Transcripción de documentos
Garanfia .........................................................
31
Reglas de Seguridad .....................................
Especificaciones del Producto .......................
Montaje/Pre Operaci6n ..................................
Operaci6n ......................................................
Mantenimiento ...............................................
32
35
36
38
45
GARANT{A
LIMITADA
DOS AI_IOS PARA
Programa de Mantenimiento ......................... 45
Servicio y Ajustes ..........................................
49
AImacenamiento ............................................
55
Identificaci6n de Problemas .......................... 56
Servicio Sears ............................ Contraportada
DE CRAFTSMAN
TRACTORES
Si opera y mantiene este tractor segOn todas las instrucciones provistas, y este deja de funcionar
debido a defectos del material o de la mano de obra dentro de los dos aSos posteriores a la fecha de
compra, comuniquese al 1-800-4-MY-HOMECR? para obtener una reparaci6n sin cargo.
Durante el primer ai_o a partir de la fecha de compra, no incurrirb, en gastos ocasionados por el
servicio de garanfia a domicilio. Para su conveniencia, el servicio de garantia a domicilio a0n estar&
disponible luego del primer a_io a partir de la fecha de compra, pero se aplicar&n gastos de traslado.
Si usted transporta el tractor a un lugar de entrega autorizado de Craftsman, estos gastos se
cancelar&n. Para Iocalizar el lugar autorizado m&s cercano, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME(R_.
90 DiAS PARA BATER{AS
Si la bateda que se incluye con este tractor resulta defectuosa en los materiales o en la mano de obra
(nuestras pruebas demuestran que no mantiene la carga) dentro de los 90 (noventa) dias a partir de
la fecha de compra, ser& reemplazada a domicilio sin cargo,
Esta garantia SOLO cubre los defectos en los materiales yen la mano de obra. Sears NO pagar& por:
Los articulos prescindibles que se desgastan con el uso normal, que incluyen, entre otros: hojas,
bujias, limpiadores de aire, correas y filtros de aire.
El servicio de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o puestas a punto.
El reemplazo ni la reparaci6n de neumb, ticos debido alas pinchaduras provocadas pot objetos
exteriores como clavos, espinas, tocones o vidrios.
El reemplazo ni la reparaci6n de neum&ticos o ruedas debido al uso normal, accidente u operaci6n
y mantenimiento incorrectos.
Las reparaciones necesarias debido al abuso por parte del operador, que incluyen, entre otros:
dai_os causados por el remolque de objetos que sobrepasen la capacidad del tractor, por el impacto de objetos que doblen la estructura o el cig_e_al, o por el exceso de velocidad del motor.
Las reparaciones necesarias debido a la negligencia del operador, que incluyen, entre otros:
daSos el&ctricos o causados pot el medio ambiente debido al almacenamiento inapropiado, la no
utilizaci6n de la cantidad ni el grado adecuado de aceite para el motor, la acumulaci6n de basura
inflamable en la plataforma, o la falta de mantenimiento del equipo seg0n las instrucciones que
se encuentran en el manual del operador.
La limpieza del motor (sistema de combustible) ni las reparaciones debido a combustible considerado contaminado u oxidado (viejo). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30
dias a partir de la fecha de compra.
El deterioro y uso normal de los acabados exteriores ni el reemplazo de la etiqueta del producto.
Si alguna vez, este tractor se utiliza con fines comerciales
garantia del tractor y de la bateria ser& nula.
Esta garanfia
Unidos.
se aplica
Onicamente
mientras
el producto
Esta garantia le otorga derechos legales especificos
que varian de estado en estado.
Sears,
Roebuck
and Co.,
Hoffman
Estates,
32
o de alquiler, toda la cobertura
permanezca
dentro
de la
de los Estados
yes posible que usted goce de otros derechos
IL 60179
_PELIGRO:
Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
• No hacer funcionar la m&quina sin el captador
de hierba entera, la protecci6n de descarga u
otros dispositivos de seguridad en su lugar y
en buenas condiciones.
• Ralentizar antes de girar.
• Nunca dejar una m&quina encendida
sin
vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, poner
el freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
• Desconectar las cuchillas cuando no se corta.
Apagar el motor y esperar que todas las partes
est6n completamente paradas antes de limpiar
la m&quina, quitar el captador de hierba, o
desatascar la protecci6n de descarga.
Hacer funcionar la m&quina s61o con la luz del
dia o luz artificial buena.
No hacer funcionar la m&quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
Poner atenci6n al trb,fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descargar
la m&quina en una caravana o cami6n.
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m#,quina.
Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 a_ios est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conduccion
del cortac&sped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortac6sped de mode Io bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
• Seguir las recomendaciones
del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
• Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros escombros
que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones.
Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones
sobre la m&quina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
_bADVERTENCIA:
Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, para evitar el arranque
por accidente, durante la preparacion, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_ADVERTENCIA:
No avancecuestaabajo a punto muerto ya que podria perder el control del tractor.
_ADVERTENCIA:
Remolque solamente los
accesorios recomendados
y conformes alas
caracteristicas indicadas per el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja.
En caso de un declive una carga excesiva podria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_ADVERTENCIA:
El tube de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California come causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daflos reproductivos.
_bADVERTENCIA:
Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California come causa
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daflos
reproductivos.
Lavar las manos despues de
manipulartos.
I. FUNClONAMIENTO
GENERAL
• Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobrela m#.quinay en el manualantesde empezar.
• No porter las manes o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la maquina, mantener
siempre
limpia la abertura de descarga.
• Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o
a adultos que tengan familiaridad
con las
instrucciones.
• Limpiar el area de objetos como piedras,
juguetes,
cables,
etc. que pueden
ser
recogidos y disparados
con las cuchillas.
• Asegurarse
de que el &rea est& libre de
otras personas antes de ponerla en marcha.
Parar la m&quina si alguien entra en el &rea.
• Nunca Ilevar pasajeros.
• No cortar
marcha
atr#.s al no set
absolutamente
necesario.
Mirar siempre
abajo y delante mientras se procede atr&s.
• Nunca dirigir el material descargado hacia
nadie. Evitar descargar
material
contra
paredes u obstrucciones.
El material podria
rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas
cuando se pasan superficies
de grava.
II. FUNClONAMIENTO
EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes
relativos a la p_rdida de control y vuelco, que
pueden causar severas heridas o muerte. El
funcionamiento
en pendientes
requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atr&s en una pendiente o site sientes incomodo,
no la cortes.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
• Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la m&quina.
La hierba alta puede esconder obst&culos.
33
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
Evitar arrancar,
pararse o girar en una
pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n,
desconectar las cuchillas y proceder despacio
cuesta abajo en la pendiente.
Mantener
todo los movimientos
en las
pendientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la m&quina.
Porter la m&xima atenci6n cuando la m&quina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos
enganchados;
pueden afectar
la estabilidad
de la m&quina. No usar en
pendientes empinados.
No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en el terreno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las m&quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est& en el borde o se hunde.
Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niPios u otras personas
est6n dentro del equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la p6rdida de tracci6n y la
p6rdida de control.
Viajar despacio y dejar mas distancia para
frenar.
V. SERVIClO
MANIPULACION
SEGURA
DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o da_ios a las
cosas, poner el m_.ximo cuidado a la hora
de manipular
la gasolina.
La gasolina
es
extremamente
inflamable
y los vapores son
explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar s61ocontenedores para gasolina aprobados.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aPiadir
carburante con el motor en marcha, dejar enfriar
el motor antes del abastecimiento de la gasolina.
Nunca abastecer la m_tquina al interior de un
local.
Nunca guardar la m_,quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto come un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de pl_tstico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se est,. Ilenando.
Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor
port_.til, m_.sbien que de un surtidor de gasolina.
Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor
durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse
la ropa inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito m_s de Io debido. Volver
a colocar el tap6n del gas y cerrar de mode firme.
Ill. NINOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los ni_ios pueden ocurrir accidentes
tr#.gicos. Los niPios a menudo est&n atraidos
pot la m&quina y las actividad de cortar. No dar
per hecho de que los niSos se queden adonde
estaban la Qltima vez que los vistes.
Mantener los niSos fuera del #,rea de corte y
vigilados per un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos
entra en el &tea.
• Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante
y abajo para vet si hay nihos pequeSos.
Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento
seguro de
la m&quina, los nii_os que se han Ilevado
precedentemente pueden aparecer de pronto
en el _trea de corte por otto paseo y ser
atropellados o tumbados pot la maquina.
Nunca dejar que los niPiosmanipulen la m_.quina.
• Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, _.rboles u otros
objetos
que pueden impedir la vista de
niPios.
OPERACIONES
DE SERVICIO GENERALES
Nunca hacer funcionar la m_.quina en un _.rea
cerrada.
Mantener todas las tuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
Nunca modificar los dispositivos
de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento
regularmente.
IV. REMOLQUE
Remolcar s61o con una m&quina que tenga un
gancho dise_ado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
34
• Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros residues acumulados.
Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m&quina se enfrie antes de guardarla.
• Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la m&quina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha.
• Nunca hacer ningQn ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
• Controlar los componentes del captador de
hierba y la protecci6n de la descarga frecuentemente y sustituir con partes recomendadas
por el fabricante, en su caso.
• Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y porter
la m&xima atenci6n cuando se hacen operaclones en elias.
• Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea neeesario.
• Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
• Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
m&quina si alguien entra en el area.
• Nunca Ilevar pasajeros.
• No cortar marcha atr_.s al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr_.s.
• Nunca Ilevar nif_os, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
mb,quina, los nihos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
area de corte por otto paseo y ser atropellados
o tumbados pot la m_.quina.
• Mantener los ni_ios fuera del area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
• Estar alerta y apagar la m_.quina si un niiSos
entra en el area.
• Antes y durante la marcha atras, mirar adelante
y abajo para ver si hay nihos peque_os.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° Max), no de modo horizontal.
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
• Si la ma.quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar
las cuchillas, poner la
marcha atr_s y ir hacia atr_s despacio.
• No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
35
ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo
de gasolina:
2.5 Galones
Tipo de Aceite:
_,PI-SG-SL)
SAE 30 (Sobre 32°F)
SAE 5W30 (Debajo 32°F)
Con filtro:
51 oz.
Sin filtro:
35 oz.
Capacidad de
Aceite:
Bujia:
Velocidad de
Recorrido (MPH):
Marcha Atr&s: 0 - 2.4
Sistema de Carga:
15 Amps @ 3600 RPM
Bateria:
Amp/Hr:
Min. CCA:
Case Size:
DE P ROTECClON
PARA
LA
Congratulaciones
por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman(e est& diseSado y
fabricado para funcionar de mode fiable por
muchos a_ios. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar
dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n y prot6gese de
molestias y gastos inesperados.
Regular Sin Plomo
Champion
(Abertura:
Delante:
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla:
ACU ERDOS
REPARAClON
RC12YC
.030")
0 - 5.5
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n.
28
230
U1R
• Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
45-55 Ft. Lbs.
• Sustituei6n
garantizado
FELIClTAClONES por la compra de su tractor. Ha
sido dise_iado, planificado y fabricado para darle la
mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible.
del producto si su producto
no puede ser arreglado.
Deseuento de110% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas per el acuerdo; tambi6n el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar fgtcilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otto centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Ayuda rapida por telefono - soporte telef6nico per parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adem#.s una programaci6n sobre los arreglos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene m_.s de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de 4.5
millones de partes y accesorios de calidad.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABIMDADES
DEL CLIENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
• Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento"
y 'Almacenamiento"
de este Manual del DueSo.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos.
iCompre boy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
_DVERTENClA:
Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de c6sped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
Se aplican algunas limitaciones
y exclusiones. Para conocer los precios y tener mas
Informaci6n,
Ilame at 1-800-827-6655.
SERVICIO
DE INSTALACION
SEARS
Para la instalacidn profesional Sears de aparatos
de casa, puertas de garaje, calentadores de agua
y otros importantes articulos para la casa, en
U.S.A Ilamar a 1-800-4-MY-HOME®
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en
la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas
para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de
Repuesto en el manual Ingl6s del dueSo.)
36
Hoja de pendiente
Llaves
(1) Tubo de desagQe
(2) Llaves
Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n
montado por razones de envio.
Cuando en este manual se mencionan los t_rminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere
a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n).
PARA
REMOVER
EL TRACTOR
DE
LA CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
1. Cortar a Io largo de las lineas de puntos en todos
los cuatro paneles de cart6n. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales,
2.. Remueva el embalage de cart6n del cap6 y
de la rejilla,
IMPORTANTE:
Revise y remueva todas las
grampas en la corredera porqoe pueden perforar
las Ilantas en donde el tractor tiene que rodar
para salirse de ella.
COMO
PREPARAR
SU TRACTOR
VERIFIQUE LA BATERIA
1. Levante la base del asiento a la posici6n levantada y abra la puerta de caja de bateria.
AVISO: Siesta bateria esta utilizada despu6s del
mes y a_io indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
bateria por un minimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
BASE DEL
ETIQUETE
PUERTA DE
LA CAJA DE
AJUSTE EL ASIENTO
1. Sientese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar completamente sobre el pedal del embrague/freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento
ell la posici6n.
37
de aquellas partes que no se han
AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la
corredera. Siga las siguientes instrucciones para
remover el tractor de la corredera.
_kADVERTENCIA:
Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes
en la secci6n de Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un &rea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor est6 libre de otras personas y objetos.
PARA
HACER
RODAR
EL TRACTOR
FUERA DE LA CORREDERA
(Yea la seccibn de la operacibn para la Iocalidad
y
la funci6n
de los controles)
1, Apriete la manilla de levantamiento del pist6n
y, levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento
presionando el pedal del freno.
3, Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisi6n.
(Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secci6n de Operaci6n de este manual).
(Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
4, Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera,
5. Remueva las bandas que sujetan la protecci6n contra la descarga en contra del tractor,
REVISION
DE LA PRESION
DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica pot razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
• Reduzca la presi6n de los neumb, ticos a la PSI
que se indica en estos.
tf
REVISION
DE LA POSICION
ADECUADA
DE TODAS
LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto.
DEL SISTEMA
DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
,,/ Se hart completado todas las instrucciones
de montaje.
•/ No quedan partes sueltas en la caja de cart6n.
,,/ La bateria est& preparada y cargada en forma
adecuada.
,,/ El asiento ha side ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
•/ Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
•/ AsegQrese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lade
y desde adelante hacia atr#,s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
,,/ Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. AsegQrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
•/ Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia est6n seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
•/ Antes de conducir el tractor, asegQrese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n enganchada"
(Vea "PARA
TRANSPORTAR"
en la secci6n de la Operaci6n de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a come usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
•/ El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
,,/ El estanque de combustible tiene que estar Ileno
con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia.
,,/ Familiaricese
con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Op6relos antes de
hacer arrancar el motor,
,,/ AsegQrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
•/ Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Vet las Secciones de Funcionamiento
y
Mantenimiento en este manual).
•/ Es importante purgar la transmisi6n antes de
operar su tractor per la primera vez. Siga las
instrucciones adecuadas para el empiezo y
para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL M,OTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISlON"
en la secci6n de la Operaci6n de este manual.
REVISION
DE LA NIVELACION
DEL
CON JUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADOR/_' en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISION
LISTA
DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Vet "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
38
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada
Aprenda y comprenda sus significados,
R
MARCHA
N
ATR,_,S
NEUTRO
H
L
ALTO
BAJO
I'.,I
ESTRANGULACION
6
MOTOR
APAGADO
con el producto,
R,_PIDO
LENTO
(®)
MOTOR
MOTOR
FRENO DE
ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO
SISTEMA ENCENDIDO EN MARCHA ESTACIONAMIENTO SEGADORA DE LA SEGADORA
FUNCIQNAMIENTO
_D
LUCES
ENSENDIDAS
ATRAS(ROS)
_'J_
COMBUSTIBLE
_
_
BATERIA
MARCHA
PALANCADE MANDO PEDALDE FRENO/
ATRAS HACIAADELANTE
CRUCERO
DE EMBRAGUE
MARCHA
®@@@@
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
PELIGRO,GUARDELAS
MANOSY LOS PIESLEJOS
MANTENGAEL
PELIGROSDE
AREA DESPEJADA
PENDIENTES
(Yea la secci6nde las regiasde seguridad)
PELIGRO
indica un
peligro que,
si no se evita.
provoca muerte
o lesiones
graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede proveear rnuerte o lesioees graves.
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automafico)
PRECAUClON
un peligro
si no se evita,
puede provoear indica
lesiones
ligerasque,
o rnoderadas.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el s[mbolo de aviso.
indica una situacion que puede prevocar daises al
tractor y/o al motor.
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
s[mbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o daiios a la
maquina.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
,,_,/{_,_,,,si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la m_quina,
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provecar la rnuerte, lesiones graves y/o danos
a la rnaquina.
39
FAMILIARICESE
CON
SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el future.
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO
DEL
ACCESORIO
- Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los dem&s accesorios montados en su tractor.
(G) S,ISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
HACIA
ATRAS (ROS) en posicion "ON" - Permite la
operaci6n del conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras queen rev6s.
(B) PEDAL DEL FRENO-Se usa para frenar el
tractor y para hacer arrancar el motor.
(H) INTERRUPTOR
DE LA LUZ - Enciende
apaga las luces delanteras.
(C) PALANCA
DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal del freno en la
posici6n del freno.
(J) PALANCA
DE MANDO CRUCERO
- Se
utiliza para fijar el movimiento hacia adelante
del tractor a la velocidad deseada sin apretar el
pedal de marcha atr&s.
(D) PALANCA DE CONTROL DE MOVIMIENTO
- Selecciona la velocidad y la direcci6n del tractor,
y
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se utiliza
para el movimiento del tractor hacia adelante.
(E) PALANCA
DEL EMBRAGUE
DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor,
(L) PEDAL DE MARCHA ATRAS - Se utiliza para
el movimiento del tractor hacia atr&s.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICl0N - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
40
I_
La operacibn de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extra_os I
_" A_0J0_E _ dentro de sus ojos, 1oque puede producir da_os graves en estos. Siempre use |
_.,_
anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor |
o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o |
una mascara de vision amplia de seguridad
COMO
USAR
SU TRACTOR
DE LA SEGADORA
I
IMPORTANTE:
Dejando el interruptor
de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est& parado con el motor andando en vacio,
los gases de escape del motor caliente pueden
hacer que el c6sped se ponga "caf6." Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor
cuando pare el tractor en &reas con c6sped.
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando
el motor estb, funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagar& el motor.
1. Presione el pedal del freno (B) completamente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (C) y mant6ngala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del freno (B),
y luego suelte la palanca del freno de mano.
AsegOrese que el freno de estacionamiento
va a sujetar el tractor en forma segura.
PARADA
CUCHILLAS
usada sobre las gafas.
_I, PRECAUCl6N:
Siempre pare el tractor completamente, seg[_n se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERAClON (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
• Si el motor funciona a una velocidad inferior a la
m_xima (r_.pida), su rendimiento disminuye.
• El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad
m&xima (r&pida).
-
• Mueva la palanca del embrague del accesorio a
la posici6n desenganchado disengaged ( I'_ ).
(I_I)ATTACHMENT
CLUTCH
SWITCH
"ENGAGED
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS
La direcci6n y lavelocidad de movimientos est&n controlados por los pedales de marcha adelante y atr&s.
1. Poner en marcha el tractor y quitar el freno
de mano.
2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante
(K) y atras (L) para iniciar el movimiento. Mas
se aprieta el pedal y mayor es la velocidad.
(r_)ATTAOHMENT
CLUTCH
....
SWITCH
DISENGAGED"
IMPULSION DE RECORRIDO • Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno completamente.
MOTOR • Mover la palanca (D) de mando entre la
posici6n de velocidad media y m_txima (rb,pida).
AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(rapida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
• Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de
apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado.
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utilizar s61o durante
la marcha hacia adelante.
41
CARACTERiSTICAS
TECNICAS
El control de velocidad crucero s61o debe usarse
mientras el tractor este en labores de siega o
transportaci6n, moviendose sobre superficies que
est6n relativamente planas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda, que requiere velocidades bajas, podrian desengranar el
control de velocidad crucero. No emplee el control
de velocidad crucero mientras el tractor se desplaza por elevaciones, terrenos escarpados o mientras el tractor est6 en labores de poda o virando.
Con el pedal (K) de marcha adelante apretado
a la velocidad deseada, mover la palanca de
mando de crucero hacia adelante hasta la
posici6n "SET" y mantenerla mientras se levanta el pie del pedal, luego soltar la palanca
(J) de mando de crucero.
Para desconectar el mando de crucero, e pujar
la palanca hacia atr&s en la posici6n "OFF", o
apretar completamente el pedal del freno.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea
"PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
DE LA SEGADORA' en la secci6n de Operaci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri6telos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (A) determina
a qu_ altura se cortar& el c6sped.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor estb, funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor
vacile o se apague cuando se opere su equipo
en terreno disparejo, &spero o ell cerros.
1. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Baje la segadora con el control de levantamiento del accesorio.
3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando
el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA-
• Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no est& funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del cesped y
del tipo del c6sped que se est& segando.
• El c6sped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un c6sped m&s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despues de un crecimiento
moderado.
• Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
cesped que tiene m&s de 6 pulgadas de altura
debe segarse dos veces. Haga el prim er corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
DORA - desenganche el control del embrague
del accesorio.
_PRECAUCI6N:
No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de c6sped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga (S) en su lugar.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS
CALIBRADORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
42
1.
Levante la palanca de levantamiento del accesorio a la posici6n m&s alta con el control
de levantamiento del accesorio.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera
y hacia abajo hasta que se coloque en la guia
y sueltalo de manera que se mantenga en la
posici6n de desenganchada.
• No empuje o arrastre el tractor a mas de dos
(2) MPH.
• Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento.
AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daSo
cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, asegOrese que el cap6 este cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para
amarrar el cap6 al tractor (cuerdas, cordeles, etc.).
FUNCIONAMIENTO
ATRAS
Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s con el embrague
puesto apagar& el motor a menos que la Ilave de
ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS.
ATENCION:
Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable.
Poniendo el ROS on posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atr&s con el embrague puesto, so
tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con
el dispositivo embragado. No siegue en reves a
menos que sea absolutamente
necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRASUtilice el tractor solamente si est& seguro de que
no ingresar&n niSos ni otras personas o animales
al &rea donde so va a cortar el cesped.
1. Presionar el pedal freno hasta el fondo.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n on el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
3 Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes
de ir marcha atr&s, sino mientras est6 yendo
marcha atr&s.
4. Presione lentamente el pedal reverso de la
impulsi6n para comenzar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROSes m&s necesario, de
vuelta a la Ilave de ignici6n on el sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
POSICleN
ROS "ON"
TRANSMISION
TRANSMISlON
ENGANCHADA
DESENGANCHADA
REMOLQUE
DE CARRETILLAS
O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comSn cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor.
ANTESDEHACERARRANCARELMOTOR
MOTOR EN
POSICtON "ON"
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor on su tractor ha sido enviado desde la
f&brica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de
relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar
la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa
hasta que quede apretada, espere por unos
cuantos segundos, remuevala y lea el nivel
del aceite. Si es necesario, agregue aceite
hasta que se haya alcanzado la marca Ileno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No
Io Ilene demasiado.
• Para la operaci6n en clima fr[o, debe cambiar
el aceite para poder arrancar mas facilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
seccion de Mantenimento de este manual).
• Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n
de Mantenimento en este manual.
PARA OPERAR EN CERROS
_ADVERTENClA:
No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a
15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
• Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
• Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
• Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal de freno r&pidamente a la posici6n de
freno y enganche el freno de estacionamiento.
• Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estacionamiento
y el pedal de freno.
• Apretar despacio el pedal apropiado hasta la
posici6n mas lenta.
• Gire siempre lentamente.
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegt_rese de
desenganchar la transmisi6n poniendo el control
de la rueda libre ell la posici6n de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta
situado en la barra de tracci6n trasera del tractor.
43
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible.
Llene
hasta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. (El uso de
gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos
de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la
duraci6n de la v&lvula). No mezcle el aceite
con la gasolina. Pare asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques
los cuales puedan ser utilizados durante los
primeros 30 dias.
_PRECAUCl6N:
Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas per debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.
PRECAUClON:
Combustibles
mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento.
La gasolina
acidica puede daSar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento.
Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo per
un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y hb,galo
funcionar hasta que las lineas del combustible y el
carburador queden vacios. La pr6xima temperada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones
para el Almacenamiento
para m&s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir daSos permanentes.
6.
Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor.
No haga funcionar el arrancador continuamente pot m&s de quince segundos por
minuto. Si el motor no arranca despu6s
de varios intentarlos, mueva el control de
la estrangulaci6n
hacia adentro, espere
unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si
el motor sigue sin funcionar, estire del control de la estrangulaci6n y trate de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50 °
Y M,_,S)
7.
Cuando arranque el motor, empuje el control
de la estrangulaci6n hasta que el motor empiece a funcionar m&s suavemente. Si el motor
empieza a funcionar mal, estire del control de
la estrangulaci6n un poco por unos cuantos
segundos y entonces continu6 a empujar
lentamente el control.
• Los accesorios y el embrague de suelo ahora
puede ser utilizados. Si el motor no acepta
esta carga, vuelva a arrancar el motor para
permitirle que se caliente per un minute, utilizando el estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRIO (50 ° Y MENOS)
7. Cuando arranque el motor, empuje lentamente
el control de la estrangulaci6n hacia adentro
hasta que el motor empiece a funcionar
suavemente. Siga empuj&ndolo poco a poco
permitiendo que el motor acepte peque_ios
cambios de velocidad y carga, hasta que este
completamente
hacia adentro. Si el motor
empieza a funcionar mal, estire del control de
la estrangulaci6n un poco por unos cuantos
segundos y contint_e a empujar el control hacia
adentro. Esto puede requerir que el motor se
caliente per unos cuantos minutos, depende
de la temperatura.
CALENTAMIENTO
PARA LA TRANSMISlON
AUTOMATICA
PARA HACER ARRANCAR
EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si
se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el
combustible desde el estanque hasta el motor.
1. Aseg_rese que el control de rueda libre este
en la posici6n enganchada.
2. Si_ntase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga el
freno de estacionamiento.
3. Mueva el embrague
del accesorio
a la
posici6n desenganchado disengaged.
4. Mueva el control de la aceleraci6n
a la
posici6n de r&pido.
5. Tire el control de estrangulaci6n a la posici6n
de estrangulaci6n
pare el arranque de un
motor frio. Para el arrancar un motor caliente
el uso del control de la estrangulaci6n puede
que
no sea
Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la
transmisi6n debe ser calentada como las instrucclones siguientes:
1. Asegt3rese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posici6n de operaci6n.
3. Permita que la transmisi6n se caliente durante un minute. Esto puede ser echo durante
el tiempo de calentamiento del motor.
• Los accesorios pueden ser utilizados durante el
periodo del recalentamiento del motor despu&s
que la transmisi6n halla sido calentada y puede
requerir que el control de la estrangulaci6n sea
estirado un poco.
AVI$O: Si se encuentra a mucha altura (sobre 3000
pies) o en clima frio (per debajo de 32°F [0°C]),
la mezcla del combustible del carburador debe
ser ajustada para el mejor rendimiento del motor.
(Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la
secci6n de Servicio y Ajustes de este manual).
necesario.
AVI$O: Antes de arrancar, lea las instrucciones
siguientes pare el arranque en clima frio y templado.
44
PURGAR
LA TRANSMISION
Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga el &rea de corte a la derecha del tractor.
Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de
los recortes y un corte m&s uniforme.
AI segar las &tea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despu6s de una o
dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine.
_PRECAUCI6N:
Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso remover& cualquier aire
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe
ser removida para servicio o reemplazo, debe
ser purgada despu6s de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor.
11 Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cualquier objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
21 Desenganche
la transmisi6n
poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Yea "PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la
posici6n de lento. Quitar el freno de mano.
_ILPRECAUCl6N:
En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
f
1
\\
...........
_.
....................
J
J
00272
• Si el c6sped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
• No siegue el c6sped cuando est& mojado. El
cesped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
• Siempre opere el motor con una aceleracion
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir
un mejor rendimiento
y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando
un
cambio Io suficientemente bajo para obtener
un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambien la calidad del corte deseada.
• Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est& usando.
4.
Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el fondo, mantener por cinco (5) segundos y
soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha
atr&s hasta el fondo, mantener por cinco (5)
segundos y soltar el pedal. Repetir el procedimiento tres (3) veces.
51 Apague el motor y embrague el freno de
estacionamiento.
61 Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despues que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n
media
(1/2) velocidad. Quitar el freno de mano
8. Conduzca su tractor hacia adelante durante
aproximadamente
cinco pies y entonces hacia marcha atr&s cinco pies (150 cm). Repita
este proceso tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
CONSEJOS
PARA SEGAR
• No se pueden usar Ins cadenas para las Ilantas cuando la caja de la segadora est& adjunta al tractor.
