840344600 08/20
Modelos:
22991
24991
Tipos:
T117
T118
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 900 W
120 V ~ 60 Hz 1700 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo
correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio,
coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá
hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también
obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 5 AÑOS.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de
fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente
defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de
su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son:
cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una
instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial,
semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A.
de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su
domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al
Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto
a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la
atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-
B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro Monterrey, N.L., CP 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección
Miguel Hidalgo
Ciudad de México C.P. 11560
w ADVERTENCIA
Riesgo de incendio: Para reducir el riesgo de incendio:
• No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
• No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.
• No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados
congelados o alimentos que no sean pan.
• No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para tostador
en el asador de un horno eléctrico.
• No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel
o de plástico, toallas de tela, etc.
• Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato es usado por niños
o en su cercanía.
• No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para
electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje.
• Para reducir el riesgo de incendio, limpie las bandejas para migajas regularmente.
• Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso.
El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones
de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se necesita una supervisión estrecha al usar cualquier aparato por niños o
en la presencia de los niños. La limpieza y la reparación no debe ser hecha
por niños a menos que estén siendo supervisados. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse que no jueguen con el aparato.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté enchufado.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable,
el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro líquido.
7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar
el tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un
peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre
la revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía
limitada.
9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes
envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos pueden roducir un
riesgo de incendio o de choque eléctrico.
10. Para retirar los alimentos que se quedan en las ranuras, desenchufe y deje
enfriar. Con los controles de la tostadora mirando hacia usted, gire la tostadora
en la dirección opuesta con los controles sobre la superficie hasta que la
tostadora este boca abajo. Sacúdela suavemente. No inserte ningún utensilio.
11. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con material
inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel
o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente,
ni dentro de un horno caliente.
13. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
14. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos
puede causar lesiones.
15. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
16. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el expulsor del pan esté
hacia arriba.
17. No lo use al aire libre.
18. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado.
19. Para desconectar, presione el botón a detener y luego saque el enchufe
del tomacorriente.
20. Este producto es para uso doméstico solamente.
21. No haga funcionar el aparato mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto separado.
22. No haga funcionar el tostador sin vigilancia.
23. No caliente pasteles para tostador en el tostador; en su lugar utilice un horno
tostador. Si debe utilizar un tostador, siempre use la configuración de nivel de
tostado más baja. Nunca caliente pasteles quebrados, rotos o torcidos y nunca
los descuide.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje
en el mismo circuito con este aparato.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica: Este producto es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un
tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir
el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es
necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado.
La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que
la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable
de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños
puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Piezas y características*
PRECAUCIÓN! Superficie caliente. La temperatura de las superficies
accesibles puede ser alta cuando el aparato se encuentra en funcionamiento.
1. Ranuras extra anchas con guías para pan
2. Expulsor de pan/impulso de tostadas elevado ( )
3. Botones de programación
Cancel (cancelación) – Úselo para cancelar o finalizar un ciclo.
Bagel – Úselo para tostar sólo un lado de un bagel cortado, muffin inglés o panecillo.
Defrost (descongelar) – Sólo utilice con alimentos congelados concebidos para uso
en una tostadora. Esta característica brinda tiempo adicional para que el producto
se descongele y se caliente bien.
One Slice (una rebanada) – Al tostar una rebanada, la tecnología Sure-Toast™
garantiza un color uniforme en ambos lados. El elemento calefactor del medio
se enciende cuando comienza el tostado y se apaga durante el tostado para
evitar el tostado en exceso de un lado del pan.
4. Selector de tonalidad – Gire el selector de tonalidad para seleccionar el tono tostado.
5. Bandeja para migajas deslizable (en la parte posterior de la tostadora)
Cómo tostar
Antes del primer uso: Los tostadores nuevos pueden emitir un olor durante su primer uso.
Esto es normal y no afectan el funcionamiento. Sugerimos ejecutar un ciclo una vez sin pan.
1. Enchufe en un tomacorriente.
2. Coloque los alimentos apropiados en las ranuras.
3. Seleccione un tono de tostado girando el selector de grado de tostado en el sentido de las
agujas del reloj o en sentido contrario de 1 a 7.
4. Presione el expulsor de pan hacia abajo. Seleccione One Slice (una rebanada),
Bagel o Defrost (descongelar), si lo desea. El programa no podrá activarse a no ser que
el expulsor de pan esté enganchado.
• Cuando use el modo Bagel, cargue el tostador con el lado cortado de la comida hacia
afuera, como lo muestra el ícono cerca de las ranuras. Presione BAGEL después
de que el ciclo de tostado haya comenzado.
•
Cuando use Defrost (descongelar), presione DEFROST (descongelar) después de que
el ciclo de tostado haya comenzado.
NOTAS:
•
El expulsor de pan no se enganchará a menos que el tostador esté enchufado.
•
El expulsor de pan puede levantarse para detener el tostador durante un ciclo
determinado.
5. Al final del ciclo de tostado, el pan emergerá automáticamente. Levante el impulso de
tostadas elevado ( ) para retirar los alimentos con facilidad.
6. Para detener el ciclo de tostado antes, levante el expulsor de pan o presione el botón
CANCEL (cancelar).
ATTENTION ! Surface chaude. La température des surfaces extérieures sera plus
élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.
1. Fentes extra larges avec guides-pain
2. Éjecteur de pain/Levier d’éjection de rôties manuelle ( )
3. Boutons de programmation
Cancel (annulation)– Utiliser ce réglage pour
annuler ou mettre fin à un cycle.
Bagel – Utiliser ce réglage pour griller un seul côté d’un demi bagel, muffin anglais
ou bun.
Defrost (décongélation) – N’utiliser ce réglage que pour les aliments congelés qui
conviennent à un grille-pain. Cette caractéristique permet davantage de temps pour
permettre aux aliments de dégeler et de chauffer.
One Slice (une tranche) – Lorsque vous faites griller une seule tranche, la technologie
Sure-Toast™ permet d’assurer un grillage uniforme sur les deux côtés. L’élément chauffant
du centre est allumé lorsque le grillage commence et s’éteint durant le grillage afin de
prévenir la tranche de pain de trop griller sur un côté.
4. Sélecteur de nuance – Tourner le cadran pour ajuster la couleur du pain grillé.
5. Ramasse-miettes coulissant (derrière le grille-pain)
Comment faire griller
Avant la première utilisation : Les nouveaux grille-pains peuvent dégager une odeur lors de la
première utilisation. Cela est normal et n’affecte en rien la performance. Nous recommandons
de faire fonctionner pendant un cycle sans pain.
1. Brancher sur une prise de courant.
2. Déposer les aliments appropriés dans les fentes.
3. Sélectionner une nuance de cuisson des rôties en tournant le sélecteur de degré de
rôtissage dans le sens horaire ou antihoraire, de 1 à 7.
4. Abaisser l’éjecteur de pain. Sélectionner le mode One Slice (une tranche), Bagel ou Defrost
(décongeler), le cas échéant. Le programme ne peut être activé tant que l’éjecteur de pain
n’est pas enclenché.
• Lorsque vous utilisez le mode Bagel, placer le côté coupé du bagel ou de l’aliment vers
l’extérieur, comme illustré par le icône près des fentes. Appuyer sur le bouton BAGEL
une fois que le cycle de rôtissage est commencé.
•
Lorsque vous utilisez le mode Defrost (décongeler), appuyer sur le bouton DEFROST
(décongeler) une fois que le cycle de rôtissage est commencé.
REMARQUES :
•
L’éjecteur de pain ne s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pas branché.
• Vous pouvez soulever l’éjecteur de pain pour arrêter de griller pendant un cycle.
5. À la fin du cycle de grillage, le pain remontera automatiquement. Soulever le levier
d’éjection de rôties manuelle ( ) pour retirer les aliments plus facilement.
6. Pour arrêter le cycle de grillage plus tôt, soulever l’éjecteur de pain ou appuyer sur
le bouton CANCEL (annuler).
REMARQUE : Ne pas faire chauffer les pâtisseries à griller (telles que Pop-Tarts
MD
) dans
le grille-pain—utiliser un four grille-pain. Si vous devez utiliser un grille-pain, TOUJOURS
utiliser le réglage le plus faible, NE JAMAIS faire chauffer des pâtisseries fissurées,
brisées ou déformées, et NE JAMAIS faire fonctionner sans surveillance.
MD
Pop-Tarts est une marque de commerce déposée de la Cie Kellogg.
Entretien et nettoyage
REMARQUE : Si le grille-pain est utilisé quotidiennement, le ramasse-miettes devrait être
nettoyé chaque semaine.
1. Débrancher le grille-pain et le laisser refroidir.
2. Faire glisser et sortir le ramasse-miettes et l’essuyer avec un linge propre. Remettre
en place.
3. Essuyer l’extérieur du grille-pain avec un linge humide. Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs qui risqueraient d’égratigner la surface du grille-pain.
Dépannage
• Pour déloger les aliments coincés dans les fentes, débrancher le grille-pain de la prise de
courant et laisser refroidir. Utiliser un ustensile non métallique pour déloger l’aliment des
éléments et le laisser tomber dans le ramasse-miettes. Vider le ramasse-miettes.
• Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain à la température ambiante peut
griller à une nuance moyenne au réglage moyen. Le même genre de pain réfrigéré peut
nécessiter un réglage plus foncé pour atteindre une nuance moyenne.
• Si le grille-pain est branché et que les éléments ne deviennent pas rouges, les aliments
grilleront. Pendant le grillage, les éléments ne devenant pas rouges n’indiquent pas un
mauvais fonctionnement.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule
garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de
cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours
est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à
notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour
d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant
n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non
conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil
NOTA: No caliente los pasteles para tostador (tales como Pop-Tarts
®
) en el tostador—use
el asador de un horno eléctrico. Si tiene que usar el tostador, SIEMPRE fíjelo en la marca
más baja, NUNCA caliente artículos de pastelería que estén partidos, rotos o alabeados
y NUNCA los deje desatendidos.
®
Pop-Tarts es una marca registrada de Kellogg Co.
Cuidado y limpieza
NOTA: Si el tostador se usa todos los días, la bandeja para migajas se debe limpiar
semanalmente.
1. Desenchufe el tostador y déjelo enfriar.
2. Deslice la bandeja para migajas, elimine las migajas y límpiela con un paño limpio.
Vuelva a colocar la bandeja en su lugar.
3. Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo. No use productos abrasivos de
limpieza que puedan rayar la superficie del tostador.
Resolviendo problemas
• Para quitar los alimentos que han quedado atrapados en las ranuras, desconecte el
tostador del tomacorriente y déjelo enfriar. Utilice un utensilio no metálico para aflojar
los alimentos de las parrillas, y deje que caigan a la bandeja para migajas. Vacíe la
bandeja para migajas.
• El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente puede
tostarse a un grado intermedio en la marca del medio. El mismo tipo de pan que ha
estado refrigerado puede requerir un ajuste más oscuro para alcanzar un color intermedio.
• Si el tostador está enchufado, y los elementos no brillan de color rojo, los alimentos
se tostarán. Durante el tostado, los elementos no tienen que brillar en color rojo para
funcionar correctamente.
est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées
sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux,
consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée
de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas
les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte
que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin.
Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront
Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou
hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer
les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.
(Consulte el diagrama en la sección en inglés).
Pièces et caractéristiques*
(Veuillez vous référer au diagramme de la section en anglais).
840344600 v09.indd 2 8/6/20 5:21 PM