Heath Zenith SL-5412-WH-A - Heath - Motion-Sensing Twin Security Light Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
5
598-1265-01
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
Modelo SL-5412
Control de luz
Detector
Placa
cubertora
Portalámparas
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante ela.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Colgador plástico
Enchufe de
caucho
Empaque
6 tornillos
(3 dimensiones)
Lámina de montaje
1 perno
2 conectores
de alambre
2 protectores
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Para MODO MANUAL:
ON-TIME
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
Para PRUEBA:
...préndalo.
Para AUTOMATICO:
1 segundo
APAGADO
luego...
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo y
vuélvalo a prender para conmutar entre
MODO AUTOMATICO y MANUAL.
El modo manual funciona sólo con el
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 ó 10.
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Resumen de las modalidades del
interruptor
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1
1
/
2
minutos para que el circuito se claibre.
Control de luz del
detector de movimiento
Este paquete tiene:
© 2007 HeathCo LLC 598-1265-01 S
Como socio de ENERGY STAR
®
, Heath
®
/Zenith
ha determinado que este producto cumple con
las pautas de ENERGY STAR
®
con respecto
a eficiencia de energía. Este producto está en
conformidad con ENERGY STAR
®
cuando se
usa con focos de 120 vatios.
Modalidad: A tiempo:
Trabaja:
Día Noche
Prueba
5 seg. x x
Autom.
1, 5, ó 10 min. x
Manual
Hasta el
amanecer*
x
2 Proyectores
(algunas versiones)
6
598-1265-01
CONECTE EL CONTROL DE LUZ
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Conecte los cables de la caja de empalme con los
cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos
juntos y asegúrelos con un conector de cables.
INSTALE EL CONTROL DE LUZ
Alinee la placa cubertora del control de luz con el
empaque de la placa cubertora. Asegure con el
perno de montaje.
Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los
sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia
adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo.
Haga lo mismo con el otro casco.
Contratuercas
Para evitar daño causado por el agua y riesgo de
electrocución, mantenga los portalámparas a 30°
debajo de lanea horizontal.
Cable de a tierra de la caja de empalme
al tornillo verde de a tierra del aparato.
Sólo para montaje eléctrico:
Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo
sujetador.
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Controles
Montaje en pared Montaje en alero
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detec-
tor debe ser girada como se muestra en los dos
pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque
eléctrico.
Controles
Controles
Tornillo Sujetador
❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración
hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores
no los apriete demasiado.
Mantenga las lámparas
por lo menos a 2.5 cm
del detector. No deje que
las lámparas bloqueen la
placa translúcida.
Placa
translúcida
❒ Quite el aparato de luz existente.
Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usan-
do tornillos apropiados para la caja de empalme.
Se puede usar el colgador plástico para sostener el
aparato mientras se instala el cableado. El extremo
pequeño del colgador se puede pasar por el agujero en
el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va
luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje.
❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
Si no se usó una caja de empalme para sitio
mojado, calafatee la superficie de montaje de la
placa de pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
Blanco a Blanco
Negro a
Negro
Empaquetadura
lámina de
Montaje
Perno de
Montaje
Enchufe de
Caucho
Ranura del
protector
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible
o cortacircuitos.
7
598-1265-01
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la luz.
Mueva la cabeza del detec-
tor hacia arriba, hacia abajo
o hacia los lados para cam-
biar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (2.5
cm) de las lámparas.
Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
Asegure la puntea de la ca-
beza del detector ajustando el
tornillo sujetador. No lo apriete
demasiado.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento
(1, 5 ó 10 minutos).
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 70 pies (21 m) [vaa
de acuerdo a la tempera-
tura que le rodea]
Ángulo de sensibilidad . . . . . Hasta 180˚
Carga eléctrica . . . . . . . . . . Hasta 300 vatios máximo
de luz incandescente
[hasta 150 vatios máximo
por cada portalámpa-
ras].
Requisitos de potencia . . . . 120 V ca, 60 Hz
Modos de operación . . . . . . PRUEBA, AUTOMATICO,
y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . 1, 5, 10 minutos
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligacn de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1
1
/
2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1
1
/
2
minutos.
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde
animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores re-
splandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
70 pies
(21 m)
8 pies
(2.4 m)
180°
MIN MAX
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
Movimiento
Movimiento
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
Gire el control RANGE a la posición media y el
control ON-TIME a la posición TEST.
8
598-1265-01
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se enci-
ende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna razón
aparente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apaga
-
do.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día es
en efecto. (Compruébelo cuando
comience la obscuridad).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. No es apuntando correcta
-
mente. (Apunte de nuevo el
detector para proteger el área
deseada).
1. El control de luz puede estar in
-
stalado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del con-
trol a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar de
-
tectando animales pequeños o el
trásito de automóviles. (Reapunte
el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad).
SINTOMA
La luz se
queda
prendida
continuamente.
La luz se prende
y se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hace que el calor active el detec-
tor. (Reposicione la lámpara lejos del
detector o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia
una fuente de calor tal como un con-
ducto de aire, de secadora o hacia
una superficie con pintura brillante y
que refleja el calor. (Reposicione el
detector).
3. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las mparas pueden
estar prendiendo y apagando el control
de luz. (Reposicione las lámparas lejos
del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
puede estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de
Prueba y calentándose. (El prenderse
y apagarse es normal bajo estas
condiciones).
4. La luz puede estar escapándose por los
reectores del faro. (Cambie los faros con
nuevas lámparas de alta calidad).
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-
V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

Transcripción de documentos

FUNCIONAMIENTO Modalidad: Prueba Autom. Manual Control de luz del detector de movimiento Como socio de ENERGY STAR®, Heath®/Zenith ha determinado que este producto cumple con las pautas de ENERGY STAR® con respecto a eficiencia de energía. Este producto está en conformidad con ENERGY STAR® cuando se usa con focos de 120 vatios. Para PRUEBA: Ponga el interruptor de tiempo (ONTIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST). Características Colgador plástico Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender para conmutar entre MODO AUTOMATICO y MANUAL. 2 conectores de alambre 10 5 1 TEST 1 segundo APAGADO luego... El modo manual funciona sólo con el interruptor ON-TIME en la posición 1, 5 ó 10. 6 tornillos (3 dimensiones) ...préndalo. Resumen de las modalidades del interruptor Empaque PRUEBA 2 protectores AUTOM. Requisitos MODO MANUAL • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos. 598-1265-01 © 2007 HeathCo LLC ON-TIME El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO. Detector Control de luz 10 5 1 TEST Para MODO MANUAL: Enchufe de caucho Lámina de montaje Placa cubertora ON-TIME Para AUTOMATICO: Este paquete tiene: 2 Proyectores (algunas versiones) Noche x x x Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre. • Prende la luz cuando detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. • LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche). 1 perno Día x *Se pone en Automático al amanecer. Modelo SL-5412 Portalámparas A tiempo: Trabaja: 5 seg. 1, 5, ó 10 min. Hasta el amanecer* Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).  598-1265-01 S INSTALACION ❒ Conecte los cables de la caja de empalme con los cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de cables. Negro a Blanco a Blanco lámina de Negro Empaquetadura Montaje Enchufe de Caucho Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. Montaje en pared Perno de Montaje Montaje en alero Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico. Cable de a tierra de la caja de empalme al tornillo verde de a tierra del aparato. Sólo para montaje eléctrico: INSTALE EL CONTROL DE LUZ ❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo sujetador. Controles ❒ Alinee la placa cubertora del control de luz con el empaque de la placa cubertora. Asegure con el perno de montaje. ❒ Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo. Haga lo mismo con el otro casco. Tornillo Sujetador ❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo. Controles Ranura del protector ❒ Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que encaje. ❒ Si no se usó una caja de empalme para sitio mojado, calafatee la superficie de montaje de la placa de pared con un sellador de silicona contra la intemperie. Controles Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine. Para evitar daño causado por el agua y riesgo de electrocución, mantenga los portalámparas a 30° debajo de la línea horizontal. CONECTE EL CONTROL DE LUZ ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o cortacircuitos. ❒ Quite el aparato de luz existente. ❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usando tornillos apropiados para la caja de empalme. ❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener el aparato mientras se instala el cableado. El extremo pequeño del colgador se puede pasar por el agujero en el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje. ❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros grandes del empaque, como se muestra. Contratuercas Placa translúcida Mantenga las lámparas por lo menos a 2.5 cm del detector. No deje que las lámparas bloqueen la placa translúcida. ❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores no los apriete demasiado.  598-1265-01 PRUEBA Y AJUSTE ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. ❒ Gire el control RANGE a la posición media y el control ON-TIME a la posición TEST. ON-TIME RANGE 10 5 1 TEST MIN MAX Apunte el detector hacia abajo para poca cobertura ESPECIFICACIONES Alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 70 pies (21 m) [varía de acuerdo a la temperatura que le rodea] Ángulo de sensibilidad. . . . . . Hasta 180˚ Carga eléctrica . . . . . . . . . . . Hasta 300 vatios máximo de luz incandescente [hasta 150 vatios máximo por cada portalámparas]. Requisitos de potencia . . . . . 120 V ca, 60 Hz Modos de operación . . . . . . . PRUEBA, AUTOMATICO, y MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . . . . . . . 1, 5, 10 minutos Alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable 70 pies (21 m) Angulo de Cobertura Máxima El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. Movimiento Detector 598-1265-01 Apunte el detector más arriba para mayor cobertura Advertencia: Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m). 180° Lo menos sensible Unión Esférica ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos). • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. Movimiento ❒ Camine por el área a protegerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cambiar el área de protección. Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (2.5 cm) de las lámparas. ❒ Asegure la puntería de la cabeza del detector ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete demasiado. Evite apuntar el control hacia: Alcance Máximo Tornillo Sujetador ❒ Fije la sensibilidad (RANGE) como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas. Parte de abajo del detector 8 pies (2.4 m) ❒ Afloje el tornillo sujetador en la unión esférica y gire despacio el detector. Lo más sensible  GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo cuando comience la obscuridad). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. No está apuntando correctamente. (Apunte de nuevo el detector para proteger el área deseada). 1. Un faro está colocado demasiado cerca La luz se queda al detector o apunta a objetos cercanos prendida que hace que el calor active el deteccontinuamente. tor. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática). La luz se prende durante el día. 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El control de luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad). La luz se prende 1. El calor o la luz de las lámparas pueden y se apaga. estar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector). 2. El calor que se refleja de otros objetos puede estar afectando al detector. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones). 4. La luz puede estar escapándose por los reflectores del faro. (Cambie los faros con nuevas lámparas de alta calidad). SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (LV). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  598-1265-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Heath Zenith SL-5412-WH-A - Heath - Motion-Sensing Twin Security Light Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario