Hilti SF 2H-A Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación
*2125997*
2125997 Español 31
1 Información sobre la documentación
1.1 Acerca de esta documentación
Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio.
Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en
esta documentación y en el producto.
Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y
entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual.
1.2 Explicación de símbolos
1.2.1 Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo
del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones
graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones
graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasio-
nar lesiones leves o daños materiales.
1.2.2 Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:
Leer el manual de instrucciones antes del uso
Indicaciones de uso y demás información de interés
Manejo con materiales reutilizables
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los des-
perdicios domésticos
1.2.3 Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida
al principio de este manual
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04
32 Español 2125997
*2125997*
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la ima-
gen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los
números de la leyenda están explicados en el apartado Vista gene-
ral del producto
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.
Transferencia de datos inalámbrica
1.3 Símbolos de productos
1.3.1 Símbolos en el producto
En el producto se utilizan los siguientes símbolos:
Número de referencia de revoluciones en vacío
Revoluciones por minuto
Corriente continua
Atornillado
Taladrar sin percusión
Taladrar con percusión (taladrar con martillo)
1.4 Información del producto
Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales
y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y
llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar
especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización
del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para
el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no
cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la
placa de identificación.
Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos
del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al
Departamento de Servicio Técnico.
Datos del producto
Modelo: SF 2H-A
Generación: 01
N.º de serie:
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04
*2125997*
2125997 Español 33
1.5 Declaración de conformidad
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aq
descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una
reproducción del organismo certificador al final de esta documentación.
La documentación cnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
2 Seguridad
2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctri-
cas
ADVERTENCIALea con atención todas las instrucciones e indicacio-
nes de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones e indica-
ciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o
lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para
futuras consultas.
El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguri-
dad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red
o sin cable, en caso de ser accionadas por batería.
Seguridad en el puesto de trabajo
Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden
o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar
accidentes.
No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de
explosión en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o
material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de
trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede
hacer perder el control sobre la herramienta.
Seguridad eléctrica
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma
de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma
alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas
eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga
eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra,
como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El
riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo
tiene contacto con tierra.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04
34 Español 2125997
*2125997*
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren
líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta
si penetra agua en la herramienta eléctrica.
No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta
eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente.
Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite, aristas
afiladas o piezas móviles de la herramienta. Los cables de red dañados
o enredados pueden provocar descargas eléctricas.
Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice
exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización
de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de
una descarga eléctrica.
Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta en un entorno
húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La utilización
de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga
eléctrica.
Seguridad de las personas
Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la
herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta
eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido
alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar
la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones.
Utilice el equipo de protección adecuado y lleve siempre gafas
protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según
el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un
equipo de cubierta protectora adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protección para
los oídos.
Evite una puesta en marcha fortuita de la herramienta. Asegúrese
de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla,
transportarla, conectarla a la alimentación de corriente o insertar
la batería. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el
interruptor de conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la
toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un
accidente.
Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la
herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza
giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y
manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor
la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Man-
tenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04
*2125997*
2125997 Español 35
La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con
las piezas en movimiento.
Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación
de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan
correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los riesgos
derivados del polvo.
Uso y manejo de la herramienta eléctrica
No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica
adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta
eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro
del margen de potencia indicado.
No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las
herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son
peligrosas y deben repararse.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería antes
de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o
en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado.
Esta medida preventiva evita el riesgo de conexión accidental de la
herramienta eléctrica.
Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance
de los niños. No permita utilizar la herramienta a ninguna persona
que no esté familiarizada con ella o no haya leído este manual
de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
Cuide su herramienta eléctrica adecuadamente. Compruebe si las
piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin
atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la
reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta
eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento
inadecuado de la herramienta eléctrica.
Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien
cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más
facilidad.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles, etc., de
acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las
condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que
han sido concebidas puede resultar peligroso.
Uso y manejo de la herramienta de batería
Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados
por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar baterías de
un tipo diferente al previsto para el cargador.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04
36 Español 2125997
*2125997*
Utilice únicamente las baterías previstas para la herramienta eléc-
trica. El uso de otro tipo de baterías puede provocar daños e incluso
incendios.
Si no utiliza la batería, guárdela separada de clips, monedas, llaves,
clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear
sus contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería puede
causar quemaduras o incendios.
La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de
líquido. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto
accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En
caso de contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un
médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras.
Servicio Técnico
Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herra-
mienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto
originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta.
2.2 Indicaciones de seguridad para taladradoras
Utilice las empuñaduras adicionales que se suministran con la herra-
mienta. La pérdida del control puede causar lesiones.
Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice
trabajos en los que el útil puede entrar en contacto con cables
eléctricos ocultos. El contacto con los cables conductores puede
traspasar la conductividad a las partes metálicas y producir descargas
eléctricas.