• La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
• El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
45
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
_evisar la operaci6n
T
a
_'operateur et Jesistema d ROS
A
_evisar si hay sujetadores suelios
C
°'filal/camb[al
T
Fabla de It_bricaci6n
0
_ev[_rel
nivel
a
Jmp[ar
la baterla
_evisar
el enfriamiento
_
las cuchillas
ylos
Doml_r uel_o
La Nive_ac_6n
r_sl?e¢¢[one
las
co,teas
CADA
25
HORAS
CADA
50
HORAS
CADA
100
HORAS
CADA
TEMPORAD/
&LMACENAM]ENT
de la segad°ra
del transeje
De]
v'
C_rtac6spede8
v'
_al?ezo[da[e$
del motor
3ambiar el aceite
del motor
(con filtlo)
3ambiar
del motor
(sin f[Itro)
Jmp[ar
CADA
8
HORAS
termJnales
el n[vel deJ aceite
el aceite
DE
CADA USO
del frei_o
_evisar Ja pres[6n de ]as llantas
_r[f[_z Ja commande de plesence
_ev[_r
ANTES
v'
v"
_11_ 1,2
v'
_1,2
el filtro de a[re
v
T
Jrnp[ar la rejiiJade aire
_
inspeccionar
_mort[_uador
_
3ambiar
Jmp[ar
el silenciador/
de ¢hisDas
el filtro de ace[re (si equipado)
las aletas
de er/f r[alnJento
3ambiar la bujia
:ambial
3ambiar
el caltucho
de pape_ del liltlo de aire
el fJltro de combt_st[INe
1- Carnbiar mrs a rnenudo cuando se opere bajo carga pesada o en
ambientes con altas temperaturas,
2- Dar servicJo mas a menudo cuando se opere en condiciones sucJas
3- Carnbiar las cuchillas mrs a menudo cuando se siegue en sue]o
arenoso.
4- No requefido si equipado con una bateria libre de rnantenimiento.
O poJvorosas.
TABLA
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantia, el operador tiene que mantener
la segadora segQn las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
• Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de mire y revise si las cuchillas y las correas est&n desgastadas. Una bujim nueva y un filtro de mire limpio aseguran
una mezcla de mire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure m&s.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y el sistema del ROS funcionen
adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
DE LUBRICACION
(f) Accesofio _
de Grasa
r-q_l
de, Arbol _,_I
_i) Accesofio"
<_'
Rodamiento
de
Rueda
de la
Grasa
del
Detantera
engranaje
de Sector
de Direcci6n
t
_l)d
_
[T_-,j[I
:_
_) Accesodo
de Grasa
el Arbol
Accesorio
de Grasa del
Rodamiento
"_de ta Rueda
_Delantera
@ Motor
_
(1-)Grasa de proposito general
(_ Refi6rase a la secci6n del "MOTOR"
Mantenimiento
en
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraer&n
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use
solamente un lubricante tipo grafito de polvo
seco en forma moderada.
46
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
d_ mantenimiento.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
cuchillas que esten gastadas, dobladas o danadas.
OPERAClON DEL FRENO
Si el tractor necesita m#.s de cinco (5) pies para
detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s alto
en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Ver"PARA
VERIFICAR Sl FUNCIONA BEN EL FRENO" en el
capitulo de Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
• Mantengatodos los neum&ticos con la presi6n de
aire adecuada (Ver la PSI que se indica en estos).
• Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daSar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden da_iar alas Ilantas.
AVISO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
y p6ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de peque_ias fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Elsello previene que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SISTEMA PRESENClAOPERADOR
YSlSTEMA
FUNClONAMIENTO
ATRAS (ROS)
Asegurarse
de que el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento
atr&s
funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como
descrito, reparar el problema inmediatamente.
• El motor no arrancarb, si el pedal de embrague/
freno est& completamente presio nado y el mando
del embrague del accesorio est& desconectado:
VERIFIEZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
• Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
• Cuando el motor est& en marcha y el embrague
del accesorio estb, conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
• El embrague del accesorio no tendria que
funcionar nunca si el operador no est& en su
asiento.
VERIFIEZ SlSTEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS
REMOCION DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO:
Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el pemo de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas
del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla con el estampado
"THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
AGUJERO
CENTRAL
PERNO.
DE LA
CUCHILLA
CON JUNTO
DEL MANDRIL
CUCHILLA
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n.
• Mantenga la bateria y los terminales limpios.
• Mantenga los pernos de la bateria apretados.
• Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque_ios abiertos.
• Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVlSO:
La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
aSadir o verificar el nivel del electr61ito.
PARA LIMPIAR LA BATER[AY LOSTERMINALES
(ROS)
• Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s,
apagar& el motor.
• Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atr&s, NO apagar& el motor.
POSICION
ROS "ON"
ESTRELLA
La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencia en la bateria.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Enjuague la bateria con agua corriente y
s6quela.
4. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la bateria con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar
la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
MOTOR EN
POSICION "ON"
47
ENFRIAMIENTO
DEL TRANSEJE
Las aletae de enfriamiento y el ventilador de la
transmisi6n tienen que mantenerse limpios para
asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor est6 funcionando o mientras la
transmisi6n este caliente.
• Inspeccione el ventilador de enfriamiento para
asegurarse que las aspas del ventilador est6n
intactas y limpias.
• Inspeccione las aletas de enfriamiento para verificar si hay mugre, recortes de c6sped u otros
materiales. Para impedir dai_os alas juntas, no
use un rociador de aire compresado o de alta
presi6n para limpiar las aletas de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la f&brica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para la
vida del transeje. En el caso de que el transeje
se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despu6s de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
• AsegOrese que el tractor est_ en una superficie
nivelada.
• El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
est6 caliente.
• Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior
de la v&lvula de desag_e e instale el tube de
desagQe sobre la guarnici6n.
3. Abra la v&lvula de desagL_e empujando hacia
dentro y dando vuelta a la izquierda.
V&lvula de desagOe del aceite
Posici6n
cerrada y
I
amarillo
\,_
4.
5.
MOTOR
LUBRICAClON
Use eolamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de
servicio API. Seleccione la calidad de viecosidad
del aceite SAE segSn su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES
DE VISCOSIDAD
6.
7.
DE SAE
8.
o_lv_scch_t _s
AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan
en temperaturas sobre 32 ° F (0 ° C). Revise el
nivel del aceite del motor m&s a menudo, para
evitar un posible daSo en el motor, debido a que
no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu&s de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aho si el tractor
se utiliza menos 50 horas el a_io.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despu6s de cada echo (8) horas
de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/varilla indicadora de nivel del aceite en forma segura
cada vez que revise el nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL
_" _/'-_'_-'Mc ._'_--_.
_
Tubo d?
desague
Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de
desag_e.
Despu6s de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la v&lvula de
desagOe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta
que la clavija est& en la posici6n bloqueada
segt_n Io mostrado.
Remueva eltubo de desag0e y substituya el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la v&lvula de
desagQe.
Vuelva a Ilenar el motor con aceite a trav6s
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las "Especificaciones
del Producto"
secci6n de este manual.
Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar el
nivel. Para la lectura exacta, inserte la varilla
indicadora de nivel en el tubo y empOjela
hacia abajo firmemente en su sitio antes de
quitada. Mantenga el aceite hasta, pete no encima, de la marca de Ileno "FULl" de la varilla
indicadora de nivel. Empuje la varilla hacia
abajo firmemente en el tube cuando termine.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medio que cambie el aceite, si el
tractor se usa m&s de 100 horas en un a_io.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un filtro sucio. Limpie el elemento del
prefiltro de espuma despues de cada 25 horas
de operaci6n o cada temporada. Dele servico al
cartucho de papel cada 100 horas de operaci6n
o cada temporada, Io que suceda primero.
Dele servicio al filtro de aire m&s a menudo bajo
condiciones polvorosas
48
1. Remueva las la cubierta.
PARA DARLE SERVICIO AL PREFILTRO.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligre de incendio y/o dahes.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despu6s de cada 100 harms
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
2.
3.
4.
L&velo en detergente liquido y agua.
S6quelo apret&ndolo en un paso limpio.
Impregnar en aceite de motor. Envu61valo en
un pa_o limpio y absorbente y apri6telo para
remover el exceso de aceite.
AVlSO: Siesta sucio o da_iado reemplace el
prefiltro.
PARA DARLE SERVlC!O AL CARTUCHO
1.
Limpie el cartucho golpeandolo suavemente
en una superficie plana. Si el cartucho esta
muy sucio o da_ado c&mbielo.
2. Reinstale el cartucho del prefiltro, la cubierta
y aseg0relos.
AVISO: Los solventes de petr61eo, tales come
el kerosene, no se deben usar para limpiar el
cartucho. Pueden producir el deterioro de este.
No aceite el cartucho. No use mire de presi6n
para limpiado o secarlo.
FILTRO DE COMBUSTIBLE
EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, ebstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
Cartucho
1.
Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2,
Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha sei_alando hacia el carburador.
3.
Aseg_lrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas est_n
colocadas en forma adecuada.
4.
Inmediatamente
ramada.
/
limpie toda la gasolina der-
ABRAZADERAFILTRO DE
COMBUSTIBLEs_
Cubierta
LIMPIEZA
• Limpie todo material extra_io del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
• Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
• Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no ser que el motor y la transmisi6n
est6n cubiertos para protegerlos
del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida _ltil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
Manilla
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMIENTO
Para asegurar
un enfriamiento
adecuado,
asegQrese que la rejilla del c&sped, las aletas
de enfriamiento, y otras superficies externas del
motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 harms de operaci6n (m&s a menudo
bajo condiciones extremadamente
polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies externas, seg0n sea
necesario. AsegQrese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento.
AVlSO: Si se opera la m&quina con una rejilla
del c6sped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento
taponadas, y/o las tapas de
enfriamiento removidas se producir& da_io en el
motor debido al calentamiento excesivo.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el daSo al motor debido al sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre
o con aire comprimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
49
ADVERTENCIA:PARA
EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SERVICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento,
2. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado
(DISENGAGED),
3. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remu&vala.
4. Aseg0rese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
5. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta.
PARA
DESMONTAR
LA CORTADORA
DE ClaSPED
1, Suelte el embrague poni6ndolo en la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de m&s abajo.
3, Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadors de la correa (G).
4, Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera
(L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
5, Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del braze del engranaje (R),
6, Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n
y la arandela,
7, Per uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora
(A) del chasis y la pieza de uni6n posterior
(C) de la barra posterior de la cortadora (D)
- retire los resortes de contenci6n y las arandelas.
_1, CUIDADO: Una vez que se desconecten las
piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora
funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Deslice la cortadora por debajo del lade
derecho del tractor.
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio diferente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la gu[a del cable en el borde
frontal del salpicadero m&s bajo.
INSTALE
LA SEGADORA
Aseg0rese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posici6n m&s baja.
_I, CUIDADO:
La palanca elevadora funciona
a resorte. Suj6tela con fuerza, h&gala descender
lentamente y tr&nquela en la posici6n m&s baja.
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de suspensi6n de los lados de la segadora (A) est6n
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debaj# de 6ste.
3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS
- Ubique el orificio del brazo encima de la
clavija (B) que hay en la parte exterior del
chasis del tractor, y fijelo con una resorte de
contenci6n.
03042tex
4,
5.
6.
7.
8.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERIORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uni6n (D) por encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fijela
con una arandela y un resorte de contenci6n.
9.
Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera
(L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
10. Instale la correa pas&ndola por encima de la
polea del motor (M) y fijadors de la correa
(G),
IMPORTANTE:
Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n por el orificio anterior de la barra de
suspensi6n anterior del tractor (F).
Introduzca el otro extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
pot medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
03042tex
51
PARA NIVELAR
LA SEGADORA
AsegOrese de que los neum&ticos est6n inflados
a la PSI que se indica en estos. Si est&n demasiado inflados o poco inflados, el c6sped no le
quedar& bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a penear que la S,EGADORA no est& bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum&ticos estb,n correctamente
inflados y el c6sped parece haber quedado
cortado desparejo, determine qu6 lado de la
cortadora est& cortando m&s al ras.
2. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A)
para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien
h&gala girar hacia lado derecho la derecha
para subirla.
NOT.&: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har_.variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16".
AJUSTE DE DELANTE
IMPORTANTE:
El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado.
Para que el c6sped le quede perfectamente
cortado, las cuchillas de la cortadora deben
ajustarse de tal manera que la punta anterior
quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su
posici6n mb,s alta.
j_CUIDADO:
Las guantes
cuchillas o son
afiladas.
Protease las manos con
envuelva
las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
• Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
• Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo y
entre la punta posterior y el suelo.
B
Haga girar la
tuerca hacia
la derecha
para subic
segadora
Haga girar la
tuerce hecia
Ie izquierda
.para bajer _a
segadora
3.
Pruebe la regulaci6n realizada cortando
cesped gue a0n no haya cortado y observando como queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactgrios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
_i CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot6jase las manes con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m#.s alta.
3. A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
AI
4.
5.
IA
En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los paso 2 de las instrucciones de Regulaci6n Visual que aparecen m&s arriba.
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos
lados queden iguales.
52
A ATR,_,S
B
• Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla
no estb, 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta
posterior, dirijase a la parte de adelante del
tractor.
• Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
• Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de
la cortadora, o bien en sentido antihorario
(aflojar) para bajarla.
Ajuste la tuerca
de regulaci6n
de
altura
B
para
levantar
ta segadora
_fioje
Afloje la tuerca
de regulaci6n
de altura B para
bajar la segadora
la tuerca
primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hat& variar la altura de la cortadora 1/8".
• Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior.
• Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE LA CUCHILLA SEGADORA
La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas, Estacione el
tractor en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOOION DE LA OORREA 1.
Remueva la segadora del tractor (Vea"PARA
REMOVER LA SEGADORA" de esta secci6n
de este manual),
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril
y de las poleas de guia.
3. Tire la correa alej&ndola de la segadora.
INSTALACION DE LA CORREA
1.
2.
3.
Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
Aseg0rese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guias de la correa,
Instale lasegadora (vea" PARA INSTALAR LA
SEGADORA" en esta secci6n de este manual).
MONTAJE DE LA CORREA
1.
POLEA
DEL
MANDRIL
POLEAS
DE GUiA
POLEA
DEL
MANDRIL
2.
3,
4.
5,
6,
PARA CAMBIAR LA CORREA
DE MOVIMIENTO
7,
DE IMPULSION
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano, Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies hay una guia
pr&ctica para el montaje de la correa,
DESMONTAJE DE LA CORREA
Desmonte la cortadora (Ver "PARA DESMONTAR LA CORTADORA' en este capitulo
del manual),
NOTE: Observe toda la correa de impulsi6n de
movimiento y la posici6n de todas las guias y
guardacorreas.
2, Retire la correa del piii6n estacionario (A) y
del pi_i6n de embrague (B),
3. Retire la correa del pi_i6n central (C).
4. Jale el cable de la correa hacia la parte de
atr&s del tractor, Con mucho cuidado, retire la
correa de la polea de entrada de la transmisi6n, moviendola hacia arriba y pas&ndola por
encima de las paletas del ventilador (D).
5, Retire la correa de la polea del motor movi6ndola hacia abajo (E).
6, Deslice la correa hacia la parte de atr&s del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (F) y
quitela del tractor.
Instale la correa nueva de la parte de atr&s
a la parte de adelante del tractor, pas&ndola
pot encima de la placa de direcci6n (F) y del
v&stago del pedal del embrague / freno (G),
Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y p&selo por sobre la polea del motor (E).
Jale la correa hacia la parte de atr&s del
tractor, Con mucho cuidado, mueva la correa
hacia abajo y p&sela alrededor del ventilador
de transmisi6n y por encima de la polea de
entrada (D), Cerci6rese de que la correa est6
calzada dentro del guardacorrea.
Coloque la correa sobre el pi56n central (C).
Pase la correa a trav6s del pi56n estacionario
(A) y del pi_i6n del embrague (B).
Aseg0rese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas..
Instale la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR
LA SEGADORA' en este capitulo del manual).
CONTROLAR
Y AJUSTAR
EL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una euperficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entencee se debe controlar
y ajuetar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1,
1.
Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno haeta el fondo y accionar
el freno de eetacionamiento.
2. Desembragar
la transmiei6n colocando el
mando de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n desembragada". Tirar el mando de la
rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar
aei se coloca en la poeici6n desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearee y patinar
cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Si las ruedas traeeras giran, es
necesario ajustar el freno o sustituir las zapatas.
53
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARACIONES
1. BIoquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vu61vala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo
de retenci6n en formaseguraen la ranuradeleje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de peque_as fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
EIsello previene que las Ilantas se sequen y
tambi6n la corrosi6n.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME 1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el
terminal (A-B) POSlTIVO (+) de cada bateria,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATWO (-) de una bateria
completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO
con un buena CONEXION A TIERRA DEL
CHASlS, alejado del estanque de combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al 01timo de ambas baterias.
Arandelas
Anillo de
Retenci6n
Cubierta
del eje
Bateria
D@bil o
Descargada
\
REEMPLAZAR
Bater[a Completamente
Cargada
LA BATERIA
_DVERTENCIA:
No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra por accidente.
1. Levante la base del asiento a la posici6n
levantada.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los t6rminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
Llave Ouadrada (rueda _
trasera solamente)
IMPRESION / INCLINACION DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica
y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de
las ruedas delanteras no son regulables. En caso
que se produzca alg0n dai_o que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal
como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otro centro de
servicios autorizado.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
,_ADVERTENCIA:
Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos.
Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededer de las baterias.
Si su bater[a est& demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un arranque
de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE:
Su tractor esta equipado con
un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien
tiene que tener un sistema de 12 volts. No use
la bateria de su tractor para hacer arrancar a
etros vehiculos.
Base Del
Puerta de
la
Tueroa_.
(positivo)
Cable
54
Perno
Cable
_gro
4.
5.
MOTOR
Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
con el terminal positivo (+) con el pemo hexagonal y la tuerca segOn se muestra. Aprietelos en forma segura. Deslize la cubierta
terminal sobre el terminal
Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno
hexagonal y la tuerca que queden. Apri6telos
en forma segura.
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emiei6n, los cuales sean hechoe al costo
del cliente, pueden ser realizadoe por cualquier
individuo o establecimiento
de reparaci6n de
motor. Los reparos que caen bajo garantia deben
ser realizados por un establecimiento de servicio
de reparaci6n de motor autorizado.
CARBURADOR
Si su motor no opera adecuadamente
debido
a problemas eoepechados de carburador, Ileve
ueted eu tractor a un centro de servicio autorizado
para eu reparaci6n y/o ajuste.
El tope de alta velocidad ha sido ajustado en la f&brica. No Io ajuste - se pueden producir daSos.
IMPORTANTE:
Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha eido ajustado en la f&brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por eobre el ajuste de alta velocidad de
la f&brica. Si cree que la velocidad alta regulada
alta regulada del motor necesita ajuete, pongaee
en contacto con un centro de servicio Sears o
con un otro centro de servicio cualificado, el que
cuenta con el equipo adecuado y la experiencia
para hacer los ajuetes necesarios.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap6.
2. Tire el eujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el eujetador y empuje el eujetador de la bombilla, en forma
segura, hacia atr&s en el agujero en la
parte traeera del enrejado.
4. Cierre el cap6.
ENTREClERRE Y REL¢'S
El alambrado euelto o da_iado puede producir
el mal funcionamiento de su tractor, o que deje
de funcionar, o le impida el arrancar.
• Revise el alambrado. Vea el diagrama del
alambrado el6ctrico en la secci6n de Partes
de Repuesto.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El eujetador del fusible
est& ubicado detr&e del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Deeabroche el conector del alambre de las
lucee delanteras.
3. Pb,reee delante del tractor. Agarre el cap6
en los lados, inclinelo un poco hacia el motor y s&quelo del tractor.
4. Para volver a inetalar el cap6, aseg_lrese de
volver a conectar el conector del alambre
de las luces.
Conector del alambre de
tas Luces Delanteras
55
Inmediatamente prepare su tractor para el
almacenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar por 30 dias o mb,s.
_&DVERTENClA:
Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
el motor se enfrie antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.
TRACTOR
Cuando el tractor se va a almacenar per cierte
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu#.rdela en una #.rea limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZ,_' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es
necesario (vea las instrucciones para el
cambio de las correas en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual).
3. Lubriquelo, segt_n se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. AsegOrese que todas las tuercas, los
pernos y los tornillos esten sujetados
en forma segura. Inspeccione las partes
movibles para verificar si hay daSo, rotura o
desgaste. C&mbielas si es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar.
gasolina acidica puede daSar el sistema de
combustible de un motor durante el periodo de
almacenamiento.
• Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej&ndolo funcionar
hasta que el carburante termine el carburador est6 vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est& usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este
manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de '_,rranque" (Start), per unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidacion y/o la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c0brala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que preducir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
BATERiA
Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
Despu6s de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento, la bateria puede necesitar
volver a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencia durante largos periodos de
almacenamiento, se deben desconectar
los cables de la bateria y se debe limpiar
cuidadosamente
(vea "PARA LIMPIAR LA
BATERIA Y LOS TERMINALES" en la secci6n de Mantenimientode este manual).
Despu6s de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
bateria.
Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concrete o sobre superficies h0medas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se
forman deposites de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento.
La
56
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Vea la seccion apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA
No arranca
CAUSA
1. Sin combustible.
2, Motor sin la
"ESTRANGULACION"
adecuada.
CORRECCION
(CHOKE)
3, Motor ahogado,
4.
5,
6,
7,
8.
Bujia mala.
Bateria baja o descargada
Filtro de aire sucio.
Filtro de combustible sucio,
Agua en el combustible.
9. Alambrado suelto o daSado.
10,Carburador desajustado,
11 ,V&lvulas del motor
desajustadas.
Dificil de arrancar
1.
2.
3.
4,
5.
Filtro de aire sucio.
Bujia mala.
Bateria baja o descargada.
Filtro de combustible sucio,
Combustible rancio o sucio.
6, Alambrado suelto o da_iado.
7. Carburador desajustado,
8, VaIvutas deI motor desajustadas.
El motor no da
vuelta
1. Pedal del freno no presionado.
2, El embrague del accesorio est&
enganchado.
3. Bateria baja o descargada.
4, Fusible quemado,
5. Terminates de la bateria corroidos.
6, Alambrado suelto o daSado.
7. Interrupter de la ignici6n fallado.
8. Solenoide o arrancador fallados.
9,
Interruptor(es) que exige(n) la
presencia del operador fallado.
El motor suena
pero noarranca
1.
2,
3.
4,
Bateria baja o descargada
TerminaIes de la bateria corroidos
Interruptor de la ignici6n
Solenoide o arrancador fallados.
Perdida de fuerza
1. Corta mucho c6sped, rnuy r_.pido.
2. Aceleraci6n en lap, osicion de
"ESTRANGULACION"
(CHOKE).
57
1. Llene el estanque de combustible,
2. Vea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n de
operaci6n.
3. Espere varios minutes antes de
tratar de arrancar.
4. Cambie la bujia.
5. VueIva a cargar o cambie la bateria.
6. Limpie/cambie el filtro de aire.
7. Cambie el filtro de combustible,
8. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva
cambie cambie el filtro de combustible.
9. Revise todo el alambrado.
10.Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
11 .Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1.
2.
3.
4.
5.
Limpie/cambie el filtro de aire,
Cambie la bujia.
Vuelva a cargar o cambie Ia batefia.
Cambie el filtro de combustible,
Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva,
6. Revise todo el alambrado,
7. Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
8. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1. Presione el pedal del freno.
2. Desenganche el embrague del
accesorio,
3. VueIva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el fusible.
5. Limpie los terminales de la bateria.
6. Revise todo el alambrado,
7. Revise/cambie el interruptor de la
ignici6n.
8. Revise/cambie el solenoide o
arrancado£
9. P6ngase en contacto con un
centre de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1.
2.
3.
4.
VueIva a cargar o cambie la bateria.
Limpie los terminales de la bateria.
Revise todo el alambrado.
Revise/cambie el solenoide o
arrancado£
1. Eleve la altura de corte.
2. Ajuste el control de la aceleraci6n.
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Vea la seccion apropiada
Sears.
PROBLEMA
Perdida de fuerza
(continuado)
en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio
CORRECCION
CAUSA
3. Acumulaci6n de c_sped, hojas y
basura debajo de la segedora.
4. Filtro de aire sucio.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6. Bujia fallada.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
9. Agua en el combustible.
10.Alambrado
de la bujia suelto.
11 .Rejilla/aletas de aire del motor
sucias.
12.Silenciador sucio/taponado.
13.Alambrado suelto o daSado.
14.Carburador desajustado,
15.V&lvulas del motor desajustadas.
Vibracion excesiva
1. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. Mandril de la cuchilla doblado,
3. Parte(s) suelta(s)/da_iada(s).
3. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el
aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujia.
7, Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
9. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible.
lO.Conecte y apriete el alambre de la
bujia.
11 .Limpie las rejilla/aletas de aire del
moto£
12.Limpie/cambie el silenciador.
13, Revise todo el alambrado.
14.Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
15,Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla,
2, Pongase en contacto con uncentro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3, Apriete la(s) parte(s). Cambie las
partes daSadas.
1,
El tractor se pon
en marcha atras
1. El sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) no estb, "ON".
1. Girar el ROSen la posici6n "ON".
Vea la secci6n de operaci6n,
El motor continua
funcionan
do
cuando el operador
se baja del asiento
con et embra-gue
accesorio
enganchado
1. Sistema de control que exige la
presencia del operador seguridad fallado.
1, Revise el alambrado, los
interruptores y la conexiones.
Si no estb,n correctas, pongase
en contacto con un centro de
servicio Sears o con un otro del
centro de servicio cualificado.
Ma corte-disparejo
1. Cuchilla desgastada,
suelta.
Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla,
2, Nivele el conjunto segador.
doblada o
2. El conjunto segador no est&
nivelado,
3. Acumulaci6n de c6sped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Mandril de la cuchilla doblado.
5,
Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto segador taponados
debido ala acumulaci6n de
c6sped, hojas y basura alrededor
de los mandriles.
58
1.
3, Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
4. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado,
5.
Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Yea la seccion apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio
Sears.
CAUSA
PROBLEMA
Las cuchillas
segadoras no rotan
Mata descarga det
cesped
CORRECCION
1. ObstruccJ6n en el mecanismo
del embrague.
2. La correa de impulsi6n de la
segadora est& desgastada/dai_ada.
3. Polea de guia atascada
4. Mandril de la cuchilla atascado.
1. Velocidad del motor muy lenta.
Velocidad de recorrido
demasiado r&pida.
3. C6sped mojado.
2,
4. El conjunto segador no est&
nivelado.
5. Presi6n de aire de las Ilantas
baja o dispareja.
6. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta,
7. Acumulaci6n de c_sped, hojas y
basura debajo de la segadora.
8. La correa de impulsi6n de la
segadora est& desgastada o
desajustada.
9. Las cuchillas est&n real con
instaladas.
10.Cuchillas inadecuadas en use.
11 .Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto agujeros segador
taponados debido a la acumulaci6n de c6sped, hojas y basura
alrededor de los mandriles,
Las luz (ces)
delantera(s) no
esta(n)
funcionando
(si equipadas)
1. El interruptor est& '_,PAGADO"
(OFF).
2. Bombilla(s) o I&mpara(s)
quemadas.
3. Interruptor de la luz fallado.
1, Remueva la obstrucci6n.
2, Cambie la correa de impulsi6n de
la segadora.
3, Cambie la polea de guia,
4. Pongase en contacto con un
centre de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado,
1. Ponga el control de I,a aceleraci6n
en la posici6n de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad m&s lenta.
3, Permita que se seque el c6sped
antes de segar.
4, Nivele el conjunto segador.
5, Revise las Ilantas para verificar
que tienen la presi6n de aire
adecuada.
6, Cambie/afile la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla,
7. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
8, Cambie/ajuste la correa de
impulsi6n de la segadora,
9, Vuelva a instalar las cuchillas el
borde afilado hacia abajo.
10,Cambie por las cuchillas
enumeradas en este manual,
11 .Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
1, "ENCIEND/_'
(ON) el interrupter.
2, Cambie la bombiIIa(s) o I_tmpara(s).
4. Alambrado suelto o daSado,
5. Fusible quemado.
3. Revise/cambie el interruptor de la
luz,
4. Revise el alambrado y las conexiones.
5, Cambie el fusible.
La bateria no carga
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4,
P_rdida de
impulsi6n
1. El control de rueda libre est& en
la posici6n "desenganchado"
(disengaged),
2. La correa de impulsi6n de
impulsi6n de movimiento.
3. Aire atrapado en la transporte o
el servicio,
El motor tiene
"contraexplosiones"cuando
se "APAGA"
1.
EIemento(s) de la bateria male(s).
Malas conexiones de conexiones.
Regulador fallado (si equipado),
AIternador fallado.
El control de la aceleraci6n del
motor no fue ajustado en la
posici6n de velocidad media y
m&xima (rb,pida) antes de parar
el motor.
59
Cambie la bateria.
Revise/limpie todas las cables.
Cambie el regulador.
Cambie el alternador.
1, Ponga el control de rueda libre en
la posici6n "enganchado"
(disengaged),
2, Reemplace la correa de movimiento esta gastada, da_iada o rota.
3, Purgue la transmisi6n.
1,
Mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de velocidad media y
m&xima (rb,pida) antes de parar
el motor.
GUiA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
co
CO
I
A
ADVERTENCIA:
,_k
Y abajo de las pendientes, nunca transversalmente
D
Para evitar da_os graves, haga funcionar
su tractor arriba I
con respecto a las
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la perdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de direccion en las pendientes.
1. Plegar esta pagina a Io largo de la I_nea punteada arriba indicada.
2. Tenet la pagina ante de s_ mismos de modo que su horde izquierdo sea vertical
parafelo al tronco clef arbol u otra estructura vertical
3. Mirar a traves del pliegue en direccion de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el angulo def ptiegue con la pendiente del terreno.
I
I
I