Dimplex DCF44B Guía de instalación

Categoría
Chimeneas
Tipo
Guía de instalación
Manual del
propietario
Modelo
DCF44
7210050100R05
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Siempre lea este
manual antes de intentar instalar o usar esta chimenea. Para su
seguridad, siempre siga todas las advertencias y las instrucciones de
seguridad detalladas en este manual para evitar lesiones personales o
daños materiales
.
Para descubrir la gama completa de productos Dimplex, visite
www.dimplex.com
2 www.dimplex.com
Índice
Recurra siempre a un técnico
cualicado o a una agencia de
servicio técnico para reparar esta
chimenea.
!
NOTA: Procedimientos y
técnicas que se consideran lo
bastante importantes como para
resaltarlos.
PRECAUCIÓN: Procedimientos
y técnicas que, si no se respetan
escrupulosamente, dañarán el
equipo.
ADVERTENCIA: Procedimientos
y técnicas que, si no se respetan
escrupulosamente, expondrán
al usuario a riesgo de incendio,
lesiones graves o muerte.
Bienvenida y felicitaciones ..................3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ...............4
Instalación del calentador de aire .............7
Funcionamiento ...........................8
Mantenimiento ...........................13
Garantía ................................14
Piezas de reemplazo ......................16
3
Bienvenida y felicitaciones
Gracias y felicitaciones por haber comprado una chimenea eléctrica de
Dimplex, el líder del mundo en chimeneas eléctricas.
Lea atentamente y guarde estas instrucciones.
PRECAUCIÓN: Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias
antes de comenzar la instalación. Si no sigue estas instrucciones, puede
provocar descargas eléctricas, un posible peligro de incendio y la anulación de
la garantía.
Anote los números de modelo y de serie de su chimenea que se muestran
a continuación para cualquier consulta: el números de modelo y de serie se
encuentran en la etiqueta de Etiqueta con los números de modelo y de serie
de su chimenea.
N O ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA
¿Tiene alguna pregunta sobre el ensamblaje? ¿Necesita información
sobre las piezas? ¿El producto está bajo garantía del fabricante?
Contacte con nosotros como:
www.dimplex.com/customer_support
Para Solucionar problemas y Técnica
Llame sin cargo al 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539)
lunes a viernes, 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora del Este.
Tenga el número de modelo y el número de serie del producto a
la mano. (Vea a continuación)
S E R IAL No.
MODE L
MOD.
4 www.dimplex.com
Cuando se usen aparatos eléctricos,
deben respetarse una serie de pre-
cauciones básicas a fin de aminorar el
riesgo de incendio, descarga eléctrica
y lesiones personales; entre otras
precauciones, las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes
de usar el calentador de aire eléctri-
co.
El calentador de aire se pone
caliente al usarlo. Para evitar quema-
duras, no toque las supercies ca-
lientes con la piel al aire. El reborde
situado alrededor de la salida de aire
del calentador se calienta durante su
funcionamiento.
Extreme la precaución cuando
use cualquier calentador de aire
cerca de los niños o inválidos o bien
sean ellos quienes lo manejen y
siempre que se deje el aparato en
funcionamiento y sin vigilancia.
Desenchufe siempre el calen-
tador de aire eléctrico cuando no se
esté usando.
No opere ningún calentador de
aire si no funciona correctamente.
Desconecte la electricidad a partir
del panel central y haga vericar la
unidad por un electricista acreditado
antes de volver a utilizarla.
No haga funcionar la chimenea
eléctrica si el cable de alimentación
o el enchufe están dañados o si el
calentador no funciona bien o si se
ha caído o dañado de cualquier man-
era. Comuníquese con el Servicio
de atención al cliente de Dimplex al
1-888-346-7539 de inmediato.
No use este aparato a la intem-
perie.
El calentador eléctrico de aire no
se ha diseñado para uso en baños,
zonas de lavado y recintos similares.
No coloque el calentador de aire en
aquellos sitios donde pueda caer en
una bañera o en cualquier otro reci-
piente de agua.
No coloque el cable por debajo
de las alfombras. No cubra el cable
con esteras, alfombrillas o artículos
similares. Sitúe el cable alejado de
las zonas de paso y en donde no se
tropiece.
Para desconectar el aparato,
apague los mandos y, luego, retire el
enchufe de la toma.
No introduzca ni deje que entren
cuerpos extraños en los oricios de
ventilación o escape ya que ello pue-
de provocar una descarga eléctrica
o un incendio, o bien deteriorar el
calentador de aire.
Para evitar cualquier posible
incendio, no bloquee la entrada ni la
salida de aire bajo ningún concepto.
El calentador contiene piezas
calientes y arqueadas que provocan
chispas en su interior. No lo use en
áreas donde almacene o utilice gaso-
lina, pintura o donde haya líquidos o
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
5
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
vapores inamables.
No modique el calentador de
aire eléctrico. Úselo tal como se
describe en el presente manual.
Cualquier otro uso que no haya sido
recomendado por el fabricante puede
causar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones a las personas.
Siempre enchufe los calentado-
res de aire directamente a una toma
corriente de pared/enchufe. No utilice
nunca un cable de extensión ni una
conexión eléctrica relocalizable (toma
de corriente/barra de alimentación).
No queme madera ni otros
materiales en el calentador de aire
eléctrico.
No golpee el cristal del calenta-
dor de aire.
Acuda siempre a un electricista
homologado en el caso de que le
hagan falta nuevos circuitos o tomas.
Use siempre enchufes polariza-
dos, bien puestos a tierra y dotados
de fusibles.
Desconecte todas las fuentes de
energía antes de realizar cualquier
limpieza, mantenimiento o cambio de
sitio de la unidad.
Cuando se transporten o almace-
nen el aparato y el cable, manténgalo
en un sitio seco, libre de vibraciones
excesivas, y almacenado de modo
que se evite cualquier perjuicio.
ADVERTENCIA: El control
remoto contiene baterías pequeñas
mantenga lejos del alcance de los
niños. Si se ingiere, busque atención
medica de inmediato.
ADVERTENCIA: No instale la
batería al reves, no la cargue, no la
incinere ni la mezcle con baterías
usadas ni con otros tipos de baterías:
esto puede causar que explote o que
haya ltraciones, provocando lesio-
nes.
!