2.3 Indicaciones de seguridad para el taladro atornillador
Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice
trabajos en los que el tornillo pueda entrar en contacto con cables
eléctricos ocultos. El contacto del tornillo con los cables conductores
puede traspasar la conductividad a las partes metálicas de la herramienta
y producir descargas eléctricas.
2.4 Indicaciones de seguridad adicionales
Seguridad de las personas
No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la
herramienta.
Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin residuos de aceite o
grasa.
Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejercicios de relajación
y estiramiento de los dedos para mejorar la circulación.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04
*2125997*
2125997 Español 37
No mire directamente hacia la luz (LED) del taladro atornillador y
no apunte la luz a la cara de otras personas. Existe riesgo de
deslumbramiento.
Evite tocar las piezas en movimiento. No conecte la herramienta
fuera de la zona de trabajo. Si se tocan las piezas en movimiento, en
especial los útiles de inserción rotativos, pueden ocasionarse lesiones.
Utilice guantes de protección. Durante el funcionamiento, el taladro
atornillador puede calentarse. Durante el cambio de útil, el contacto con
el útil de inserción puede producir cortes y quemaduras.
Active el bloqueo de conexión (conmutador de giro a la derecha/izquierda
en posición central) para cambiar de útil o batería y para almacenar y
transportar la herramienta.
La herramienta no es adecuada para personas con poca fuerza a las
que no se haya instruido. Mantenga la herramienta fuera del alcance
de los niños.
El polvo procedente de materiales como pinturas con plomo, deter-
minadas maderas, hormigón/mampostería/rocas con cuarzo, así como
minerales y metal puede ser nocivo para la salud. El contacto con el polvo
o su inhalación puede provocar reacciones alérgicas o asfixia al usuario
o a personas que se encuentren en su entorno. Existen determinados
tipos de polvo, como puede ser el de roble o el de haya, catalogados
como cancerígenos, especialmente si se encuentra mezclado con aditi-
vos usados en el tratamiento de la madera (cromato, agente protector
para la madera). Únicamente expertos cualificados están autorizados a
manipular materiales que contengan asbesto. Utilice siempre que sea
posible un aspirador de polvo. Para lograr un alto grado de aspiración
del polvo, utilice un aspirador de polvo portátil apropiado. Utilice una
mascarilla adecuada para cada clase de polvo. Procure una buena
ventilación del lugar de trabajo. Respete la normativa vigente en su
país concerniente al procesamiento de los materiales de trabajo.
Antes de iniciar el trabajo, consulte la clase de peligros derivados
del polvo resultante del trabajo. Utilice un aspirador de obra con
una clasificación de protección homologada conforme a las normas
locales sobre la protección contra el polvo.
Durante el trabajo pueden desprenderse virutas de material. Utilice
protección para los ojos. Al saltar, el material puede hacer daño en los
ojos y en el cuerpo.
Mantenga siempre la herramienta bien agarrada por la empuñadura.
Si el útil está bloqueado, el elevado par de giro de la herramienta puede
provocar que la máquina gire en contra del sentido de giro del útil.
Manipulación y utilización segura de las herramientas eléctricas
Asegure la pieza de trabajo. Utilice dispositivos de sujeción o un
tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo. De esa forma estará
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04
38 Español 2125997
*2125997*
sujeta de modo más seguro que con la mano y, por otro lado, tendrá las
dos manos libres para manejar la herramienta.
Compruebe si los útiles de inserción disponen del sistema de in-
serción adecuado para la herramienta y si están enclavados en el
portaútiles conforme a las prescripciones.
Manipulación y utilización segura de las herramientas alimentadas por
batería
Antes de insertar la batería, asegúrese de que la herramienta está
desconectada. La inserción de la batería en una herramienta eléctrica
conectada puede causar accidentes.
Mantenga las baterías alejadas de altas temperaturas y fuego. Existe
peligro de explosión.
Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de
80 °C (176 °F) o quemar. En caso contrario existe peligro de abrasión,
incendio y explosión.
Evite la penetración de humedad. La humedad puede provocar un
cortocircuito y, como consecuencia, quemaduras o incendios.
Tenga en cuenta las directivas especiales en materia de transporte,
almacenamiento y manejo de las baterías de Ion-Litio.
Evite que se produzcan cortocircuitos en la batería. Antes de
insertar la batería en la herramienta, compruebe que no haya cuerpos
extraños en los contactos de la batería. Si se produce un cortocircuito
en los contactos de la batería, existe peligro de causticación, incendio y
explosión.
Las baterías dañadas (p. ej., baterías con grietas, piezas rotas o
contactos doblados, metidos hacia dentro o extraídos) no deben
cargarse ni seguir utilizándose.
Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una
avería en la misma. Coloque la herramienta en un lugar visible, no
inflamable y alejado de materiales inflamables, y deje que se enfríe.
Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti una vez que la
batería se haya enfriado.
