Hamilton Beach 22791 Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Hamilton Beach 22791: Tuesta tu pan favorito de manera rápida y sencilla

El Hamilton Beach 22791 es un tostador de 2 rebanadas con ranuras extra anchas que te permite tostar una variedad de panes, desde rebanadas finas hasta bagels gruesos. Con sus 5 configuraciones de tostado, puedes elegir el nivel de tostado perfecto para tu gusto, desde ligeramente dorado hasta oscuro y crujiente.

Además, cuenta con funciones especiales como descongelar, para tostar alimentos congelados, y bagel, para tostar solo un lado del pan.

Hamilton Beach 22791: Tuesta tu pan favorito de manera rápida y sencilla

El Hamilton Beach 22791 es un tostador de 2 rebanadas con ranuras extra anchas que te permite tostar una variedad de panes, desde rebanadas finas hasta bagels gruesos. Con sus 5 configuraciones de tostado, puedes elegir el nivel de tostado perfecto para tu gusto, desde ligeramente dorado hasta oscuro y crujiente.

Además, cuenta con funciones especiales como descongelar, para tostar alimentos congelados, y bagel, para tostar solo un lado del pan.

SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
2. Este aparato no se destina para
utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha
supervisión cuando el aparato se
use por o cerca de niños. Los niños
deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como
juguete.
4. Verifique que el voltaje de su
instalación corresponda con el del
producto.
5. No deje el tostador desatendido
mientras está en funcionamiento.
6. No intente retirar alimentos atascados
cuando el tostador esté enchufado.
7. Para protegerse de descargas
eléctricas, no sumerja el cable,
enchufe o el tostador en agua u otro
líquido.
8. Desenchúfelo cuando no esté en uso
y antes de la limpieza. Deje enfriar
el tostador antes de colocar o retirar
piezas, o antes de transportarlo.
9. No opere ningún aparato con cables
o enchufe dañados o después
de que el aparato funcione mal
o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de
suministro y las reparaciones deben
ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder
evitar un peligro. Llame al número de
servicio al cliente proporcionado para
información sobre examinación,
reparación o ajuste.
10. No se deben insertar alimentos
demasiado grandes, utensilios o
paquetes envueltos en papel de
aluminio, ya que estos artículos
pueden producir un riesgo de incendio
o de choque eléctrico.
11. No lo limpie con estropajos de metal.
Se pueden separar pedazos del
estropajo y tocar las partes eléctricas,
causando un riesgo de descarga
eléctrica.
12. El pan puede arder. Puede ocurrir un
incendio si el tostador está cubierto
o en contacto con material inflamable
como cortinas, paredes, armarios
por encima, productos de papel
o de plástico, toallas de tela u
objetos semejantes, cuando está en
operación.
13. No haga funcionar el tostador en un
espacio encerrado, como un armario
para electrodomésticos, un carrito, un
garage u otra área para almacenaje.
14. No cocine, caliente ni ponga tostar
galletas de cereal de arroz, alimentos
fritos, alimentos que no sean pan o
pasteles para tostador. Los pasteles
para tostador deben calentarse en
el asador de un horno eléctrico. No
caliente ningún producto alimenticio
que haya sido untado o bañado
con margarina, mantequilla, jalea,
glaseado, almíbar u otro producto
para untar.
15. El no limpiar la charola para migajas
puede resultar en un riesgo de
incendio.
16. No lo coloque cerca o sobre un
quemador de gas o eléctrico u horno
calientes.
17. No toque las superficies calientes. Use
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
las asas o perillas.
18. El uso de accesorios no
recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede causar
lesiones.
19. No deje colgar el cable sobre el borde
de la mesa o mostrador, ni que toque
superficies calientes, incluyendo la
estufa.
20. Antes de desenchufar el tostador,
asegúrese de que el expulsor del pan
esté hacia arriba.
21. No lo use al aire libre.
22. No use el tostador para otro uso que
para el que ha sido diseñado.
23. Este producto es para uso doméstico
