Kenmore Elite 61633 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Dryer Installation Instructions
Instrucciones de instalación de la secadora
Instructions d’Installation de la sécheuse
English / Español / Français
Table of Contents...2 / Índice...24 / Table des Matières...47
Kenmore®
Gas & Electric Dryer
Secadora a gas y eléctrica
Sécheuse à gaz et électrique
P/N W11101347A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
24
1
2
3
4
Set Pin
3. Install 2 plastic covers from the accessory kit into the spaces
where the hinges were removed. Place the plastic hinge
covers over the exposed hinges.
REVERSE DOOR STRIKE
1. Using a T20
®†
screwdriver, remove the 2 screws securing
the door strike and move the door strike from the left side of
the dryer cabinet to the right side, securing it with the removed
screws.
2. Hang the door on the unit by placing set pin in dryer cabinet
hole and sliding door down. Using a Phillips screwdriver, install
screws 1 and 3 and then screws 2 and 4. Tighten all hinge
screws.
TROUBLESHOOTING
See the Use and Care Guide or visit our website and reference
“Frequently Asked Questions” to possibly avoid the cost of a
service call.
25
SEGURIDAD DE LA SECADORA ...................................... 25
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ...................................... 28
Herramientas y piezas .............................................. 28
REQUISITOS DE UBICACIÓN ......................................... 29
REQUISITOS ELÉCTRICOS – EE.UU. SOLAMENTE ........... 30
CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA SECADORA A GAS –
EE.UU. Y CANADÁ ......................................................... 31
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS ................ 33
PARA HACER LA CONEXIÓN ELÉCTRICA –
EE.UU. SOLAMENTE ....................................................... 34
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS –
EE.UU. Y CANADÁ ......................................................... 40
VENTILACIÓN ...............................................................40
Requisitos de ventilación ......................................... 40
Planicación del sistema de ventilación .................. 41
Instalación del sistema de ventilación ..................... 42
CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE ENTRADA .......... 42
CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE ............................. 44
NIVELACIÓN DE LA SECADORA ...................................44
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN
TERMINADA .................................................................. 45
CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA .. 46
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................... 48
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO .................... Contraportada
Índice
NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN
Fecha de compra: _________________________________
Fecha de instalación: ______________________________
Instalador: _______________________________________
Número de modelo: _______________________________
Número de serie: _________________________________
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación:
Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
de Massachusetts.
Reemplace con dispositivos de cierre aceptables: las llaves de gas y las válvulas de bola instaladas para el uso deben estar
en la lista.
Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 4 pies (121,9 cm).
26
No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inamables cerca de éste u otro
aparato electrodoméstico.
PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edicio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edicio o área.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calicado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones
graves, muertes o daños a la propiedad.
28
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Herramientas necesarias para todas las instalaciones:
Nivel
Destornillador Phillips
N.° 2
Pelacables (instalaciones
de cableado directo)
Piezas suministradas (todos los modelos):
Destornillador de hoja
plana
Llave ajustable que se
abra a 1" (25 mm) o
llave de cubo de cabeza
hexagonal
Tijeras de lata (instalaciones
del nuevo ducto de escape)
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar
el nuevo ducto de escape)
Abrazaderas para ducto
Aprietatuercas de 1/4"
(6 mm) y de 5/16" (8 mm)
(se recomienda)
Herramientas necesarias para las instalaciones a gas:
Llave para tubos de 8"
(203 mm) ó 10" (254 mm)
Llave de tuercas ajustable de
8" (203 mm) ó 10" (254 mm)
(para las conexiones de gas)
Compuesto para unión de
tuberías resistente a gas propano
Cuchillo de plástico para
masilla
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Patas niveladoras (4)
Cinta de medir
Pinzas
Piezas necesarias (modelos con vapor):
Conector en “Y”
Manguera de entrada
corta
Manguera de entrada
Arandela de
goma (4)
El paquete con piezas está ubicado en el tambor de la secadora.
Verique que estén todas las piezas.
Si emplea un cable de suministro eléctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico
que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
deberá contener:
Un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado
de UL, con 120/240 voltios mínimo, y que tenga un rango de
temperatura de 140ºF (60ºC) como mínimo. El cable deberá
ser del tipo SRD o SRDT y deberá tener un largo de por lo
menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora
deberán terminar en terminales de anillo o de horquilla
con los extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
29
Piezas necesarias: (No se provee con la secadora)
Verique los códigos locales. Verique el suministro eléctrico y
la ventilación existentes. Vea “Requisitos eléctricos” y “Requisitos
de ventilación” antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas para ducto
de escape de metal que están disponibles en la tienda al por
menor donde usted compró su secadora. Para obtener más
información, sírvase leer la sección “Ayuda o servicio técnico
en el Manual de uso y cuidado.
REQUISITOS DE UBICACIÓN
Usted necesitará:
Una ubicación que permita una instalación adecuada
del ducto de escape. Vea “Requisitos de ventilación.
Se necesita un circuito separado de 15 ó 20 amperios para
las secadoras a gas, y uno de 30 amperios para las secadoras
eléctricas.
Si está usando un cable de suministro de energía, un contacto
con conexión a tierra ubicado a no más de 2 pies (610 mm)
de cualquiera de los lados de la secadora. Vea “Requisitos
eléctricos”.
Un piso que soporte el peso de la secadora de 200 lb.
(90,7 kg). Tenga en cuenta también el peso de otro
electrodoméstico que le acompañe.
Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm)
debajo de la secadora completa. Si el declive es mayor
que 1" (25 mm), la ropa quizás no gire adecuadamente y
los ciclos con sensor automático posiblemente no funcionen
como es debido.
Para realizar una instalación en el garaje, coloque la secadora
por lo menos a 18" (460 mm) por encima del piso.
Modelos con vapor únicamente: Grifos de agua fría ubicados
a una distancia de no más de 4 pies (1,2 m) de las válvulas de
llenado de agua y una presión de agua de 20–100 lb/pulg²
(137,9–689,6 kPa). Puede usar el suministro de agua de la
lavadora al comprar las partes necesarias indicadas en
“Partes necesarias”.
IMPORTANTE: No utilice, instale ni guarde la secadora en donde
esté expuesta al agua, a la intemperie o a temperaturas por
debajo de 45°F (7°C). Las temperaturas más bajas pueden hacer
que la secadora no se apague al nal de los ciclos automáticos
con sensor, lo que resultará en tiempos de secado más largos.
NOTA: No se puede instalar otro electrodoméstico que usa
combustible en el mismo clóset en que se encuentra la secadora.
DIMENSIONES DE LA SECADORA
ESPACIOS LIBRES PARA LA INSTALACIÓN
Para cada disposición, considere dejar más espacio para facilitar
la instalación y el servicio técnico, así como espacio para
electrodomésticos que le acompañen y espacios libres para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso. El espacio debe
ser lo suficientemente grande para permitir que la puerta se abra
por completo. Agregue espacio en todos los lados de la secadora
para reducir la transferencia de ruido. Si se instala una puerta
de clóset o tipo persiana, es necesario que tenga aberturas
para el aire en la parte superior e inferior de la puerta.
Verifique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan
o no permiten la instalación de la secadora en garajes, clósets,
casas rodantes o dormitorios. Póngase en contacto con el
inspector de construcciones de su localidad.
NOTA: La mayoría de las instalaciones requieren un espacio libre
mínimo de 6" (152 mm) detrás de la secadora para acomodar
el ducto de escape con codo. Vea “Requisitos de ventilación.
Vista inferior:
8
1
/2"
(218 mm)
14
3
/8"
(365 mm)
43
3
/4"
(1111 mm)
3
5
/8"
(93 mm)
1"
(25 mm)
33
1
/2"
(851 mm)
57
5
/8"
(1464 mm)
11
3
/8"
(289 mm)
Door Opened
Door Closed
5
7
/8"
(150 mm)
3
1
/2"
(93 mm)
4
1
/2"
(115 mm)
3"
(77 mm)
29"
(737 mm)
14
1
/2"
(370 mm)
1
3
/8"
(35 mm)
Vista posterior
Vista lateral
Espacio para la instalación en un lugar empotrado
o en un clóset
Todas las dimensiones muestran el espacio recomendado.
Debe considerarse un espacio adicional para facilitar
la instalación y el servicio técnico.
Se podrían necesitar espacios libres adicionales para
las molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se debe considerar agregar espacio adicional de 1" (25 mm)
en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia
de ruido.
Para la instalación en un clóset, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior
de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas
de ventilación equivalentes.
También se debe considerar espacio adicional para otro
electrodoméstico que le acompañe.
Puerta abierta
Puerta cerrada
30
Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes:
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes.
La instalación debe realizarse de acuerdo al Estándar de
seguridad y construcción de casas fabricadas (Manufactured
Home Construction and Safety Standard), Título 24 CFR,
Parte 3280 (anteriormente conocido como Estándar federal
para la seguridad y construcción de casas rodantes – Federal
Standard for Mobile home Construction and Safety, Título 24,
HUD Parte 280) o al Estándar CAN/CSA-Z240 MH.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Todas las secadoras:
Piezas para el sistema de escape de metal, que están
disponibles con su distribuidor. Para obtener más información,
vea la sección “Ayuda o servicio técnico” en el Manual de uso
y cuidado.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior a la secadora. Las
aberturas (como la de una ventana adyacente) deberán ser por
lo menos del doble de tamaño que la abertura de ventilación
de la secadora.
Para las instalaciones de secadoras a gas en casas
rodantes:
Está disponible para encargar el Juego de sujeción para
instalaciones en casas rodantes, pieza N.° W10432680. Para
obtener más información, consulte la sección “Ayuda o servicio
técnico” en el Manual de uso y cuidado.
Espacio mínimo/recomendado
REQUISITOS ELÉCTRICOS –
EE.UU. SOLAMENTE
Usted es responsable de:
Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calicado.
Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada
y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/
NFPA 70 – última edición y con todos los códigos y
ordenanzas locales.
El Código Nacional Eléctrico requiere una conexión
de suministro eléctrico de 4 hilos para aquellos hogares
construidos después de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado después de 1996 y todas las
instalaciones de casas rodantes.
Si emplea un cable de suministro eléctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico
que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
deberá contener:
Un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado de
UL, con 120/240 voltios y que tenga un rango de temperatura
de 140ºF (60ºC) como mínimo. El cable deberá ser del tipo
SRD o SRDT y deberá tener un largo de por lo menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberán
terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos
hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
Conexión eléctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar
el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aquí se proveen para el caso.
Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada
en una conexión de suministro de energía eléctrica de 3
hilos. El conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa
está permanentemente conectado al conductor neutro
(cable blanco) dentro de la secadora. Si la secadora está
instalada con una conexión de suministro eléctrico de 4 hilos,
el conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa se debe
quitar del conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde)
y ajustar debajo del terminal neutro (cable central o blanco)
del bloque de terminal. Cuando el conductor neutro de puesta
a tierra de la carcasa esté ajustado debajo del terminal neutro
(cable central o blanco) del bloque de terminal, la carcasa de
la secadora queda aislada del conductor neutro.
Si los códigos locales no permiten la conexión de un conductor
para conexión a tierra del equipo al alambre neutro, vea la
sección “Conexión opcional de 3 hilos”.
Deberá usarse una conexión con suministro de energía de 4
hilos cuando la secadora esté instalada en una ubicación en la
cual esté prohibida la conexión a tierra a través del conductor
neutro. Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del
conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito
derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreación y (4)
áreas donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra
a través de conductores neutros.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en: National Fire Protection Association, One
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro eléctrico requerido de 3 ó 4 alambres,
monofásico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro eléctrico de 3 ó 4 alambres, de 120/208 voltios, si se
especica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en
un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en
ambos lados de la línea. Se recomienda un fusible retardador
o un cortacircuitos. Conéctela a un circuito derivado individual.
No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra.
No use un cable eléctrico de extensión.
Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre
de conexión a tierra separado, es recomendable que
un electricista calicado determine si la trayectoria
de conexión a tierra es adecuada.
6"/0"
(152 mm/
0 mm)
14" max
(356 mm)
1"/0"
(25 mm/0 mm)
1"/1"
(25 mm/25 mm)
18"/18"
(457 mm/
457 mm)
3"/3"
(76 mm/
76mm)
3"/3"
(76 mm/
76mm)
48"
2
/48"
2
(310 cm
2/
310 cm
2
)
24"
2/
24"
2
(155 cm
2/
155 cm
2
)
48"
2
/48"
2
(310 cm
2
/
310 cm
2
)
24"
2
/24"
2
(155 cm
2
/
155 cm
2
)
3"/3"
(76 mm/
76 mm)
3"/3"
(76 mm/
76 mm)
31
Contacto de
4 alambres
(14-30R)
Si el contacto de pared luce como éste:
Entonces elija un cable de suministro eléctrico
de 4 alambres con terminales de anillo o de
horquilla y con protector de cables aprobado
de UL. El cable de suministro eléctrico de 4
hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo,
deberá tener 4 hilos de cobre de calibre 10
y coincidir con un receptáculo de 4 hilos tipo
NEMA 14-30R. El hilo de conexión a tierra
(conductor a tierra) puede ser verde o desnudo.
El conductor neutro debe ser identicado con
una cubierta blanca.
Contacto de
3 alambres
(10-30R)
Si el contacto de pared luce como éste:
Entonces elija un cable de suministro eléctrico
de 3 alambres con terminales de anillo o de
horquilla y con protector de cables aprobado
de UL. El cable de suministro eléctrico de 3
hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo,
deberá tener 3 hilos de cobre de calibre 10
y coincidir con un receptáculo de 3 hilos tipo
NEMA 10-30R.
Si hace la conexión con cableado directo:
El cable de suministro eléctrico debe ser igual al del suministro
eléctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable blindado exible o cable de cobre forrado no metálico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
metálico exible. Todos los alambres conductores de corriente
deben estar aislados.
Alambre de cobre sólido de calibre 10 (no utilice aluminio),
de al menos 5 pies (1,52 m) de largo.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
DE LA SECADORA A GAS –
EE.UU. Y CANADÁ
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios,
CA solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusibles.
Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos.
Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente
que preste servicio únicamente a esta secadora.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para la conexión de una secadora mediante cable
eléctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una
vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta
secadora está equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que esté debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión indebida del
conductor para la conexión a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Verique con un
electricista, representante o personal de servicio técnico
calicado para asegurarse de que la conexión a tierra de la
secadora sea apropiada. No modique el enchufe
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el
contacto, contrate un electricista calicado para que instale
un contacto adecuado.
32
TIPO DE GAS
Gas natural:
Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Está
certicada por UL para uso con gas propano con la conversión
apropiada.
Su secadora debe tener el quemador adecuado para el
tipo de gas que tiene en su casa. La información respecto al
quemador está ubicada en la placa de clasicación que está
en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta información
no está de acuerdo con el tipo de gas disponible, póngase en
contacto con el distribuidor o llame a los números de teléfono
mencionados en la sección “Ayuda o servicio técnico” de su
Manual de uso y cuidado.
Conversión de gas propano:
IMPORTANTE: La conversión deberá llevarla a cabo un técnico
calicado.
No se deberá hacer intento alguno para convertir la secadora del
gas especicado en la placa indicadora del modelo/de la serie
para utilizar un gas distinto sin consultar con la compañía de gas.
LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS
Opción 1 (Método recomendado)
Conector flexible de gas de acero inoxidable:
Si los códigos locales lo permiten, use un nuevo conector
exible de gas de acero inoxidable (diseño certicado por
la Asociación estadounidense de gas o CSA International),
para conectar su secadora a la línea rígida de suministro de
gas. Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT
de 3/8" x 3/8" entre el conector de gas de acero inoxidable
y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación CSA Internacionál.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas propano, la
presión no debe exceder una columna de agua de
330 mm (13 pulg) y debe ser verificada por una persona
calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacción con
licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS
A. Conector flexible de gas de 3/8"
B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3/8"
C. Derivación tapada NTP por lo menos de 1/8"
D. Línea de suministro de gas NPT de 1/2"
E. Válvula de cierre de gas
Opción 2 (Método alternativo)
Tubería aprobada de aluminio o de cobre:
Debe incluir una derivación tapada NPT de por lo menos
1/8", accesible para la conexión del manómetro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexión de suministro de gas
a la secadora.
Se recomienda un tubo IPS de 1/2".
Es aceptable una tubería aprobada de aluminio o cobre
de 3/8" para las longitudes menores a 20 pies (6,1 m),
si lo permiten los códigos locales y el proveedor de gas.
Si usted está usando gas natural, no use tubería de cobre.
Para las longitudes mayores a los 20 pies (6,1 m) se deberán
usar tuberías más largas y un accesorio adaptador de tamaño
distinto.
Si su secadora ha sido convertida para usar gas propano,
se puede usar tubería de cobre de 3/8" compatible con gas
propano. Si la longitud total de la línea de suministro es mayor
que 20 pies (6,1 m), use un tubo más largo.
NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tubería que
sean resistentes a la acción del gas propano. No utilice cinta
TEFLON
®†
.
Debe tener una válvula de cierre.
En los EE.UU.:
Debe instalarse una válvula de cierre individual manual a
una distancia de no más de 6 pies (1,8 m) de la secadora, de
acuerdo con el Código Nacional de Gas combustible (National
Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La válvula deberá ubicarse en
un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla
y abrirla.
En Canadá:
Se deberá instalar una válvula de cierre individual manual
conforme al Código de instalación de gas natural y propano
(Natural Gas and Propane Installation Code) B149.1. Se
recomienda instalar una válvula de cierre individual manual a
una distancia de no más de 6 pies (1,8 m) de la secadora. La
válvula deberá ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar
con facilidad para abrirla y cerrarla.
E
BA
D
C
†®TEFLON es una marca registrada de Chemours.
33
Tubo de la secadora NPT de 3/8"
NOTA: Para realizar una instalación en el garage, la tubería
de gas deberá tener una altura adicional de 18" (460 mm) desde
el piso.
REQUISITOS PARA LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS
Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8"
x 3/8" entre el conector de gas exible y el tubo de gas de la
secadora, según sea necesario, para evitar que se doblen.
Use solamente compuesto para unión de tuberías. No utilice
cinta TEFLON
®†
.
Esta secadora debe conectarse a la línea de suministro de gas
con un conector de gas exible que cumpla con las normas
para conectores de electrodomésticos a gas, ANSI Z21.24
o CSA 6.10.
3"
(77 mm)
1
3
/8"
(35 mm)
REQUISITOS DE ENTRADA DEL QUEMADOR
Elevaciones por encima de 2.000 pies (610 m):
Si se instala la secadora a un nivel superior a los 2.000 pies
(610 m) de altitud, se requiere una reducción de categoría de
B.T.U. del 4 % del quemador, que se muestra en la placa del
número de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies
(305 m) de altitud.
Prueba de presión del suministro de gas
Durante pruebas de presión a presiones mayores de 1/2 lb/
pulg², la secadora debe ser desconectada de la tubería del
suministro de gas.
TUBO DE GAS DE LA SECADORA
El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora
tiene una rosca macho de 3/8".
INSTALACIÓN DE LAS PATAS
NIVELADORAS
1. Prepare la secadora para las patas
niveladoras
Sujete con rmeza el cuerpo de la secadora (no el panel
de la consola) y coloque la secadora suavemente sobre
su parte posterior en los postes esquineros de cartón.
IMPORTANTE: Si se apoya la secadora sobre la parte
posterior, utilice los postes esquinales de cartón que venían
con la secadora para evitar dañar esa parte de la secadora.
2. Atornille las patas niveladoras
Con una llave de tuercas y cinta métrica, atornille las patas en
sus oricios hasta que la parte inferior esté a aproximadamente
1" (25 mm) de la parte inferior de la secadora.
Ahora coloque la secadora en posición vertical. Deslice la
secadora cerca de su ubicación nal. Deje suciente espacio
para la conexión eléctrica y para conectar el ducto de escape.
Para uso en casas rodantes
Las secadoras a gas deberán sujetarse rmemente al piso.
Las instalaciones en casas rodantes requieren un Juego de
sujeción para instalaciones en casas rodantes. Para solicitar
información, consulte el Manual de uso y cuidado.
34
PARA HACER LA CONEXIÓN ELÉCTRICA – EE.UU. SOLAMENTE
Opciones para la conexión eléctrica CONEXIÓN POR CABLE DE SUMINISTRO
DE ENERGÍA
1. Seleccione el tipo de conexión eléctrica
Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R)
para cable de suministro de energía:
Vaya a “Conexión con cable de
suministro de energía”.
Conexión directa de 3 hilos:
Vaya a “Conexión por cable directo.
Conexión directa de 4 hilos:
Vaya a “Conexión por cable
directo.
Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R)
para cable de suministro de energía:
Vaya a “Conexión con cable de
suministro de energía”.
NOTA: Si los códigos locales no permiten la conexión
de un conductor para conexión a tierra de la carcasa al
alambre neutro, prosiga a “Conexión opcional de 3 hilos”.
Esta conexión se puede utilizar con una conexión por
cable de suministro de energía o por cable directo.
2. Quite la tapa del bloque de terminal
Quite el tornillo de sujeción y la cubierta de la caja de terminal.
A
B
C
D
1. Sujete el protector de cables del cable
de suministro de energía
Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm)
que esté en la lista de UL. Coloque las lengüetas de las dos
secciones de la abrazadera (C) en el oricio que está debajo
de la abertura del bloque de terminal (B) de manera que
una lengüeta esté apuntando hacia arriba (A) y la otra esté
apuntando hacia abajo (D), y sujételas en su lugar. Apriete
los tornillos del protector de cables sólo lo suciente para
mantener las dos secciones de la abrazadera juntas (C).
Protector de cables del cable de suministro de energía
Desconecte el suministro de energía antes de comenzar.
35
Haga pasar el cable de suministro de energía a través del
protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de
cables del cable de suministro de energía esté dentro del
protector de cables. El protector de cables deberá encajar
bien con la carcasa de la secadora y estar en posición
horizontal. No ajuste más los tornillos del protector de cables
en este momento.
2. Sujete el cable de suministro de energía
al protector de cables
Conexión con cable de suministro de energía
de 4 hilos
IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los códigos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R)
para cable de suministro de energía:
Vaya a “Conexión con cable de suministro
de energía de 4 hilos”.
Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R)
para cable de suministro de energía:
Vaya a “Conexión con cable de suministro
de energía de 3 hilos”.
Si el contacto de pared luce como éste:
Contacto de 4 hilos (tipo
NEMA 14-30R)
Enchufe de 4 terminales
Terminales de horquilla con
los extremos hacia arriba
Terminales de anillo
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el
hilo neutro de puesta a tierra (E) del tornillo conductor a tierra
externo (A).
B
A
E
1. Prepárese para conectar el cable neutro
a tierra y el alambre neutro
B
E
C
2. Conecte el hilo neutro a tierra
y el hilo neutro
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y el hilo neutro
(hilo blanco) (C) del cable de suministro de energía debajo
del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.
F
A
Conecte el hilo de tierra (F) (verde o desnudo) del cable de
suministro eléctrico al tornillo conductor de tierra externo (A).
Apriete el tornillo.
3. Conecte el hilo a tierra
36
Contacto de 3 hilos (tipo
NEMA 10-30R)
Enchufe de 3 terminales
Terminales de horquilla con
los extremos hacia arriba
Terminales de anillo
Use cuando los códigos locales permitan la conexión
del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro.
Conexión con cable de suministro de energía
de 3 hilos
3. Conecte los hilos restantes
Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque
de terminal. Apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la
lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura
del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un
tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación.
2. Conecte el hilo neutro
Conecte el hilo neutro (C) (hilo blanco o central) del cable de
suministro eléctrico al tornillo central (B) del bloque de terminal.
Apriete el tornillo.
B
C
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B).
B
1. Quite el tornillo central
4. Conecte los hilos restantes
Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque
de terminal. Apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar
la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la
ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa
con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de
ventilación.
37
CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO
Desatornille el conector de conducto removible (A) y cualquier
tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que esté en
la lista de UL. Haga pasar la sección roscada del protector de
cables (C) a través del oricio que está debajo de la abertura
del bloque de terminal (B). Busque dentro de la abertura
del bloque de terminal y atornille el conector de conducto
removible (A) sobre las roscas del protector de cables.
C
B
A
1. Sujete el protector de cables para cable
directo
Protector de cables para cable directo
Haga pasar el cable directo a través del protector de cables.
El protector de cables deberá encajar bien con la carcasa de
la secadora y estar en posición horizontal. Apriete el tornillo
del protector de cables contra el cable directo.
2. Sujete el cable directo al protector
de cables
Conexión directa de 3 hilos:
Vaya a “Conexión por cable directo
de 3 hilos”.
Conexión directa de 4 hilos:
Vaya a “Conexión por cable directo
de 4 hilos” en esta página.
Si el cableado luce como éste:
Conexión por cable directo de 4 hilos
IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de cuatro
hilos para las casas rodantes y para los casos en que los códigos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexión directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra
de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior desde el extremo
del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (127 mm).
Corte 1½" (38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento
1" (25 mm) hacia atrás. Doble los extremos de los hilos para
formar un gancho.
1"
(25 mm)
5"
(127 mm)
1. Prepare el cable de 4 hilos para
la conexión directa
38
4. Conecte el hilo a tierra
A
F
Conecte el hilo de tierra (F) (verde o desnudo) del cable directo
de suministro eléctrico al tornillo del conductor de tierra externo
(A). Apriete el tornillo.
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos
restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de gancho y
apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta de
la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de
sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación.
5. Conecte los hilos restantes
Conexión por cable directo de 3 hilos
Use cuando los códigos locales permitan la conexión
del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro.
B
2. Quite el tornillo central
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B).
El cable de conexión directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra
de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 3½" (89 mm) de la cubierta exterior desde el extremo
del cable. Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atrás. Si usa
un cable trilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para
que quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos
de los hilos para formar un gancho.
1"
(25 mm)
3½"
(89 mm)
1. Prepare el cable de 3 hilos para
la conexión directa
B
E
C
3. Conecte el hilo neutro a tierra y
el hilo neutro
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y
coloque el extremo en forma de gancho (gancho
mirando hacia la derecha) del hilo neutro (C)
(blanco o central), del cable de conexión directa,
debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete
y junte los extremos en forma de gancho. Apriete el tornillo.
2. Prepárese para conectar el cable
neutro a tierra y el alambre neutro
B
A
E
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo
de tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra externo (A).
39
4. Conecte los hilos restantes
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos
restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de gancho y
apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta de
la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de
sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación.
B
C
Coloque el extremo en forma de gancho
del hilo neutro (hilo blanco o central) (C)
del cable directo debajo del tornillo
central (B) del bloque de terminal. Apriete
y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo.
3. Conecte el hilo neutro
1. Prepárese para conectar el cable
neutro a tierra y el alambre neutro
B
A
E
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque
el hilo de tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra
externo (A).
Conexión opcional de 3 hilos
Antes de hacer la conexión, usted deberá verificar con un
electricista competente que este método de conexión a
tierra sea aceptable.
B
E
C
2. Conecte el hilo neutro a tierra
y el hilo neutro
Conecte hilo neutro de tierra (E) y el hilo neutro (C) (hilo
blanco o central) del cable de suministro eléctrico, debajo del
tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.
3. Conecte los hilos restantes
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes
debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con
los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los tornillos.
A
G
4. Conecte el hilo externo a tierra
Conecte un hilo a tierra de cobre separado (G) desde el
tornillo conductor a tierra externo (A) a una conexión a tierra
adecuada. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa
del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior
de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción.
Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”.
40
REQUISITOS DE VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora
DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas
aplicables. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse
en ningún ducto de gas, chimenea, pared, techo, desván, espacio
angosto o el espacio oculto de un edicio. Deberá usarse
solamente un ducto de metal rígido o exible para la ventilación.
4"
(102 mm)
Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm)
Sólo puede usarse un ducto de escape de metal pesado
de 4" (102 mm) y abrazaderas.
No utilice un ducto de escape de plástico ni de aluminio.
Ducto de escape de metal rígido:
Se recomienda para un mejor desempeño en el secado y para
evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal exible: (Es aceptable sólo si es
accesible para la limpieza)
Debe extenderse y sostenerse por completo en la ubicación
nal de la secadora.
Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y se tuerza,
lo cual podría dar lugar a una reducción del ujo de aire y a
un rendimiento insuciente.
No instale un ducto de escape de metal exible en paredes,
techos o pisos encerrados.
La longitud total no deberá exceder los 7¾ pies (2,4 m).
El largo del ducto de escape de metal exible que se va
a utilizar debe incluirse en el diseño completo del sistema
de ventilación, como se muestra en “Cuadro del sistema
de ventilación.
NOTA: Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie
la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese
de que la capota de ventilación no esté obstruida con pelusa.
Reemplace los ductos de escape de plástico o de hoja de metal
por ductos de metal rígido o de metal exible. Revise el “Cuadro
del sistema de ventilación” y, si es necesario, modique el sistema
de ventilación existente para lograr el mejor desempeño de
secado.
VENTILACIÓN
Quite la tapa roja del tubo de gas. Utilizando una llave de
tuercas para ajustar, conecte el suministro de gas a la secadora.
Use compuesto para unión de tubos en las roscas de todos los
accesorios macho no abocinados. Si se usa tubería exible de
metal, asegúrese de que no hayan partes retorcidas.
NOTA: Para las conexiones de gas propano, debe usar un
compuesto para unión de tuberías resistente a la acción del gas
propano. No utilice cinta TEFLON
®†
.
A
B
Accesorio
macho no
abocinado
Accesorio
macho
abocinado
3. Abra la válvula de cierre
Abra la válvula de cierre en la línea de suministro; la válvula
está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas.
Luego pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo
una solución aprobada para detección de fugas que no
sea corrosiva. Se observarán burbujas si hay fugas. Tape
cualquier fuga que encuentre.
A
B
Válvula
abierta
Válvula
cerrada
B
A
D
C
2. Planique la conexión del accesorio
par la tubería
Se debe usar una combinación de accesorios para tubería
para conectar la secadora a la línea de suministro de gas
existente. Se muestra una conexión recomendada. Su conexión
puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de línea de
suministro, tamaño y ubicación.
A. Conector exible de gas
de 3/8"
B. Tubo de la secadora de 3/8"
C. Codo para tubo de 3/8" a 3/8"
D. Accesorio adaptador abocinado
para tubo de 3/8"
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO
DE GAS – EE.UU. Y CANADÁ
1. Conecte la línea de suministro de gas
a la secadora
41
Abrazaderas:
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningún otro dispositivo de sujeción que se
extienda hacia el interior de dicho ducto y atrape pelusa.
No utilice cinta para ductos.
La ventilación inadecuada puede ocasionar la
acumulación de humedad y pelusa en la casa, lo cual
puede dar como resultado:
Daños de humedad en la carpintería, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Los productos de ventilación se pueden comprar con su
distribuidor. Para obtener más información, consulte la sección
Ayuda o servicio técnico” en el Manual de uso y cuidado.