Seguridad eléctrica
Compruebe antes de empezar a trabajar si la zona de trabajo oculta
cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua, por ejemplo,
con un detector de metales. Las partes metálicas exteriores de la
herramienta pueden pasar a conducir electricidad si, por ejemplo, se ha
dañado por error un cable eléctrico. Dichas partes suponen un peligro
serio por el riesgo de una descarga eléctrica.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04
*2125997*
2125997 Español 39
3 Descripción
3.1 Vista general del producto 1
@
Portaútiles (portabrocas de
sujeción pida)
;
Anillo de ajuste del par de giro
=
Anillo de ajuste de la función
(atornillar/taladrar/taladrar con
percusión)
%
Interruptor selector de veloci-
dad
&
Conmutador de giro a la dere-
cha/izquierda con bloqueo de
conexión
(
Empuñadura
)
Lámparas LED
+
Colgador de cinturón (opcio-
nal)
§
Indicador del estado de carga
de la batería
/
Tecla de desbloqueo de la
batería
:
Conmutador de control (con
control electrónico de veloci-
dad)
3.2 Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es un taladro atornillador de percusión con batería de
guiado manual para atornillar y aflojar tornillos, así como para taladrar en
metal, madera y plástico y para taladrar con percusión en mampostería.
Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo
deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y
debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en
lo referente a los riesgos de uso. La utilización del taladro atornillador de
percusión y de sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el
usuario si se maneja de forma inadecuada por personal no cualificado o se
utiliza para usos diferentes a los que está destinado.
No utilice las baterías como fuente de energía para otros consumidores
no especificados.
Respete la normativa nacional en materia de protección laboral.
Para evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y
herramientas originales de Hilti.
Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de
la serie B 12.
Asegúrese de que la superficie exterior de la batería esté limpia y
seca antes de colocarla en el cargador autorizado.
Antes de cargar la batería, lea atentamente el manual de instrucciones
del cargador.
Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la
serie C4/12-50.
3.3 Indicador del estado de carga
El estado de carga de la batería de Ion-Litio se visualiza pulsando la tecla
de desbloqueo.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04
40 Español 2125997
*2125997*
Estado Significado
4 LED encendidos. Estado de carga: 75 % a 100 %
3 LED encendidos. Estado de carga: 50 % a 75 %
2 LED encendidos. Estado de carga: 25 % a 50 %
1 LED encendido. Estado de carga: 10 % a 25 %
1 LED parpadea. Estado de carga: < 10 %
Si el conmutador de control está accionado no se puede consultar el
estado de carga.
3.4 Protección contra sobrecarga y sobrecalentamiento
La herramienta está equipada con una protección electrónica contra sobre-
carga y una protección contra sobrecalentamiento. En caso de sobrecarga
o sobrecalentamiento, la herramienta se desconecta automáticamente. Si el
conmutador de control se suelta y se vuelve a accionar, pueden producirse
retardos en la conexión (fases de enfriamiento de la herramienta).
La sobrecarga o el sobrecalentamiento no se señalizan a través del
indicador del estado de carga.
4 Datos técnicos
4.1 Datos técnicos
Tensión nominal
10,8 V
Peso
2,6 lb
(1,2 kg)
Velocidad 1.ª veloci-
dad
0 rpm 400 rpm
2.ª veloci-
dad
0 rpm 1.500 rpm
Par de giro (atornillado suave)
9 ftlb
f
(≤ 12 Nm)
Ajuste del par de giro (15 niveles)
0,4 ftlb
f
2,6 ftlb
f
(0,5 Nm 3,5 Nm)
Capacidad de sujeción del portabrocas de
sujeción rápida
0,03 in 0,4 in
(0,8 mm 10 mm)
Ø broca (madera blanda)
3/64 in 35/64 in
Ø broca (madera dura)
3/64 in 25/64 in
Ø broca (metal)
3/64 in 15/64 in
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04
*2125997*
2125997 Español 41
4.2 Batería
Tensión de servicio de la batería
10,8 V
Temperatura ambiente
1 140
(−17
60 ℃)
Temperatura de almacenamiento
−4 104
(−20
40 ℃)
Temperatura de carga
14 140
(−10
60 ℃)
5 Manejo
5.1 Colocación de la batería 2
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones. El taladro atornillador puede arrancarse accidental-
mente.
Antes de insertar la batería, asegúrese de que el taladro atornillador está
desconectado y de que el bloqueo de conexión está conectado.
PRECAUCIÓN
Peligro eléctrico. La suciedad en los contactos puede provocar un
cortocircuito.
Antes de insertar la batería, asegúrese de que no haya cuerpos extraños
en los contactos de la batería ni del taladro atornillador.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones. Si la batería no está correctamente insertada, podría
desprenderse.
Compruebe que la batería esté bien insertada en la herramienta para
evitar que se desprenda y provoque lesiones a usted o a terceros.
Introduzca la batería hasta oír cómo encaja.
