Hoover Steam Vac Duo Deep Cleaner Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HOOVER®
Limpiadora en
profundidad
SteamVac™
Duo™
ENGLISH pp. 1-13
ESPAÑOL pág. 14-22
FRANÇAIS p. 23-31
¡Su limpiadora en profundidad
HOOVER está completamente
ensamblada y lista para comen-
zar la limpieza!
Instrucciones para
conexión a tierra
Este aparato debe tener conexión a tierra. Si
llegara a funcionar mal o a averiarse, la
conexión a tierra da un camino de menor
resistencia a la corriente eléctrica para reducir
el riesgo de choque eléctrico. Este aparato está
equipado con un cordón que tiene un conduc-
tor (C) para conectar a tierra el equipo y un
enchufe con conexión a tierra (A). El enchufe
se debe enchufar a una toma de corriente ade-
cuada (B) que esté instalada y conectada a
tierra adecuadamente, de acuerdo a todos los
códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO-La conex-
ión inadecuada del conductor para conectar a
tierra el equipo puede resultar en un riesgo de
choque eléctrico. Consulte con un electricista
calificado o con personal de servicio si tiene
dudas sobre si la toma de corriente está conec-
tada a tierra adecuadamente. No modifique el
enchufe que viene con el aparato; si no encaja
en la toma de corriente haga que un elec-
tricista calificado instale una toma de corriente
adecuada. Este aparato es para usarse en un
circuito con tensión nominal de 120 voltios y
tiene un enchufe (A) de conexión a tierra que
tiene el aspecto que se ilustra en el diagrama
(Fig. 1).
Si no se dispone de una toma de corriente
conectada a tierra adecuadamente, se puede
usar un adaptador temporal (D) para conectar
este enchufe a un receptáculo de 2 polos (E)
(Fig. 2). El adaptador temporal se debe usar
solamente hasta que un electricista calificado
pueda instalar una toma de corriente conecta-
da a tierra adecuadamente (B) (Fig. 1). La ore-
juela verde y rígida, el terminal o el dispositivo
similar (F) que sale del adaptador se debe
conectar a una conexión a tierra permanente
(G) como puede ser la tapa de la caja de una
toma de corriente conectada a tierra adecuada-
mente (Fig. 2). Cuando se use el adaptador, se
debe mantener en su lugar con un tornillo de
metal. NOTA: El Código de electricidad de
Canadá no permite el uso de adaptadores tem-
porales.
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
¡Salvaguardias importantes!
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios,
choques eléctricos o lesiones:
Úselo solamente en superficies
humedecidas por el proceso de limpieza.
No lo sumerja.
Conéctelo solamente a una toma de
corriente con conexión a tierra adecuada.
Vea las instrucciones para conexión a
tierra.
No limpie sobre tomas de corriente
que estén en el piso.
No lo use sin que los tanques estén
en su lugar.
Tenga especial cuidado al limpiar
escaleras.
Use la limpiadora en profundidad
solamente para lo que ha sido diseñada
según se describe en las instrucciones.
Use solamente los accesorios
recomendados por The Hoover
Company; el uso de otros accesorios
puede ser peligroso.
No se recomienda el uso de cordones
de extensión. Si es indispensable usar
un cordón de extensión, debe tener por
lo menos tres alambres de grosor 16 con
enchufe de tres patillas con conexión a
tierra y un receptáculo de tres polos que
acepte ese tipo de enchufe.
Desenchufe la limpiadora en profun-
didad cuando no esté en uso. Antes de
desenchufarlo, apague todos los
controles.
Desconecte siempre el cordón de la
toma de corriente eléctrica antes de
prestar servicio a la limpiadora en pro-
fundidad.
No lo desenchufe tirando del cordón.
Para desenchufarlo, sujete el enchufe y
no el cordón.
Nunca toque el enchufe ni el aparato
con las manos mojadas.
No tire de él ni lo transporte por el
cordón, ni tampoco use el cordón como
mango, no cierre la puerta sobre el
cordón ni tire del mismo alrededor de
los bordes afilados ni esquinas. No pase
el aparato sobre el cordón. Mantenga el
cordón alejado de las superficies
calientes.
No lo use si el cordón o el enchufe
está dañado. Si el aparato no está funcio-
nando apropiadamente, se ha dejado
caer, ha sido dañado, se ha dejado a la
intemperie o se ha dejado caer en agua,
llévelo a un Centro de servicio de fábri-
ca de Hoover o al Concesionario autor-
izado de servicio de garantía de Hoover.
Es necesaria una supervisión estricta
cuando cualquier aparato es utilizado
por los niños o cerca de ellos. No per-
mita que la limpiadora en profundidad
sea usada como un juguete ni que fun-
cione sin atención en ningún momento.
No apunte los accesorios hacia
personas o mascotas.
Use solamente los limpiadores para
piso SteamVac™ de Hoover disponibles
en comercios y diseñados para ser apli-
cados con máquina. No use ningún tipo
de cera con la limpiadora en profundi-
dad.
Mantenga los detergentes y otros
limpiadores fuera del alcance de los
niños.
No lo use para recoger líquidos
inflamables o combustibles, como
gasolina, ni en áreas donde puedan
estar presentes dichos líquidos.
No lo use para recoger lejía, líquidos
para destupir, gasolina ni ningún otro
material tóxico.
No recoja nada que se esté queman-
do o echando humo, como cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
Evite recoger objetos duros o afila-
dos con la limpiadora en profundidad.
Éstos pueden dañar el aparato.
Mantenga el cabello, la ropa holgada,
los dedos de las manos y pies y todas
las partes del cuerpo alejados de las
aberturas y las piezas en movimiento.
No coloque ningún objeto en las
aberturas. No lo use con ninguna aber-
tura obstruida; manténgalo libre de
polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa
que pueda reducir el flujo de aire.
Evite el contacto con las alfombras
hasta que estén secas, para evitar que
queden enmarañada y se vuelvan a
ensuciar. Mantenga a los niños y a las
mascotas alejados de las alfombras
hasta que estén completamente secas.
Guárdelo en un lugar seco. No
exponga la máquina a temperaturas de
congelación.
ADVERTENCIA:Este
producto contiene substancias químicas
conocidas en el estado de California por
ser causantes de cáncer. LÁVESE LAS
MANOS DESPUÉS DE MANIPULAR-
LO.
¡Guarde estas instrucciones!
14
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
©2004 The Hoover Company
www.hoover.com
Salvaguardias importantes . . . . 14
Contenido de la caja. . . . . . . . . . . 15
Descripción de la limpiadora en . .
profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Características esenciales de la . . .
limpiadora en profundidad . . . 16
Llenado del tanque . . . . . . . . . 16
Vaciado del tanque de
recuperación. . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso de los accesorios . . . . . . . . . . 17
Uso de la manguera . . . . . . . . . 17
Para colocar y sacar el
accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Para guardar la manguera
y el accesorio. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza de alfombras . . . . . . . . 18
Limpieza de tapicería . . . . . . . . . 19
Cuidado rutinario . . . . . . . . . . . . . 20
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Identificación y solución de
problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contenido
Para comunicarse con
nosotros:
• www.hoover.com
• 1-800-944-9200 –
localizador automatizado
de concesionarios de ser-
vicio
• 1-330-499-9499 – nuestro
Centro de respuesta al
cliente (lunes a viernes de
8 de la mañana a 5 de la
tarde)
USE ESTAS INSTRUCCIONES EN
ESPAÑOL JUNTO CON LAS FIGURAS
PASO-A-PASO PROVISTAS EN EL
MANUAL DE INGLÉS.
Contenido de la caja
Anote y guarde
Para sus archivos, anote el número de modelo en el
espacios provisto. Este número se encuentra en la
etiqueta de datos que está en la parte posterior de la
limpiadora en profundidad.
Número de modelo ______________________________
Guarde su recibo de compra y adjúntelo a este manual.
Para obtener el servicio de garantía de su limpiadora
puede requerirse un comprobante de la fecha de compra.
Descripción de la limpiadora
en profundidad
1. Asidero de mano
2. Mango telescópico
3. Collar del mango telescópico
4. Mango para transportar
5. Interruptor de encender y apagar
6. Tanque para la solución
7. Conector para el accesorio/manguera
8. Boquilla
9. Tanque de recuperación
10. Tapa del tanque de recuperación
11. Indicador de flotador
12. Botón para soltar el mango superior
13. Gatillo para dispensar la solución: se oprime para dispensar la
solución de limpieza
14. Boquilla para escaleras y tapicería
15. Pedal para soltar el mango
16. Ganchos para el cordón
17. Accesorio de mano turboaccionado
Esta limpiadora en profundidad ha sido diseñada para uso
doméstico.
Haga funcionar la limpiadora en profundidad solamente con el
voltaje especificado en la placa de datos que se encuentra en su parte
posterior. Enchufe la limpiadora en profundidad a una toma de corri-
ente conectada a tierra adecuadamente.
Características
¡Su limpiadora Duo™ SteamVac™ de
HOOVER está completamente ensamblada
y
lista para comenzar la limpieza!
15
A.Limpiadora en profundidad
B. Accesorio de mano
turboaccionado
C.Boquilla para escaleras y tapicería
D.Detergente Hoover
16
Empuje el collar hacia arriba (A)
para bajar el mango telescópico.
Gire la perilla (C) hacia atrás para
bajar el mango a la posición de
almacenamiento. (fig. 3)
Cómo doblar el mango
Desdoble el mango
Levante el mango de la posición
de almacenamiento hasta que se
trabe en su lugar. (fig. 1)
Llene el tanque para la solución
Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma
de corriente eléctrica.
Tire del mango del tanque para la solución (A) y saque el
tanque para la solución (fig. 4).
Coloque el tanque boca abajo y desenrosque el tapón (B)
(fig. 5). El tapón consiste de 2 piezas – el anillo del tapón (C)
y la válvula del tanque para la solución (D).
Vierta el detergente en el tanque hasta la línea de llenado del
detergente (E) (fig. 6).
Llene completamente el tanque con agua caliente del grifo.
Vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de que la válvula (D)
esté en el anillo del tapón (C) antes de volver a enroscar el
tapón en el tanque (fig. 5).
Coloque el tanque de nuevo en la limpiadora en profundidad
(fig. 7), presionando firmemente para asegurarse de que el
tanque está bien colocado.
Precaución: Los detergentes contienen surfactantes
aniónicos y no iónicos. Evite el contacto con los ojos y la
piel. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos con
agua fría durante 15 minutos. En caso de contacto con la
piel, lávela con agua. Si persiste la irritación, llame a un
médico. Si desea información médica (EE.UU.), llame al
1-800-752-7869.
Características esenciales de la
limpiadora en profundidad
NOTA: Para obtener los mejores resultados, use
solamente detergentes Hoover. Han sido específica-
mente formulados para usarse con su limpiadora
SteamVac™ Duo™.
Deslice el collar (A) hacia arriba
en el mango telescópico (B) para
ajustar el mango a la altura
deseada. (fig. 2)
17
Nota: El tubo de exten-
sión de la manguera se debe
colocar en la posición de
almacenamiento de la
boquilla para pisos para que
la limpiadora se pueda usar
en la posición vertical para
limpiar pisos.
Guarde la manguera
y el accesorio
Transporte
Coloque el accesorio
Saque cualquier residuo que
se haya acumulado en el filtro
para pelusas (H) en el cuerpo
de la limpiadora (fig. 12 y
encarte).
Coloque el tanque sobre la
limpiadora. Vuelva a colocar el
mango en la posición vertical.
Para sacar el accesorio:
Empuje la lengüeta (F) hacia
delante y hacia arriba
(fig. 16). Deslice el accesorio
para sacarlo del tubo de
extensión de la manguera.
Seleccione el accesorio
A. El accesorio de mano
turboaccionado tiene
escobillas giratorias que
proporcionan una acción
adicional de refregado en
áreas pequeñas de la
alfombra, escaleras
alfombradas y tapicería
(fig. 14).
B. La boquilla para escalera
y tapicería tiene incorpo-
rada una escobilla que
ayuda a refregar algunas
manchas que se necesiten
limpiar (fig. 14).
Uso de la manguera
Coloque el mango en la posi-
ción vertical de almace-
namiento.
Presione la lengüeta (A) para
sacar el tubo de extensión de
la manguera (B) de la boquilla
para pisos (C) (fig. 15).
Todos los accesorios se
conectan a la limpiadora del
mismo modo.
Deslice el accesorio (D) en el
extremo del tubo de extensión
de la manguera Encaje el acce-
sorio sobre el saliente (E) del
tubo de extensión (fig. 16).
Quite el accesorio
Para volver a colocar el tubo
de extensión de la manguera
en la posición de almace-
namiento, alinee el saliente
(E) del tubo de extensión con
el agujero (G) de la boquilla y
empuje firmemente hacia
dentro hasta escuchar que
encaja (fig. 17).
Guarde la boquilla para
tapicería (H) o accesorio de
mano turboaccionado sobre el
resalte (I) de la parte poste-
rior de la limpiadora para el
almacenamiento (fig. 18).
Vacíe el tanque de
recuperación
Para obtener una succión
completa, es importante que la
tapa del tanque de recu-
peración esté bien asegurada
antes de volver a colocarla o
de hacer funcionar la
limpiadora en profundidad.
Puede transportar su
limpiadora en profundidad
con facilidad usando el asa
para transportar (A) (fig. 13).
Desenchufe la limpiadora
en profundidad de la toma
de corriente eléctrica.
Un dispositivo de apagado
automático evita que la
limpiadora en profundidad
recoja más agua sucia de la
que puede caber en el tanque
de recuperación.
Sabrá que el tanque necesita
ser vaciado -
• Cuando el sonido del motor
es más agudo.
• Si no ve que sube solución
sucia por la tapa del tanque
de recuperación.
• Si el flotador (A) dentro del
tanque de recuperación ha
subido a la parte superior
del tanque (fig. 8) y se ve a
través de la ventana de la
tapa (B).
Pise el pedal para soltar el
mango (C) para bajar el
mango y destrabar el tanque
de recuperación (fig. 9).
Levante el tanque (D) y tire
de él para sacarlo (fig. 10).
Levante las trabas de la tapa
del tanque (E) y saque la tapa
del tanque (F), incluyendo el
flotador (G) (fig. 11). Vacíe el
tanque.
Vuelva a colocar la tapa.
Asegure ambas trabas (E)
(fig. 11).
Uso de los
accesorios
Saque los muebles livianos (mesas, lámparas, etc.) del área que se va a limpiar.
Proteja los muebles restantes recogiendo las faldillas de los muebles y colocando papel de aluminio o
plástico debajo de las patas.
Aspire bien la alfombra para eliminar la suciedad suelta, cabellos, pelusas y otros residuos (fig. 19).
Pruebe el detergente para ver si destiñe el color en un área escondida de la alfombra.
Moje un paño blanco o una toalla de papel con un poco de detergente. Frote suavemente en un área
escondida de la alfombra. Espere diez minutos. Seque sin frotar con un paño blanco o una toalla de papel
y vea si se ha transferido el color.
Haga un tratamiento previo sobre las manchas y las áreas de mucho tráfico con el rociador para man-
chas de HOOVER (fig. 20). Rocíe la mancha o el área con el rociador para manchas. Luego continúe con
los siguientes pasos de limpieza. Para manchas difíciles, consulte la guía de manchas incluida con su
limpiadora.
Llene el tanque para la solución con agua caliente del grifo y la cantidad adecuada de detergente
HOOVER (vea la página 16 et fig. 21).
Use solamente detergentes de la marca HOOVER con su limpiadora en profundidad. Otras marcas
pueden dañar la limpiadora en profundidad.
Planifique su limpieza para evitar caminar sobre la alfombra mojada. Comience en el extremo de la
habitación más alejado de la salida y limpie en secciones pequeñas (fig. 22).
Levante el mango de la posición de almacenamiento hasta que se trabe en su lugar. Deslice el collar (A) en
el mango telescópico (B) para ajustar el mango a la altura deseada (fig. 23). Pise el pedal para soltar el
mango y baje el mango. Encienda la limpiadora en profundidad.
Apriete y mantenga apretado el gatillo (A) para dispensar la solución de limpieza (fig. 24). Empuje la
limpiadora en profundidad hacia delante LENTAMENTE y tire de él para hacerlo retroceder
LENTAMENTE.
Suelte el gatillo y empuje la limpiadora en profundidad sobre la misma área para recoger la solución
sucia sin dispensar más solución. Continúe usando pasadas secas hasta que vea que solamente sube un
poco de solución por la boquilla (parte delantera de la limpiadora en profundidad) o la tapa del tanque
de recuperación.
¡No moje demasiado la alfombra! No use más de dos pasadas hacia delante y hacia atrás mientras dis-
pensa la solución. Siga siempre con pasadas secas – cuantas más, mejor.
¡Escuche con atención! Cuando cambie el sonido del motor (sea más agudo), deberá vaciar el tanque de
recuperación. Cuando el agua ha alcanzado la capacidad máxima del tanque de recuperación, el flota-
dor sube a la parte superior del tanque y
la limpiadora en profundidad NO recoge la solución sucia.
Deje que se seque la alfombra. Evite caminar sobre la alfombra hasta que esté seca.
El aumento de la circulación de aire (puertas abiertas, ventiladores encendidos, etc.) ayudará a que la
alfombra se seque a fondo para evitar el moho.
Pase bien la aspiradora después de que la alfombra se haya secado. Esto reducirá cualquier sombreado
que hayan podido dejar las escobillas de la limpiadora en profundidad.
Limpieza de alfombras
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
18
Ninguna solución de limpieza elimina todas las manchas de todas las alfombras. La eliminación de
manchas varía con el tipo de derrame, el tiempo que ha transcurrido antes de que se saque, y el
material y tipo de alfombra.
Compruebe el código de limpieza de la tela
(fig. 25). Busque un código ‘W’ o ‘WS’ en la
etiqueta del fabricante del mueble. Estos
códigos indican que puede usarse la
limpiadora en profundidad para limpiar la
tapicería.
No use la limpiadora en profundidad en
tapicería marcada ‘S’, ‘X’ o ‘Dry Clean Only’
(limpieza en seco solamente).
Pase bien la aspiradora por la tapicería con
los accesorios de su aspiradora.
Pruebe el detergente para ver si destiñe el
color en un área escondida de la tapicería.
Moje un paño blanco o una toalla de papel
con un poco de detergente. Frote suavemente
en un área escondida de la tapicería. Espere
diez minutos. Seque sin frotar con un paño
blanco o una toalla de papel y vea si se ha
transferido el color.
Haga un tratamiento previo sobre las
manchas con el rociador para manchas de
HOOVER (fig. 26).
Rocíe la mancha o el área con el rociador para
manchas. Luego continúe con los siguientes
pasos de limpieza.
Para manchas difíciles, consulte la guía de
manchas incluida con su limpiadora en
profundidad.
Llene el tanque para la solución con agua
caliente del grifo y la cantidad adecuada de
detergente HOOVER (vea la página 16 et fig.
27).
Use solamente detergentes de la marca
HOOVER con limpiadora en profundidad.
Otras marcas pueden dañar la limpiadora en
profundidad.
Coloque el mango en la posición vertical de
almacenamiento. Presione la lengüeta (A)
para sacar el tubo de extensión de la
manguera (B) de la boquilla para pisos (C)
(fig. 28).
Limpieza de tapicería
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Deslice el accesorio (D) en el extremo del
tubo de extensión de la manguera. Encaje el
accesorio sobre el saliente (E) del tubo de
extensión (fig. 29).
Enchufe la limpiadora en profundidad a una
toma de corriente conectada a tierra
adecuadamente y encienda a la limpiadora en
profundidad.
Apriete y mantenga apretado el gatillo (A)
para dispensar la solución de limpieza.
Presione suavemente el accesorio en la tela y
haga retroceder el accesorio lentamente sobre
la tela (fig. 30).
Suelte el gatillo y tire del accesorio sobre la
misma área para recoger la solución sucia sin
dispensar más solución. Continúe usando
pasadas secas hasta que vea que solamente
sube un poco de solución por el accesorio.
¡No moje demasiado la tapicería! No use
más de dos pasadas mientras dispensa la
solución. Siga siempre con pasadas
secas – cuantas más, mejor.
¡Escuche con atención! Cuando el sonido del
motor cambia (es más agudo), el tanque de
recuperación necesita ser vaciado.
Cuando el agua ha alcanzado la línea de
llenado (“full”) en el tanque de
recuperación, la limpiadora en profundidad
NO recogerá la solución sucia.
Deje que se seque la tapicería. Evite usar la
tapicería hasta que esté seca.
El aumento de la circulación de aire (puertas
abiertas, ventiladores encendidos, etc.)
ayudará a que la tapicería se seque a fondo
para evitar el moho.
19
13
Limpie la boquilla
Limpie las escobillas
Desenchufe la limpiadora en profundidad de la
toma de corriente eléctrica.
Limpie los residuos de la boquilla (A) y la
parte delantera de la limpiadora con un
paño húmedo (fig. 31).
Desenchufe la limpiadora en profundidad de
la toma de corriente eléctrica.
Saque los tanques de solución y de recu-
peración para evitar posibles fugas.
Incline la limpiadora en profundidad hacia
atrás para que el mango descanse en el piso
(fig. 32).
Saque cualesquiera fibras de alfombra o
hilos que puedan estar adheridos a las
escobillas (fig. 33).
Cuidado rutinario de su limpiadora en profundidad
Para almacenar la limpiadora en
profundidad
Lubricación
Vacíe el tanque para la solución y enjuágue-
lo bien.
Coloque el tanque para la solución vacío en
la limpiadora en profundidad. Encienda la
misma. Apriete el gatillo y empuje la
limpiadora en profundidad hacia delante y
hacia atrás varias veces, usando la
limpiadora en profundidad para recoger el
líquido restante. Esto hará que se vacíe la
solución que quede en ella.
Vacíe el tanque de recuperación, enjuáguelo
bien y déjelo secar al aire.
Deje que las escobillas y la parte de abajo
de la limpiadora en profundidad se
sequen al aire completamente antes de
guardarlo en una superficie alfombrada o
de madera.
Empuje el collar hacia arriba (A) y baje el
mango telescópico. Gire la perilla (B) hacia
atrás para bajar el mango superior a la
posición de almacenamiento (fig. 34).
El motor tiene cojinetes que cuentan con sufi-
ciente lubricación para la vida útil del motor.
Añadir lubricantes podría causar daños.
No añada lubricante a los cojinetes del motor.
20
21
Identificación y solución de problemas
¿Cuál es el problema? Lo que debe hacer
Asegúrese de que el la limpiadora en profundidad
esté bien enchufada.
Revise el fusible o el disyuntor.
Vacíe el tanque de recuperación; puede estar lleno
y el apagado automático estar activado.
Asegúrese de que el tanque de recuperación y la
tapa estén instalados correctamente y bien
trabados.
La manguera/tubo de extensión del accesorio
están bien fijos en su lugar en la boquilla para
pisos.
Revise el filtro para pelusas (fig. 12) y elimine
cualquier residuo.
Asegúrese de que el tanque para la solución esté
completamente insertado y bien fijo en su lugar.
Vuelva a llenar el tanque para la solución si está
vacío.
El mango no está completamente colocado en la
posición de funcionamiento. (Las escobillas funcio-
nan solamente con el mango en la posición vertical
para la limpieza de pisos).
Apague el aparato y desconéctelo. Verifique que no
haya obstrucciones en el rodillo de escobillas
(fig. 33). Espere un minuto; encienda la limpiadora
y continúe la limpieza.
Asegúrese de que el accesorio esté bien sujeto al
conector para accesorios.
Asegúrese de que el mango esté en su forma verti-
cal y de almacenamiento.
Vacíe el tanque de recuperación; puede estar lleno
y el apagado automático estar activado.
Asegúrese de que el tanque de recuperación y la
tapa estén instalados correctamente y bien
trabados.
Revise el filtro para pelusas (fig. 12) y elimine
cualquier residuo.
La limpiadora en profundidad no funciona
Poca succión durante la limpieza de pisos
La máquina no dispensa la solución de limpieza
Las escobillas no giran
Poca succión en la manguera mientras se usan los
accesorios
Use la siguiente lista para ayudar a resolver problemas menores.
Para obtener el servicio aprobado HOOVER y piezas genuinas HOOVER, localice el Centro de
servicio de fábrica de Hoover o el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover
(depósito) más cercano:
Consultando la sección “Service” (Servicio) de The Hoover Company en línea en
www
.hoover.com O
Consultando la lista de centros de servicio de fábrica provista con esta limpiadora O
Consultando las páginas amarillas de la guía de teléfonos, bajo “Vacuum Cleaners-
Household” (“Aspiradoras - Artículos del hogar”) O
Llamando al 1-800-944-9200 para obtener una referencia automatizada de las ubicaciones de
los centros de servicio autorizados (solamente en EE.UU.)
No envíe su limpiadora a The Hoover Company en North Canton para obtener servicio; esto sólo
resultará en demoras.
Si necesita asistencia adicional, comuníquese con The Hoover Company Consumer Response Center,
North Canton, Ohio 44720. Teléfono: 330-499-9499.
En Canadá, comuníquese con Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8,
teléfono: 1-800-263-6376.
Al solicitar información u ordenar piezas, siempre identifique su limpiadora por el número
completo de modelo. (El número de modelo figura en la parte posterior de la limpiadora).
Servicio
Garantía de un año completo
(Uso doméstico)
Su aparato HOOVER® está garantizado para uso doméstico normal, según el Manual del propietario, contra defectos
originales en el material y la fabricación por el período de un año completo a partir de la fecha de compra. La presente
garantía cubre gratuitamente toda la mano de obra y las piezas necesarias para dejar este aparato en buen estado de fun-
cionamiento durante el período de garantía. Esta garantía es válida si el aparato fue comprado en los Estados Unidos, en
sus territorios y posesiones o en Canadá o en una tienda situada en una base militar de los EE.UU. Los aparatos compra-
dos en otros lugares están cubiertos por una garantía limitada de un año que cubre solamente el costo de las piezas. Esta
garantía no es válida si el aparato es utilizado para uso comercial o de alquiler.
Esta garantía solamente es válida cuando el producto se usa en el país o territorio en el cual fue comprado.
El servicio bajo garantía se puede obtener solamente al presentar el aparato en uno de los centros autorizados de servicio
de garantía indicados a continuación. Puede requerirse la presentación de un comprobante de compra antes de efectuar el
servicio.
1. Centros de servicio de fábrica de Hoover.
2. Concesionarios autorizados de servicio de garantía de Hoover (Depósitos).
Para obtener una referencia automatizada de las ubicaciones de los centros autorizados de servicio en los Estados
Unidos, llame al 1-800-944-9200 O
visite The Hoover Company en línea en www.hoover.com
Esta garantía no cubre la recogida, la entrega, ni las visitas a domicilio; sin embargo, si envía su aparato a un Centro de
servicio de fábrica de Hoover para un servicio de garantía, el transporte se pagará en una sola dirección.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
Si necesita asistencia adicional o si tiene preguntas sobre esta garantía, o la disponibilidad de centros de servicio de
garantía, escriba o llame al Centro de respuesta al cliente, Consumer Response Center, The Hoover Company, 101 East
Maple St., North Canton, Ohio 44720, Estados Unidos, Teléfono 1-330-499-9499.
En Canadá, comuníquese con Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8.
1-800-263-6376.
22

Transcripción de documentos

HOOVER ® Limpiadora en profundidad SteamVac™ Duo™ ENGLISH ➜ pp. 1-13 ESPAÑOL ➜ pág. 14-22 FRANÇAIS ➜ p. 23-31 ¡Su limpiadora en profundidad HOOVER está completamente ensamblada y lista para comenzar la limpieza! Instrucciones para conexión a tierra Este aparato debe tener conexión a tierra. Si llegara a funcionar mal o a averiarse, la conexión a tierra da un camino de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choque eléctrico. Este aparato está equipado con un cordón que tiene un conductor (C) para conectar a tierra el equipo y un enchufe con conexión a tierra (A). El enchufe se debe enchufar a una toma de corriente adecuada (B) que esté instalada y conectada a tierra adecuadamente, de acuerdo a todos los códigos y ordenanzas locales. PELIGRO- La conexión inadecuada del conductor para conectar a tierra el equipo puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Consulte con un electricista calificado o con personal de servicio si tiene dudas sobre si la toma de corriente está conectada a tierra adecuadamente. No modifique el enchufe que viene con el aparato; si no encaja en la toma de corriente haga que un electricista calificado instale una toma de corriente adecuada. Este aparato es para usarse en un circuito con tensión nominal de 120 voltios y tiene un enchufe (A) de conexión a tierra que tiene el aspecto que se ilustra en el diagrama (Fig. 1). Si no se dispone de una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente, se puede usar un adaptador temporal (D) para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos (E) (Fig. 2). El adaptador temporal se debe usar solamente hasta que un electricista calificado pueda instalar una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente (B) (Fig. 1). La orejuela verde y rígida, el terminal o el dispositivo similar (F) que sale del adaptador se debe conectar a una conexión a tierra permanente (G) como puede ser la tapa de la caja de una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente (Fig. 2). Cuando se use el adaptador, se debe mantener en su lugar con un tornillo de metal. NOTA: El Código de electricidad de Canadá no permite el uso de adaptadores temporales. ©2004 The Hoover Company 14 www.hoover.com ¡Salvaguardias importantes! Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. ADVERTENCIA: • Úselo solamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza. No lo sumerja. • Conéctelo solamente a una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. Vea las instrucciones para conexión a tierra. • No limpie sobre tomas de corriente que estén en el piso. • No lo use sin que los tanques estén en su lugar. • Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. • Use la limpiadora en profundidad solamente para lo que ha sido diseñada según se describe en las instrucciones. • Use solamente los accesorios recomendados por The Hoover Company; el uso de otros accesorios puede ser peligroso. • No se recomienda el uso de cordones de extensión. Si es indispensable usar un cordón de extensión, debe tener por lo menos tres alambres de grosor 16 con enchufe de tres patillas con conexión a tierra y un receptáculo de tres polos que acepte ese tipo de enchufe. • Desenchufe la limpiadora en profundidad cuando no esté en uso. Antes de desenchufarlo, apague todos los controles. • Desconecte siempre el cordón de la toma de corriente eléctrica antes de prestar servicio a la limpiadora en profundidad. • No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe y no el cordón. • Nunca toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas. • No tire de él ni lo transporte por el cordón, ni tampoco use el cordón como mango, no cierre la puerta sobre el cordón ni tire del mismo alrededor de los bordes afilados ni esquinas. No pase el aparato sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. • No lo use si el cordón o el enchufe está dañado. Si el aparato no está funcionando apropiadamente, se ha dejado caer, ha sido dañado, se ha dejado a la intemperie o se ha dejado caer en agua, llévelo a un Centro de servicio de fábrica de Hoover o al Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover. Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o lesiones: • Es necesaria una supervisión estricta cuando cualquier aparato es utilizado por los niños o cerca de ellos. No permita que la limpiadora en profundidad sea usada como un juguete ni que funcione sin atención en ningún momento. • No apunte los accesorios hacia personas o mascotas. • Use solamente los limpiadores para piso SteamVac™ de Hoover disponibles en comercios y diseñados para ser aplicados con máquina. No use ningún tipo de cera con la limpiadora en profundidad. • Mantenga los detergentes y otros limpiadores fuera del alcance de los niños. • No lo use para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni en áreas donde puedan estar presentes dichos líquidos. • No lo use para recoger lejía, líquidos para destupir, gasolina ni ningún otro material tóxico. • No recoja nada que se esté quemando o echando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. • Evite recoger objetos duros o afilados con la limpiadora en profundidad. Éstos pueden dañar el aparato. • Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos de las manos y pies y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas en movimiento. • No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo use con ninguna abertura obstruida; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Evite el contacto con las alfombras hasta que estén secas, para evitar que queden enmarañada y se vuelvan a ensuciar. Mantenga a los niños y a las mascotas alejados de las alfombras hasta que estén completamente secas. • Guárdelo en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas de congelación. ADVERTENCIA: Este producto contiene substancias químicas conocidas en el estado de California por ser causantes de cáncer. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE MANIPULARLO. ¡Guarde estas instrucciones! Anote y guarde Contenido Salvaguardias importantes . . . . 14 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . 15 Descripción de la limpiadora en . . profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Características esenciales de la . . . limpiadora en profundidad . . . 16 Llenado del tanque . . . . . . . . . 16 Vaciado del tanque de recuperación . . . . . . . . . . . . . . . 17 Uso de los accesorios . . . . . . . . . . 17 Uso de la manguera . . . . . . . . . 17 Para colocar y sacar el accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Para guardar la manguera y el accesorio. . . . . . . . . . . . . . . . 17 Limpieza de alfombras . . . . . . . . 18 Limpieza de tapicería . . . . . . . . . 19 Cuidado rutinario . . . . . . . . . . . . . 20 Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Identificación y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Para comunicarse con nosotros: • www.hoover.com • 1-800-944-9200 – localizador automatizado de concesionarios de servicio • 1-330-499-9499 – nuestro Centro de respuesta al cliente (lunes a viernes de 8 de la mañana a 5 de la tarde) USE ESTAS INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL JUNTO CON LAS FIGURAS PASO-A-PASO PROVISTAS EN EL MANUAL DE INGLÉS. Contenido de la caja A.Limpiadora en profundidad B. Accesorio de mano turboaccionado C. Boquilla para escaleras y tapicería D.Detergente Hoover Para sus archivos, anote el número de modelo en el espacios provisto. Este número se encuentra en la etiqueta de datos que está en la parte posterior de la limpiadora en profundidad. Número de modelo ______________________________ Guarde su recibo de compra y adjúntelo a este manual. Para obtener el servicio de garantía de su limpiadora puede requerirse un comprobante de la fecha de compra. Descripción de la limpiadora en profundidad Características 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Asidero de mano Mango telescópico Collar del mango telescópico Mango para transportar Interruptor de encender y apagar Tanque para la solución Conector para el accesorio/manguera Boquilla Tanque de recuperación Tapa del tanque de recuperación Indicador de flotador Botón para soltar el mango superior Gatillo para dispensar la solución: se oprime para dispensar la solución de limpieza Boquilla para escaleras y tapicería Pedal para soltar el mango Ganchos para el cordón Accesorio de mano turboaccionado Esta limpiadora en profundidad ha sido diseñada para uso doméstico. Haga funcionar la limpiadora en profundidad solamente con el voltaje especificado en la placa de datos que se encuentra en su parte posterior. Enchufe la limpiadora en profundidad a una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente. ¡Su limpiadora Duo™ SteamVac™ de HOOVER está completamente ensamblada y lista para comenzar la limpieza! 15 Desdoble el mango Levante el mango de la posición de almacenamiento hasta que se trabe en su lugar. (fig. 1) Deslice el collar (A) hacia arriba en el mango telescópico (B) para ajustar el mango a la altura deseada. (fig. 2) Cómo doblar el mango Empuje el collar hacia arriba (A) para bajar el mango telescópico. Gire la perilla (C) hacia atrás para bajar el mango a la posición de almacenamiento. (fig. 3) Características esenciales de la limpiadora en profundidad Llene el tanque para la solución Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. ✓ Tire del mango del tanque para la solución (A) y saque el tanque para la solución (fig. 4). ✓ Coloque el tanque boca abajo y desenrosque el tapón (B) (fig. 5). El tapón consiste de 2 piezas – el anillo del tapón (C) y la válvula del tanque para la solución (D). ✓ Vierta el detergente en el tanque hasta la línea de llenado del detergente (E) (fig. 6). ✓ Llene completamente el tanque con agua caliente del grifo. ✓ Vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de que la válvula (D) esté en el anillo del tapón (C) antes de volver a enroscar el tapón en el tanque (fig. 5). ✓ Coloque el tanque de nuevo en la limpiadora en profundidad (fig. 7), presionando firmemente para asegurarse de que el tanque está bien colocado. NOTA: Para obtener los mejores resultados, use solamente detergentes Hoover. Han sido específicamente formulados para usarse con su limpiadora SteamVac™ Duo™. Precaución: Los detergentes contienen surfactantes aniónicos y no iónicos. Evite el contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos con agua fría durante 15 minutos. En caso de contacto con la piel, lávela con agua. Si persiste la irritación, llame a un médico. Si desea información médica (EE.UU.), llame al 1-800-752-7869. 16 Vacíe el tanque de recuperación Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. ✓ Un dispositivo de apagado automático evita que la limpiadora en profundidad recoja más agua sucia de la que puede caber en el tanque de recuperación. Sabrá que el tanque necesita ser vaciado • Cuando el sonido del motor es más agudo. • Si no ve que sube solución sucia por la tapa del tanque de recuperación. • Si el flotador (A) dentro del tanque de recuperación ha subido a la parte superior del tanque (fig. 8) y se ve a través de la ventana de la tapa (B). ✓ Pise el pedal para soltar el mango (C) para bajar el mango y destrabar el tanque de recuperación (fig. 9). ✓ Levante el tanque (D) y tire de él para sacarlo (fig. 10). ✓ Levante las trabas de la tapa del tanque (E) y saque la tapa del tanque (F), incluyendo el flotador (G) (fig. 11). Vacíe el tanque. ✓ Vuelva a colocar la tapa. Asegure ambas trabas (E) (fig. 11). ✓ Saque cualquier residuo que se haya acumulado en el filtro para pelusas (H) en el cuerpo de la limpiadora (fig. 12 y encarte). ✓ Coloque el tanque sobre la limpiadora. Vuelva a colocar el mango en la posición vertical. Transporte ✓ Puede transportar su limpiadora en profundidad con facilidad usando el asa para transportar (A) (fig. 13). Uso de los accesorios Seleccione el accesorio ✓ A. El accesorio de mano turboaccionado tiene escobillas giratorias que proporcionan una acción adicional de refregado en áreas pequeñas de la alfombra, escaleras alfombradas y tapicería (fig. 14). ✓ B. La boquilla para escalera y tapicería tiene incorporada una escobilla que ayuda a refregar algunas manchas que se necesiten limpiar (fig. 14). Uso de la manguera Para obtener una succión completa, es importante que la tapa del tanque de recuperación esté bien asegurada antes de volver a colocarla o de hacer funcionar la limpiadora en profundidad. ✓ Coloque el mango en la posición vertical de almacenamiento. ✓ Presione la lengüeta (A) para sacar el tubo de extensión de la manguera (B) de la boquilla para pisos (C) (fig. 15). Coloque el accesorio ✓ Todos los accesorios se conectan a la limpiadora del mismo modo. ✓ Deslice el accesorio (D) en el extremo del tubo de extensión de la manguera Encaje el accesorio sobre el saliente (E) del tubo de extensión (fig. 16). Quite el accesorio ✓ Para sacar el accesorio: Empuje la lengüeta (F) hacia delante y hacia arriba (fig. 16). Deslice el accesorio para sacarlo del tubo de extensión de la manguera. Guarde la manguera y el accesorio ✓ Para volver a colocar el tubo de extensión de la manguera en la posición de almacenamiento, alinee el saliente (E) del tubo de extensión con el agujero (G) de la boquilla y empuje firmemente hacia dentro hasta escuchar que encaja (fig. 17). Nota: El tubo de extensión de la manguera se debe colocar en la posición de almacenamiento de la boquilla para pisos para que la limpiadora se pueda usar en la posición vertical para limpiar pisos. ✓ Guarde la boquilla para tapicería (H) o accesorio de mano turboaccionado sobre el resalte (I) de la parte posterior de la limpiadora para el almacenamiento (fig. 18). 17 Limpieza de alfombras 1 Saque los muebles livianos (mesas, lámparas, etc.) del área que se va a limpiar. Proteja los muebles restantes recogiendo las faldillas de los muebles y colocando papel de aluminio o plástico debajo de las patas. 2 Aspire bien la alfombra para eliminar la suciedad suelta, cabellos, pelusas y otros residuos (fig. 19). 3 Pruebe el detergente para ver si destiñe el color en un área escondida de la alfombra. Moje un paño blanco o una toalla de papel con un poco de detergente. Frote suavemente en un área escondida de la alfombra. Espere diez minutos. Seque sin frotar con un paño blanco o una toalla de papel y vea si se ha transferido el color. 4 Haga un tratamiento previo sobre las manchas y las áreas de mucho tráfico con el rociador para manchas de HOOVER (fig. 20). Rocíe la mancha o el área con el rociador para manchas. Luego continúe con los siguientes pasos de limpieza. Para manchas difíciles, consulte la guía de manchas incluida con su limpiadora. 5 Llene el tanque para la solución con agua caliente del grifo y la cantidad adecuada de detergente HOOVER (vea la página 16 et fig. 21). Use solamente detergentes de la marca HOOVER con su limpiadora en profundidad. Otras marcas pueden dañar la limpiadora en profundidad. 6 Planifique su limpieza para evitar caminar sobre la alfombra mojada. Comience en el extremo de la habitación más alejado de la salida y limpie en secciones pequeñas (fig. 22). 7 Levante el mango de la posición de almacenamiento hasta que se trabe en su lugar. Deslice el collar (A) en el mango telescópico (B) para ajustar el mango a la altura deseada (fig. 23). Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango. Encienda la limpiadora en profundidad. 8 Apriete y mantenga apretado el gatillo (A) para dispensar la solución de limpieza (fig. 24). Empuje la limpiadora en profundidad hacia delante LENTAMENTE y tire de él para hacerlo retroceder LENTAMENTE. 9 Suelte el gatillo y empuje la limpiadora en profundidad sobre la misma área para recoger la solución sucia sin dispensar más solución. Continúe usando pasadas secas hasta que vea que solamente sube un poco de solución por la boquilla (parte delantera de la limpiadora en profundidad) o la tapa del tanque de recuperación. 10 ¡No moje demasiado la alfombra! No use más de dos pasadas hacia delante y hacia atrás mientras dispensa la solución. Siga siempre con pasadas secas – cuantas más, mejor. 11 ¡Escuche con atención! Cuando cambie el sonido del motor (sea más agudo), deberá vaciar el tanque de recuperación. Cuando el agua ha alcanzado la capacidad máxima del tanque de recuperación, el flotador sube a la parte superior del tanque y la limpiadora en profundidad NO recoge la solución sucia. 12 Deje que se seque la alfombra. Evite caminar sobre la alfombra hasta que esté seca. El aumento de la circulación de aire (puertas abiertas, ventiladores encendidos, etc.) ayudará a que la alfombra se seque a fondo para evitar el moho. 13 Pase bien la aspiradora después de que la alfombra se haya secado. Esto reducirá cualquier sombreado que hayan podido dejar las escobillas de la limpiadora en profundidad. Ninguna solución de limpieza elimina todas las manchas de todas las alfombras. La eliminación de manchas varía con el tipo de derrame, el tiempo que ha transcurrido antes de que se saque, y el material y tipo de alfombra. 18 Limpieza de tapicería 1 Compruebe el código de limpieza de la tela (fig. 25). Busque un código ‘W’ o ‘WS’ en la etiqueta del fabricante del mueble. Estos códigos indican que puede usarse la limpiadora en profundidad para limpiar la tapicería. No use la limpiadora en profundidad en tapicería marcada ‘S’, ‘X’ o ‘Dry Clean Only’ (limpieza en seco solamente). 2 Pase bien la aspiradora por la tapicería con los accesorios de su aspiradora. 3 Pruebe el detergente para ver si destiñe el color en un área escondida de la tapicería. Moje un paño blanco o una toalla de papel con un poco de detergente. Frote suavemente en un área escondida de la tapicería. Espere diez minutos. Seque sin frotar con un paño blanco o una toalla de papel y vea si se ha transferido el color. 4 5 6 Haga un tratamiento previo sobre las manchas con el rociador para manchas de HOOVER (fig. 26). Rocíe la mancha o el área con el rociador para manchas. Luego continúe con los siguientes pasos de limpieza. Para manchas difíciles, consulte la guía de manchas incluida con su limpiadora en profundidad. Llene el tanque para la solución con agua caliente del grifo y la cantidad adecuada de detergente HOOVER (vea la página 16 et fig. 27). Use solamente detergentes de la marca HOOVER con limpiadora en profundidad. Otras marcas pueden dañar la limpiadora en profundidad. 7 Deslice el accesorio (D) en el extremo del tubo de extensión de la manguera. Encaje el accesorio sobre el saliente (E) del tubo de extensión (fig. 29). 8 Enchufe la limpiadora en profundidad a una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente y encienda a la limpiadora en profundidad. 9 Apriete y mantenga apretado el gatillo (A) para dispensar la solución de limpieza. Presione suavemente el accesorio en la tela y haga retroceder el accesorio lentamente sobre la tela (fig. 30). 10 Suelte el gatillo y tire del accesorio sobre la misma área para recoger la solución sucia sin dispensar más solución. Continúe usando pasadas secas hasta que vea que solamente sube un poco de solución por el accesorio. 11 12 13 ¡No moje demasiado la tapicería! No use más de dos pasadas mientras dispensa la solución. Siga siempre con pasadas secas – cuantas más, mejor. ¡Escuche con atención! Cuando el sonido del motor cambia (es más agudo), el tanque de recuperación necesita ser vaciado. Cuando el agua ha alcanzado la línea de llenado (“full”) en el tanque de recuperación, la limpiadora en profundidad NO recogerá la solución sucia. Deje que se seque la tapicería. Evite usar la tapicería hasta que esté seca. El aumento de la circulación de aire (puertas abiertas, ventiladores encendidos, etc.) ayudará a que la tapicería se seque a fondo para evitar el moho. Coloque el mango en la posición vertical de almacenamiento. Presione la lengüeta (A) para sacar el tubo de extensión de la manguera (B) de la boquilla para pisos (C) (fig. 28). 19 Cuidado rutinario de su limpiadora en profundidad Limpie la boquilla Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. ➤ Limpie los residuos de la boquilla (A) y la parte delantera de la limpiadora con un paño húmedo (fig. 31). Limpie las escobillas Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. ➤ Saque los tanques de solución y de recuperación para evitar posibles fugas. ➤ Incline la limpiadora en profundidad hacia atrás para que el mango descanse en el piso (fig. 32). ➤ Saque cualesquiera fibras de alfombra o hilos que puedan estar adheridos a las escobillas (fig. 33). Para almacenar la limpiadora en profundidad ✓ Vacíe el tanque para la solución y enjuáguelo bien. ✓ Coloque el tanque para la solución vacío en la limpiadora en profundidad. Encienda la misma. Apriete el gatillo y empuje la limpiadora en profundidad hacia delante y hacia atrás varias veces, usando la limpiadora en profundidad para recoger el líquido restante. Esto hará que se vacíe la solución que quede en ella. ✓ Vacíe el tanque de recuperación, enjuáguelo bien y déjelo secar al aire. ✓ Deje que las escobillas y la parte de abajo de la limpiadora en profundidad se sequen al aire completamente antes de guardarlo en una superficie alfombrada o de madera. ✓ Empuje el collar hacia arriba (A) y baje el mango telescópico. Gire la perilla (B) hacia atrás para bajar el mango superior a la posición de almacenamiento (fig. 34). Lubricación El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricación para la vida útil del motor. Añadir lubricantes podría causar daños. No añada lubricante a los cojinetes del motor. 20 Identificación y solución de problemas Use la siguiente lista para ayudar a resolver problemas menores. ¿Cuál es el problema? Lo que debe hacer ✓ Asegúrese de que el la limpiadora en profundidad esté bien enchufada. ✓ Revise el fusible o el disyuntor. Poca succión durante la limpieza de pisos ✓ Vacíe el tanque de recuperación; puede estar lleno y el apagado automático estar activado. ✓ Asegúrese de que el tanque de recuperación y la tapa estén instalados correctamente y bien trabados. ✓ La manguera/tubo de extensión del accesorio están bien fijos en su lugar en la boquilla para pisos. ✓ Revise el filtro para pelusas (fig. 12) y elimine cualquier residuo. La máquina no dispensa la solución de limpieza ✓ Asegúrese de que el tanque para la solución esté completamente insertado y bien fijo en su lugar. ✓ Vuelva a llenar el tanque para la solución si está vacío. ✓ El mango no está completamente colocado en la Las escobillas no giran posición de funcionamiento. (Las escobillas funcionan solamente con el mango en la posición vertical para la limpieza de pisos). ✓ Apague el aparato y desconéctelo. Verifique que no haya obstrucciones en el rodillo de escobillas (fig. 33). Espere un minuto; encienda la limpiadora y continúe la limpieza. Poca succión en la manguera mientras se usan los ✓ Asegúrese de que el accesorio esté bien sujeto al conector para accesorios. accesorios ✓ Asegúrese de que el mango esté en su forma vertical y de almacenamiento. ✓ Vacíe el tanque de recuperación; puede estar lleno y el apagado automático estar activado. ✓ Asegúrese de que el tanque de recuperación y la tapa estén instalados correctamente y bien trabados. ✓ Revise el filtro para pelusas (fig. 12) y elimine cualquier residuo. La limpiadora en profundidad no funciona 21 Servicio Para obtener el servicio aprobado HOOVER y piezas genuinas HOOVER, localice el Centro de servicio de fábrica de Hoover o el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover (depósito) más cercano: ✓ Consultando la sección “Service” (Servicio) de The Hoover Company en línea en www.hoover.com O ✓ Consultando la lista de centros de servicio de fábrica provista con esta limpiadora O ✓ Consultando las páginas amarillas de la guía de teléfonos, bajo “Vacuum CleanersHousehold” (“Aspiradoras - Artículos del hogar”) O ✓ Llamando al 1-800-944-9200 para obtener una referencia automatizada de las ubicaciones de los centros de servicio autorizados (solamente en EE.UU.) No envíe su limpiadora a The Hoover Company en North Canton para obtener servicio; esto sólo resultará en demoras. Si necesita asistencia adicional, comuníquese con The Hoover Company Consumer Response Center, North Canton, Ohio 44720. Teléfono: 330-499-9499. En Canadá, comuníquese con Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8, teléfono: 1-800-263-6376. Al solicitar información u ordenar piezas, siempre identifique su limpiadora por el número completo de modelo. (El número de modelo figura en la parte posterior de la limpiadora). Garantía de un año completo (Uso doméstico) Su aparato HOOVER® está garantizado para uso doméstico normal, según el Manual del propietario, contra defectos originales en el material y la fabricación por el período de un año completo a partir de la fecha de compra. La presente garantía cubre gratuitamente toda la mano de obra y las piezas necesarias para dejar este aparato en buen estado de funcionamiento durante el período de garantía. Esta garantía es válida si el aparato fue comprado en los Estados Unidos, en sus territorios y posesiones o en Canadá o en una tienda situada en una base militar de los EE.UU. Los aparatos comprados en otros lugares están cubiertos por una garantía limitada de un año que cubre solamente el costo de las piezas. Esta garantía no es válida si el aparato es utilizado para uso comercial o de alquiler. Esta garantía solamente es válida cuando el producto se usa en el país o territorio en el cual fue comprado. El servicio bajo garantía se puede obtener solamente al presentar el aparato en uno de los centros autorizados de servicio de garantía indicados a continuación. Puede requerirse la presentación de un comprobante de compra antes de efectuar el servicio. 1. Centros de servicio de fábrica de Hoover. 2. Concesionarios autorizados de servicio de garantía de Hoover (Depósitos). Para obtener una referencia automatizada de las ubicaciones de los centros autorizados de servicio en los Estados Unidos, llame al 1-800-944-9200 O visite The Hoover Company en línea en www.hoover.com Esta garantía no cubre la recogida, la entrega, ni las visitas a domicilio; sin embargo, si envía su aparato a un Centro de servicio de fábrica de Hoover para un servicio de garantía, el transporte se pagará en una sola dirección. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Si necesita asistencia adicional o si tiene preguntas sobre esta garantía, o la disponibilidad de centros de servicio de garantía, escriba o llame al Centro de respuesta al cliente, Consumer Response Center, The Hoover Company, 101 East Maple St., North Canton, Ohio 44720, Estados Unidos, Teléfono 1-330-499-9499. En Canadá, comuníquese con Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8. 1-800-263-6376. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Hoover Steam Vac Duo Deep Cleaner Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para