Epson V500 Guía de instalación

Categoría
Adaptador de transparencia del escáner
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Scan a photo Numérisez une photo Escanee una foto
Unpack Déballez le scanner Desembale el escáner
Install software Installez les logiciels Instale el software
1
2
3
4
Epson Perfection
®
V500 Office
Start Here Point de part Guía de instalación
Read these instructions before using your product. • Lisez ces instructions avant d’utiliser votre produit. • Lea esta guía antes de utilizar el producto.
Do not connect the
USB cable yet.
Ne branchez pas le
câble USB tout de suite.
No conecte el cable
USB todavía.
Connect and turn on Mettez le scanner sous tension Encienda el escáner
Select English, then click Install and follow the on-screen instructions.
(Windows Vista
®
: Click Run Epsetup.exe.)
Sélectionnez Français, puis cliquez sur Installer et suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran. (Windows Vista
®
: Cliquez sur Exécuter Epsetup.exe.)
Seleccione Español, luego haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla. (Windows Vista
®
: haga clic en Ejecutar Epsetup.exe).
English Français
Click Scan. Wait for your scan to finish, then view your photo
in Pictures or My Pictures.
Cliquez sur Numériser. Attendez que la numérisation se
termine, ensuite regardez votre photo dans le dossier Images
ou Mes images.
Haga clic en Escanear. Espere a que termine la
digitalización, luego vea su foto en la carpeta Imágenes
o Mis imágenes.
English
Français
Unpack and remove protective tape. For information on the included
Automatic Document Feeder, see your on-screen
User’s Guide.
Déballez le scanner et retirez le ruban adhésif. Pour obtenir de
l’information sur le chargeur automatique de documents inclus,
consultez le
Guide d’utilisation électronique.
Desembale el escáner y retire la cinta protectiva. Para obtener información
sobre el Alimentador automático de documentos incluido con su
escáner, consulte el
Manual del usuario en formato electrónico.
Help Aide Ayuda
?
EPSON and Perfection are registered trademarks and EPSON Exceed Your Vision is a registed logomark of Seiko Epson Corporation. General Notice: Other product names used herein are for identification
purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
EPSON et Perfection sont des marques déposées et EPSON Exceed Your Vision est un logotype déposé de Seiko Epson Corporation. Avis général : Les autres noms de produit ne sont cités qu’à titre
d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs sociétés respectives. Epson renonce à tous les droits associés à ces marques.
EPSON y Perfection son marcas registradas y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation. Aviso general: el resto de los productos que se mencionan en esta
publicación aparecen únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas de sus respectivo propietarios. Epson renuncia a cualquier derecho sobre dichas marcas.
Printed in: XXXXXX
© 2013 Epson America Inc., 10/13 Pays d’impression : XXXXXX
CPD-27550R1
Impreso en XXXXXX
Scanner Software Help • Utilitaire d’aide du logiciel de numérisation
Utilidad de ayuda del software de digitalización
Click the Help button on your scanner software screen.
Cliquez sur le bouton Aide sur l’écran du logiciel de numérisation.
Haga clic en el botón Ayuda que aparece en la pantalla del software de digitalización.
User’s Guide Guide d’utilisation Manual del usuario
Double-click the Perfection V500 User’s Guide icon on your desktop.
Double-cliquez sur l’icône Guide Perfection V500 Office sur le bureau de l’ordinateur.
Haga doble clic en el icono Manual Perfection V500 Office ubicado en el escritorio.
Epson Technical Support • Soutien technique Soporte técnico de Epson
Internet
epson.com/support (U.S.), epson.ca/support (Canada) (Site présenté en anglais seulement.),
global.latin.epson.com/Soporte (América Latina)
Speak to a Support Representative
Dial (562) 276-4382 (U.S.) or (905) 709-3839 (Canada), 6 am to 6 pm, Pacific Time, Monday
through Friday, and 7 am to 4 pm, Pacific Time, Saturday. Toll or long distance charges may
apply. Days and hours of support are subject to change without notice.
Scan film Numérisez des négatifs Escanee negativos
Scan slides Numérisez des diapositives Escanee diapositivas
Restore color Restaurez les couleurs Restaure el color
You can also optimize your scans with the Enhanced Backlight Correction and Digital Dust
Removal features. See your on-screen User’s Guide for details.
Pour obtenir les meilleurs documents numérisés possibles, utilisez les fonctions Correction
du rétroéclairage et Dépoussiérage. Consultez votre Guide d’utilisation électronique.
También puede mejorar sus fotos digitalizadas con los ajustes Corrección claroscuro y
Eliminación del Polvo. Consulte el Manual del usuario en formato electrónico.
Press the Start button
and follow the rest of the
steps in section 4, “Scan
a Photo.