5.2 Montaje del colgador de cinturón (opcional) 3
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Si se cae la herramienta, usted u otras personas
pueden verse en peligro.
Antes de iniciar el trabajo, compruebe que el colgador de cinturón está
fijado con seguridad.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04
42 Español 2125997
*2125997*
Con el colgador de cinturón puede fijar la herramienta en el cinturón
de forma que quede pegada al cuerpo. El colgador de cinturón puede
montarse para llevar la herramienta tanto a la derecha como a la
izquierda.
Monte el colgador de cinturón.
5.3 Selección de la función 4
Seleccione la función deseada.
5.4 Ajuste del par de giro 5
Ajuste el par de giro deseado.
El par de giro solo está limitado en la función de atornillar .
5.5 Selección de la velocidad 6
El interruptor selector de velocidad solo puede accionarse con el motor
parado.
Seleccione la velocidad.
5.6 Ajuste del giro a la derecha o a la izquierda 7
Un bloqueo impide la conmutación con el motor en marcha.
En la posición central, el conmutador de control está bloqueado
(bloqueo de conexión).
Ajuste el conmutador de giro a la derecha/izquierda en la posición de giro
deseada.
5.7 Conexión
Pulse el conmutador de control.
Mediante la profundidad de inserción se puede regular la velocidad.
5.8 Desconexión
Suelte el conmutador de control.
5.9 Colocación del útil de inserción
1. Sitúe el conmutador de giro a la derecha/izquierda en la posición central
o retire la batería de la herramienta.
2. Abra el portabrocas de sujeción rápida.
3. Coloque el útil de inserción en el portaútiles y apriete el portabrocas de
sujeción pida.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04
*2125997*
2125997 Español 43
4. Compruebe que el útil de inserción quede fijado de forma segura.
5.10 Extracción del útil de inserción
1. Sitúe el conmutador de giro a la derecha/izquierda en la posición central
o retire la batería de la herramienta.
2. Abra el portabrocas de sujeción rápida.
3. Extraiga el útil de inserción del portaútiles.
5.11 Atornillado
1.
Coloque el anillo de ajuste de función en la función de atornillar .
2. Con el anillo de ajuste del par de giro, ajuste el par de giro deseado.
3. Ajuste con el conmutador de giro a la derecha/izquierda la dirección de
giro deseada.
5.12 Taladrado
1.
Coloque el anillo de ajuste de función en la función de taladrar .
2. Ajuste el conmutador de giro a la derecha/izquierda en giro a la derecha.
5.13 Taladrado con percusión
1. Coloque el anillo de ajuste de función en la función de taladrar con
percusión .
2. Ajuste el conmutador de giro a la derecha/izquierda en giro a la derecha.
6 Cuidado y mantenimiento de las herramientas alimenta-
das por batería
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones con la batería colocada !
Extraiga siempre la batería antes de llevar a cabo tareas de cuidado y
mantenimiento.
Mantenimiento de la herramienta
Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida.
Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco.
Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humede-
cido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar
a las piezas de plástico.
Cuidado de las baterías de Ion-Litio
Mantenga la batería limpia y sin residuos de aceite o grasa.
Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humede-
cido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar
a las piezas de plástico.
Evite la penetración de humedad.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04
44 Español 2125997
*2125997*
Mantenimiento
Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los
elementos de manejo funcionan correctamente.
No utilice la herramienta de batería si presenta daños o fallos que afecten
al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para
que la reparen.
Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de
cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
7 Transporte y almacenamiento de las herramientas ali-
mentadas por batería
Transporte
PRECAUCIÓN
Arranque involuntario en el transporte !
Transporte sus productos siempre sin batería.
Retire las baterías.
Transporte la herramienta y las baterías en embalajes separados.
No transporte nunca las baterías sin embalaje.
Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber
sido transportadas durante mucho tiempo.
Almacenamiento
PRECAUCIÓN
Daños imprevistos debido a una batería defectuosa o agotada !
Guarde su productos siempre sin batería.
Guarde la herramienta y las baterías en un lugar lo más seco y fresco
posible.
No guarde nunca las baterías en un lugar expuesto al sol, sobre un
radiador o detrás de una luna de cristal.
Guarde la herramienta y las baterías fuera del alcance de niños y personas
no autorizadas.
Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber
sido almacenadas durante mucho tiempo.
8 Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda
solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti.
8.1 Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no
pueda solucionar usted, póngase en contacto con el Servicio Técnico de
.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04
*2125997*
2125997 Español 45
Anomalía Posible causa Solución
La herramienta no
funciona.
La batería no se ha in-
sertado completamente.
Introduzca la batería
hasta que encaje y se
oiga un clic.
La batería está descar-
gada.
Cargue la batería.
El conmutador de
control no se puede
pulsar o está blo-
queado.
El conmutador de giro
a la derecha/izquierda
está en la posición cen-
tral.
Presione el conmu-
tador de giro a la
derecha/izquierda ha-
cia la izquierda o la
derecha.
La batería se des-
carga con mayor
rapidez que de cos-
tumbre.
Temperatura ambiente
demasiado baja.
Deje que la batería
alcance poco a poco
la temperatura am-
biente.
La batería no se en-
clava con un «clic»
audible.
Suciedad en la lengüeta
de la batería.
Limpie la lengüeta y
encaje la batería. Si
el problema persiste,
póngase en contacto
con el Servicio Téc-
nico de Hilti.
Aumento de tempe-
ratura considerable
de la herramienta o
la batería.
Error en el sistema eléc-
trico.
Desconecte la herra-
mienta de inmediato,
extraiga la batería,
compruébela, deje
que se enfríe y pón-
gase en contacto con
el Servicio Técnico de
Hilti.
La herramienta está
sobrecargada (límites de
aplicación superados).
Seleccione la herra-
mienta adecuada para
la aplicación.
9 Reciclaje
Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales
reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación
adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas
usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente
de Hilti o a su asesor de ventas.
Eliminación de las baterías
Los gases y líquidos originados por una eliminación indebida de las baterías
pueden ser perjudiciales para la salud.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04
46 Español 2125997
*2125997*
No envíe baterías dañadas bajo ningún concepto.
Cubra las conexiones con un material no conductor para evitar cortocir-
cuitos.
Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de
niños.
Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos.
No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las
baterías junto con los residuos domésticos.
10 Garantía del fabricante
Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase
en contacto con su sucursal local de Hilti.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04

Transcripción de documentos

1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación 1.2 Explicación de símbolos • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. • Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual. 1.2.1 Avisos Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro: PELIGRO PELIGRO ! ▶ Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ! ▶ Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ! ▶ Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o daños materiales. 1.2.2 Símbolos en la documentación En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos: Leer el manual de instrucciones antes del uso Indicaciones de uso y demás información de interés Manejo con materiales reutilizables No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos 1.2.3 Símbolos en las figuras En las figuras se utilizan los siguientes símbolos: Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual *2125997* 2125997 Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04 Español 31 La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. Transferencia de datos inalámbrica 1.3 Símbolos de productos 1.3.1 Símbolos en el producto En el producto se utilizan los siguientes símbolos: Número de referencia de revoluciones en vacío Revoluciones por minuto Corriente continua Atornillado Taladrar sin percusión Taladrar con percusión (taladrar con martillo) 1.4 Información del producto 32 Español Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados. La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación. ▶ Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. Datos del producto Modelo: SF 2H-A Generación: 01 N.º de serie: Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04 2125997 *2125997* 1.5 Declaración de conformidad 2 Seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE ADVERTENCIALea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones e indicaciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas. El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por batería. Seguridad en el puesto de trabajo ▶ Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes. ▶ No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. ▶ Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. Seguridad eléctrica ▶ El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica. ▶ Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. *2125997* 2125997 Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04 Español 33 ▶ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica. ▶ No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles de la herramienta. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar descargas eléctricas. ▶ Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de una descarga eléctrica. ▶ Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga eléctrica. Seguridad de las personas ▶ Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones. ▶ Utilice el equipo de protección adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de cubierta protectora adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protección para los oídos. ▶ Evite una puesta en marcha fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la alimentación de corriente o insertar la batería. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente. ▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento. ▶ Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. ▶ Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. 34 Español Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04 2125997 *2125997* La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. ▶ Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los riesgos derivados del polvo. Uso y manejo de la herramienta eléctrica ▶ No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro del margen de potencia indicado. ▶ No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. ▶ Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de conexión accidental de la herramienta eléctrica. ▶ Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No permita utilizar la herramienta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o no haya leído este manual de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. ▶ Cuide su herramienta eléctrica adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica. ▶ Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad. ▶ Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. Uso y manejo de la herramienta de batería ▶ Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador. *2125997* 2125997 Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04 Español 35 ▶ Utilice únicamente las baterías previstas para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de baterías puede provocar daños e incluso incendios. ▶ Si no utiliza la batería, guárdela separada de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería puede causar quemaduras o incendios. ▶ La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras. Servicio Técnico ▶ Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta. 2.2 Indicaciones de seguridad para taladradoras 2.3 Indicaciones de seguridad para el taladro atornillador 2.4 Indicaciones de seguridad adicionales 36 Español ▶ Utilice las empuñaduras adicionales que se suministran con la herramienta. La pérdida del control puede causar lesiones. ▶ Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que el útil puede entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto con los cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas y producir descargas eléctricas. ▶ Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que el tornillo pueda entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto del tornillo con los cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas de la herramienta y producir descargas eléctricas. Seguridad de las personas ▶ No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta. ▶ Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa. ▶ Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejercicios de relajación y estiramiento de los dedos para mejorar la circulación. Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04 2125997 *2125997* ▶ No mire directamente hacia la luz (LED) del taladro atornillador y no apunte la luz a la cara de otras personas. Existe riesgo de deslumbramiento. ▶ Evite tocar las piezas en movimiento. No conecte la herramienta fuera de la zona de trabajo. Si se tocan las piezas en movimiento, en especial los útiles de inserción rotativos, pueden ocasionarse lesiones. ▶ Utilice guantes de protección. Durante el funcionamiento, el taladro atornillador puede calentarse. Durante el cambio de útil, el contacto con el útil de inserción puede producir cortes y quemaduras. ▶ Active el bloqueo de conexión (conmutador de giro a la derecha/izquierda en posición central) para cambiar de útil o batería y para almacenar y transportar la herramienta. ▶ La herramienta no es adecuada para personas con poca fuerza a las que no se haya instruido. Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños. ▶ El polvo procedente de materiales como pinturas con plomo, determinadas maderas, hormigón/mampostería/rocas con cuarzo, así como minerales y metal puede ser nocivo para la salud. El contacto con el polvo o su inhalación puede provocar reacciones alérgicas o asfixia al usuario o a personas que se encuentren en su entorno. Existen determinados tipos de polvo, como puede ser el de roble o el de haya, catalogados como cancerígenos, especialmente si se encuentra mezclado con aditivos usados en el tratamiento de la madera (cromato, agente protector para la madera). Únicamente expertos cualificados están autorizados a manipular materiales que contengan asbesto. Utilice siempre que sea posible un aspirador de polvo. Para lograr un alto grado de aspiración del polvo, utilice un aspirador de polvo portátil apropiado. Utilice una mascarilla adecuada para cada clase de polvo. Procure una buena ventilación del lugar de trabajo. Respete la normativa vigente en su país concerniente al procesamiento de los materiales de trabajo. ▶ Antes de iniciar el trabajo, consulte la clase de peligros derivados del polvo resultante del trabajo. Utilice un aspirador de obra con una clasificación de protección homologada conforme a las normas locales sobre la protección contra el polvo. ▶ Durante el trabajo pueden desprenderse virutas de material. Utilice protección para los ojos. Al saltar, el material puede hacer daño en los ojos y en el cuerpo. ▶ Mantenga siempre la herramienta bien agarrada por la empuñadura. Si el útil está bloqueado, el elevado par de giro de la herramienta puede provocar que la máquina gire en contra del sentido de giro del útil. Manipulación y utilización segura de las herramientas eléctricas ▶ Asegure la pieza de trabajo. Utilice dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo. De esa forma estará *2125997* 2125997 Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04 Español 37 sujeta de modo más seguro que con la mano y, por otro lado, tendrá las dos manos libres para manejar la herramienta. ▶ Compruebe si los útiles de inserción disponen del sistema de inserción adecuado para la herramienta y si están enclavados en el portaútiles conforme a las prescripciones. Manipulación y utilización segura de las herramientas alimentadas por batería ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que la herramienta está desconectada. La inserción de la batería en una herramienta eléctrica conectada puede causar accidentes. ▶ Mantenga las baterías alejadas de altas temperaturas y fuego. Existe peligro de explosión. ▶ Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de 80 °C (176 °F) o quemar. En caso contrario existe peligro de abrasión, incendio y explosión. ▶ Evite la penetración de humedad. La humedad puede provocar un cortocircuito y, como consecuencia, quemaduras o incendios. ▶ Tenga en cuenta las directivas especiales en materia de transporte, almacenamiento y manejo de las baterías de Ion-Litio. ▶ Evite que se produzcan cortocircuitos en la batería. Antes de insertar la batería en la herramienta, compruebe que no haya cuerpos extraños en los contactos de la batería. Si se produce un cortocircuito en los contactos de la batería, existe peligro de causticación, incendio y explosión. ▶ Las baterías dañadas (p. ej., baterías con grietas, piezas rotas o contactos doblados, metidos hacia dentro o extraídos) no deben cargarse ni seguir utilizándose. ▶ Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque la herramienta en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables, y deje que se enfríe. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti una vez que la batería se haya enfriado. Seguridad eléctrica ▶ Compruebe antes de empezar a trabajar si la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua, por ejemplo, con un detector de metales. Las partes metálicas exteriores de la herramienta pueden pasar a conducir electricidad si, por ejemplo, se ha dañado por error un cable eléctrico. Dichas partes suponen un peligro serio por el riesgo de una descarga eléctrica. 38 Español Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04 2125997 *2125997* 3 Descripción 3.1 Vista general del producto 1 @ ; = % & 3.2 Portaútiles (portabrocas de sujeción rápida) Anillo de ajuste del par de giro Anillo de ajuste de la función (atornillar/taladrar/taladrar con percusión) Interruptor selector de velocidad Conmutador de giro a la derecha/izquierda con bloqueo de conexión ( ) + § / : Empuñadura Lámparas LED Colgador de cinturón (opcional) Indicador del estado de carga de la batería Tecla de desbloqueo de la batería Conmutador de control (con control electrónico de velocidad) Uso conforme a las prescripciones El producto descrito es un taladro atornillador de percusión con batería de guiado manual para atornillar y aflojar tornillos, así como para taladrar en metal, madera y plástico y para taladrar con percusión en mampostería. Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del taladro atornillador de percusión y de sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario si se maneja de forma inadecuada por personal no cualificado o se utiliza para usos diferentes a los que está destinado. ▶ No utilice las baterías como fuente de energía para otros consumidores no especificados. ▶ Respete la normativa nacional en materia de protección laboral. ▶ Para evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas originales de Hilti. ▶ Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B 12. Asegúrese de que la superficie exterior de la batería esté limpia y seca antes de colocarla en el cargador autorizado. Antes de cargar la batería, lea atentamente el manual de instrucciones del cargador. ▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C4/12-50. 3.3 Indicador del estado de carga El estado de carga de la batería de Ion-Litio se visualiza pulsando la tecla de desbloqueo. *2125997* 2125997 Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04 Español 39 Estado 4 LED encendidos. 3 LED encendidos. 2 LED encendidos. 1 LED encendido. 1 LED parpadea. Significado • Estado de carga: 75 % a 100 % • Estado de carga: 50 % a 75 % • Estado de carga: 25 % a 50 % • Estado de carga: 10 % a 25 % • Estado de carga: < 10 % Si el conmutador de control está accionado no se puede consultar el estado de carga. 3.4 Protección contra sobrecarga y sobrecalentamiento La herramienta está equipada con una protección electrónica contra sobrecarga y una protección contra sobrecalentamiento. En caso de sobrecarga o sobrecalentamiento, la herramienta se desconecta automáticamente. Si el conmutador de control se suelta y se vuelve a accionar, pueden producirse retardos en la conexión (fases de enfriamiento de la herramienta). La sobrecarga o el sobrecalentamiento no se señalizan a través del indicador del estado de carga. 4 Datos técnicos 4.1 Datos técnicos Tensión nominal Peso Velocidad Par de giro (atornillado suave) 1.ª velocidad 2.ª velocidad Ajuste del par de giro (15 niveles) Capacidad de sujeción del portabrocas de sujeción rápida Ø broca (madera blanda) Ø broca (madera dura) Ø broca (metal) 40 Español Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04 10,8 V 2,6 lb (1,2 kg) 0 rpm … 400 rpm 0 rpm … 1.500 rpm ≤ 9 ftlbf (≤ 12 Nm) 0,4 ftlbf … 2,6 ftlbf (0,5 Nm … 3,5 Nm) 0,03 in … 0,4 in (0,8 mm … 10 mm) 3/64 in … 35/64 in 3/64 in … 25/64 in 3/64 in … 15/64 in 2125997 *2125997* 4.2 Batería Tensión de servicio de la batería Temperatura ambiente Temperatura de almacenamiento Temperatura de carga 5 Manejo 5.1 Colocación de la batería 2 10,8 V 1 ℉ … 140 ℉ (−17 ℃ … 60 ℃) −4 ℉ … 104 ℉ (−20 ℃ … 40 ℃) 14 ℉ … 140 ℉ (−10 ℃ … 60 ℃) PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. El taladro atornillador puede arrancarse accidentalmente. ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que el taladro atornillador está desconectado y de que el bloqueo de conexión está conectado. PRECAUCIÓN Peligro eléctrico. La suciedad en los contactos puede provocar un cortocircuito. ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que no haya cuerpos extraños en los contactos de la batería ni del taladro atornillador. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. Si la batería no está correctamente insertada, podría desprenderse. ▶ Compruebe que la batería esté bien insertada en la herramienta para evitar que se desprenda y provoque lesiones a usted o a terceros. ▶ Introduzca la batería hasta oír cómo encaja. 5.2 Montaje del colgador de cinturón (opcional) 3 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Si se cae la herramienta, usted u otras personas pueden verse en peligro. ▶ Antes de iniciar el trabajo, compruebe que el colgador de cinturón está fijado con seguridad. *2125997* 2125997 Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04 Español 41 Con el colgador de cinturón puede fijar la herramienta en el cinturón de forma que quede pegada al cuerpo. El colgador de cinturón puede montarse para llevar la herramienta tanto a la derecha como a la izquierda. ▶ Monte el colgador de cinturón. 5.3 Selección de la función 4 5.4 Ajuste del par de giro ▶ Seleccione la función deseada. 