NOTA: Los cambios o modica-
ciones que no estén expresamente
aprobados por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la
autorización del usuario para utilizar
el equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRE
NINGUNAS PARTES USUARIO-ÚTILES EL INTERIOR
6 www.dimplex.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIÓN: Se realizaron
pruebas al equipo y se determinó que
cumple con los límites de un dispositivo
digital de Clase B, conforme a la Sección
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza conforme
a las instrucciones, podría provocar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo,
no hay garantía alguna de que no
ocurrirán interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales en la recepción
de radio o televisión, lo cual se puede
determinar apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario intentar
corregir estas interferencias mediante una
de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena
receptora.
Incremente la separación entre el
equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente
que se encuentre en un circuito
diferente al del receptor.
Para obtener ayuda, consulte con
el distribuidor o con un técnico
experimentado en radio/TV.
Este dispositivo cumple con la Sección
15 de las Reglas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto
a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no podrá provocar
interferencias perjudiciales, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que se reciba, incluyendo
interferencias que pudieran provocar un
funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA DE LA FCC:
Cualquier cambio o modicación que
no esté expresamente aprobado por
la parte responsable del cumplimiento
podría invalidar la autoridad del
usuario para operar este equipo.
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s)
RSS para dispositivos exentos de licencia
de Industry Canada. El funcionamiento
se encuentra sujeto a las siguientes
dos condiciones: (1) este dispositivo
no podrá provocar interferencias, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo interferencias
que pudieran provocar un funcionamiento
no deseado del dispositivo.
Bajo las normas de Industry Canada,
este transmisor de radio puede funcionar
solamente utilizando una antena de un
tipo y de una ganancia máxima (o menor)
aprobados por Industry Canada para el
transmisor. Para reducir interferencias
potenciales a otros usuarios, el tipo de
antena y su ganancia debe elegirse
de modo tal que la potencia isotrópica
radiada equivalente (PIRE) no sea mayor
que la necesaria para una comunicación
satisfactoria.
7
Instalación del calentador de aire
ADVERTENCIA: Asegúrese
de que al montar el cable de
alimentación no queda atrapado
ni apoyado contra aristas vivas y
cerciórese de que el cable está
bien guardado o sujeto para
evitar tropiezos o enganchones y
reducir así el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a
las personas.
ADVERTENCIA: El cableado
eléctrico de la toma debe
cumplir con las ordenanzas de
construcción municipales y con la
demás reglamentación aplicable
a n de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y
lesiones.
ADVERTENCIA:No intente
cablear usted mismo los nuevos
circuitos o tomas. Para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones, acuda siempre a un
electricista homologado.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de incendio, no almacene
ni use gasolina u otros vapores o
líquidos inamables en las prox-
imidades del calentador.
1. Seleccione un sitio adecuado
que no sea sensible a la
humedad y que se encuentre
alejado de las cortinas, mobiliario
y mucho paso.
2. Para facilitar la conexión es
deseable situar el calentador
de aire cerca de un enchufe ya
existente.
!
NOTA: Hace falta un circuito de
120 vatios y 15 amperios. Es
preferible disponer de un circuito
exclusivo, pero no es esencial
en todos los casos. Hará falta un
circuito exclusivo si, después de
la instalación, el disyuntor salta o
se funden los fusibles con cierta
frecuencia al poner en marcha
el calentador. El enchufar otros
aparatos en el mismo circuito
puede superar la corriente
nominal del disyuntor.
3. Almacene el calentador de aire
en un lugar seguro, seco y libre
de polvo.
!
NOTA: Las dimensiones del
calentador de aire son 44 pul.
(1118 mm) de ancho x 34 pul.
(883 mm) de alto x 11 5/8 pul.
(295 mm) de fondo. El calentador
de aire no requiere ninguna
ventilación adicional.
Cableado
LUCES LED PARA EL
ENSAMBLE DE
LEÑOS
Motor del efecto de
llama
Mazo de cables de
las luces superiores
Mazo de cables de
las luces inferiores
8 www.dimplex.com
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Debe instalar la
cámara de combustión eléctrica de
manera adecuada antes de utilizarla.
Control manual
Los mandos manuales de la chi-
menea se localizan en la esquina
superior derecha (Figura 1).
A. Interruptor Encendido/Apagado
Suministra corriente al mando de
control manual de tres posiciones.
B. Mando de Interruptor de 3
posiciones
Remoto (posición izquierda):
El aparato se maneja mediante
control remoto.
Llama (posición central): Se
enciende el efecto de llama.
Llama y calentador (posición
derecha): El efecto de llama y el
calentador se encienden simul-
táneamente. Cuando el control
manual está en la posición de
Llama y Calentador, el calen ta-
dor no funciona con el termostato
de control remoto.
Figura 1
ABC
!
NOTA: Cuando el mando de con-
trol manual está en las posiciones
de Llama o Llama y Calentador,
el calentador de aire no funciona-
rá con el control remoto.
C. Botón de inicialización
Se emplea para sincronizar el control
remoto.
!
NOTA: El elemento calefactor del
calentador de aire puede emitir un
ligero olor, no nocivo, cuando se use
por primera vez. Este olor es normal
y está causado por el calentamiento
inicial de las piezas del calefactor
interno y no se volverá a reproducir.
Reajuste del mando de
corte de la temperatura
En el caso de que el calentador ca-
liente de más, un mando automático
apagará el calentador y no entrará de
nuevo si no se rearma. Para rearmar
el mando de corte de la temperatu-
ra hay que desenchufar el aparato,
esperar cinco minutos y volver a
enchufarlo.
PRECAUCIÓN: Si tiene que rear-
mar continuamente el calentador,
desenchufe el aparato y llame a
Dimplex North America Limited al
número 1-888-346-7539 y pulse
4 para solicitar asistencia técnica.
Cuando llame, tenga a mano el
número de modelo y el número de
serie de su aparato.
9
Control Remoto
El control remoto tiene un alcance
de unos 50 pies (15,25 m) aproxi-
madamente, no hay que apuntarlo al
calentador de aire y puede traspasar
la mayoría de los obstáculos (incluso
las paredes). Se suministra con 243
frecuencias independientes para evi-
tar que interera con otros aparatos.
Instalación de las pilas
1. Meta hacia dentro la pestaña de
la tapa de las pilas situada en la
trasera del control remoto y quite
la tapa de las pilas (Figura 2).
2. Coloque dos (2) pilas AAA en el
control remoto (incluidas).
3. Compruebe que el seguro de
niños está en la posición “des-
bloqueado”.
4. Vuelva a colocar la tapa de la
batería.
!
NOTA: Cuando en el control
remoto existe el símbolo “BAT” se
recomienda volver a colocar las
pilas enseguida a n de que se
Funcionamiento
conserven todas las funciones del
calentador de aire a distancia. El
control remoto tiene un tiempo de
autonomía con las pilas de sólo
varias horas.
La batería debe ser recicla-
da o desechada de manera
apropiada. Consulte a su
local Autoridad o Distribuidor de
asesoramiento sobre reciclaje en su
área.
Inicialización/Reprogramación
del control remoto
1. Enchufe el cable en una toma de
pared de 120 vatios.
2. Asegúrese de que el interruptor
de Encendido/Apagado situa-
do en el panel de mandos del
calentador de aire situado en la
esquina inferior derecha está en
la posición
.
3. Coloque el control manual de
3 posiciones en la posición de
Control remoto (posición izquier-
da).
4. Mantenga pulsado el botón de
inicialización del aparato.
5. Mientras pulsa el botón de
inicialización, pulse el botón de
Encendido/Apagado de la Llama/
Calentador en el control
remoto.
6. Suelte el botón de inicialización
del aparato.
7. Pulse el botón Encendido/Apa-
Figura 2
Pilas
Seguro infantil
10 www.dimplex.com
Funcionamiento
gado de Llama/Calentador
para encender la función de
Llama/Calentador.
Interferencia de frecuencias
Si el calentador de aire no respon-
de bien al control remoto, entonces
puede que haya que reajustar la
frecuencia del control remoto. El con-
trol remoto puede enviar otro código
de frecuencia a la tarjeta del circuito
para eliminar la interferencia.
1. Pulse simultáneamente los
botones de Bajar Temperatura y
Bajar Velocidad de la Llama del
control remoto.
2. Aparecerá “COD” en lugar de los
dígitos del temporizador de la
función sueño.
3. Suelte los botones Bajar Tem-
peratura y Bajar Velocidad de
la Llama.
4. Pulse el botón de inicialización
del aparato.
5. Pulse el botón del control
remoto.
6. El control remoto tendrá ahora
una frecuencia de comunicación
distinta con el calentador de aire.
Funciones del control remoto
(Todas las referencias de la carta son a la
gura 3)
B. Consignación de la temperatura
Pulse el botón F para encender el
calentador de aire.
Pulse H para subir el termostato.
Pulse G para bajar el termostato.
Pulse ambos, H y G para pasar
de °F a °C.
C. Atenuador de luz
Pulse el botón de F para acti-
var dicha función.
Pulse repetidas veces el botón J
o el I para disminuir o aumentar el
brillo de las luces superiores.
D. Velocidad de la llama
Pulse el botón F para activar la
función de Llama/Calentador.
Pulse L para incrementar la velo-
cidad de la llama.
Pulse L para bajar la velocidad de
la llama.
E. Temporizador
El temporizador apaga automáti-
camente la chimenea pasado un
tiempo predeterminado (desde 30
minutos a 8 horas).
Pulse el botón F para encen-
der el calentador de aire.
Para poner un valor de consigna
11
Funcionamiento
Figura 3 - Funciones del Control Remoto
K
J
L
I
B
E
A
D
G
C
NM
H
F
A. Temperatura ambiente
B. Consignar temperatura
C. Atenuador
D. Control de la velocidad de
la llama
E. Temporizador
F. Encendido y apagado de la
llama y calentador
G. Bajar temperatura
H. Subir temperatura
I. Bajar atenuador
J. Subir atenuador
K. Bajar la velocidad de la llama
L. Subir velocidad de la llama
M. Bajar programación de sueño
N. Subir programación de sueño
en el temporizador pulse el botón
N.
Ponga un valor en el temporiza-
dor desde 30 minutos a 8 horas.
La chimenea se apagará automá-
ticamente cuando el temporizador
alcance 0 minutos.
El temporizador se puede anular
en cualquier momento pulsando
el botón M repetidamente hasta
que en la pantalla del temporiza-
dor aparezca nada.
ADVERTENCIA: Desconecte
la corriente antes de intentar
cualquier labor de mantenimiento
o limpieza para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica o
lesiones a las personas.
F. Botón de Encendido y apa-
gado de la llama/calentador
Pulse el botón F para activar la
función de Llama/Calentador. Cuando
la B sea mayor que la A, el calen-
tador se encenderá. Para apagar el
calentador, baje la B de modo que
su valor sea menor que el de la A. El
calor de consigna de temperatura por
defecto es de 72 °F (22 °C).
!
NOTA: Cuando se usa el control
remoto, el calentador funciona
con un termostato. Pulse los
botones de H, o G para regular el
valor de consigna de la tempera-
tura. Una vez que se alcance la
temperatura consignada, el calen-
12 www.dimplex.com
Funcionamiento
Figura 4
Desbloqueado
Bloqueado
Seguro infantil
tador se apagará. El calentador
conmutará de encendido a apaga-
do para mantener la temperatura
establecida.
Para desactivar el calentador
Si lo desea, dependiendo de la tem-
porada, puede desactivar el calen-
tador. La unidad funcionará de la
misma manera, con un recordatorio
de los controles.
Para desactivarlo - Presione M y H
al mismo tiempo. La congura-
ción de temperatura en el control
remoto desaparecerá.
!
NOTA: El calentador no funciona-
rá ni con los controles manuales.
Para activarlo - Presione I y K al
mismo tiempo. La conguración
de temperatura en el control
remoto volverá a aparecer.
Seguro infantil (Figura 4)
1. Meta hacia dentro la pestaña de
la tapa de las pilas situada en la
trasera del control remoto y quite
la tapa de las pilas (Figura 5).
2. Desplace la pestaña Seguro
infantil hacia la derecha para
bloquear el control remoto.
3. Desplace la pestaña Seguro in-
fantil de nuevo hacia la izquier-
da para desbloquear el control
remoto.
4. Vuelva a colocar la tapa de la
batería.
!
NOTA: Para desbloquear el con-
trol remoto, pulse (en orden) G,
luego H y por último I.
Cuando se ilumine la luz de fondo
del control remoto, indica que se ha
puenteado el cierre de seguridad
para niños Seguro infantil. Cuando se
apaga la luz de fondo, indica que se
reactivado seguro infantil.
13
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones a personas,
desconecte el suministro eléctrico
antes de intentar cualquier tipo de
mantenimiento o limpieza.
!
NOTA: El calentador de aire no
debe ser operado si hubiera acu-
mulación de polvo o de suciedad
sobre la unidad o dentro de la
misma, ya que ello puede originar
una acumulación de tempera-
tura y dañar la unidad. Por ello,
el calentador de aire debe ser
vericado regularmente, teniendo
en cuenta las condiciones y por lo
menos, una vez por año.
Limpieza del cristal
El cristal se limpia en fábrica durante
la fase de montaje. En la expedición,
instalación, manejo, etc. el cristal
puede acumular partículas de polvo;
éstas pueden eliminarse desem-
polvando suavemente con un trapo
limpio y seco.
Para eliminar las huellas dactilares u
otras marcas, debe limpiarse el cristal
con un paño húmedo. Para evitar que
se raye, no use limpiadores abrasivos
ni rocíe líquidos en la supercie del
cristal.
Limpieza de la supercie del
calentador de aire
Emplee un paño humedecido sólo
con agua caliente para limpiar las
supercies pintadas del calentador
de aire eléctrico. No use limpiadores
abrasivos.
Servicio
A excepción de la instalación y la
limpieza que se describen en este
manual, un representante de servicio
autorizado debe realizar cualquier
otra tarea de servicio.
14 www.dimplex.com
Productos a los que se aplica la garantía
limitada
Esta garantía limitada se aplica al calen-
tador de aire compacto Dimplex de nueva
compra. La garantía limitada se aplica
sólo a las compras realizadas en cualquier
provincia de Canadá, excepto el Territorio
de Yukón, Nunavut, y los Territorios del
Noroeste o en cualquiera de los 50 esta-
dos de los Estados Unidos de América (in-
cluyendo el Distrito de Columbia), excepto
Hawai y Alaska. Esta garantía limitada
sólo se aplica al comprador inicial del pro-
ducto y no es transferible.
Productos excluidos de esta garantía
limitada
No están cubiertos por esta garantía limi-
tada los productos comprados en el Te-
rritorio de Yukón, Nunavut, Territorios del
noroeste, Hawaii o Alaska. Los productos
comprados en estos estados, provincias
o territorios se venden TAL CUAL, sin
garantía ni condición de ningún tipo (inclu-
yendo, sin limitación, cualquier garantía
implícita o condiciones de comerciabili-
dad o adecuación a un n particular) y el
riesgo total respecto de la calidad y del
rendimiento de los productos recae en el
comprador; y en el caso de un defecto, el
comprador asume todo el coste de cual-
quier servicio o reparación necesarios.
Lo que cubre la garantía y hasta cuándo
Los productos amparados por esta ga-
rantía limitada se han ensayado e ins-
peccionado antes de su expedición y, de
acuerdo con las cláusulas de esta garan-
tía, Dimplex garantiza que tales productos
están libres de defectos de materiales y
de fabricación durante un periodo de 12
meses a contar desde la fecha de primera
compra de dichos productos.
El periodo de garantía limitada de 12 me-
ses se aplica también a cualquier garantía
implícita que pueda existir de acuerdo con
la legislación vigente aplicable. Algunas
jurisdicciones no permiten limitaciones so-
bre la duración de la garantía; por ello, la
limitación antes citada puede que no sea
aplicable al comprador.
Lo que esta garantía limitada no ampara
La garantía limitada no cubre los produc-
tos reparados (salvo por Dimplex o sus
representantes técnicos autorizados) o
modicados de algún modo. Esta garantía
limitada no se aplica a los defectos que se
produzcan por mal uso, abuso, accidente,
negligencia, instalación incorrecta, mante-
nimiento o manejo inadecuado o funciona-
miento a un voltaje incorrecto.
Lo que debe hacer para solicitar el servi-
cio técnico amparado por esta garantía
limitada
Debe informarse de los defectos al Ser-
vicio Técnico de Dimplex poniéndose en
contacto con Dimplex en el 1-888-346-
7539 o en 1367 Industrial Road, Cambrid-
ge, Ontario, Canadá, N1R 7G8. Cuando
llame, tenga a mano la evidencia de com-
pra, así como los números de catálogo, de
modelo y de serie. El servicio de garantía
limitada exige el que se disponga de la
evidencia de compra del producto.
Lo que hará Dimplex en el caso de de-
fecto
En el caso de que, durante el periodo de
12 meses de garantía limitada, se demos-
trase que una pieza o un producto ampa-
rados por esta garantía limitada tienen de-
fectos de material o de fabricación, usted
dispondrá de los siguientes derechos:
Dimplex decidirá, a su exclusivo crite-
rio, si repara o cambia la pieza o pro-
ducto defectuoso sin cargo. Si Dimplex
no pudiera reparar ni cambiar la pieza
o producto, o si la reparación o cambio
no es comercialmente practicable o no
Garantía
15
Garantía
se puede realizar de modo diligente,
Dimplex puede, en lugar de reparar
o cambiar, reintegrar al comprador el
precio de dicho producto o pieza.
El servicio de garantía limitada será
realizado exclusivamente por los con-
cesionarios o servicios de asistencia
técnica de Dimplex que hayan sido
autorizados a prestar los servicios de
garantía.
El comprador es responsable de des-
montar y llevar el producto o pieza (y
cualquier otra pieza o producto repa-
rado) al distribuidor autorizado o a la
sede del servicio de reparación así
como de su recogida.
Esta garantía limitada no faculta al
comprador a servicios a domicilio o
in-situ. A petición del comprador, y a su
cargo, pueden prestarse servicios in
situ o a domicilio sujetándose a las ta-
rifas ociales del momento de Dimplex
para dichos servicios.
Dimplex no será responsable de cual-
quier gasto en que se incurra para
la instalación o retirada del producto
o pieza (o de cualquier pieza o pro-
ducto reparados) ni de los costes de
transporte ni de mano de obra, y los
servicios de garantía limitada no los
incluyen. Tales costes corren a cuenta
del comprador.
De lo que tampoco son responsables ni
Dimplex ni los distribuidores ni los técni-
cos de mantenimiento:
EN NINGÚN CASO SER ÁN RESPO NSA
BLES DIMPLEX, NI SUS DIRECTIVOS,
NI RESPONSABLES, NI AGENTES,
FRENTE AL COMPRADOR O TERCE-
ROS DE CUALQUIER TIPO, BIEN SE
CONTEMPLE CONTRACTUALMENTE,
EXTRACONTRACTUALMENTE, O CON
CUALQUIER OTRO CONCEPTO, DE
CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTE
ACCESORIO, INMATERIAL, PENAL,
EJEMPLARIZANTE, ESPECIAL O INDI-
RECTO, QUE SE PRODUZCA O ESTÉ
RELACIONADO CON LA VENTA, MAN-
TENIMIENTO, USO O IMPOSIBILIDAD
DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI
DIMPLEX O SUS DIRECTIVOS, RES-
PONSABLES O AGENTES HAN SIDO
AVISADOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE
SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS, PÉR-
DIDAS O COSTES, O SI TALES DAÑOS,
PÉRDIDAS O COSTES SON PREVISIBL
ES. EN NINGÚN CASO SERÁN RES-
PONSABLES DIMPLEX NI SUS DIREC-
TIVOS, RESPONSABLES O AGENTES
DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O
COSTE QUE SUPERE EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PER-
MITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE DAÑOS INMATERIALES O ACCESO-
RIOS; POR ELLO PUEDE QUE NO SEA
APLICABLE AL COMPRADOR LA LIMI-
TACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR.
Cómo se aplican las legislaciones provin-
cial y estatal
Esta garantía limitada le proporciona de-
rechos legales especícos y puede que
usted tenga también otros derechos que
varían de jurisdicción en jurisdicción. A
la venta de los productos amparados por
esta garantía limitada no le serán de apli-
cación las cláusulas de la Convención de
las Naciones Unidas sobre Contratos de
venta de mercancías.
16 www.dimplex.com
© 2013 Dimplex North America Limited
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road
Cambridge ON
Canada N1R 7G8
Motor del efecto de llama ............................3000240200KIT
Varilla de efecto de llama .............................5901250100RP
Ensamble del calentador (con protecciòn térmica) ..........2000330200RP
Interruptor Encendido/Apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2800070200RP
Control Remoto tarjeta de circuitos interruptor .............3000300300RP
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3001070100RP
Receptor del control remoto ...........................3001200100RP
Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4100040300RP
Ensamble de leños ..................................0439070100RP
Vidrio parcialmente reectante .........................5900910100RP
Asamblea Luz Baja ..................................3001210100RP
Asamblea Luz Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2500730100RP
Piezas de reemplazo

Transcripción de documentos

Manual del propietario Modelo DCF44 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Siempre lea este manual antes de intentar instalar o usar esta chimenea. Para su seguridad, siempre siga todas las advertencias y las instrucciones de seguridad detalladas en este manual para evitar lesiones personales o daños materiales. Para descubrir la gama completa de productos Dimplex, visite www.dimplex.com 7210050100R05 Índice Bienvenida y felicitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalación del calentador de aire . . . . . . . . . . . . . 7 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Piezas de reemplazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Recurra siempre a un técnico cualificado o a una agencia de servicio técnico para reparar esta chimenea. ! NOTA: Procedimientos y técnicas que se consideran lo bastante importantes como para resaltarlos. PRECAUCIÓN: Procedimientos y técnicas que, si no se respetan escrupulosamente, dañarán el equipo. A  DVERTENCIA: Procedimientos y técnicas que, si no se respetan escrupulosamente, expondrán al usuario a riesgo de incendio, lesiones graves o muerte. 2 www.dimplex.com Bienvenida y felicitaciones Gracias y felicitaciones por haber comprado una chimenea eléctrica de Dimplex, el líder del mundo en chimeneas eléctricas. Lea atentamente y guarde estas instrucciones. PRECAUCIÓN: Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. Si no sigue estas instrucciones, puede provocar descargas eléctricas, un posible peligro de incendio y la anulación de la garantía. Anote los números de modelo y de serie de su chimenea que se muestran a continuación para cualquier consulta: el números de modelo y de serie se encuentran en la etiqueta de Etiqueta con los números de modelo y de serie de su chimenea. MODE L MOD. S E R IAL No. N O ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA ¿Tiene alguna pregunta sobre el ensamblaje? ¿Necesita información sobre las piezas? ¿El producto está bajo garantía del fabricante? Contacte con nosotros como:  www.dimplex.com/customer_support Para Solucionar problemas y Técnica  Llame sin cargo al 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539) lunes a viernes, 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora del Este. Tenga el número de modelo y el número de serie del producto a la mano. (Vea a continuación) 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando se usen aparatos eléctricos, deben respetarse una serie de precauciones básicas a fin de aminorar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales; entre otras precauciones, las siguientes: ① Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador de aire eléctrico. ② El calentador de aire se pone caliente al usarlo. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel al aire. El reborde situado alrededor de la salida de aire del calentador se calienta durante su funcionamiento. ③ Extreme la precaución cuando use cualquier calentador de aire cerca de los niños o inválidos o bien sean ellos quienes lo manejen y siempre que se deje el aparato en funcionamiento y sin vigilancia. era. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Dimplex al 1-888-346-7539 de inmediato. ⑦ No use este aparato a la intemperie. ⑧ El calentador eléctrico de aire no se ha diseñado para uso en baños, zonas de lavado y recintos similares. No coloque el calentador de aire en aquellos sitios donde pueda caer en una bañera o en cualquier otro recipiente de agua. ⑨ No coloque el cable por debajo de las alfombras. No cubra el cable con esteras, alfombrillas o artículos similares. Sitúe el cable alejado de las zonas de paso y en donde no se tropiece. ⑩ Para desconectar el aparato, apague los mandos y, luego, retire el enchufe de la toma. ④ Desenchufe siempre el calen- ⑪ No introduzca ni deje que entren ⑤ No opere ningún calentador de aire si no funciona correctamente. Desconecte la electricidad a partir del panel central y haga verificar la unidad por un electricista acreditado antes de volver a utilizarla. ⑫ Para evitar cualquier posible tador de aire eléctrico cuando no se esté usando. ⑥ No haga funcionar la chimenea eléctrica si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si el calentador no funciona bien o si se ha caído o dañado de cualquier man4 cuerpos extraños en los orificios de ventilación o escape ya que ello puede provocar una descarga eléctrica o un incendio, o bien deteriorar el calentador de aire. incendio, no bloquee la entrada ni la salida de aire bajo ningún concepto. ⑬ El calentador contiene piezas calientes y arqueadas que provocan chispas en su interior. No lo use en áreas donde almacene o utilice gasolina, pintura o donde haya líquidos o www.dimplex.