Capota tipo persiana
Bien
Capota angular
Capota tipo caja
Mejor
Capotas de ventilación:
Codos:
Estilos recomendados:
Estilos recomendados:
Los codos de 45° proveen un mejor ujo de aire que los codos
de 90°.
Deberán estar a por lo menos 12" (305 mm) desde el piso
o cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como
ores, rocas, arbustos o nieve).
Estilo aceptable:
Instalaciones opcionales de escape:
PLANIFICACIÓN DEL SISTEMA
DE VENTILACIÓN
Instalaciones recomendadas de ventilación
Las instalaciones típicas tienen la ventilación de la secadora en
la parte posterior de la misma. Otras instalaciones son posibles.
B
B
C
D
E
F
G
H
A
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilación
E. Abrazaderas
F. Ducto de escape de metal rígido
o exible
G. Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar los codos
H. Salida de escape
Si lo preere, la secadora puede convertirse para la ventilación
por la parte inferior y por los laterales. Deberá ponerse
en contacto con su distribuidor local para hacer convertir
la secadora.
A
C
A. Instalación estándar con ventilación
por la parte posterior y conexión indirecta
B. Instalación de ventilación lateral a la izquierda
o a la derecha
C. Instalación con ventilación por la parte inferior
B
42
Previsiones especiales para casas rodantes:
El ducto de escape deberá sujetarse rmemente en un lugar no
inamable de la casa rodante y no debe terminar debajo de la
casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior.
Instalación del ducto de escape en casas rodantes
2. Conecte el ducto de escape
a la capota de ventilación
El ducto de escape debe encajar sobre la capota de ventilación.
Asegure el ducto de escape a la capota de ventilación con
una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda el ducto de escape
a la ubicación de la secadora usando la trayectoria más recta
que sea posible. Evite giros de 90°. Utilice abrazaderas para
sellar todas las juntas. Para asegurar el ducto de escape, no use
cinta para ductos, tornillos ni otros dispositivos de jación que
se extiendan hacia el interior de dicho ducto, ya que pueden
atrapar pelusa.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN
12" min.
(305 mm)
12" min.
(305 mm)
1. Instale la capota de ventilación
Instale la capota de ventilación y use compuesto para
calafateo para sellar la abertura exterior de la pared
alrededor de la capota de ventilación.
Determinación de la longitud del ducto de escape y el número de
codos necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado:
Use el “Cuadro del sistema de ventilación” a continuación para
determinar las combinaciones aceptables de tipo de material
para ducto y capota a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que
los especicados en el “Cuadro del sistema de ventilación.
Los sistemas de ventilación más largos que los especicados:
Acortarán la vida útil de la secadora.
Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado
más largos y un aumento en el consumo de energía.
El “Cuadro del sistema de ventilación” indica los requisitos
de ventilación que le ayudarán a obtener el mejor rendimiento
de secado.
NOTA: Las instalaciones de ventilación inferiores tienen una
vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar la
longitud máxima de ventilación, agregue una vuelta de 90°
a los cuadros.
Determinación de la vía del ducto de escape:
Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y
directo al exterior.
Planique la instalación a n de usar el menor número posible
de codos y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que
sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Cuadro del sistema de ventilación
Número de
codos de 90°
Tipo de ducto
de escape
Capotas
angulares
0 Metal rígido
64 pies (20 m)
1 Metal rígido
54 pies (16,5 m)
2 Metal rígido
44 pies (13,4 m)
3 Metal rígido
35 pies (10,7 m)
4 Metal rígido
27 pies (8,2 m)
CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS
DE ENTRADA
Para los modelos sin vapor, vaya a “Conexión del ducto
de escape.
La secadora debe conectarse al grifo de agua fría usando
las mangueras de entrada nuevas. No use mangueras viejas.
Cierre el grifo de agua fría y quite la manguera de entrada
de la lavadora.
Quite la arandela vieja de goma de la manguera de entrada
y reemplácela con la arandela nueva de goma.
1. Cierre el grifo de agua fría, quite
y reemplace la arandela de goma
43
3. Apriete los acoplamientos
Usando las pinzas, apriete los acoplamientos dos tercios
de vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar el acoplamiento.
2. Sujete la manguera corta y el conector
en “Y”
Fije la manguera de entrada de 2 pies (0,6 m) al grifo de agua
fría. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede
asentado en el grifo. Luego je el conector en “Y” al extremo
macho de la manguera de entrada de 2 pies (0,6 m). Atornille
el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en
el conector.
4. Sujete la manguera larga al conector
en “Y” y apriete los acoplamientos
Fije los extremos de la manguera de entrada de 5 pies
(1,5 m) al conector en "Y". Fije la manguera de entrada de
agua fría de la lavadora al otro lado del conector en “Y”.
Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede
asentado en el conector. Usando las pinzas, apriete
los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar
el acoplamiento.
5
7
/8"
(150 mm)
4
1
/2"
(115 mm)
5. Sujete la manguera larga a la
válvula de llenado de la secadora
y apriete el acoplamiento
Sujete el otro extremo de la
manguera larga a la válvula de
llenado en la parte inferior del
panel posterior de la secadora.
Atornille el acoplamiento con la
mano hasta que quede asentado en
el conector de la válvula de llenado.
Usando las pinzas, apriete los
acoplamientos dos tercios de vuelta
adicional.
NOTA: No apriete demasiado.
Se puede dañar el acoplamiento.
7. Revise si hay fugas
Revise si hay fugas alrededor del conector en “Y”, de los grifos
y de las mangueras.
6. Abra el grifo del agua fría
Verique que los grifos de agua estén abiertos.
Válvula de gas
Válvula
de llenado
44
NIVELACIÓN DE LA SECADORA
No está nivelada NIVELADA No está nivelada
Revise la nivelación de la secadora de lado a lado. Repita
el procedimiento de adelante hacia atrás.
NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el sistema
de detección de humedad funcione correctamente.
CONEXIÓN DEL DUCTO
DE ESCAPE
Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto
de escape a la salida de aire en la secadora. Si se conecta
a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo
esté limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar
sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota
de ventilación. Cerciórese de que el ducto de escape esté
asegurado a la capota de ventilación con una abrazadera
de 4" (102 mm).
2. Traslade la secadora hacia
su ubicación nal
Traslade la secadora hacia su ubicación nal. Evite aplastar
o retorcer el ducto de escape.
1. Nivele la secadora
2. Regule las patas niveladoras
Si la secadora no está nivelada, levántela colocando un bloque
de madera debajo de la misma. Use una llave de tuercas
para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y revise
nuevamente si está nivelada.
Coloque el
nivel aquí
Coloque el
nivel aquí
1. Conecte el ducto de escape a la salida
de escape
45
LISTA DE CONTROL DE LA
INSTALACIÓN TERMINADA
Verique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay
alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver
qué se omitió.
Verique que tenga todas las herramientas.
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
Revise la ubicación nal de la secadora. Asegúrese de que el
ducto de escape no esté aplastado ni retorcido.
Verique que la secadora esté nivelada. Vea “Nivelación
de la secadora.
Quite la película que está en la consola y cualquier cinta
adhesiva que haya quedado en la secadora.
Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paño húmedo para quitar residuos de polvo.
Lea “Uso de la secadora” en el Manual de uso y cuidado.
Modelos eléctricos:
Para una instalación con cable de suministro eléctrico, enchufe
en un contacto con descarga a tierra. Para una instalación
con cableado directo, encienda el suministro eléctrico.
Modelos a gas:
Verique que el suministro de gas esté abierto.
Revise si hay fugas.
Solamente para los modelos con vapor:
Verique que los grifos de agua estén abiertos.
Revise si hay fugas alrededor del conector en “Y”, del grifo
y de las mangueras.
Si usted vive en una zona donde hay agua dura, se recomienda
usar ablandador de agua para controlar la acumulación de
sarro en el sistema de agua en la secadora. Conforme pasa el
tiempo, la acumulación de depósitos calcáreos puede obstruir
diferentes partes del sistema de agua, lo cual reducirá el
rendimiento del producto. La acumulación excesiva de sarro
puede ocasionar la necesidad de reemplazar o reparar ciertas
piezas.
Todos los modelos:
Seleccione un ciclo de Timed Dry (Secado programado)
con calor y ponga la secadora en marcha. No seleccione
el ajuste de temperatura de Air Only (Sólo aire).
Si la secadora no funciona, revise lo siguiente:
Que los controles estén jados en una posición
de funcionamiento “On” (Encendido).
Que se haya presionado con rmeza el botón
de Start (Inicio).
Que la secadora esté enchufada en un contacto
y/o a un suministro de energía eléctrica.
Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado,
o que no se haya disparado el cortacircuitos.
• Que la puerta de la secadora esté cerrada.
Esta secadora hace funcionar automáticamente una rutina
de diagnóstico de instalación al comienzo del primer ciclo.
Si usted recibe un código L2, puede ser que haya un problema con
el suministro de energía de la casa, lo que evita que se encienda
el calentador de la secadora. Vea “Solución de problemas”.
Si la pantalla de ujo de aire dice: “Check Vent” (“Revisar
el ducto de escape”), es posible que el ducto de escape de
la secadora esté aplastado o bloqueado. Vea “Solución de
problemas”.
NOTA: Podrá notar un olor cuando la secadora se calienta por
primera vez. Este olor es común cuando se usa por primera vez
el elemento calefactor. El olor desaparecerá.
46
5. Use un cuchillo para masilla plástica para quitar las cubiertas
de las bisagras de la puerta. Colóquelas a un lado.
CAMBIO DEL SENTIDO DE
ABERTURA DE LA PUERTA
Puede cambiar el sentido de abertura de la puerta de la abertura
con bisagras a la derecha a una abertura con bisagras a la
izquierda, si lo desea.
NOTA: Para completar la inversión exactamente como se ve en
estar instrucciones, debe comprar un kit para inversión del sentido
de abertura de la puerta. Para obtener información sobre pedidos,
consulte el Manual de uso y cuidado.
1. Coloque una toalla o un paño suave sobre una supercie
de trabajo plana, como el piso, para evitar dañar la supercie
o la puerta de la secadora.
Quite la puerta del gabinete de la secadora
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Use un cuchillo para masilla plástica para quitar las cubiertas
de las bisagras y las cubiertas plásticas del panel delantero
de la secadora. Colóquelas a un lado.
4. Levante hacia arriba y hacia afuera para quitar la puerta de
la secadora del gabinete. Apoye la puerta sobre una toalla o
un paño suave colocado sobre una supercie de trabajo plana.
Herramientas necesarias:
Destornillador TORX T20
®†
de 8" de largo como mínimo
Cuchillo para masilla
plástica
Destornillador Phillips
N° 2
3. Use un destornillador T20
®†
para quitar los tornillos (A) y luego
los tornillos (B) de cada una de las 2 bisagras que unen la
puerta de la secadora al panel frontal de la secadora. Coloque
los tornillos de las bisagras a un lado para usarlos cuando
vuelva a instalar la puerta.
B
A
B
A
Cubiertas del kit de
ensamble opcional
†®TORX y T20 son marcas registradas de Acument Intellectual Properties, LLC.
47
B
A
CÓMO VOLVER A INSTALAR LAS BISAGRAS
EN LA PUERTA
1. Use los tornillos que dejó a un lado para volver a instalar
la bisagra B (que quitó de la esquina inferior izquierda de
la puerta) en la esquina superior derecha. Apriete todos los
tornillos.
2. Use los tornillos que dejó a un lado para volver a instalar
la bisagra A (que quitó de la esquina superior izquierda
de la puerta) en la esquina inferior derecha. Apriete todos
los tornillos.
A
A
B
A
A
B
7. Con un destornillador Phillips n.° 2, quite los tornillos del lado
opuesto y déjelos a un lado. Luego, use un cuchillo para masilla
plástica para empujar con suavidad en la lengüeta metálica y
levante para quitar el pestillo de la puerta de la parte superior
de la puerta. Repita para la parte superior y quite el pestillo.
Tras quitar el pestillo de la puerta,
muévalo al lado opuesto, colóquelo
en la ranura abierta y presione
hasta que las lengüetas metálicas
hagan un chasquido al instalarse
en su lugar. Vuelva a colocar los
tornillos que quitó.
Detalle del pestillo
de la puerta
Lengüeta metálica
6. Con un destornillador Phillips n.° 2, quite los 4 tornillos restantes
de las bisagras. Luego quite las bisagras A y B y deje a un lado
los tornillos y las bisagras.
48
1
2
3
4
Perno de ajuste
3. Instale 2 cubiertas plásticas del kit de accesorios en los espacios
donde se retiraron las bisagras. Coloque las cubiertas de
bisagra plásticas sobre las bisagras expuestas.
CAMBIO DEL SENTIDO DEL TOPE
DE LA PUERTA
1. Use un destornillador T20
®†
para quitar los dos tornillos que
aseguran el tope de la puerta y mueva el tope de la puerta del
lado izquierdo al lado derecho del gabinete de la secadora;
asegúrelo con los tornillos que quitó.
2. Para colgar la puerta en la unidad, coloque un pasador de
ajuste en el oricio del gabinete de la secadora y deslice la
puerta hacia abajo. Use un destornillador Phillips para instalar
los tornillos 1 y 3 y luego los tornillos 2 y 4. Apriete todos los
tornillos de las bisagras.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte el Manual de uso y cuidado o visite nuestro sitio de
internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para
evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico.
67
NOTES
Kenmore ®
Customer Care Hotline
To schedule repair service or order parts
Para pedir servicio o ordenar piezas
1-844-553-6667
www. kenmore. com
For service in Canada Au Canada pour service
1-800-469-4663
®
W11101347A
©2017 Sears Brands, LLC
03/17

Transcripción de documentos

Dryer Installation Instructions Instrucciones de instalación de la secadora Instructions d’Installation de la sécheuse English / Español / Français Table of Contents...2 / Índice...24 / Table des Matières...47 Kenmore ® Gas & Electric Dryer Secadora a gas y eléctrica Sécheuse à gaz et électrique P/N W11101347A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca REVERSE DOOR STRIKE 1. Using a T20®† screwdriver, remove the 2 screws securing the door strike and move the door strike from the left side of the dryer cabinet to the right side, securing it with the removed screws. 2. Hang the door on the unit by placing set pin in dryer cabinet hole and sliding door down. Using a Phillips screwdriver, install screws 1 and 3 and then screws 2 and 4. Tighten all hinge screws. 1 2 3 4 Set Pin 24 3. Install 2 plastic covers from the accessory kit into the spaces where the hinges were removed. Place the plastic hinge covers over the exposed hinges. TROUBLESHOOTING See the Use and Care Guide or visit our website and reference “Frequently Asked Questions” to possibly avoid the cost of a service call. Índice SEGURIDAD DE LA SECADORA....................................... 25 REQUISITOS DE INSTALACIÓN....................................... 28 Herramientas y piezas............................................... 28 REQUISITOS DE UBICACIÓN.......................................... 29 REQUISITOS ELÉCTRICOS – EE.UU. SOLAMENTE............ 30 CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA SECADORA A GAS – EE.UU. Y CANADÁ.......................................................... 31 INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS................. 33 PARA HACER LA CONEXIÓN ELÉCTRICA – EE.UU. SOLAMENTE........................................................ 34 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS – EE.UU. Y CANADÁ.......................................................... 40 VENTILACIÓN................................................................ 40 Requisitos de ventilación.......................................... 40 Planificación del sistema de ventilación................... 41 Instalación del sistema de ventilación...................... 42 CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE ENTRADA........... 42 CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE.............................. 44 NIVELACIÓN DE LA SECADORA.................................... 44 LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA................................................................... 45 CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA... 46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................... 48 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO..................... Contraportada NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN Fecha de compra:__________________________________ Fecha de instalación: _______________________________ Instalador:________________________________________ Número de modelo:________________________________ Número de serie: __________________________________ SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación: ■ ■ ■ Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado de Massachusetts. Reemplace con dispositivos de cierre aceptables: las llaves de gas y las válvulas de bola instaladas para el uso deben estar en la lista. Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 4 pies (121,9 cm). 25 ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones graves, muertes o daños a la propiedad. – No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro aparato electrodoméstico. – PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS: • No trate de encender ningún aparato electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. • Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. – La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una agencia de servicio o por el proveedor de gas. 26 REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias para las instalaciones a gas: Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias para todas las instalaciones: Llave para tubos de 8" (203 mm) ó 10" (254 mm) Destornillador de hoja plana Llave de tuercas ajustable de 8" (203 mm) ó 10" (254 mm) (para las conexiones de gas) Llave ajustable que se abra a 1" (25 mm) o llave de cubo de cabeza hexagonal Compuesto para unión de tuberías resistente a gas propano Piezas suministradas (todos los modelos): Nivel Abrazaderas para ducto Patas niveladoras (4) El paquete con piezas está ubicado en el tambor de la secadora. Verifique que estén todas las piezas. Cuchillo de plástico para masilla Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) Piezas necesarias (modelos con vapor): Conector en “Y” Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape) Manguera de entrada corta Arandela de goma (4) Aprietatuercas de 1/4" (6 mm) y de 5/16" (8 mm) (se recomienda) Manguera de entrada Si emplea un cable de suministro eléctrico: Destornillador Phillips N.° 2 Pelacables (instalaciones de cableado directo) Cinta de medir Pinzas 28 Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego deberá contener: ■■ Un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios mínimo, y que tenga un rango de temperatura de 140ºF (60ºC) como mínimo. El cable deberá ser del tipo SRD o SRDT y deberá tener un largo de por lo menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberán terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba. ■■ Un protector de cables aprobado de UL. Piezas necesarias: (No se provee con la secadora) Verifique los códigos locales. Verifique el suministro eléctrico y la ventilación existentes. Vea “Requisitos eléctricos” y “Requisitos de ventilación” antes de comprar las piezas. Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas para ducto de escape de metal que están disponibles en la tienda al por menor donde usted compró su secadora. Para obtener más información, sírvase leer la sección “Ayuda o servicio técnico” en el Manual de uso y cuidado. REQUISITOS DE UBICACIÓN ESPACIOS LIBRES PARA LA INSTALACIÓN Para cada disposición, considere dejar más espacio para facilitar la instalación y el servicio técnico, así como espacio para electrodomésticos que le acompañen y espacios libres para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. El espacio debe ser lo suficientemente grande para permitir que la puerta se abra por completo. Agregue espacio en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. Si se instala una puerta de clóset o tipo persiana, es necesario que tenga aberturas para el aire en la parte superior e inferior de la puerta. Verifique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan o no permiten la instalación de la secadora en garajes, clósets, casas rodantes o dormitorios. Póngase en contacto con el inspector de construcciones de su localidad. DIMENSIONES DE LA SECADORA Puerta abierta Door Opened 575/8" (1464 mm) Door Closed Puerta cerrada 331/2" (851 mm) 29" (737 mm) 433/4" (1111 mm) 57/8" (150 mm) 41/2" (115 mm) 1" (25 mm) Una ubicación que permita una instalación adecuada del ducto de escape. Vea “Requisitos de ventilación”. ■■ Se necesita un circuito separado de 15 ó 20 amperios para las secadoras a gas, y uno de 30 amperios para las secadoras eléctricas. ■■ Si está usando un cable de suministro de energía, un contacto con conexión a tierra ubicado a no más de 2 pies (610 mm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea “Requisitos eléctricos”. ■■ Un piso que soporte el peso de la secadora de 200 lb. (90,7 kg). Tenga en cuenta también el peso de otro electrodoméstico que le acompañe. ■■ Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm) debajo de la secadora completa. Si el declive es mayor que 1" (25 mm), la ropa quizás no gire adecuadamente y los ciclos con sensor automático posiblemente no funcionen como es debido. ■■ Para realizar una instalación en el garaje, coloque la secadora por lo menos a 18" (460 mm) por encima del piso. ■■ Modelos con vapor únicamente: Grifos de agua fría ubicados a una distancia de no más de 4 pies (1,2 m) de las válvulas de llenado de agua y una presión de agua de 20–100 lb/pulg² (137,9–689,6 kPa). Puede usar el suministro de agua de la lavadora al comprar las partes necesarias indicadas en “Partes necesarias”. IMPORTANTE: No utilice, instale ni guarde la secadora en donde esté expuesta al agua, a la intemperie o a temperaturas por debajo de 45°F (7°C). Las temperaturas más bajas pueden hacer que la secadora no se apague al final de los ciclos automáticos con sensor, lo que resultará en tiempos de secado más largos. NOTA: No se puede instalar otro electrodoméstico que usa combustible en el mismo clóset en que se encuentra la secadora. 3" (77 mm) 13/8" 141/2" (35 mm) (370 mm) 31/2" (93 mm) Vista posterior Vista lateral Usted necesitará: ■■ 35/8" 113/8" (289 mm) (93 mm) Vista inferior: 81/2" (218 mm) 143/8" (365 mm) NOTA: La mayoría de las instalaciones requieren un espacio libre mínimo de 6" (152 mm) detrás de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea “Requisitos de ventilación”. Espacio para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset Todas las dimensiones muestran el espacio recomendado. ■■ Debe considerarse un espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico. ■■ Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. ■■ Se debe considerar agregar espacio adicional de 1" (25 mm) en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. ■■ Para la instalación en un clóset, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilación equivalentes. ■■ También se debe considerar espacio adicional para otro electrodoméstico que le acompañe. 29 ■■ 14" max (356 mm) 3"/3" 3"/3" (76mm/ mm/ (76 76 mm) 76mm) 18"/18" (457 mm/ 457 mm) 48" /48"22 48" 22/48" (310 cm22// (310 cm 310cm cm22) 310 ■■ ■■ 3"/3" 3"/3" (76 (76mm/ mm/ 76mm) 76 mm) 6"/0" (152 mm/ 0 mm) 24" 24" 22 24" 22//24" (155 cm22// (155 cm 155 cm22) 155 cm 1"/1" (25 mm/25 mm) 1"/0" (25 mm/0 mm) Conexión eléctrica Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso. ■■ Espacio mínimo/recomendado Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes: Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalación debe realizarse de acuerdo al Estándar de seguridad y construcción de casas fabricadas (Manufactured Home Construction and Safety Standard), Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estándar federal para la seguridad y construcción de casas rodantes – Federal Standard for Mobile home Construction and Safety, Título 24, HUD Parte 280) o al Estándar CAN/CSA-Z240 MH. Las instalaciones en casas rodantes necesitan: Todas las secadoras: ■■ ■■ Piezas para el sistema de escape de metal, que están disponibles con su distribuidor. Para obtener más información, vea la sección “Ayuda o servicio técnico” en el Manual de uso y cuidado. Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior a la secadora. Las aberturas (como la de una ventana adyacente) deberán ser por lo menos del doble de tamaño que la abertura de ventilación de la secadora. Para las instalaciones de secadoras a gas en casas rodantes: ■■ Está disponible para encargar el Juego de sujeción para instalaciones en casas rodantes, pieza N.° W10432680. Para obtener más información, consulte la sección “Ayuda o servicio técnico” en el Manual de uso y cuidado. ■■ ■■ Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego deberá contener: ■■ Usted es responsable de: ■■ Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado. Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/ NFPA 70 – última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales. El Código Nacional Eléctrico requiere una conexión de suministro eléctrico de 4 hilos para aquellos hogares construidos después de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado después de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes. 30 Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexión de suministro de energía eléctrica de 3 hilos. El conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa está permanentemente conectado al conductor neutro (cable blanco) dentro de la secadora. Si la secadora está instalada con una conexión de suministro eléctrico de 4 hilos, el conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa se debe quitar del conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa esté ajustado debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal, la carcasa de la secadora queda aislada del conductor neutro. Si los códigos locales no permiten la conexión de un conductor para conexión a tierra del equipo al alambre neutro, vea la sección “Conexión opcional de 3 hilos”. Deberá usarse una conexión con suministro de energía de 4 hilos cuando la secadora esté instalada en una ubicación en la cual esté prohibida la conexión a tierra a través del conductor neutro. Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreación y (4) áreas donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través de conductores neutros. Si emplea un cable de suministro eléctrico: REQUISITOS ELÉCTRICOS – EE.UU. SOLAMENTE ■■ Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Proveer el suministro eléctrico requerido de 3 ó 4 alambres, monofásico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro eléctrico de 3 ó 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la línea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conéctela a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra. No use un cable eléctrico de extensión. Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexión a tierra es adecuada. ■■ Un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios y que tenga un rango de temperatura de 140ºF (60ºC) como mínimo. El cable deberá ser del tipo SRD o SRDT y deberá tener un largo de por lo menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberán terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba. Un protector de cables aprobado de UL. CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA SECADORA A GAS – EE.UU. Y CANADÁ Si el contacto de pared luce como éste: Contacto de 4 alambres (14-30R) Entonces elija un cable de suministro eléctrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro eléctrico de 4 hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo, deberá tener 4 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptáculo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexión a tierra (conductor a tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser identificado con una cubierta blanca. REQUISITOS ELÉCTRICOS Si el contacto de pared luce como éste: Contacto de 3 alambres (10-30R) Entonces elija un cable de suministro eléctrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro eléctrico de 3 hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo, deberá tener 3 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptáculo de 3 hilos tipo NEMA 10-30R. Si hace la conexión con cableado directo: El cable de suministro eléctrico debe ser igual al del suministro eléctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser: ■■ Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metálico (con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto metálico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados. ■■ Alambre de cobre sólido de calibre 10 (no utilice aluminio), de al menos 5 pies (1,52 m) de largo. ■■ Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusibles. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio únicamente a esta secadora. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para la conexión de una secadora mediante cable eléctrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta secadora está equipada con un cable que cuenta con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. ■ ADVERTENCIA: La conexión indebida del conductor para la conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio técnico calificado para asegurarse de que la conexión a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 31 REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA Opción 2 (Método alternativo) Tubería aprobada de aluminio o de cobre: ■■ ■■ ■■ Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación CSA Internacionál. ■■ ■■ Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. ■■ Si se conecta a un suministro de gas propano, la presión no debe exceder una columna de agua de 330 mm (13 pulg) y debe ser verificada por una persona calificada. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de servicio del sistema de calefacción con licencia, personal autorizado de la compañía de gas, y personal autorizado para dar servicio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. TIPO DE GAS Gas natural: Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Está certificada por UL para uso con gas propano con la conversión apropiada. ■■ Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo de gas que tiene en su casa. La información respecto al quemador está ubicada en la placa de clasificación que está en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta información no está de acuerdo con el tipo de gas disponible, póngase en contacto con el distribuidor o llame a los números de teléfono mencionados en la sección “Ayuda o servicio técnico” de su Manual de uso y cuidado. ■■ Debe incluir una derivación tapada NPT de por lo menos 1/8", accesible para la conexión del manómetro de prueba, inmediatamente arriba de la conexión de suministro de gas a la secadora. Se recomienda un tubo IPS de 1/2". Es aceptable una tubería aprobada de aluminio o cobre de 3/8" para las longitudes menores a 20 pies (6,1 m), si lo permiten los códigos locales y el proveedor de gas. Si usted está usando gas natural, no use tubería de cobre. Para las longitudes mayores a los 20 pies (6,1 m) se deberán usar tuberías más largas y un accesorio adaptador de tamaño distinto. Si su secadora ha sido convertida para usar gas propano, se puede usar tubería de cobre de 3/8" compatible con gas propano. Si la longitud total de la línea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m), use un tubo más largo. NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tubería que sean resistentes a la acción del gas propano. No utilice cinta TEFLON®†. Debe tener una válvula de cierre. En los EE.UU.: Debe instalarse una válvula de cierre individual manual a una distancia de no más de 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo con el Código Nacional de Gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La válvula deberá ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla. En Canadá: Se deberá instalar una válvula de cierre individual manual conforme al Código de instalación de gas natural y propano (Natural Gas and Propane Installation Code) B149.1. Se recomienda instalar una válvula de cierre individual manual a una distancia de no más de 6 pies (1,8 m) de la secadora. La válvula deberá ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para abrirla y cerrarla. C E Conversión de gas propano: IMPORTANTE: La conversión deberá llevarla a cabo un técnico calificado. No se deberá hacer intento alguno para convertir la secadora del gas especificado en la placa indicadora del modelo/de la serie para utilizar un gas distinto sin consultar con la compañía de gas. LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS Opción 1 (Método recomendado) Conector flexible de gas de acero inoxidable: ■■ 32 A B A. Conector flexible de gas de 3/8" B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3/8" C. Derivación tapada NTP por lo menos de 1/8" D. Línea de suministro de gas NPT de 1/2" E. Válvula de cierre de gas Si los códigos locales lo permiten, use un nuevo conector flexible de gas de acero inoxidable (diseño certificado por la Asociación estadounidense de gas o CSA International), para conectar su secadora a la línea rígida de suministro de gas. Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8" x 3/8" entre el conector de gas de acero inoxidable y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen. †®TEFLON es una marca registrada de Chemours. D REQUISITOS PARA LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS ■■ Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8" x 3/8" entre el conector de gas flexible y el tubo de gas de la secadora, según sea necesario, para evitar que se doblen. ■■ Use solamente compuesto para unión de tuberías. No utilice cinta TEFLON®†. ■■ Esta secadora debe conectarse a la línea de suministro de gas con un conector de gas flexible que cumpla con las normas para conectores de electrodomésticos a gas, ANSI Z21.24 o CSA 6.10. INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS REQUISITOS DE ENTRADA DEL QUEMADOR Elevaciones por encima de 2.000 pies (610 m): ■■ Si se instala la secadora a un nivel superior a los 2.000 pies (610 m) de altitud, se requiere una reducción de categoría de B.T.U. del 4 % del quemador, que se muestra en la placa del número de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies (305 m) de altitud. 1. Prepare la secadora para las patas niveladoras Prueba de presión del suministro de gas ■■ Durante pruebas de presión a presiones mayores de 1/2 lb/ pulg², la secadora debe ser desconectada de la tubería del suministro de gas. TUBO DE GAS DE LA SECADORA ■■ El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora tiene una rosca macho de 3/8". Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola) y coloque la secadora suavemente sobre su parte posterior en los postes esquineros de cartón. IMPORTANTE: Si se apoya la secadora sobre la parte posterior, utilice los postes esquinales de cartón que venían con la secadora para evitar dañar esa parte de la secadora. 3" (77 mm) 13/8" (35 mm) 2. Atornille las patas niveladoras Tubo de la secadora NPT de 3/8" NOTA: Para realizar una instalación en el garage, la tubería de gas deberá tener una altura adicional de 18" (460 mm) desde el piso. Con una llave de tuercas y cinta métrica, atornille las patas en sus orificios hasta que la parte inferior esté a aproximadamente 1" (25 mm) de la parte inferior de la secadora. Ahora coloque la secadora en posición vertical. Deslice la secadora cerca de su ubicación final. Deje suficiente espacio para la conexión eléctrica y para conectar el ducto de escape. Para uso en casas rodantes Las secadoras a gas deberán sujetarse firmemente al piso. Las instalaciones en casas rodantes requieren un Juego de sujeción para instalaciones en casas rodantes. Para solicitar información, consulte el Manual de uso y cuidado. 33 PARA HACER LA CONEXIÓN ELÉCTRICA – EE.UU. SOLAMENTE Opciones para la conexión eléctrica Desconecte el suministro de energía antes de comenzar. CONEXIÓN POR CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA 1. Seleccione el tipo de conexión eléctrica Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a “Conexión con cable de suministro de energía”. Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a “Conexión con cable de suministro de energía”. Conexión directa de 4 hilos: Vaya a “Conexión por cable directo”. Conexión directa de 3 hilos: Vaya a “Conexión por cable directo”. NOTA: Si los códigos locales no permiten la conexión de un conductor para conexión a tierra de la carcasa al alambre neutro, prosiga a “Conexión opcional de 3 hilos”. Esta conexión se puede utilizar con una conexión por cable de suministro de energía o por cable directo. 2. Quite la tapa del bloque de terminal Protector de cables del cable de suministro de energía 1. Sujete el protector de cables del cable de suministro de energía A B C D Quite el tornillo de sujeción y la cubierta de la caja de terminal. 34 Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm) que esté en la lista de UL. Coloque las lengüetas de las dos secciones de la abrazadera (C) en el orificio que está debajo de la abertura del bloque de terminal (B) de manera que una lengüeta esté apuntando hacia arriba (A) y la otra esté apuntando hacia abajo (D), y sujételas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de cables sólo lo suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas (C). 2. Sujete el cable de suministro de energía al protector de cables 1. Prepárese para conectar el cable neutro a tierra y el alambre neutro B E A Haga pasar el cable de suministro de energía a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energía esté dentro del protector de cables. El protector de cables deberá encajar bien con la carcasa de la secadora y estar en posición horizontal. No ajuste más los tornillos del protector de cables en este momento. Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo neutro de puesta a tierra (E) del tornillo conductor a tierra externo (A). 2. Conecte el hilo neutro a tierra y el hilo neutro Si el contacto de pared luce como éste: Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a “Conexión con cable de suministro de energía de 4 hilos”. E C B Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a “Conexión con cable de suministro de energía de 3 hilos”. Conexión con cable de suministro de energía de 4 hilos IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los códigos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y el hilo neutro (hilo blanco) (C) del cable de suministro de energía debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo. 3. Conecte el hilo a tierra F Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Enchufe de 4 terminales A Conecte el hilo de tierra (F) (verde o desnudo) del cable de suministro eléctrico al tornillo conductor de tierra externo (A). Apriete el tornillo. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba Terminales de anillo 35 4. Conecte los hilos restantes 2. Conecte el hilo neutro C B Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. Conecte el hilo neutro (C) (hilo blanco o central) del cable de suministro eléctrico al tornillo central (B) del bloque de terminal. Apriete el tornillo. 3. Conecte los hilos restantes Conexión con cable de suministro de energía de 3 hilos Use cuando los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro. Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) Enchufe de 3 terminales Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba Terminales de anillo Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. 1. Quite el tornillo central B Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). 36 CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO 2. Sujete el cable directo al protector de cables Haga pasar el cable directo a través del protector de cables. El protector de cables deberá encajar bien con la carcasa de la secadora y estar en posición horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable directo. Si el cableado luce como éste: Conexión directa de 4 hilos: Vaya a “Conexión por cable directo de 4 hilos” en esta página. Protector de cables para cable directo 1. Sujete el protector de cables para cable directo Conexión directa de 3 hilos: Vaya a “Conexión por cable directo de 3 hilos”. Conexión por cable directo de 4 hilos A B C IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de cuatro hilos para las casas rodantes y para los casos en que los códigos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. 1. Prepare el cable de 4 hilos para la conexión directa 1" m) (25 m Desatornille el conector de conducto removible (A) y cualquier tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que esté en la lista de UL. Haga pasar la sección roscada del protector de cables (C) a través del orificio que está debajo de la abertura del bloque de terminal (B). Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille el conector de conducto removible (A) sobre las roscas del protector de cables. 5 (127 " mm ) El cable de conexión directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (127 mm). Corte 1½" (38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atrás. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. 37 2. Prepárese para conectar el cable 5. Conecte los hilos restantes neutro a tierra y el alambre neutro B E A Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo de tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra externo (A). 3. Conecte el hilo neutro a tierra y el hilo neutro Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de gancho y apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. Conexión por cable directo de 3 hilos E C B Use cuando los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro. 1. Prepare el cable de 3 hilos para la conexión directa 1" m) (25 m Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y coloque el extremo en forma de gancho (gancho mirando hacia la derecha) del hilo neutro (C) (blanco o central), del cable de conexión directa, debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete el tornillo. 3½" (89 m m) El cable de conexión directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 3½" (89 mm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable. Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atrás. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. 4. Conecte el hilo a tierra F 2. Quite el tornillo central A B Conecte el hilo de tierra (F) (verde o desnudo) del cable directo de suministro eléctrico al tornillo del conductor de tierra externo (A). Apriete el tornillo. Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). 38 2. Conecte el hilo neutro a tierra 3. Conecte el hilo neutro C y el hilo neutro E B C Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) (C) del cable directo debajo del tornillo central (B) del bloque de terminal. Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo. B Conecte hilo neutro de tierra (E) y el hilo neutro (C) (hilo blanco o central) del cable de suministro eléctrico, debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo. 3. Conecte los hilos restantes 4. Conecte los hilos restantes Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de gancho y apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los tornillos. 4. Conecte el hilo externo a tierra Conexión opcional de 3 hilos Antes de hacer la conexión, usted deberá verificar con un electricista competente que este método de conexión a tierra sea aceptable. G 1. Prepárese para conectar el cable A neutro a tierra y el alambre neutro E B Conecte un hilo a tierra de cobre separado (G) desde el tornillo conductor a tierra externo (A) a una conexión a tierra adecuada. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. A Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo de tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra externo (A). 39 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS – EE.UU. Y CANADÁ VENTILACIÓN REQUISITOS DE VENTILACIÓN 1. Conecte la línea de suministro de gas a la secadora Accesorio macho A abocinado Accesorio macho B no abocinado Quite la tapa roja del tubo de gas. Utilizando una llave de tuercas para ajustar, conecte el suministro de gas a la secadora. Use compuesto para unión de tubos en las roscas de todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tubería flexible de metal, asegúrese de que no hayan partes retorcidas. NOTA: Para las conexiones de gas propano, debe usar un compuesto para unión de tuberías resistente a la acción del gas propano. No utilice cinta TEFLON®†. 2. Planifique la conexión del accesorio par la tubería A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningún ducto de gas, chimenea, pared, techo, desván, espacio angosto o el espacio oculto de un edificio. Deberá usarse solamente un ducto de metal rígido o flexible para la ventilación. 4" (102 mm) D C B Sólo puede usarse un ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm) y abrazaderas. ■■ No utilice un ducto de escape de plástico ni de aluminio. Ducto de escape de metal rígido: ■■ C. Codo para tubo de 3/8" a 3/8" A. Conector flexible de gas D. Accesorio adaptador abocinado de 3/8" para tubo de 3/8" B. Tubo de la secadora de 3/8" Se debe usar una combinación de accesorios para tubería para conectar la secadora a la línea de suministro de gas existente. Se muestra una conexión recomendada. Su conexión puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de línea de suministro, tamaño y ubicación. 3. Abra la válvula de cierre Válvula cerrada A Válvula B abierta Abra la válvula de cierre en la línea de suministro; la válvula está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas. Luego pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución aprobada para detección de fugas que no sea corrosiva. Se observarán burbujas si hay fugas. Tape cualquier fuga que encuentre. 40 Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm) ■■ Se recomienda para un mejor desempeño en el secado y para evitar que se aplaste o se tuerza. Ducto de escape de metal flexible: (Es aceptable sólo si es accesible para la limpieza) ■■ Debe extenderse y sostenerse por completo en la ubicación final de la secadora. ■■ Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y se tuerza, lo cual podría dar lugar a una reducción del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente. ■■ No instale un ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. ■■ La longitud total no deberá exceder los 7¾ pies (2,4 m). ■■ El largo del ducto de escape de metal flexible que se va a utilizar debe incluirse en el diseño completo del sistema de ventilación, como se muestra en “Cuadro del sistema de ventilación”. NOTA: Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese de que la capota de ventilación no esté obstruida con pelusa. Reemplace los ductos de escape de plástico o de hoja de metal por ductos de metal rígido o de metal flexible. Revise el “Cuadro del sistema de ventilación” y, si es necesario, modifique el sistema de ventilación existente para lograr el mejor desempeño de secado. Capotas de ventilación: ■■ Deberán estar a por lo menos 12" (305 mm) desde el piso o cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como flores, rocas, arbustos o nieve). Estilos recomendados: PLANIFICACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN Instalaciones recomendadas de ventilación Las instalaciones típicas tienen la ventilación de la secadora en la parte posterior de la misma. Otras instalaciones son posibles. B C D E A Capota tipo persiana F G Capota tipo caja Estilo aceptable: B H A. Secadora B. Codo C. Pared D. Capota de ventilación E. Abrazaderas F. Ducto de escape de metal rígido o flexible G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar los codos H. Salida de escape Capota angular Instalaciones opcionales de escape: Codos: ■■ Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90°. Estilos recomendados: Bien Mejor Abrazaderas: ■■ ■■ Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningún otro dispositivo de sujeción que se extienda hacia el interior de dicho ducto y atrape pelusa. No utilice cinta para ductos. La ventilación inadecuada puede ocasionar la acumulación de humedad y pelusa en la casa, lo cual puede dar como resultado: Daños de humedad en la carpintería, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc. Problemas en la limpieza de la casa y de salud. Si lo prefiere, la secadora puede convertirse para la ventilación por la parte inferior y por los laterales. Deberá ponerse en contacto con su distribuidor local para hacer convertir la secadora. A B C A. Instalación estándar con ventilación por la parte posterior y conexión indirecta B. Instalación de ventilación lateral a la izquierda o a la derecha C. Instalación con ventilación por la parte inferior Los productos de ventilación se pueden comprar con su distribuidor. Para obtener más información, consulte la sección “Ayuda o servicio técnico” en el Manual de uso y cuidado. 41 Previsiones especiales para casas rodantes: El ducto de escape deberá sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN 1. Instale la capota de ventilación 12" min. (305 mm) 12" min. (305 mm) Instalación del ducto de escape en casas rodantes Determinación de la vía del ducto de escape: ■■ Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y directo al exterior. ■■ Planifique la instalación a fin de usar el menor número posible de codos y vueltas. ■■ Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. ■■ Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras. ■■ Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°. Instale la capota de ventilación y use compuesto para calafateo para sellar la abertura exterior de la pared alrededor de la capota de ventilación. 2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilación Determinación de la longitud del ducto de escape y el número de codos necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado: Use el “Cuadro del sistema de ventilación” a continuación para determinar las combinaciones aceptables de tipo de material para ducto y capota a usar. NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que los especificados en el “Cuadro del sistema de ventilación”. Los sistemas de ventilación más largos que los especificados: ■■ Acortarán la vida útil de la secadora. ■■ Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado más largos y un aumento en el consumo de energía. El “Cuadro del sistema de ventilación” indica los requisitos de ventilación que le ayudarán a obtener el mejor rendimiento de secado. ■■ Cuadro del sistema de ventilación Número de codos de 90° 0 1 2 3 4 Tipo de ducto de escape Metal rígido Metal rígido Metal rígido Metal rígido Metal rígido Capotas angulares 64 pies (20 m) 54 pies (16,5 m) 44 pies (13,4 m) El ducto de escape debe encajar sobre la capota de ventilación. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilación con una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda el ducto de escape a la ubicación de la secadora usando la trayectoria más recta que sea posible. Evite giros de 90°. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. Para asegurar el ducto de escape, no use cinta para ductos, tornillos ni otros dispositivos de fijación que se extiendan hacia el interior de dicho ducto, ya que pueden atrapar pelusa. CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE ENTRADA Para los modelos sin vapor, vaya a “Conexión del ducto de escape”. La secadora debe conectarse al grifo de agua fría usando las mangueras de entrada nuevas. No use mangueras viejas. 1. Cierre el grifo de agua fría, quite y reemplace la arandela de goma 35 pies (10,7 m) 27 pies (8,2 m) NOTA: Las instalaciones de ventilación inferiores tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar la longitud máxima de ventilación, agregue una vuelta de 90° a los cuadros. 42 Cierre el grifo de agua fría y quite la manguera de entrada de la lavadora. Quite la arandela vieja de goma de la manguera de entrada y reemplácela con la arandela nueva de goma. 2. Sujete la manguera corta y el conector en “Y” 5. S ujete la manguera larga a la válvula de llenado de la secadora y apriete el acoplamiento Válvula de llenado 41/2" (115 mm) 57/8" (150 mm) Fije la manguera de entrada de 2 pies (0,6 m) al grifo de agua fría. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en el grifo. Luego fije el conector en “Y” al extremo macho de la manguera de entrada de 2 pies (0,6 m). Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en el conector. 3. Apriete los acoplamientos Válvula de gas Sujete el otro extremo de la manguera larga a la válvula de llenado en la parte inferior del panel posterior de la secadora. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en el conector de la válvula de llenado. Usando las pinzas, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar el acoplamiento. 6. Abra el grifo del agua fría Usando las pinzas, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar el acoplamiento. 4. S ujete la manguera larga al conector en “Y” y apriete los acoplamientos Verifique que los grifos de agua estén abiertos. 7. Revise si hay fugas Fije los extremos de la manguera de entrada de 5 pies (1,5 m) al conector en "Y". Fije la manguera de entrada de agua fría de la lavadora al otro lado del conector en “Y”. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en el conector. Usando las pinzas, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar el acoplamiento. Revise si hay fugas alrededor del conector en “Y”, de los grifos y de las mangueras. 43 CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE 1. Conecte el ducto de escape a la salida de escape NIVELACIÓN DE LA SECADORA 1. Nivele la secadora Coloque el nivel aquí Coloque el nivel aquí Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape a la salida de aire en la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilación. Cerciórese de que el ducto de escape esté asegurado a la capota de ventilación con una abrazadera de 4" (102 mm). Revise la nivelación de la secadora de lado a lado. Repita el procedimiento de adelante hacia atrás. NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el sistema de detección de humedad funcione correctamente. 2. Traslade la secadora hacia su ubicación final No está nivelada NIVELADA No está nivelada 2. Regule las patas niveladoras Traslade la secadora hacia su ubicación final. Evite aplastar o retorcer el ducto de escape. Si la secadora no está nivelada, levántela colocando un bloque de madera debajo de la misma. Use una llave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y revise nuevamente si está nivelada. 44 LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver qué se omitió. Verifique que tenga todas las herramientas. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. Revise la ubicación final de la secadora. Asegúrese de que el ducto de escape no esté aplastado ni retorcido. Verifique que la secadora esté nivelada. Vea “Nivelación de la secadora”. Quite la película que está en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paño húmedo para quitar residuos de polvo. Lea “Uso de la secadora” en el Manual de uso y cuidado. Modelos eléctricos: ■■ Para una instalación con cable de suministro eléctrico, enchufe en un contacto con descarga a tierra. Para una instalación con cableado directo, encienda el suministro eléctrico. Modelos a gas: ■■ ■■ Verifique que el suministro de gas esté abierto. Revise si hay fugas. Solamente para los modelos con vapor: ■■ ■■ ■■ Verifique que los grifos de agua estén abiertos. Revise si hay fugas alrededor del conector en “Y”, del grifo y de las mangueras. Si usted vive en una zona donde hay agua dura, se recomienda usar ablandador de agua para controlar la acumulación de sarro en el sistema de agua en la secadora. Conforme pasa el tiempo, la acumulación de depósitos calcáreos puede obstruir diferentes partes del sistema de agua, lo cual reducirá el rendimiento del producto. La acumulación excesiva de sarro puede ocasionar la necesidad de reemplazar o reparar ciertas piezas. Todos los modelos: Seleccione un ciclo de Timed Dry (Secado programado) con calor y ponga la secadora en marcha. No seleccione el ajuste de temperatura de Air Only (Sólo aire). Si la secadora no funciona, revise lo siguiente: • Que los controles estén fijados en una posición de funcionamiento “On” (Encendido). • Que se haya presionado con firmeza el botón de Start (Inicio). • Que la secadora esté enchufada en un contacto y/o a un suministro de energía eléctrica. • Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la puerta de la secadora esté cerrada. Esta secadora hace funcionar automáticamente una rutina de diagnóstico de instalación al comienzo del primer ciclo. Si usted recibe un código L2, puede ser que haya un problema con el suministro de energía de la casa, lo que evita que se encienda el calentador de la secadora. Vea “Solución de problemas”. Si la pantalla de flujo de aire dice: “Check Vent” (“Revisar el ducto de escape”), es posible que el ducto de escape de la secadora esté aplastado o bloqueado. Vea “Solución de problemas”. NOTA: Podrá notar un olor cuando la secadora se calienta por primera vez. Este olor es común cuando se usa por primera vez el elemento calefactor. El olor desaparecerá. ■■ 45 CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA Herramientas necesarias: 3. Use un destornillador T20®† para quitar los tornillos (A) y luego los tornillos (B) de cada una de las 2 bisagras que unen la puerta de la secadora al panel frontal de la secadora. Coloque los tornillos de las bisagras a un lado para usarlos cuando vuelva a instalar la puerta. B A Cuchillo para masilla plástica Destornillador TORX T20®† de 8" de largo como mínimo Destornillador Phillips N° 2 Cubiertas del kit de ensamble opcional Puede cambiar el sentido de abertura de la puerta de la abertura con bisagras a la derecha a una abertura con bisagras a la izquierda, si lo desea. NOTA: Para completar la inversión exactamente como se ve en estar instrucciones, debe comprar un kit para inversión del sentido de abertura de la puerta. Para obtener información sobre pedidos, consulte el Manual de uso y cuidado. 1. Coloque una toalla o un paño suave sobre una superficie de trabajo plana, como el piso, para evitar dañar la superficie o la puerta de la secadora. B A 4. Levante hacia arriba y hacia afuera para quitar la puerta de la secadora del gabinete. Apoye la puerta sobre una toalla o un paño suave colocado sobre una superficie de trabajo plana. Quite la puerta del gabinete de la secadora 1. Abra la puerta de la secadora. 2. Use un cuchillo para masilla plástica para quitar las cubiertas de las bisagras y las cubiertas plásticas del panel delantero de la secadora. Colóquelas a un lado. 5. U  se un cuchillo para masilla plástica para quitar las cubiertas de las bisagras de la puerta. Colóquelas a un lado. †®TORX y T20 son marcas registradas de Acument Intellectual Properties, LLC. 46 6. C  on un destornillador Phillips n.° 2, quite los 4 tornillos restantes de las bisagras. Luego quite las bisagras A y B y deje a un lado los tornillos y las bisagras. A CÓMO VOLVER A INSTALAR LAS BISAGRAS EN LA PUERTA 1. Use los tornillos que dejó a un lado para volver a instalar la bisagra B (que quitó de la esquina inferior izquierda de la puerta) en la esquina superior derecha. Apriete todos los tornillos. 2. Use los tornillos que dejó a un lado para volver a instalar la bisagra A (que quitó de la esquina superior izquierda de la puerta) en la esquina inferior derecha. Apriete todos los tornillos. A B B 7. Con un destornillador Phillips n.° 2, quite los tornillos del lado opuesto y déjelos a un lado. Luego, use un cuchillo para masilla plástica para empujar con suavidad en la lengüeta metálica y levante para quitar el pestillo de la puerta de la parte superior de la puerta. Repita para la parte superior y quite el pestillo. A B A A Tras quitar el pestillo de la puerta, muévalo al lado opuesto, colóquelo en la ranura abierta y presione hasta que las lengüetas metálicas hagan un chasquido al instalarse en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos que quitó. Detalle del pestillo de la puerta Lengüeta metálica 47 CAMBIO DEL SENTIDO DEL TOPE DE LA PUERTA 1. Use un destornillador T20®† para quitar los dos tornillos que aseguran el tope de la puerta y mueva el tope de la puerta del lado izquierdo al lado derecho del gabinete de la secadora; asegúrelo con los tornillos que quitó. 3. Instale 2 cubiertas plásticas del kit de accesorios en los espacios donde se retiraron las bisagras. Coloque las cubiertas de bisagra plásticas sobre las bisagras expuestas. 2. Para colgar la puerta en la unidad, coloque un pasador de ajuste en el orificio del gabinete de la secadora y deslice la puerta hacia abajo. Use un destornillador Phillips para instalar los tornillos 1 y 3 y luego los tornillos 2 y 4. Apriete todos los tornillos de las bisagras. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1 2 3 4 Perno de ajuste 48 Consulte el Manual de uso y cuidado o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. NOTES 67 Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667 www.kenmore.com For service in Canada Au Canada pour service 1-800-469-4663 ® W11101347A ©2017 Sears Brands, LLC 03/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Kenmore Elite 61633 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para