5 ▶ Ajuste el par de giro deseado. El par de giro solo está limitado en la función de atornillar 5.5 . Selección de la velocidad 6 El interruptor selector de velocidad solo puede accionarse con el motor parado. ▶ Seleccione la velocidad. 5.6 Ajuste del giro a la derecha o a la izquierda 7 Un bloqueo impide la conmutación con el motor en marcha. En la posición central, el conmutador de control está bloqueado (bloqueo de conexión). ▶ Ajuste el conmutador de giro a la derecha/izquierda en la posición de giro deseada. 5.7 Conexión 5.8 Desconexión 5.9 Colocación del útil de inserción 42 Español ▶ Pulse el conmutador de control. ◁ Mediante la profundidad de inserción se puede regular la velocidad. ▶ Suelte el conmutador de control. 1. Sitúe el conmutador de giro a la derecha/izquierda en la posición central o retire la batería de la herramienta. 2. Abra el portabrocas de sujeción rápida. 3. Coloque el útil de inserción en el portaútiles y apriete el portabrocas de sujeción rápida. Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04 2125997 *2125997* 4. Compruebe que el útil de inserción quede fijado de forma segura. 5.10 Extracción del útil de inserción 1. Sitúe el conmutador de giro a la derecha/izquierda en la posición central o retire la batería de la herramienta. 2. Abra el portabrocas de sujeción rápida. 3. Extraiga el útil de inserción del portaútiles. 5.11 Atornillado 1. Coloque el anillo de ajuste de función en la función de atornillar . 2. Con el anillo de ajuste del par de giro, ajuste el par de giro deseado. 3. Ajuste con el conmutador de giro a la derecha/izquierda la dirección de giro deseada. 5.12 Taladrado 1. Coloque el anillo de ajuste de función en la función de taladrar . 2. Ajuste el conmutador de giro a la derecha/izquierda en giro a la derecha. 5.13 Taladrado con percusión 1. Coloque el anillo de ajuste de función en la función de taladrar con percusión . 2. Ajuste el conmutador de giro a la derecha/izquierda en giro a la derecha. 6 Cuidado y mantenimiento de las herramientas alimentadas por batería ADVERTENCIA Riesgo de lesiones con la batería colocada ! ▶ Extraiga siempre la batería antes de llevar a cabo tareas de cuidado y mantenimiento. Mantenimiento de la herramienta • Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida. • Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco. • Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar a las piezas de plástico. Cuidado de las baterías de Ion-Litio • Mantenga la batería limpia y sin residuos de aceite o grasa. • Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar a las piezas de plástico. • Evite la penetración de humedad. *2125997* 2125997 Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04 Español 43 Mantenimiento • Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los elementos de manejo funcionan correctamente. • No utilice la herramienta de batería si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento. 7 Transporte y almacenamiento de las herramientas alimentadas por batería Transporte PRECAUCIÓN Arranque involuntario en el transporte ! ▶ Transporte sus productos siempre sin batería. Retire las baterías. Transporte la herramienta y las baterías en embalajes separados. No transporte nunca las baterías sin embalaje. Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber sido transportadas durante mucho tiempo. Almacenamiento PRECAUCIÓN Daños imprevistos debido a una batería defectuosa o agotada ! ▶ Guarde su productos siempre sin batería. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Guarde la herramienta y las baterías en un lugar lo más seco y fresco posible. ▶ No guarde nunca las baterías en un lugar expuesto al sol, sobre un radiador o detrás de una luna de cristal. ▶ Guarde la herramienta y las baterías fuera del alcance de niños y personas no autorizadas. ▶ Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber sido almacenadas durante mucho tiempo. 8 Ayuda en caso de averías 8.1 Ayuda en caso de averías 44 Español Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, póngase en contacto con el Servicio Técnico de . Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04 2125997 *2125997* Anomalía La herramienta no funciona. El conmutador de control no se puede pulsar o está bloqueado. La batería se descarga con mayor rapidez que de costumbre. La batería no se enclava con un «clic» audible. Aumento de temperatura considerable de la herramienta o la batería. 9 Posible causa Solución La batería no se ha in▶ Introduzca la batería sertado completamente. hasta que encaje y se oiga un clic. La batería está descar- ▶ Cargue la batería. gada. El conmutador de giro ▶ Presione el conmua la derecha/izquierda tador de giro a la está en la posición cenderecha/izquierda hatral. cia la izquierda o la derecha. Temperatura ambiente ▶ Deje que la batería demasiado baja. alcance poco a poco la temperatura ambiente. Suciedad en la lengüeta ▶ Limpie la lengüeta y de la batería. encaje la batería. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. Error en el sistema eléc- ▶ Desconecte la herratrico. mienta de inmediato, extraiga la batería, compruébela, deje que se enfríe y póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. La herramienta está ▶ Seleccione la herrasobrecargada (límites de mienta adecuada para aplicación superados). la aplicación. Reciclaje Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. Eliminación de las baterías Los gases y líquidos originados por una eliminación indebida de las baterías pueden ser perjudiciales para la salud. *2125997* 2125997 Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04 Español 45 ▶ No envíe baterías dañadas bajo ningún concepto. ▶ Cubra las conexiones con un material no conductor para evitar cortocircuitos. ▶ Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños. ▶ Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos. 10 Garantía del fabricante 46 Español ▶ Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5245424 / 000 / 04 2125997 *2125997*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Hilti SF 2H-A Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación