Sony CP-AD2 Ficha de datos

Categoría
Cargadores de dispositivos móviles
Tipo
Ficha de datos
CP-AD2 0904-310-02002
US/ES/PT/CT
CP-AD2 0904-310-02002
US/ES/PT/CT
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Español
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y ADAPTADOR USB PORTÁTIL
MODELO CP-AD2
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE EL MAL USO DE ESTE APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
Este producto puede utilizarse con las series CP-F/CP-V.
Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de su utilización.
Características principales
1. Función de prevención de sobrecargas 2. Voltaje internacional de 100 a 240 V de ca
Este producto está disponible en las series CP-F/CP-V.
Componentes
Puerto USB
Conector USB
Conector micro USB
Carga
1. Conecte el conector micro USB del cable USB suministrado en el puerto de entrada micro USB
del dispositivo portátil.
2. Conecte el otro extremo del cable USB suministrado en el puerto USB de la unidad.
3. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
4. Cuando termine de utilizarlo, desconecte el cable USB de la unidad.
Notas
El puerto USB de la unidad es únicamente para el suministro de energía. No los conecte a los puertos
USB de los ordenadores, etc., ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.
La salida de energía USB de este producto es de 2.1 A como máximo. La función de seguridad
energética detendrá el suministro de energía si la salida total es superior a 2.1 A.
Si se carga un dispositivo portátil con esta unidad, el tiempo de carga variará en función del estado de la
batería de dicho dispositivo.
Antes de conectar un dispositivo portátil a la unidad, coloque la batería del dispositivo portátil. Si se
conecta un dispositivo portátil mientras se extrae la batería, se podrían ocasionar daños al dispositivo
portátil o la pérdida de datos.
Se advierte que algunos dispositivos portátiles podrían sufrir pérdidas repentinas de memoria de
entrada se usen o no con esta unidad (para obtener más información, consulte el manual del usuario
suministrado con el dispositivo portátil). Antes de utilizar este producto, asegúrese de realizar una copia
de seguridad de la memoria de entrada. Sony no es responsable de la pérdida de memoria de entrada.
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, almacénela con el cable USB
desconectado.
Especificaciones
Unidad
Entrada ca de 100 V a 240 V 0.3 A 50/60 Hz 15 W
Salida cc de 5 V 2.1 A
Dimensiones [ULA] 41.0 mm × 61.0 mm × 26.0 mm
[AR] 41.0 mm × 61.0 mm × 34.3 mm
Peso [ULA] Aprox. 53 g / [AR] Aprox. 60 g
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 35 °C
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Solución de problemas
La unidad no puede suministrar energía a dispositivos portátiles.
La conexión de la clavija es deficiente.
Limpie la clavija con un paño seco.
Conéctela a otra toma de corriente.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La conexión del cable USB entre la unidad y el dispositivo portátil no es correcta.
Conecte el cable USB correctamente.
El dispositivo portátil no está en modo de carga.
Compruébelo y configure el dispositivo portátil en modo de carga.
Encienda el dispositivo portátil antes de realizar la carga.
No puede conectar el cable USB correctamente.
Es posible que haya conectado un cable de un tipo diferente.
Utilice el cable USB correcto.
Es posible que haya polvo o partículas similares en el puerto USB.
Limpie el puerto USB.
Si desea realizar alguna otra consulta, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de
servicio técnico autorizado de Sony.
Advertencia
No provoque un cortocircuito en la unidad. Para evitar que se produzca un cortocircuito, mantenga la
unidad alejada de cualquier objeto metálico (p. ej., monedas, horquillas, llaves, etc.).
La unidad podría calentarse durante la carga. Esto es normal. Tenga cuidado al manejarla.
Utilice este producto adecuadamente para evitar descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
No deje caer ni coloque peso encima del producto. Asimismo, no proporcione golpes fuertes a dicho
producto.
No caliente la unidad ni la arroje al fuego.
No desmonte ni vuelva a montar la unidad.
-
-
-
-
You cannot connect the USB cable properly.
You may have connected a different type of cable.
Use the correct USB cable.
Some dust, etc., may be in the USB Port.
Clean the USB port.
Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility for any further questions.
Warning
Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting, keep the unit away from all metal objects (e.g.
coins, hair-pins, keys, etc.).
The unit may become hot when charging. This is normal. Use caution when handling.
Use this product properly to avoid electric shock.
CAUTION
Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to this product.
Do not heat the unit or dispose of it in fire.
Do not disassemble or reassemble this product.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not expose this product to direct sunlight or water.
Keep away from high temperatures or humidity.
While in use, do not cover this product with materials such as blankets.
The contact surface of the unit must always be kept clean.
Notes on using this product
For details on operation of the portable device, refer to its user manual. Operation varies depending on
the device.
Connect the plug into a wall outlet firmly.
Do not touch the unit and the plug with your wet hand.
Do not break the plug.
Use this product only within the voltage of AC 100 V - 240 V.
Do not use or store this product in a humid or dusty place.
Place this product in a stable location.
Keep clean the plug, inside of the USB port.
Do not touch the USB Port directly or insert your fingers into it.
While charging, TV, radio or tuner interference may occur. Use the unit away from these products.
WARRANTY *For USA only.
Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in accordance with the
operating instructions and the system environment. Therefore, Customer acknowledges and agrees that:
Sony is not liable for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from a third
party.
Sony is not liable for problems with your MP3 player, cell phone or other hardware arising from the use
of this product; the suitability of the product for specific hardware, software, or peripherals; operating
conflicts with other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable damages.
Sony is not liable for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use
of this product.
Customer Service
Phone: (956) 795-4552 U.S.A.
e-mail: [email protected].com
INTERNET: http://www.sony.com/battery
For USA only
Limited Warranty *For USA only.
Sony Electronics Inc. (for U.S. purchases) warrants this product (“Product”) against defects in material
or workmanship for one (1) year from original retail purchase and when purchased directly from Sony
or a Sony Retailer. If Sony finds the Product contains any such defect, Sony will either replace the
Product at no charge or, at Sony’s discretion, refund the purchase price shown on your receipt. To
obtain warranty service, you must, during the warranty period, send your defective Product to Sony,
postage prepaid, with a letter that includes your name, address and phone number and a description of
the problem encountered. A dated purchase receipt is required from Sony or a Sony Retailer. To
determine if a retailer is part of the Sony Retailer Network, please contact Sony’s Customer Service Call
Center or go to
www.sony.com/support. In the U.S. and Puerto Rico, call (800) 942-SONY (7669). This warranty is
valid only in the country of purchase.
REPLACEMENT OR REFUND OF THIS PRODUCT AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGES, INCLUDING CONSEQUENTIAL, INDIRECT AND
INCIDENTAL DAMAGES, ARISING OUT OF THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THE
PRODUCT OR FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON
THIS PRODUCT. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SONY BE LIABLE FOR AN AMOUNT
GREATER THAN THE ACTUAL PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
Some states or jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty or condition lasts
or exclusions or limitations of consequential or incidental damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction.
THIS CLASS B DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE
MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT
ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE
UNDESIRED OPERATION.
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : CP-AD2
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUTIONS.
For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adaptor of the proper configuration
for the power outlet, if needed.
Please read the following instructions carefully before use.
Leading Features
1. Overcharge prevention function 2. Worldwide Voltage AC 100 V - 240 V
This product can be used with CP-F/CP-V series.
Parts
USB port
USB connector
Micro USB connector
Charging
1. Connect the micro USB connector of the supplied USB cable to the micro USB Input port of a
portable device.
2. Connect the other end of the supplied USB cable to the USB port of the unit.
3. Insert the plug into the outlet.
4. After using, disconnect the USB cable from the unit.
Notes
The USB port of the unit is a power supply only. Do not connect to the USB ports of computers, etc.
Doing so may cause a malfunction.
USB power output of this product is max. 2.1 A. The power safety feature will stop power supply if the
total output exceeds 2.1 A.
When charging a portable device by this unit, charging time will vary depending on the battery status of
the portable device.
Before connecting a portable device to the unit, attach the portable device’s battery pack. Connecting a
portable device while its battery is removed may cause loss of data or damage to the portable device.
It is cautioned that some portable devices may incur sudden loss of input memory whether or not they
are used with this unit (for details, refer to the user manual supplied with the portable device). Before
using this product, be sure to back up input memory. Sony is not liable for loss of memory.
If you do not intend to use the unit for long period, store it with the USB cable disconnected.
Specifications
Unit
Input AC 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Output DC 5 V, 2.1 A
Dimensions 41.0 mm × 61.0 mm × 26.0 mm (1 5/8 inches × 2 3/8 inches × 1 1/16 inches)
(W/H/L)
Weight Approx. 53 g (1.87 oz)
Operating Temperature 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C)
Design and specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting
The unit cannot supply power to a portable device.
There is a bad connection with the plug.
Clean the plug with a dry cloth.
Connect it to another wall outlet.
The usage environment is out of operating temperature range.
Use in the operating temperature range.
The USB cable between the unit and the portable device is connected incorrectly.
Connect the USB cable correctly.
The portable device is not in charging mode.
Check and set up the portable device in charging mode.
Turn the portable device on before charging.
USB AC Adaptor
Operating Instructions
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
CP-AD2
© 2013 Sony Corporation Printed in China
0904-310-02002
中⽂
請在使⽤前,先仔細閱讀以下說明。
主要功能
1. 過度充電防護功能 2. 世界通⽤電壓 AC 100 V 240 V
本產品可與 CP-F/CP-V 系列搭配使⽤。
部件
USB連接埠
USB接頭
迷你USB接頭
充電
1. 將隨附USB電纜的迷你USB接頭連接到可攜式裝置的迷你USB輸⼊埠。
2. 將隨附USB電纜的另⼀端連接到本裝置的USB連接埠。
3. 將插頭插⼊插座。
4. 使⽤後,請中斷USB電纜與本裝置的連接。
裝置的USB連接埠只是電源供應器。切勿連接⾄電腦等的USB連接埠。這樣可能造成故障。
本產品的USB電源輸出最⼤為2.1 A。如果總輸出超過2.1 A,電源安全功能將停⽌供電。
使⽤本裝置為可攜式裝置充電時,充電時間會因可攜式裝置的電池狀態⽽異。
將可攜式裝置連接到本裝置前,請安裝可攜式裝置的電池組。連接電池已取出的可攜式裝置
時,可能會導致資料流失或可攜式裝置損壞。
請注意,不論是否使⽤本裝置,有些可攜式裝置可能會導致輸⼊記憶體突然流失(詳細內容,
請參閱可攜式裝置隨附的使⽤說明書)。使⽤本產品前,務必將輸⼊記憶體備份。對於流失的
記憶體,Sony恕不負責。
若打算⾧時間不使⽤本裝置,請先中斷USB電纜再存放。
規格
本裝置
輸⼊ AC 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
輸出 DC 5 V, 2.1 A
尺⼨ 41.0 mm × 61.0 mm × 26.0 mm(寬/⾼/⾧)
重量 約53 g
操作溫度 0 ℃ - 35 ℃
設計和規格若有變更,恕不另⾏通知。
疑難排解
本裝置無法對可攜式裝置供電。
此插頭連接不良。
請以乾布清潔插頭。
然後連接到其他牆上插座。
使⽤環境超出操作溫度範圍。
在操作溫度範圍內使⽤。
沒有正確連接本裝置與可攜式裝置之間的USB電纜。
正確連接USB電纜。
可攜式裝置未處於充電模式。
檢查並設定可攜式裝置為充電模式。
充電前先打開可攜式裝置。
您不能正確連接USB電纜。
您可能連接了不同類型的電纜。
使⽤正確的USB電纜。
USB連接埠可能會有⼀些灰塵等。
清潔USB連接埠。
關於進⼀步的問題,請聯絡Sony經銷商或授權的Sony維修機構。
警告
請勿讓本裝置發⽣短路。若要避免短路,將本裝置遠離所有⾦屬物(如硬幣、髮夾、鑰匙等)。
充電時,本裝置可能會變熱。這是正常現象。處理時請⼩⼼。
正確使⽤本產品,以免觸電。
注意
請勿跌落、放置重物或強烈撞擊本產品。
請勿加熱本裝置或將其丟棄在⽕中。
請勿拆卸或重新安裝本產品。
本產品並⾮設計給⾝體、感覺或⼼智功能不⾜者(包括孩童),或缺乏經驗及知識者使⽤,除
⾮有負責他們安全的⼈員給予監督或指導,才能使⽤本產品。
請注意避免讓孩童戲玩本產品。
請勿讓本產品暴露在直射陽光下或⽔中。
遠離⾼溫或⾼濕。
使⽤時,請不要⽤⽑毯等物品蓋住本產品。
本裝置的接觸⾯必須保持乾淨。
使⽤本產品的注意事項
關於可攜式裝置操作的詳細內容,請參閱其使⽤說明書。操作因裝置⽽異。
請將插頭牢固連接到牆上插座。
請勿⽤濕⼿觸碰本裝置與插頭。
請勿破壞插頭。
使⽤本產品時,請將電壓控制在AC 100 V - 240 V內。
請勿在潮濕或多塵的地⽅使⽤和存放本產品。
將本產品擺放在穩定的地⽅。
將插頭及USB連接埠內部保持乾淨。
請勿直接觸摸USB連接埠或是插⼊⼿指。
充電時,可能會產⽣電視機、收⾳機或調諧器⼲擾。遠離這些產品使⽤本裝置。
保固
我們的產品保固僅限於根據使⽤說明書和系統環境中正常使⽤的本裝置。因此,客⼾了解並同
意:
因使⽤本產品所造成的損害或損失,或第三⽅所提 出的賠償,Sony恕不負責。
因使⽤本產品造成MP3播放器、⼿機或其他硬體的問題;本產品與特定硬體、軟體或週邊裝置的
適⽤性;其他已安裝軟體的操作衝突;資料流失;或其他意外或無法避免的損害,Sony恕不負
責。
因使⽤本產品所造成的財產損失、利潤虧損、第三⽅所提出的賠償等,Sony恕不負責。
CP-AD2 0904-310-02002
US/ES/PT/CT
CP-AD2 0904-310-02002
US/ES/PT/CT
Especificações
Unidade
Entrada CA 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Saída CC 5 V, 2.1 A
Dimensões 41.0 mm × 61.0 mm × 26.0 mm
Peso Aprox. 53 g
Temperatura de funcionamento
0 °C - 35 °C
A design e as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso.
Resolução de problemas
A unidade não pode fornecer energia a um dispositivo portátil.
Existe um problema de contacto com a ficha.
Limpe a ficha com um pano seco.
Ligue-a a outra tomada de parede.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
O cabo USB entre a unidade e o dispositivo portátil está ligado incorrectamente.
Ligue correctamente o cabo USB.
O dispositivo portátil não está em modo de carregamento.
Verifique e configure o dispositivo portátil em modo de carregamento.
Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento.
Não pode ligar correctamente o cabo USB.
Pode ter ligado um tipo diferente de cabo.
Utilize o cabo USB correcto.
Pode existir pó, etc. na porta USB.
Limpe a porta USB.
Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado se tiver mais questões.
Aviso
Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar curtos-circuitos, mantenha a unidade afastada de
objectos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, chaves, etc.).
A unidade pode ficar quente durante o carregamento. Isto é normal. Tenha cuidado ao manusear.
Utilize este produto correctamente para evitar choques eléctricos.
CUIDADO
Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima, nem deixe que este produto sofra impactos
fortes.
Não aqueça a unidade nem a elimine utilizando fogo.
Não desmonte nem volte a montar este produto.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que sob supervisão ou tenham
recebido instruções sobre a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
A crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Não exponha este produto à luz solar directa ou água.
Mantenha afastado de altas temperaturas ou humidade.
Durante a utilização, não cubra este produto com materiais como cobertores.
A superfície de contacto da unidade deve sempre ser mantida limpa.
Notas sobre a utilização deste produto
Para obter mais informações sobre a utilização do dispositivo portátil, consulte o respectivo manual de
utilizador. O funcionamento varia, consoante o dispositivo.
Ligue firmemente a ficha a uma tomada de parede.
Não toque na unidade e na ficha com as mãos molhadas.
Não danifique a ficha.
Utilize este produto apenas a uma tensão de 100 V a 240 V CA.
Não utilize ou guarde este produto num local húmido ou com pó.
Coloque este produto num local estável.
Mantenha a ficha limpa, no interior da porta USB.
Não toque directamente na Porta USB ou insira os dedos no respectivo interior.
Durante o carregamento, podem ocorrer interferências em televisores, rádios ou sintonizadores. Utilize
a unidade afastada destes produtos.
GARANTIA
A nossa garantia de produto é limitada apenas à unidade em si, quando utilizada normalmente de acordo
com as instruções de utilização e o ambiente do sistema. Assim, o cliente confirma e concorda que:
A Sony não é responsável por danos ou perdas resultantes da utilização deste produto, ou por qualquer
reclamação por parte de terceiros.
A Sony não é responsável por problemas com o seu leitor de MP3, telemóvel ou outro hardware
resultante da utilização deste produto; a compatibilidade deste produto com hardware, software ou
periféricos específicos; conflitos de funcionamento com outro software instalado; perdas de dados ou
outros danos acidentais ou inevitáveis.
A Sony não é responsável por danos financeiros, lucros perdidos, reclamações de terceiros, etc.
resultantes da utilização deste produto.
Atendimento ao Cliente
Serviço de atendimento ao consumidor SONY
Telefone: (011) 3677-1080
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que hayan
recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable
de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento
de juego.
No exponga este producto a la luz solar directa ni al agua.
Manténgalo alejado de las temperaturas altas y de la humedad.
Mientras utilice este producto, no lo cubra con materiales tales como sábanas.
La superficie de contacto de la unidad debe mantenerse siempre limpia.
Notas sobre el uso de este producto
Para obtener más información sobre el funcionamiento del dispositivo portátil, consulte el manual del
usuario. El funcionamiento varía en función del dispositivo.
Conecte la clavija en una toma de pared firmemente.
No toque la unidad ni la clavija con las manos mojadas.
No rompa la clavija.
Utilice este producto únicamente con una tensión de CA de 100 V - 240 V.
No exponga este producto a líquidos ni lo utilice si está húmedo.
No utilice ni almacene este producto en lugares húmedos ni polvorientos.
Mantenga limpia la clavija y el interior del puerto USB.
No toque el puerto USB directamente ni introduzca los dedos en él.
Durante la carga, pueden producirse interferencias con el televisor, la radio o el sintonizador. Utilice la
unidad lejos de estos productos.
GARANTÍA
Nuestra garantía de producto está limitada únicamente a la unidad, siempre que se utilice de manera
habitual conforme a las indicaciones del manual de instrucciones y al entorno del sistema. Por
consiguiente, se ha informado al Cliente y acepta lo siguiente:
Sony no se responsabiliza de los daños o de las pérdidas derivadas del uso de este producto, ni de las
reclamaciones de terceros en ningún caso.
Sony no se responsabiliza de los problemas derivados del uso de este producto con un reproductor MP3,
un teléfono móvil o cualquier otro dispositivo; de la idoneidad del producto con dispositivos,
aplicaciones de software o periféricos específicos; de los problemas de funcionamiento con otras
aplicaciones de software instaladas; de la pérdida de datos; ni de otros daños accidentales o inevitables.
Sony no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de beneficios, las reclamaciones de
terceros, etc., derivados del uso de este producto.
Solamente para uso en México
POLIZA DE GARANTIA
Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V.
Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur
Nuevo Laredo, Tamps C.P. 88277
Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035
Garantiza este producto por término de TRES MESES en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento apartir de la fecha de compra del consumidor final.
Marca
: Sony
Modelo: CP-AD2
Producto: ADAPTADOR USB PORTATIL
Fecha: ____________________
Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el
producto, en la dirección del Importador o en el lugar donde fue adquirido. Siendo este un producto sencillo, Sony
Nuevo Laredo S.A. de C.V., se compromete a cambiarlo, sin ningún cargo para el consumidor siempre que el defecto sea
cubierto por esta póliza. Los gastos de transportación que se deriven serán cubiertos por la empresa. El tiempo de
reposición en ningún caso será mayor a 30 días contados apartir de la fecha de recepción del producto donde pueda
hacerse efectiva esta garantía.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Sony
Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V.
Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur.
Módulo Industrial América.
Nuevo Laredo, Tamaulipas, México. C.P. 88277
Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035
Para mayor comodidad, pida información en el siguiente correo electrónico:
Português
Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruções seguintes.
Funções principais
1. Função anti-sobrecargas 2. Tensão mundial de 100 V - 240 V de CA
Este produto pode ser utilizado com as séries CP-F/CP-V.
Peças
Porta USB
Conector USB
Conector micro USB
A carregar
1. Ligue o conector micro USB do cabo USB fornecido à porta de entrada micro USB de um
dispositivo portátil.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB fornecido à porta USB da unidade.
3. Insira a ficha na tomada de parede.
4. Depois de utilizar, desligue o cabo USB da unidade.
Notas
A porta USB da unidade é apenas para efeitos de alimentação eléctrica. Não ligue a portas USB de
computadores, etc. Ao fazê-lo pode causar uma avaria.
A saída de alimentação USB deste produto é, no máximo, 2.1 A. A função de segurança de alimentação
pára a alimentação de corrente se a saída total exceder 2.1 A.
Quando carregar um dispositivo portátil utilizando esta unidade, o tempo de carregamento varia,
consoante o estado da bateria do dispositivo portátil.
Antes de ligar um dispositivo portátil à unidade, ligue o conjunto de bateria ao dispositivo portátil.
Ligar um dispositivo portátil com a respectiva bateria removida pode provocar perda de dados ou danos
no dispositivo portátil.
Tenha em consideração que alguns dispositivos portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória
caso sejam ou não utilizados com esta unidade (para obter mais informações, consulte o manual de
utilizador fornecido com este dispositivo portátil). Antes de utilizar este produto, certifique-se de que
faz uma cópia de segurança dos conteúdos armazenados. A Sony não é responsável pela perda de dados.
Se não pretender utilizar a unidade durante um longo período, guarde-a com o cabo USB desligado.

Transcripción de documentos

0904-310-02002 USB AC Adaptor Operating Instructions Manual de Instrucciones Manual de Instruções You cannot connect the USB cable properly. You may have connected a different type of cable.  Use the correct USB cable. Some dust, etc., may be in the USB Port.  Clean the USB port. Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility for any further questions. Warning    CAUTION    CP-AD2 Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting, keep the unit away from all metal objects (e.g. coins, hair-pins, keys, etc.). The unit may become hot when charging. This is normal. Use caution when handling. Use this product properly to avoid electric shock.  © 2013 Sony Corporation Printed in China    Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to this product. Do not heat the unit or dispose of it in fire. Do not disassemble or reassemble this product. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not expose this product to direct sunlight or water. Keep away from high temperatures or humidity. While in use, do not cover this product with materials such as blankets. The contact surface of the unit must always be kept clean. Notes on using this product           For details on operation of the portable device, refer to its user manual. Operation varies depending on the device. Connect the plug into a wall outlet firmly. Do not touch the unit and the plug with your wet hand. Do not break the plug. Use this product only within the voltage of AC 100 V - 240 V. Do not use or store this product in a humid or dusty place. Place this product in a stable location. Keep clean the plug, inside of the USB port. Do not touch the USB Port directly or insert your fingers into it. While charging, TV, radio or tuner interference may occur. Use the unit away from these products. WARRANTY *For USA only. English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUTIONS. For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet, if needed. Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in accordance with the operating instructions and the system environment. Therefore, Customer acknowledges and agrees that:  Sony is not liable for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from a third party.  Sony is not liable for problems with your MP3 player, cell phone or other hardware arising from the use of this product; the suitability of the product for specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable damages.  Sony is not liable for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use of this product. Please read the following instructions carefully before use. 1. Overcharge prevention function 2. Worldwide Voltage AC 100 V - 240 V This product can be used with CP-F/CP-V series. Parts Connect the micro USB connector of the supplied USB cable to the micro USB Input port of a portable device. Connect the other end of the supplied USB cable to the USB port of the unit. Insert the plug into the outlet. After using, disconnect the USB cable from the unit. Notes      The USB port of the unit is a power supply only. Do not connect to the USB ports of computers, etc. Doing so may cause a malfunction. USB power output of this product is max. 2.1 A. The power safety feature will stop power supply if the total output exceeds 2.1 A. When charging a portable device by this unit, charging time will vary depending on the battery status of the portable device. Before connecting a portable device to the unit, attach the portable device’s battery pack. Connecting a portable device while its battery is removed may cause loss of data or damage to the portable device. It is cautioned that some portable devices may incur sudden loss of input memory whether or not they are used with this unit (for details, refer to the user manual supplied with the portable device). Before using this product, be sure to back up input memory. Sony is not liable for loss of memory. If you do not intend to use the unit for long period, store it with the USB cable disconnected. Specifications Unit Input Output Dimensions Weight Operating Temperature - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Español FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y ADAPTADOR USB PORTÁTIL MODELO CP-AD2 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE EL MAL USO DE ESTE APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA. Este producto puede utilizarse con las series CP-F/CP-V. Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de su utilización. Características principales 1. Función de prevención de sobrecargas 2. Voltaje internacional de 100 a 240 V de ca Este producto está disponible en las series CP-F/CP-V. Componentes  Puerto USB  Conector USB  Conector micro USB Carga 1. 2. 3. 4. Phone: (956) 795-4552 U.S.A. e-mail: [email protected] INTERNET: http://www.sony.com/battery AC 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W DC 5 V, 2.1 A 41.0 mm × 61.0 mm × 26.0 mm (1 5/8 inches × 2 3/8 inches × 1 1/16 inches) (W/H/L) Approx. 53 g (1.87 oz) 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C) Design and specifications are subject to change without notice. Troubleshooting The unit cannot supply power to a portable device. There is a bad connection with the plug.  Clean the plug with a dry cloth.  Connect it to another wall outlet. The usage environment is out of operating temperature range.  Use in the operating temperature range. The USB cable between the unit and the portable device is connected incorrectly.  Connect the USB cable correctly. The portable device is not in charging mode.  