solamente.
24. No haga funcionar el artefacto
mediante mediante un temporizador
externo o un sistema de control
remoto separado.
25. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE
CALIENTE. La temperatura de las
superfi cies accesibles puede ser alta
cuando el artefacto se encuentra en
funcionamiento.
GARANTÍA PARA PRODUCTOS
COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de
Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y
dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde
usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que
resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o
por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro
Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como
hacer efectiva su garantía.
Modelos:
22781, 22785, 22791,
22793
24781, 24791
Tipos:
T87
T88
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 850 W
120 V ~ 60 Hz 1560 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service
@hamiltonbeach.com
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
REMARQUE :
Pâtisseries à griller (telles que Pop-Tarts
MD
)
Ne pas faire chauffer dans le grille-pain—utiliser
un four grille-pain. Si vous devez utiliser un
grille-pain, TOUJOURS utiliser le réglage le plus
faible, NE JAMAIS faire chauffer des pâtisseries
fissurées, brisées ou déformées, et NE JAMAIS faire
fonctionner sans surveillance.
MD
Pop-Tarts est une marque de commerce déposée de la
Cie Kellog Co.
Nettoyage
REMARQUE : Si le grille-pain est utilisé
quotidiennement, le plateau à miettes devrait être
nettoyé chaque semaine.
1.
Débrancher le grille-pain et le laisser refroidir.
2.
Faire glisser et sortir le plateau à miettes et
l’essuyer avec un linge propre. Remettre le
plateau en place.
3.
Essuyer l’extérieur du grille-pain avec un linge
humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
qui risqueraient d’égratigner la surface du
grille-pain.
Conseils et dépannage
Pour dégager un aliment qui se coince dans
les fentes, débrancher le grille-pain et le laisser
refroidir. Le tourner à l’envers et le secouer. Ne
pas utiliser de fourchette ou d’autre ustensile qui
risque d’endommager l’élément de chauffage ou
de causer un incendie ou un choc électrique.
Lors du grillage d’une seule tranche, il est
possible que la nuance de grillage varie d’un côté
à l’autre.
Le grillage est affecté par la température du pain.
Le pain à la température ambiante peut griller
à une nuance moyenne au réglage moyen. Le
même genre de pain réfrigéré peut nécessiter
un réglage plus foncé pour atteindre une nuance
moyenne.
Garantie limitée
de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à
l’expédition du produit et le retour d’un produit
ou d’un composant dans le cadre de cette
garantie. Si le produit ou un composant n’est
plus offert, nous le remplacerons par un
produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les
filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation
non conforme aux directives imprimées, ou
des dommages au produit résultant d’un
accident, modification, utilisation abusive ou
incorrecte. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant
reçu en cadeau. La présentation du reçu de
vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre
de cette garantie. Cette garantie s’annule si
le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute
tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au
titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par
la violation de garantie expresse ou implicite.
Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation
à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la
mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie
ou condition est limitée à la durée de cette garantie
écrite. Cette garantie vous donne des droits
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres
droits qui varient selon l’endroit où vous
habitez. Certaines provinces ne permettent pas
les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte
que les limitations ci-dessus ne s’appliquent
peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors
d’une réclamation au titre de cette garantie.
Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou
au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site
internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U.
ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour
un service plus rapide, trouvez le numéro de
modèle, le type d’appareil et les numéros de
série sur votre appareil.
w ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio:
No deje el tostador desatendido
mientras está en funcionamiento.
No lo use con alimentos que hayan
sido untados con mantequilla, jalea,
glaseado, etc.
No lo use con galletas de cereal de
arroz, alimentos fritos, alimentos
preparados congelados o alimentos que
no sean pan.
No lo use con pasteles para tostador.
Siempre cocine los pasteles para
tostador en el asador de un horno
eléctrico.
No lo cubra ni lo use cerca de cortinas,
paredes, gabinetes, productos de papel
o de plástico, toallas de tela, etc.
Se requiere una supervisión estricta
cuando este artefacto es usado por
niños o en su cercanía.
Siempre desenchufe el tostador cuando
no esté en uso.
El no seguir estas instrucciones puede
resultar en muerte o incendio.
Otra Información de Seguridad para el
Cliente
Para evitar una sobrecarga eléctrica del
circuito, no use otro aparato de alto voltaje en
el mismo circuito con este aparato.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
Este producto es provisto con un enchufe
polarizado (una pata más ancha) para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro
de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o
utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe.
Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato
fue seleccionado para reducir el peligro de que
alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si es necesario usar un cable más
largo, se podrá usar un cable de extensión
aprobado. La clasificación eléctrica nominal
del cable de extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación nominal del aparato. Es
importante tener cuidado de colocar el cable
de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan
tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
1. Ranuras Extra
Anchas con Guías
para Pan
2. Expulsor de Pan
3. Selector de
Tonalidad
4. Bandeja para
Migajas
5. Botones de
Programación
Partes y características
1.
Ranuras Extra Anchas con Guías para Pan
2.
Expulsor de Pan – Presione el expulsor de pan
hacia abajo para poner en funcionamiento el
tostador. El expulsor de pan puede levantarse
para detener el tostador durante un ciclo
determinado. Después de finalizado el ciclo de
tostado, levante el elevador de pan para quitar los
alimentos con facilidad.
3.
Selector de Tonalidad – El selector de tonalidad
incluye desde tostado suave hasta tostado
oscuro. Gire la perilla para ajustar la tonalidad
de tostado.
4.
Bandeja para Migajas Deslizable
5.
Botones de Programación
Defrost (descongelar) – Sólo utilice con alimentos
congelados concebidos para uso en una
tostadora. Esta característica brinda tiempo
adicional para que el producto se descongele y
se caliente bien.
Para usar: Presione Defrost (descongelar) después
de que el ciclo de tostado haya comenzado.
Bagel – Úselo para tostar sólo un lado de un bagel
cortado, muffin inglés o panecillo. Cargue el
tostador con el lado cortado hacia adentro.
Para usar: Presione Bagel después de que el ciclo
de tostado haya comenzado.
Cancel (cancelación) – Para cancelar o finalizar un
ciclo, presione Cancel (cancelación) y el ciclo se
detendrá.
Cómo tostar
1.
Enchufe el tostador en un tomacorriente.
2.
Coloque los alimentos apropiados en las
ranuras. Si va a tostar bagels, muffins ingleses
o panecillos, colóquelos en las ranuras con los
lados cortados orientados hacia la pared interna
del tostador.
3.
Presione el expulsor de pan hacia abajo para
accionar el tostador. NOTA: El expulsor de pan
no quedará enganchado hacia abajo a menos
que el tostador esté enchufado.
4.
Gire la perilla para ajustar la tonalidad de
tostado. Si va a tostar un bagel o un producto
congelado, también presione la función Bagel
y/o Defrost.
5.
Al finalizar el ciclo de tostado, el pan saltará
automáticamente y la pantalla se apagará.
6.
Para detener antes el ciclo de tostado, levante
el expulsor de pan o presione el botón de Cancel
(cancelación).
NOTA:
Pasteles para tostador (tales como Pop-Tarts
®
)
No los caliente en el tostador—use el asador de
un horno eléctrico. Si tiene que usar el tostador,
SIEMPRE fíjelo en la marca más baja, NUNCA
caliente artículos de pastelería que estén partidos,
rotos o alabeados y NUNCA los deje desatendidos.
®
Pop-Tarts es una marca registrada de Kellogg Co.
Limpieza
NOTA: Si el tostador se usa todos los días,
la bandeja para migajas se debe limpiar
semanalmente.
1.
Desenchufe el tostador y déjelo enfriar.
2.
Deslice la bandeja para migajas, elimine las
migajas y límpiela con un paño limpio. Vuelva a
colocar la bandeja en su lugar.
3.
Limpie el exterior del tostador con un paño
húmedo. No use productos abrasivos de
limpieza que puedan rayar la superficie del
tostador.
Sugerencias y diagnóstico de problemas
Para sacar los alimentos que se atascan en
las ranuras para los alimentos, desconecte el
tostador del tomacorriente y deje que se enfríe.
Dé vuelta el tostador al revés y agítelo. No use
un tenedor ni otro utensilio que pueda dañar el
elemento calentador o resultar en un riesgo de
incendio o choque eléctrico.
Al tostar sólo una rebanada se podrían notar
diferencias en el color del pan de un lado al otro.
El tostado es afectado por la temperatura del
pan. El pan a temperatura ambiente puede
tostarse a un grado intermedio en la marca del
medio. El mismo tipo de pan que ha estado
refrigerado puede requerir un ajuste más oscuro
para alcanzar un color intermedio.
Comment faire griller
1.
Brancher le grille-pain sur une prise de courant.
2.
Placer les aliments appropriés dans les fentes.
Pour faire griller les bagels, les muffins anglais,
ou les buns, les placer dans les fentes côtés
coupés face à la paroi intérieure du grille-pain.
3.
Appuyer sur l’éjecteur de pain pour activer le
grille-pain. REMARQUE : L’éjecteur de pain ne
s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pas
branché.
4.
Tourner le cadran pour régler la nuance de
grillage. Pour faire griller un bagel ou un article
congelé, appuyer aussi sur la fonction Bagel
et(ou) Defrost (décongélation).
5.
À la fin du cycle de grillage, le pain remonte
automatiquement et le voyant s’éteint.
6.
Pour arrêter le cycle de grillage plus tôt, soulever
la manette ou appuyer sur le bouton Cancel
(annulation) .
4.
Ramasse-miettes glissant
5.
Boutons de programmation
Defrost (décongélation) – N’utiliser ce réglage que
pour les aliments congelés qui conviennent
à un grille-pain. Cette caractéristique permet
davantage de temps pour permettre aux aliments
de dégeler et de chauffer.
Pour utiliser, appuyez sur Defrost (décongélation)
après le début du cycle de grillage.
Bagel – Utiliser ce réglage pour griller un seul côté
d’un demi bagel, muffin anglais ou bun. Charger
le grille-pain avec la partie coupée orientée vers
l’intérieur.
Pour utiliser, appuyer sur Bagel après le début du
cycle de grillage.
Cancel (annulation) – Pour annuler ou mettre fin
à un cycle, appuyez sur Cancel (annulation) et le
cycle s’arrêtera.
Cette garantie s’applique aux produits achetés
et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la
seule garantie expresse pour ce produit et
est en lieu et place de tout autre garantie ou
condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut
de matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période des cinq (5) ans à compter de la
date d’achat d’origine au Canada et un (1) an
à compter de la date d’achat d’origine aux
É.-U. Au cours de cette période, votre seul
recours est la réparation ou le remplacement
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles,
No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México,
C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Jalisco
SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY,
64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
840218104
12/18
Cuando utilice artefactos eléctricos,
siempre deben seguirse precauciones
de seguridad básicas a fin de reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.

Transcripción de documentos

4. Ramasse-miettes glissant 5. Boutons de programmation Defrost (décongélation) – N’utiliser ce réglage que pour les aliments congelés qui conviennent à un grille-pain. Cette caractéristique permet davantage de temps pour permettre aux aliments de dégeler et de chauffer. Pour utiliser, appuyez sur Defrost (décongélation) après le début du cycle de grillage. Bagel – Utiliser ce réglage pour griller un seul côté d’un demi bagel, muffin anglais ou bun. Charger le grille-pain avec la partie coupée orientée vers l’intérieur. Pour utiliser, appuyer sur Bagel après le début du cycle de grillage. Cancel (annulation) – Pour annuler ou mettre fin à un cycle, appuyez sur Cancel (annulation) et le cycle s’arrêtera. Comment faire griller 1. Brancher le grille-pain sur une prise de courant. 2. Placer les aliments appropriés dans les fentes. Pour faire griller les bagels, les muffins anglais, ou les buns, les placer dans les fentes côtés coupés face à la paroi intérieure du grille-pain. 3. Appuyer sur l’éjecteur de pain pour activer le grille-pain. REMARQUE : L’éjecteur de pain ne s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pas branché. 4. Tourner le cadran pour régler la nuance de grillage. Pour faire griller un bagel ou un article congelé, appuyer aussi sur la fonction Bagel et(ou) Defrost (décongélation). 5. À la fin du cycle de grillage, le pain remonte automatiquement et le voyant s’éteint. 6. Pour arrêter le cycle de grillage plus tôt, soulever la manette ou appuyer sur le bouton Cancel (annulation) . REMARQUE : Pâtisseries à griller (telles que Pop-TartsMD) Ne pas faire chauffer dans le grille-pain—utiliser un four grille-pain. Si vous devez utiliser un grille-pain, TOUJOURS utiliser le réglage le plus faible, NE JAMAIS faire chauffer des pâtisseries fissurées, brisées ou déformées, et NE JAMAIS faire fonctionner sans surveillance. Pop-Tarts est une marque de commerce déposée de la Cie Kellog Co. MD de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. Nettoyage REMARQUE : Si le grille-pain est utilisé quotidiennement, le plateau à miettes devrait être nettoyé chaque semaine. 1. Débrancher le grille-pain et le laisser refroidir. 2. Faire glisser et sortir le plateau à miettes et l’essuyer avec un linge propre. Remettre le plateau en place. 3. Essuyer l’extérieur du grille-pain avec un linge humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui risqueraient d’égratigner la surface du grille-pain. Conseils et dépannage • Pour dégager un aliment qui se coince dans les fentes, débrancher le grille-pain et le laisser refroidir. Le tourner à l’envers et le secouer. Ne pas utiliser de fourchette ou d’autre ustensile qui risque d’endommager l’élément de chauffage ou de causer un incendie ou un choc électrique. • Lors du grillage d’une seule tranche, il est possible que la nuance de grillage varie d’un côté à l’autre. • Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain à la température ambiante peut griller à une nuance moyenne au réglage moyen. Le même genre de pain réfrigéré peut nécessiter un réglage plus foncé pour atteindre une nuance moyenne. Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement w ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio: • No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. • No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o alimentos que no sean pan. • No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para tostador en el asador de un horno eléctrico. • No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o de plástico, toallas de tela, etc. • Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por niños o en su cercanía. • Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso. El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. 6. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté enchufado. 7. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el tostador en agua u otro líquido. 8. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar el tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo. 9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. 10. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos pueden producir un riesgo de incendio o de choque eléctrico. 11. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos del estropajo y tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de descarga eléctrica. 12. El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación. 13. No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje. 14. No cocine, caliente ni ponga tostar galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos que no sean pan o pasteles para tostador. Los pasteles para tostador deben calentarse en el asador de un horno eléctrico. No caliente ningún producto alimenticio que haya sido untado o bañado con margarina, mantequilla, jalea, glaseado, almíbar u otro producto para untar. 15. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un riesgo de incendio. 16. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u horno calientes. 17. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 18. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos puede causar lesiones. 19. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 20. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el expulsor del pan esté hacia arriba. 21. No lo use al aire libre. 22. No use el tostador para otro uso que para el que ha sido diseñado. 23. Este producto es para uso doméstico solamente. 24. No haga funcionar el artefacto mediante mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. 25. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superfi cies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra Información de Seguridad para el Cliente Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Partes y características 1. Ranuras Extra Anchas con Guías para Pan 2. Expulsor de Pan – Presione el expulsor de pan hacia abajo para poner en funcionamiento el tostador. El expulsor de pan puede levantarse para detener el tostador durante un ciclo determinado. Después de finalizado el ciclo de tostado, levante el elevador de pan para quitar los alimentos con facilidad. 3. Selector de Tonalidad – El selector de tonalidad incluye desde tostado suave hasta tostado oscuro. Gire la perilla para ajustar la tonalidad de tostado. 4. Bandeja para Migajas Deslizable 5. Botones de Programación Defrost (descongelar) – Sólo utilice con alimentos congelados concebidos para uso en una tostadora. Esta característica brinda tiempo adicional para que el producto se descongele y se caliente bien. Para usar: Presione Defrost (descongelar) después de que el ciclo de tostado haya comenzado. Bagel – Úselo para tostar sólo un lado de un bagel cortado, muffin inglés o panecillo. Cargue el tostador con el lado cortado hacia adentro. Para usar: Presione Bagel después de que el ciclo de tostado haya comenzado. Cancel (cancelación) – Para cancelar o finalizar un ciclo, presione Cancel (cancelación) y el ciclo se detendrá. Cómo tostar 1. Enchufe el tostador en un tomacorriente. 2. Coloque los alimentos apropiados en las ranuras. Si va a tostar bagels, muffins ingleses o panecillos, colóquelos en las ranuras con los lados cortados orientados hacia la pared interna del tostador. 3. Presione el expulsor de pan hacia abajo para accionar el tostador. NOTA: El expulsor de pan no quedará enganchado hacia abajo a menos que el tostador esté enchufado. 4. Gire la perilla para ajustar la tonalidad de tostado. Si va a tostar un bagel o un producto congelado, también presione la función Bagel y/o Defrost. 5. Al finalizar el ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente y la pantalla se apagará. 6. Para detener antes el ciclo de tostado, levante el expulsor de pan o presione el botón de Cancel (cancelación). NOTA: Pasteles para tostador (tales como Pop-Tarts®) No los caliente en el tostador—use el asador de un horno eléctrico. Si tiene que usar el tostador, SIEMPRE fíjelo en la marca más baja, NUNCA caliente artículos de pastelería que estén partidos, rotos o alabeados y NUNCA los deje desatendidos. Pop-Tarts es una marca registrada de Kellogg Co. ® Limpieza NOTA: Si el tostador se usa todos los días, la bandeja para migajas se debe limpiar semanalmente. 1. Desenchufe el tostador y déjelo enfriar. 2. Deslice la bandeja para migajas, elimine las migajas y límpiela con un paño limpio. Vuelva a colocar la bandeja en su lugar. 3. Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo. No use productos abrasivos de limpieza que puedan rayar la superficie del tostador. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) C  uando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) C  uando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) C  uando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service @hamiltonbeach.com DÍA___ MES___ AÑO___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499 Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Sugerencias y diagnóstico de problemas 1. Ranuras Extra Anchas con Guías para Pan 2. Expulsor de Pan 3. Selector de Tonalidad 4. Bandeja para Migajas 5. Botones de Programación • Para sacar los alimentos que se atascan en las ranuras para los alimentos, desconecte el tostador del tomacorriente y deje que se enfríe. Dé vuelta el tostador al revés y agítelo. No use un tenedor ni otro utensilio que pueda dañar el elemento calentador o resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico. • Al tostar sólo una rebanada se podrían notar diferencias en el color del pan de un lado al otro. • El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio en la marca del medio. El mismo tipo de pan que ha estado refrigerado puede requerir un ajuste más oscuro para alcanzar un color intermedio. Modelos: Tipos: Características Eléctricas: 22781, 22785, 22791, T87 120 V ~ 60 Hz 850 W 22793 24781, 24791 T88 120 V ~ 60 Hz 1560 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840218104 12/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hamilton Beach 22791 Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

Hamilton Beach 22791: Tuesta tu pan favorito de manera rápida y sencilla

El Hamilton Beach 22791 es un tostador de 2 rebanadas con ranuras extra anchas que te permite tostar una variedad de panes, desde rebanadas finas hasta bagels gruesos. Con sus 5 configuraciones de tostado, puedes elegir el nivel de tostado perfecto para tu gusto, desde ligeramente dorado hasta oscuro y crujiente.

Además, cuenta con funciones especiales como descongelar, para tostar alimentos congelados, y bagel, para tostar solo un lado del pan.