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES vapores inflamables. ⑭ No modifique el calentador de aire eléctrico. Úselo tal como se describe en el presente manual. Cualquier otro uso que no haya sido recomendado por el fabricante puede causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a las personas. ⑮ Siempre enchufe los calentadores de aire directamente a una toma corriente de pared/enchufe. No utilice nunca un cable de extensión ni una conexión eléctrica relocalizable (toma de corriente/barra de alimentación). ⑯ No queme madera ni otros materiales en el calentador de aire eléctrico. ⑰ No golpee el cristal del calentador de aire. ⑱ Acuda siempre a un electricista homologado en el caso de que le hagan falta nuevos circuitos o tomas. ⑲ Use siempre enchufes polarizados, bien puestos a tierra y dotados de fusibles. ⑳ Desconecte todas las fuentes de energía antes de realizar cualquier limpieza, mantenimiento o cambio de sitio de la unidad. ㉑ Cuando se transporten o almacenen el aparato y el cable, manténgalo en un sitio seco, libre de vibraciones excesivas, y almacenado de modo que se evite cualquier perjuicio. ADVERTENCIA: El control remoto contiene baterías pequeñas mantenga lejos del alcance de los niños. Si se ingiere, busque atención medica de inmediato. ADVERTENCIA: No instale la batería al reves, no la cargue, no la incinere ni la mezcle con baterías usadas ni con otros tipos de baterías: esto puede causar que explote o que haya filtraciones, provocando lesiones. ! NOTA: Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. ATENCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRE NINGUNAS PARTES USUARIO-ÚTILES EL INTERIOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIÓN: Se realizaron pruebas al equipo y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía alguna de que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir estas interferencias mediante una de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente que se encuentre en un circuito diferente al del receptor. • Para obtener ayuda, consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no podrá provocar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado. 6 A  DVERTENCIA DE LA FCC: Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento podría invalidar la autoridad del usuario para operar este equipo. Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS para dispositivos exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no podrá provocar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Bajo las normas de Industry Canada, este transmisor de radio puede funcionar solamente utilizando una antena de un tipo y de una ganancia máxima (o menor) aprobados por Industry Canada para el transmisor. Para reducir interferencias potenciales a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia debe elegirse de modo tal que la potencia isotrópica radiada equivalente (PIRE) no sea mayor que la necesaria para una comunicación satisfactoria. www.dimplex.com Instalación del calentador de aire ADVERTENCIA: El cableado eléctrico de la toma debe cumplir con las ordenanzas de construcción municipales y con la demás reglamentación aplicable a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones. ADVERTENCIA:No intente cablear usted mismo los nuevos circuitos o tomas. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, acuda siempre a un electricista homologado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en las proximidades del calentador. 1. 2. Seleccione un sitio adecuado que no sea sensible a la humedad y que se encuentre alejado de las cortinas, mobiliario y mucho paso. Para facilitar la conexión es deseable situar el calentador de aire cerca de un enchufe ya existente. ! NOTA: Hace falta un circuito de 120 vatios y 15 amperios. Es preferible disponer de un circuito exclusivo, pero no es esencial en todos los casos. Hará falta un circuito exclusivo si, después de la instalación, el disyuntor salta o se funden los fusibles con cierta frecuencia al poner en marcha el calentador. El enchufar otros aparatos en el mismo circuito puede superar la corriente nominal del disyuntor. 3. Almacene el calentador de aire en un lugar seguro, seco y libre de polvo. ! NOTA: Las dimensiones del calentador de aire son 44 pul. (1118 mm) de ancho x 34 pul. (883 mm) de alto x 11 5/8 pul. (295 mm) de fondo. El calentador de aire no requiere ninguna ventilación adicional. Cableado Motor del efecto de llama Mazo de cables de las luces superiores Mazo de cables de las luces inferiores ADVERTENCIA: Asegúrese de que al montar el cable de alimentación no queda atrapado ni apoyado contra aristas vivas y cerciórese de que el cable está bien guardado o sujeto para evitar tropiezos o enganchones y reducir así el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas. LUCES LED PARA EL ENSAMBLE DE LEÑOS 7 Funcionamiento ! NOTA: Cuando el mando de con- Figura 1 C B A trol manual está en las posiciones de Llama o Llama y Calentador, el calentador de aire no funcionará con el control remoto. C. Botón de inicialización Se emplea para sincronizar el control remoto. ADVERTENCIA: Debe instalar la cámara de combustión eléctrica de manera adecuada antes de utilizarla. Control manual Los mandos manuales de la chimenea se localizan en la esquina superior derecha (Figura 1). A. Interruptor Encendido/Apagado Suministra corriente al mando de control manual de tres posiciones. B. Mando de Interruptor de 3 posiciones Remoto (posición izquierda): El aparato se maneja mediante control remoto. Llama (posición central): Se enciende el efecto de llama. Llama y calentador (posición derecha): El efecto de llama y el calentador se encienden simultáneamente. Cuando el control manual está en la posición de Llama y Calentador, el calen tador no funciona con el termostato de control remoto. 8 ! NOTA: El elemento calefactor del calentador de aire puede emitir un ligero olor, no nocivo, cuando se use por primera vez. Este olor es normal y está causado por el calentamiento inicial de las piezas del calefactor interno y no se volverá a reproducir. Reajuste del mando de corte de la temperatura En el caso de que el calentador caliente de más, un mando automático apagará el calentador y no entrará de nuevo si no se rearma. Para rearmar el mando de corte de la temperatura hay que desenchufar el aparato, esperar cinco minutos y volver a enchufarlo. PRECAUCIÓN: Si tiene que rearmar continuamente el calentador, desenchufe el aparato y llame a Dimplex North America Limited al número 1-888-346-7539 y pulse 4 para solicitar asistencia técnica. Cuando llame, tenga a mano el número de modelo y el número de serie de su aparato. www.dimplex.com Funcionamiento Control Remoto El control remoto tiene un alcance de unos 50 pies (15,25 m) aproximadamente, no hay que apuntarlo al calentador de aire y puede traspasar la mayoría de los obstáculos (incluso las paredes). Se suministra con 243 frecuencias independientes para evitar que interfiera con otros aparatos. Instalación de las pilas 1. Meta hacia dentro la pestaña de la tapa de las pilas situada en la trasera del control remoto y quite la tapa de las pilas (Figura 2). 2. Coloque dos (2) pilas AAA en el control remoto (incluidas). 3. Compruebe que el seguro de niños está en la posición “desbloqueado”. 4. Vuelva a colocar la tapa de la batería. ! NOTA: Cuando en el control remoto existe el símbolo “BAT” se recomienda volver a colocar las pilas enseguida a fin de que se Figura 2 Pilas conserven todas las funciones del calentador de aire a distancia. El control remoto tiene un tiempo de autonomía con las pilas de sólo varias horas. La batería debe ser reciclada o desechada de manera apropiada. Consulte a su local Autoridad o Distribuidor de asesoramiento sobre reciclaje en su área. Inicialización/Reprogramación del control remoto 1. Enchufe el cable en una toma de pared de 120 vatios. 2. Asegúrese de que el interruptor de Encendido/Apagado situado en el panel de mandos del calentador de aire situado en la esquina inferior derecha está en la posición . 3. Coloque el control manual de 3 posiciones en la posición de Control remoto (posición izquierda). 4. Mantenga pulsado el botón de inicialización del aparato. 5. Mientras pulsa el botón de inicialización, pulse el botón de Encendido/Apagado de la Llama/ Calentador remoto. Seguro infantil en el control 6. Suelte el botón de inicialización del aparato. 7. Pulse el botón Encendido/Apa9 Funcionamiento gado de Llama/Calentador para encender la función de Llama/Calentador. Interferencia de frecuencias Si el calentador de aire no responde bien al control remoto, entonces puede que haya que reajustar la frecuencia del control remoto. El control remoto puede enviar otro código de frecuencia a la tarjeta del circuito para eliminar la interferencia. 1. Pulse simultáneamente los botones de Bajar Temperatura y Bajar Velocidad de la Llama del control remoto. 2. Aparecerá “COD” en lugar de los dígitos del temporizador de la función sueño. 3. Suelte los botones Bajar Temperatura y Bajar Velocidad de la Llama. 4. Pulse el botón de inicialización del aparato. 5. Pulse el botón remoto. 6. El control remoto tendrá ahora una frecuencia de comunicación distinta con el calentador de aire. del control Funciones del control remoto (Todas las referencias de la carta son a la figura 3) B. Consignación de la temperatura Pulse el botón F para encender el calentador de aire. Pulse H para subir el termostato. Pulse G para bajar el termostato. Pulse ambos, H y G para pasar de °F a °C. C. Atenuador de luz Pulse el botón de F var dicha función. para acti- Pulse repetidas veces el botón J o el I para disminuir o aumentar el brillo de las luces superiores. D. Velocidad de la llama Pulse el botón F para activar la función de Llama/Calentador. Pulse L para incrementar la velocidad de la llama. Pulse L para bajar la velocidad de la llama. E. Temporizador El temporizador apaga automáticamente la chimenea pasado un tiempo predeterminado (desde 30 minutos a 8 horas). Pulse el botón F para encender el calentador de aire. Para poner un valor de consigna 10 www.dimplex.com Funcionamiento Figura 3 - Funciones del Control Remoto A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. Temperatura ambiente Consignar temperatura Atenuador Control de la velocidad de la llama Temporizador Encendido y apagado de la llama y calentador Bajar temperatura Subir temperatura Bajar atenuador Subir atenuador Bajar la velocidad de la llama Subir velocidad de la llama Bajar programación de sueño Subir programación de sueño en el temporizador pulse el botón N. Ponga un valor en el temporizador desde 30 minutos a 8 horas. La chimenea se apagará automáticamente cuando el temporizador alcance 0 minutos. El temporizador se puede anular en cualquier momento pulsando el botón M repetidamente hasta que en la pantalla del temporizador aparezca nada. ADVERTENCIA: Desconecte la corriente antes de intentar cualquier labor de mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas. B G I K A C D H J L M N F E F. Botón de Encendido y apagado de la llama/calentador Pulse el botón F para activar la función de Llama/Calentador. Cuando la B sea mayor que la A, el calentador se encenderá. Para apagar el calentador, baje la B de modo que su valor sea menor que el de la A. El calor de consigna de temperatura por defecto es de 72 °F (22 °C). ! NOTA: Cuando se usa el control remoto, el calentador funciona con un termostato. Pulse los botones de H, o G para regular el valor de consigna de la temperatura. Una vez que se alcance la temperatura consignada, el calen11 Funcionamiento tador se apagará. El calentador conmutará de encendido a apagado para mantener la temperatura establecida. Seguro infantil (Figura 4) 1. Meta hacia dentro la pestaña de la tapa de las pilas situada en la trasera del control remoto y quite la tapa de las pilas (Figura 5). 2. Desplace la pestaña Seguro infantil hacia la derecha para bloquear el control remoto. 3. Desplace la pestaña Seguro infantil de nuevo hacia la izquierda para desbloquear el control remoto. 4. Vuelva a colocar la tapa de la batería. Para desactivar el calentador Si lo desea, dependiendo de la temporada, puede desactivar el calentador. La unidad funcionará de la misma manera, con un recordatorio de los controles. Para desactivarlo - Presione M y H al mismo tiempo. La configuración de temperatura en el control remoto desaparecerá. ! NOTA: El calentador no funcionará ni con los controles manuales. Para activarlo - Presione I y K al mismo tiempo. La configuración de temperatura en el control remoto volverá a aparecer. ! NOTA: Para desbloquear el control remoto, pulse (en orden) G, luego H y por último I. Cuando se ilumine la luz de fondo del control remoto, indica que se ha puenteado el cierre de seguridad para niños Seguro infantil. Cuando se apaga la luz de fondo, indica que se reactivado seguro infantil. Figura 4 Desbloqueado Bloqueado Seguro infantil 12 www.dimplex.com Mantenimiento ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, desconecte el suministro eléctrico antes de intentar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza. Limpieza de la superficie del calentador de aire debe ser operado si hubiera acumulación de polvo o de suciedad sobre la unidad o dentro de la misma, ya que ello puede originar una acumulación de temperatura y dañar la unidad. Por ello, el calentador de aire debe ser verificado regularmente, teniendo en cuenta las condiciones y por lo menos, una vez por año. Servicio ! NOTA: El calentador de aire no Emplee un paño humedecido sólo con agua caliente para limpiar las superficies pintadas del calentador de aire eléctrico. No use limpiadores abrasivos. A excepción de la instalación y la limpieza que se describen en este manual, un representante de servicio autorizado debe realizar cualquier otra tarea de servicio. Limpieza del cristal El cristal se limpia en fábrica durante la fase de montaje. En la expedición, instalación, manejo, etc. el cristal puede acumular partículas de polvo; éstas pueden eliminarse desempolvando suavemente con un trapo limpio y seco. Para eliminar las huellas dactilares u otras marcas, debe limpiarse el cristal con un paño húmedo. Para evitar que se raye, no use limpiadores abrasivos ni rocíe líquidos en la superficie del cristal. 13 Garantía Productos a los que se aplica la garantía limitada Esta garantía limitada se aplica al calentador de aire compacto Dimplex de nueva compra. La garantía limitada se aplica sólo a las compras realizadas en cualquier provincia de Canadá, excepto el Territorio de Yukón, Nunavut, y los Territorios del Noroeste o en cualquiera de los 50 estados de los Estados Unidos de América (incluyendo el Distrito de Columbia), excepto Hawai y Alaska. Esta garantía limitada sólo se aplica al comprador inicial del producto y no es transferible. Productos excluidos de esta garantía limitada No están cubiertos por esta garantía limitada los productos comprados en el Territorio de Yukón, Nunavut, Territorios del noroeste, Hawaii o Alaska. Los productos comprados en estos estados, provincias o territorios se venden TAL CUAL, sin garantía ni condición de ningún tipo (incluyendo, sin limitación, cualquier garantía implícita o condiciones de comerciabilidad o adecuación a un fin particular) y el riesgo total respecto de la calidad y del rendimiento de los productos recae en el comprador; y en el caso de un defecto, el comprador asume todo el coste de cualquier servicio o reparación necesarios. Lo que cubre la garantía y hasta cuándo Los productos amparados por esta garantía limitada se han ensayado e inspeccionado antes de su expedición y, de acuerdo con las cláusulas de esta garantía, Dimplex garantiza que tales productos están libres de defectos de materiales y de fabricación durante un periodo de 12 meses a contar desde la fecha de primera compra de dichos productos. El periodo de garantía limitada de 12 meses se aplica también a cualquier garantía 14 implícita que pueda existir de acuerdo con la legislación vigente aplicable. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre la duración de la garantía; por ello, la limitación antes citada puede que no sea aplicable al comprador. Lo que esta garantía limitada no ampara La garantía limitada no cubre los productos reparados (salvo por Dimplex o sus representantes técnicos autorizados) o modificados de algún modo. Esta garantía limitada no se aplica a los defectos que se produzcan por mal uso, abuso, accidente, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento o manejo inadecuado o funcionamiento a un voltaje incorrecto. Lo que debe hacer para solicitar el servicio técnico amparado por esta garantía limitada Debe informarse de los defectos al Servicio Técnico de Dimplex poniéndose en contacto con Dimplex en el 1-888-3467539 o en 1367 Industrial Road, Cambridge, Ontario, Canadá, N1R 7G8. Cuando llame, tenga a mano la evidencia de compra, así como los números de catálogo, de modelo y de serie. El servicio de garantía limitada exige el que se disponga de la evidencia de compra del producto. Lo que hará Dimplex en el caso de defecto En el caso de que, durante el periodo de 12 meses de garantía limitada, se demostrase que una pieza o un producto amparados por esta garantía limitada tienen defectos de material o de fabricación, usted dispondrá de los siguientes derechos: • Dimplex decidirá, a su exclusivo criterio, si repara o cambia la pieza o producto defectuoso sin cargo. Si Dimplex no pudiera reparar ni cambiar la pieza o producto, o si la reparación o cambio no es comercialmente practicable o no www.dimplex.com Garantía se puede realizar de modo diligente, Dimplex puede, en lugar de reparar o cambiar, reintegrar al comprador el precio de dicho producto o pieza. • El servicio de garantía limitada será realizado exclusivamente por los concesionarios o servicios de asistencia técnica de Dimplex que hayan sido autorizados a prestar los servicios de garantía. • El comprador es responsable de desmontar y llevar el producto o pieza (y cualquier otra pieza o producto reparado) al distribuidor autorizado o a la sede del servicio de reparación así como de su recogida. • Esta garantía limitada no faculta al comprador a servicios a domicilio o in-situ. A petición del comprador, y a su cargo, pueden prestarse servicios in situ o a domicilio sujetándose a las tarifas oficiales del momento de Dimplex para dichos servicios. • Dimplex no será responsable de cualquier gasto en que se incurra para la instalación o retirada del producto o pieza (o de cualquier pieza o producto reparados) ni de los costes de transporte ni de mano de obra, y los servicios de garantía limitada no los incluyen. Tales costes corren a cuenta del comprador. De lo que tampoco son responsables ni Dimplex ni los distribuidores ni los técnicos de mantenimiento: EN NINGÚN CASO SER ÁN RESPO NSA BLES DIMPLEX, NI SUS DIRECTIVOS, NI RESPONSABLES, NI AGENTES, FRENTE AL COMPRADOR O TERCEROS DE CUALQUIER TIPO, BIEN SE CONTEMPLE CONTRACTUALMENTE, EXTRACONTRACTUALMENTE, O CON CUALQUIER OTRO CONCEPTO, DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTE ACCESORIO, INMATERIAL, PENAL, EJEMPLARIZANTE, ESPECIAL O INDIRECTO, QUE SE PRODUZCA O ESTÉ RELACIONADO CON LA VENTA, MANTENIMIENTO, USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI DIMPLEX O SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O AGENTES HAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTES, O SI TALES DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTES SON PREVISIBL ES. EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES DIMPLEX NI SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O AGENTES DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTE QUE SUPERE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INMATERIALES O ACCESORIOS; POR ELLO PUEDE QUE NO SEA APLICABLE AL COMPRADOR LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR. Cómo se aplican las legislaciones provincial y estatal Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos y puede que usted tenga también otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción. A la venta de los productos amparados por esta garantía limitada no le serán de aplicación las cláusulas de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de venta de mercancías. 15 Piezas de reemplazo Motor del efecto de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000240200KIT Varilla de efecto de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5901250100RP Ensamble del calentador (con protecciòn térmica). . . . . . . . . . 2000330200RP Interruptor Encendido/Apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2800070200RP Control Remoto tarjeta de circuitos interruptor. . . . . . . . . . . . . 3000300300RP Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3001070100RP Receptor del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001200100RP Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4100040300RP Ensamble de leños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0439070100RP Vidrio parcialmente reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5900910100RP Asamblea Luz Baja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3001210100RP Asamblea Luz Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2500730100RP Dimplex North America Limited 1367 Industrial Road Cambridge ON Canada N1R 7G8 © 2013 Dimplex North America Limited 16 www.dimplex.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Dimplex DCF44B Guía de instalación

Categoría
Chimeneas
Tipo
Guía de instalación