Check and set up the portable device in charging mode.  Turn the portable device on before charging. CP-AD2 0904-310-02002 US/ES/PT/CT Sony Electronics Inc. (for U.S. purchases) warrants this product (“Product”) against defects in material or workmanship for one (1) year from original retail purchase and when purchased directly from Sony or a Sony Retailer. If Sony finds the Product contains any such defect, Sony will either replace the Product at no charge or, at Sony’s discretion, refund the purchase price shown on your receipt. To obtain warranty service, you must, during the warranty period, send your defective Product to Sony, postage prepaid, with a letter that includes your name, address and phone number and a description of the problem encountered. A dated purchase receipt is required from Sony or a Sony Retailer. To determine if a retailer is part of the Sony Retailer Network, please contact Sony’s Customer Service Call Center or go to www.sony.com/support. In the U.S. and Puerto Rico, call (800) 942-SONY (7669). This warranty is valid only in the country of purchase. REPLACEMENT OR REFUND OF THIS PRODUCT AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGES, INCLUDING CONSEQUENTIAL, INDIRECT AND INCIDENTAL DAMAGES, ARISING OUT OF THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THE PRODUCT OR FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON THIS PRODUCT. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SONY BE LIABLE FOR AN AMOUNT GREATER THAN THE ACTUAL PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. Some states or jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty or condition lasts or exclusions or limitations of consequential or incidental damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction. THIS CLASS B DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. Declaration of Conformity Trade Name : SONY Model : CP-AD2 Responsible Party : Sony Electronics Inc. Address : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone Number : 858-942-2230 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Conecte el conector micro USB del cable USB suministrado en el puerto de entrada micro USB del dispositivo portátil. Conecte el otro extremo del cable USB suministrado en el puerto USB de la unidad. Inserte el enchufe en la toma de corriente. Cuando termine de utilizarlo, desconecte el cable USB de la unidad. Notas     Limited Warranty *For USA only. Charging  - Reorient or relocate the receiving antenna.  For USA only USB port USB connector Micro USB connector 2. 3. 4. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Customer Service Leading Features 1. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  El puerto USB de la unidad es únicamente para el suministro de energía. No los conecte a los puertos USB de los ordenadores, etc., ya que podría provocar un fallo de funcionamiento. La salida de energía USB de este producto es de 2.1 A como máximo. La función de seguridad energética detendrá el suministro de energía si la salida total es superior a 2.1 A. Si se carga un dispositivo portátil con esta unidad, el tiempo de carga variará en función del estado de la batería de dicho dispositivo. Antes de conectar un dispositivo portátil a la unidad, coloque la batería del dispositivo portátil. Si se conecta un dispositivo portátil mientras se extrae la batería, se podrían ocasionar daños al dispositivo portátil o la pérdida de datos. Se advierte que algunos dispositivos portátiles podrían sufrir pérdidas repentinas de memoria de entrada se usen o no con esta unidad (para obtener más información, consulte el manual del usuario suministrado con el dispositivo portátil). Antes de utilizar este producto, asegúrese de realizar una copia de seguridad de la memoria de entrada. Sony no es responsable de la pérdida de memoria de entrada. Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, almacénela con el cable USB desconectado. Especificaciones Unidad Entrada Salida Dimensiones ca de 100 V a 240 V 0.3 A 50/60 Hz 15 W cc de 5 V 2.1 A [ULA] 41.0 mm × 61.0 mm × 26.0 mm [AR] 41.0 mm × 61.0 mm × 34.3 mm Peso [ULA] Aprox. 53 g / [AR] Aprox. 60 g Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 35 °C El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Solución de problemas La unidad no puede suministrar energía a dispositivos portátiles. La conexión de la clavija es deficiente.  Limpie la clavija con un paño seco.  Conéctela a otra toma de corriente. El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.  Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento. La conexión del cable USB entre la unidad y el dispositivo portátil no es correcta.  Conecte el cable USB correctamente. El dispositivo portátil no está en modo de carga.  Compruébelo y configure el dispositivo portátil en modo de carga.  Encienda el dispositivo portátil antes de realizar la carga. No puede conectar el cable USB correctamente. Es posible que haya conectado un cable de un tipo diferente.  Utilice el cable USB correcto. Es posible que haya polvo o partículas similares en el puerto USB.  Limpie el puerto USB. Si desea realizar alguna otra consulta, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony. Advertencia    No provoque un cortocircuito en la unidad. Para evitar que se produzca un cortocircuito, mantenga la unidad alejada de cualquier objeto metálico (p. ej., monedas, horquillas, llaves, etc.). La unidad podría calentarse durante la carga. Esto es normal. Tenga cuidado al manejarla. Utilice este producto adecuadamente para evitar descargas eléctricas. PRECAUCIÓN    No deje caer ni coloque peso encima del producto. Asimismo, no proporcione golpes fuertes a dicho producto. No caliente la unidad ni la arroje al fuego. No desmonte ni vuelva a montar la unidad. CP-AD2 0904-310-02002 US/ES/PT/CT Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que hayan recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego. No exponga este producto a la luz solar directa ni al agua. Manténgalo alejado de las temperaturas altas y de la humedad. Mientras utilice este producto, no lo cubra con materiales tales como sábanas.     La superficie de contacto de la unidad debe mantenerse siempre limpia. Notas sobre el uso de este producto Para obtener más información sobre el funcionamiento del dispositivo portátil, consulte el manual del usuario. El funcionamiento varía en función del dispositivo. Conecte la clavija en una toma de pared firmemente. No toque la unidad ni la clavija con las manos mojadas. No rompa la clavija. Utilice este producto únicamente con una tensión de CA de 100 V - 240 V. No exponga este producto a líquidos ni lo utilice si está húmedo. No utilice ni almacene este producto en lugares húmedos ni polvorientos. Mantenga limpia la clavija y el interior del puerto USB. No toque el puerto USB directamente ni introduzca los dedos en él. Durante la carga, pueden producirse interferencias con el televisor, la radio o el sintonizador. Utilice la unidad lejos de estos productos.           GARANTÍA Nuestra garantía de producto está limitada únicamente a la unidad, siempre que se utilice de manera habitual conforme a las indicaciones del manual de instrucciones y al entorno del sistema. Por consiguiente, se ha informado al Cliente y acepta lo siguiente:  Sony no se responsabiliza de los daños o de las pérdidas derivadas del uso de este producto, ni de las reclamaciones de terceros en ningún caso.  Sony no se responsabiliza de los problemas derivados del uso de este producto con un reproductor MP3, un teléfono móvil o cualquier otro dispositivo; de la idoneidad del producto con dispositivos, aplicaciones de software o periféricos específicos; de los problemas de funcionamiento con otras aplicaciones de software instaladas; de la pérdida de datos; ni de otros daños accidentales o inevitables.  Sony no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de beneficios, las reclamaciones de terceros, etc., derivados del uso de este producto. Solamente para uso en México POLIZA DE GARANTIA Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V. Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur Nuevo Laredo, Tamps C.P. 88277 Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035 Garantiza este producto por término de TRES MESES en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento apartir de la fecha de compra del consumidor final. Marca: Modelo: Producto: Fecha: Sony CP-AD2 ADAPTADOR USB PORTATIL ____________________ Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto, en la dirección del Importador o en el lugar donde fue adquirido. Siendo este un producto sencillo, Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V., se compromete a cambiarlo, sin ningún cargo para el consumidor siempre que el defecto sea cubierto por esta póliza. Los gastos de transportación que se deriven serán cubiertos por la empresa. El tiempo de reposición en ningún caso será mayor a 30 días contados apartir de la fecha de recepción del producto donde pueda hacerse efectiva esta garantía. ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS: - Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales - Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña - Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Sony Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V. Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur. Módulo Industrial América. Nuevo Laredo, Tamaulipas, México. C.P. 88277 Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035 Para mayor comodidad, pida información en el siguiente correo electrónico: [email protected] Especificações Unidade Entrada CA 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W Saída CC 5 V, 2.1 A Dimensões 41.0 mm × 61.0 mm × 26.0 mm Peso Aprox. 53 g Temperatura de funcionamento 0 °C - 35 °C A design e as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso. Resolução de problemas A unidade não pode fornecer energia a um dispositivo portátil. Existe um problema de contacto com a ficha.  Limpe a ficha com um pano seco.  Ligue-a a outra tomada de parede. O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.  Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento. O cabo USB entre a unidade e o dispositivo portátil está ligado incorrectamente.  Ligue correctamente o cabo USB. O dispositivo portátil não está em modo de carregamento.  Verifique e configure o dispositivo portátil em modo de carregamento.  Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento. Não pode ligar correctamente o cabo USB. Pode ter ligado um tipo diferente de cabo.  Utilize o cabo USB correcto. Pode existir pó, etc. na porta USB.  Limpe a porta USB. Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado se tiver mais questões. Aviso    Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar curtos-circuitos, mantenha a unidade afastada de objectos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, chaves, etc.). A unidade pode ficar quente durante o carregamento. Isto é normal. Tenha cuidado ao manusear. Utilize este produto correctamente para evitar choques eléctricos. CUIDADO        Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima, nem deixe que este produto sofra impactos fortes. Não aqueça a unidade nem a elimine utilizando fogo. Não desmonte nem volte a montar este produto. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que sob supervisão ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. A crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Não exponha este produto à luz solar directa ou água. Mantenha afastado de altas temperaturas ou humidade. Durante a utilização, não cubra este produto com materiais como cobertores. A superfície de contacto da unidade deve sempre ser mantida limpa. Notas sobre a utilização deste produto           Para obter mais informações sobre a utilização do dispositivo portátil, consulte o respectivo manual de utilizador. O funcionamento varia, consoante o dispositivo. Ligue firmemente a ficha a uma tomada de parede. Não toque na unidade e na ficha com as mãos molhadas. Não danifique a ficha. Utilize este produto apenas a uma tensão de 100 V a 240 V CA. Não utilize ou guarde este produto num local húmido ou com pó. Coloque este produto num local estável. Mantenha a ficha limpa, no interior da porta USB. Não toque directamente na Porta USB ou insira os dedos no respectivo interior. Durante o carregamento, podem ocorrer interferências em televisores, rádios ou sintonizadores. Utilize a unidade afastada destes produtos. GARANTIA 中⽂ 請在使⽤前,先仔細閱讀以下說明。 主要功能 1. 過度充電防護功能 2. 世界通⽤電壓 AC 100 V ⾄ 240 V 本產品可與 CP-F/CP-V 系列搭配使⽤。 部件  USB連接埠  USB接頭  迷你USB接頭 充電 將隨附USB電纜的迷你USB接頭連接到可攜式裝置的迷你USB輸⼊埠。 將隨附USB電纜的另⼀端連接到本裝置的USB連接埠。 將插頭插⼊插座。 使⽤後,請中斷USB電纜與本裝置的連接。 1. 2. 3. 4. 註       裝置的USB連接埠只是電源供應器。切勿連接⾄電腦等的USB連接埠。這樣可能造成故障。 本產品的USB電源輸出最⼤為2.1 A。如果總輸出超過2.1 A,電源安全功能將停⽌供電。 使⽤本裝置為可攜式裝置充電時,充電時間會因可攜式裝置的電池狀態⽽異。 將可攜式裝置連接到本裝置前,請安裝可攜式裝置的電池組。連接電池已取出的可攜式裝置 時,可能會導致資料流失或可攜式裝置損壞。 請注意,不論是否使⽤本裝置,有些可攜式裝置可能會導致輸⼊記憶體突然流失(詳細內容, 請參閱可攜式裝置隨附的使⽤說明書)。使⽤本產品前,務必將輸⼊記憶體備份。對於流失的 記憶體,Sony恕不負責。 若打算⾧時間不使⽤本裝置,請先中斷USB電纜再存放。 規格 本裝置 輸⼊ 輸出 尺⼨ 重量 操作溫度 AC 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W DC 5 V, 2.1 A 41.0 mm × 61.0 mm × 26.0 mm(寬/⾼/⾧) 約53 g 0 ℃ - 35 ℃ 設計和規格若有變更,恕不另⾏通知。 疑難排解 本裝置無法對可攜式裝置供電。 此插頭連接不良。  請以乾布清潔插頭。  然後連接到其他牆上插座。 使⽤環境超出操作溫度範圍。  在操作溫度範圍內使⽤。 沒有正確連接本裝置與可攜式裝置之間的USB電纜。  正確連接USB電纜。 可攜式裝置未處於充電模式。  檢查並設定可攜式裝置為充電模式。  充電前先打開可攜式裝置。 您不能正確連接USB電纜。 您可能連接了不同類型的電纜。  使⽤正確的USB電纜。 USB連接埠可能會有⼀些灰塵等。  清潔USB連接埠。 關於進⼀步的問題,請聯絡Sony經銷商或授權的Sony維修機構。 警告    請勿讓本裝置發⽣短路。若要避免短路,將本裝置遠離所有⾦屬物(如硬幣、髮夾、鑰匙等)。 充電時,本裝置可能會變熱。這是正常現象。處理時請⼩⼼。 正確使⽤本產品,以免觸電。 注意  請勿跌落、放置重物或強烈撞擊本產品。 請勿加熱本裝置或將其丟棄在⽕中。 請勿拆卸或重新安裝本產品。 本產品並⾮設計給⾝體、感覺或⼼智功能不⾜者(包括孩童),或缺乏經驗及知識者使⽤,除 ⾮有負責他們安全的⼈員給予監督或指導,才能使⽤本產品。 請注意避免讓孩童戲玩本產品。 請勿讓本產品暴露在直射陽光下或⽔中。 遠離⾼溫或⾼濕。 使⽤時,請不要⽤⽑毯等物品蓋住本產品。 1. Função anti-sobrecargas 2. Tensão mundial de 100 V - 240 V de CA Este produto pode ser utilizado com as séries CP-F/CP-V. A nossa garantia de produto é limitada apenas à unidade em si, quando utilizada normalmente de acordo com as instruções de utilização e o ambiente do sistema. Assim, o cliente confirma e concorda que:  A Sony não é responsável por danos ou perdas resultantes da utilização deste produto, ou por qualquer reclamação por parte de terceiros.  A Sony não é responsável por problemas com o seu leitor de MP3, telemóvel ou outro hardware resultante da utilização deste produto; a compatibilidade deste produto com hardware, software ou periféricos específicos; conflitos de funcionamento com outro software instalado; perdas de dados ou outros danos acidentais ou inevitáveis.  A Sony não é responsável por danos financeiros, lucros perdidos, reclamações de terceiros, etc. resultantes da utilização deste produto. Peças Atendimento ao Cliente 使⽤本產品的注意事項 Serviço de atendimento ao consumidor SONY Telefone: (011) 3677-1080  Português Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruções seguintes. Funções principais  Porta USB  Conector USB  Conector micro USB A carregar 1. 2. 3. 4. Ligue o conector micro USB do cabo USB fornecido à porta de entrada micro USB de um dispositivo portátil. Ligue a outra extremidade do cabo USB fornecido à porta USB da unidade. Insira a ficha na tomada de parede. Depois de utilizar, desligue o cabo USB da unidade. Notas       A porta USB da unidade é apenas para efeitos de alimentação eléctrica. Não ligue a portas USB de computadores, etc. Ao fazê-lo pode causar uma avaria. A saída de alimentação USB deste produto é, no máximo, 2.1 A. A função de segurança de alimentação pára a alimentação de corrente se a saída total exceder 2.1 A. Quando carregar um dispositivo portátil utilizando esta unidade, o tempo de carregamento varia, consoante o estado da bateria do dispositivo portátil. Antes de ligar um dispositivo portátil à unidade, ligue o conjunto de bateria ao dispositivo portátil. Ligar um dispositivo portátil com a respectiva bateria removida pode provocar perda de dados ou danos no dispositivo portátil. Tenha em consideração que alguns dispositivos portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória caso sejam ou não utilizados com esta unidade (para obter mais informações, consulte o manual de utilizador fornecido com este dispositivo portátil). Antes de utilizar este produto, certifique-se de que faz uma cópia de segurança dos conteúdos armazenados. A Sony não é responsável pela perda de dados. Se não pretender utilizar a unidade durante um longo período, guarde-a com o cabo USB desligado. CP-AD2 0904-310-02002 US/ES/PT/CT       本裝置的接觸⾯必須保持乾淨。          關於可攜式裝置操作的詳細內容,請參閱其使⽤說明書。操作因裝置⽽異。 請將插頭牢固連接到牆上插座。 請勿⽤濕⼿觸碰本裝置與插頭。 請勿破壞插頭。 使⽤本產品時,請將電壓控制在AC 100 V - 240 V內。 請勿在潮濕或多塵的地⽅使⽤和存放本產品。 將本產品擺放在穩定的地⽅。 將插頭及USB連接埠內部保持乾淨。 請勿直接觸摸USB連接埠或是插⼊⼿指。 充電時,可能會產⽣電視機、收⾳機或調諧器⼲擾。遠離這些產品使⽤本裝置。 保固 我們的產品保固僅限於根據使⽤說明書和系統環境中正常使⽤的本裝置。因此,客⼾了解並同 意:  因使⽤本產品所造成的損害或損失,或第三⽅所提 出的賠償,Sony恕不負責。  因使⽤本產品造成MP3播放器、⼿機或其他硬體的問題;本產品與特定硬體、軟體或週邊裝置的 適⽤性;其他已安裝軟體的操作衝突;資料流失;或其他意外或無法避免的損害,Sony恕不負 責。  因使⽤本產品所造成的財產損失、利潤虧損、第三⽅所提出的賠償等,Sony恕不負責。 CP-AD2 0904-310-02002 US/ES/PT/CT
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CP-AD2 Ficha de datos

Categoría
Cargadores de dispositivos móviles
Tipo
Ficha de datos

en otros idiomas