Appuyez sur le bouton
Démarrer et suivez les
étapes de la section 4,
« Numérisez une photo ».
Oprima el botón Iniciar
y siga los pasos de la
sección 4, “Escanee una
foto”.
Insert negatives with the shiny side facing down.
Insérez les négatifs, le côté brillant vers le bas.
Coloque los negativos en el soporte con el lado
brillante hacia abajo.
Do more Autres options Otras opciones
Press the Start button
and follow the rest of the
steps in section 4, “Scan a
photo.
Appuyez sur le bouton
Démarrer et suivez les
étapes de la section 4,
« Numérisez une photo ».
Oprima el botón Iniciar
y siga los pasos de la
sección 4, “Escanee
una foto”.
Click Customize, select
Color Restoration
, click
OK, then click Scan.
Cliquez sur Personnaliser,
sélectionnez Restauration
des couleurs
, cliquez sur
OK, ensuite cliquez sur
Numériser.
Haga clic en Personalizar,
seleccione Restauración
del color
, haga clic en
Aceptar, luego haga clic
en Escanear.
English Français
Pour parler à un représentant du soutien technique
Composez le (905) 709-3839, de 6 h à 18 h, heure du Pacifique, du lundi au vendredi, et de 7 h à 16 h,
heure du Pacifique, le samedi. Des frais d’interurbain sont éventuellement à prévoir. Les jours et heures
de soutien peuvent être modifiés sans préavis.
Soporte técnico en América Latina
Argentina (54 11) 5167-0300 El Salvador* 800-6570 Paraguay 009-800-521-0019
0800-288-37766 Guatemala* 1-800-835-0358 Perú 0800-10126
Bolivia* 800-100-116 Honduras** 800-0122 Lima (51 1) 418-0210
Chile (56 2) 2484-3400
Código NIP: 8320 República
Colombia 018000-915235 México 01-800-087-1080 Dominicana* 1-888-760-0068
Bogotá (57 1) 523-5000 México, D.F. (52 55) 1323-2052 Uruguay 00040-5210067
Costa Rica 800-377-6627 Nicaragua* 00-1-800-226-0368 Venezuela
(58 212) 240-1111
Ecuador* 1-800-000-044 Panamá 009-800-521-0019
* Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto con su operador
telefónico local.
** Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP.
Software Technical Support • Soutien technique pour les logiciels Soporte técnico
del software
Adobe
®
Photoshop
®
Elements: (800) 833-6687, www.adobe.com/support
ABBYY
®
FineReader
®
: (866) 463-7689, www.abbyy.com, suppor[email protected]

Transcripción de documentos

Epson Perfection® V500 Office Start Here • Point de départ • Guía de instalación Read these instructions before using your product. • Lisez ces instructions avant d’utiliser votre produit. • Lea esta guía antes de utilizar el producto. 1 Unpack • Déballez le scanner • Desembale el escáner Unpack and remove protective tape. For information on the included Automatic Document Feeder, see your on-screen User’s Guide. Déballez le scanner et retirez le ruban adhésif. Pour obtenir de l’information sur le chargeur automatique de documents inclus, consultez le Guide d’utilisation électronique. Desembale el escáner y retire la cinta protectiva. Para obtener información sobre el Alimentador automático de documentos incluido con su escáner, consulte el Manual del usuario en formato electrónico. 2 Install software • Installez les logiciels • Instale el software Do not connect the USB cable yet. Ne branchez pas le câble USB tout de suite. No conecte el cable USB todavía. English Français Select English, then click Install and follow the on-screen instructions. ® (Windows Vista : Click Run Epsetup.exe.) Sélectionnez Français, puis cliquez sur Installer et suivez les instructions qui s’affichent à ® l’écran. (Windows Vista : Cliquez sur Exécuter Epsetup.exe.) Seleccione Español, luego haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparecen en ® la pantalla. (Windows Vista : haga clic en Ejecutar Epsetup.exe). 3 Connect and turn on • Mettez le scanner sous tension • Encienda el escáner 4 Scan a photo • Numérisez une photo • Escanee una foto English Français Click Scan. Wait for your scan to finish, then view your photo in Pictures or My Pictures. Cliquez sur Numériser. Attendez que la numérisation se termine, ensuite regardez votre photo dans le dossier Images ou Mes images. Haga clic en Escanear. Espere a que termine la digitalización, luego vea su foto en la carpeta Imágenes o Mis imágenes. Do more • Autres options • Otras opciones Scan film • Numérisez des négatifs • Escanee negativos Insert negatives with the shiny side facing down. Insérez les négatifs, le côté brillant vers le bas. Coloque los negativos en el soporte con el lado brillante hacia abajo. Press the Start button and follow the rest of the steps in section 4, “Scan a Photo.” Appuyez sur le bouton Démarrer et suivez les étapes de la section 4, « Numérisez une photo ». Oprima el botón Iniciar y siga los pasos de la sección 4, “Escanee una foto”. Scan slides • Numérisez des diapositives • Escanee diapositivas Press the Start button and follow the rest of the steps in section 4, “Scan a photo.” Appuyez sur le bouton Démarrer et suivez les étapes de la section 4, « Numérisez une photo ». Oprima el botón Iniciar y siga los pasos de la sección 4, “Escanee una foto”. Restore color • Restaurez les couleurs • Restaure el color Click Customize, select Color Restoration, click OK, then click Scan. Cliquez sur Personnaliser, sélectionnez Restauration des couleurs, cliquez sur OK, ensuite cliquez sur Numériser. You can also optimize your scans with the Enhanced Backlight Correction and Digital Dust Removal features. See your on-screen User’s Guide for details. Haga clic en Personalizar, seleccione Restauración del color, haga clic en Aceptar, luego haga clic en Escanear. Pour obtenir les meilleurs documents numérisés possibles, utilisez les fonctions Correction du rétroéclairage et Dépoussiérage. Consultez votre Guide d’utilisation électronique. También puede mejorar sus fotos digitalizadas con los ajustes Corrección claroscuro y Eliminación del Polvo. Consulte el Manual del usuario en formato electrónico. ? English Français Help • Aide • Ayuda Scanner Software Help • Utilitaire d’aide du logiciel de numérisation • Utilidad de ayuda del software de digitalización Click the Help button on your scanner software screen. Cliquez sur le bouton Aide sur l’écran du logiciel de numérisation. Haga clic en el botón Ayuda que aparece en la pantalla del software de digitalización. User’s Guide • Guide d’utilisation • Manual del usuario Double-click the Perfection V500 User’s Guide icon on your desktop. Double-cliquez sur l’icône Guide Perfection V500 Office sur le bureau de l’ordinateur. Haga doble clic en el icono Manual Perfection V500 Office ubicado en el escritorio. Epson Technical Support • Soutien technique • Soporte técnico de Epson Internet epson.com/support (U.S.), epson.ca/support (Canada) (Site présenté en anglais seulement.), global.latin.epson.com/Soporte (América Latina) Speak to a Support Representative Dial (562) 276-4382 (U.S.) or (905) 709-3839 (Canada), 6 am to 6 pm, Pacific Time, Monday through Friday, and 7 am to 4 pm, Pacific Time, Saturday. Toll or long distance charges may apply. Days and hours of support are subject to change without notice. Pour parler à un représentant du soutien technique Composez le (905) 709-3839, de 6 h à 18 h, heure du Pacifique, du lundi au vendredi, et de 7 h à 16 h, heure du Pacifique, le samedi. Des frais d’interurbain sont éventuellement à prévoir. Les jours et heures de soutien peuvent être modifiés sans préavis. Soporte técnico en América Latina Argentina (54 11) 5167-0300 El Salvador* 800-6570 Paraguay 0800-288-37766 Guatemala* 1-800-835-0358 Perú Bolivia* 800-100-116 Honduras** 800-0122 Lima Chile (56 2) 2484-3400 Código NIP: 8320 República Colombia 018000-915235 México 01-800-087-1080 Dominicana* Bogotá (57 1) 523-5000 México, D.F. (52 55) 1323-2052 Uruguay Costa Rica 800-377-6627 Nicaragua* 00-1-800-226-0368 Venezuela Ecuador* 1-800-000-044 Panamá 009-800-521-0019 009-800-521-0019 0800-10126 (51 1) 418-0210 1-888-760-0068 00040-5210067 (58 212) 240-1111 * Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto con su operador telefónico local. ** Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP. Software Technical Support • Soutien technique pour les logiciels • Soporte técnico del software ® ® Adobe Photoshop Elements: (800) 833-6687, www.adobe.com/support ® ® ABBYY FineReader : (866) 463-7689, www.abbyy.com, [email protected] EPSON and Perfection are registered trademarks and EPSON Exceed Your Vision is a registed logomark of Seiko Epson Corporation. General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks. EPSON et Perfection sont des marques déposées et EPSON Exceed Your Vision est un logotype déposé de Seiko Epson Corporation. Avis général : Les autres noms de produit ne sont cités qu’à titre d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs sociétés respectives. Epson renonce à tous les droits associés à ces marques. EPSON y Perfection son marcas registradas y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation. Aviso general: el resto de los productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas de sus respectivo propietarios. Epson renuncia a cualquier derecho sobre dichas marcas. Printed in: XXXXXX © 2013 Epson America Inc., 10/13 Pays d’impression : XXXXXX Impreso en XXXXXX CPD-27550R1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Epson V500 Guía de instalación

Categoría
Adaptador de transparencia del escáner
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas