Craftsman 917.288341 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Garanfia ......................................................... 31
Reglas de Seguridad ..................................... 32
Especificaciones del Producto ....................... 35
Montaje/Pre Operaci6n .................................. 36
Operaci6n ...................................................... 38
Mantenimiento ............................................... 45
Programa de Mantenimiento ......................... 45
Servicio y Ajustes .......................................... 49
AImacenamiento ............................................ 55
Identificaci6n de Problemas .......................... 56
Servicio Sears ............................ Contraportada
GARANT{A LIMITADA DE CRAFTSMAN
DOS AI_IOS PARA TRACTORES
Si opera y mantiene este tractor segOn todas las instrucciones provistas, y este deja de funcionar
debido a defectos del material o de la mano de obra dentro de los dos aSos posteriores a la fecha de
compra, comuniquese al 1-800-4-MY-HOMECR?para obtener una reparaci6n sin cargo.
Durante el primer ai_o a partir de la fecha de compra, no incurrirb, en gastos ocasionados por el
servicio de garanfia a domicilio. Para su conveniencia, el servicio de garantia a domicilio a0n estar&
disponible luego del primer a_io a partir de la fecha de compra, pero se aplicar&n gastos de traslado.
Si usted transporta el tractor a un lugar de entrega autorizado de Craftsman, estos gastos se
cancelar&n. Para Iocalizar el lugar autorizado m&s cercano, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME(R_.
90 DiAS PARA BATER{AS
Si la bateda que se incluye con este tractor resulta defectuosa en los materiales o en la mano de obra
(nuestras pruebas demuestran que no mantiene la carga) dentro de los 90 (noventa) dias a partir de
la fecha de compra, ser& reemplazada a domicilio sin cargo,
Esta garantia SOLO cubre los defectos en los materiales yen la mano de obra. Sears NO pagar& por:
Los articulos prescindibles que se desgastan con el uso normal, que incluyen, entre otros: hojas,
bujias, limpiadores de aire, correas y filtros de aire.
El servicio de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o puestas a punto.
El reemplazo ni la reparaci6n de neumb,ticos debido alas pinchaduras provocadas pot objetos
exteriores como clavos, espinas, tocones o vidrios.
El reemplazo ni la reparaci6n de neum&ticos o ruedas debido al uso normal, accidente u operaci6n
y mantenimiento incorrectos.
Las reparaciones necesarias debido al abuso por parte del operador, que incluyen, entre otros:
dai_os causados por el remolque de objetos que sobrepasen la capacidad del tractor, por el im-
pacto de objetos que doblen la estructura o el cig_e_al, o por el exceso de velocidad del motor.
Las reparaciones necesarias debido a la negligencia del operador, que incluyen, entre otros:
daSos el&ctricos o causados pot el medio ambiente debido al almacenamiento inapropiado, la no
utilizaci6n de la cantidad ni el grado adecuado de aceite para el motor, la acumulaci6n de basura
inflamable en la plataforma, o la falta de mantenimiento del equipo seg0n las instrucciones que
se encuentran en el manual del operador.
La limpieza del motor (sistema de combustible) ni las reparaciones debido a combustible consid-
erado contaminado u oxidado (viejo). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30
dias a partir de la fecha de compra.
El deterioro y uso normal de los acabados exteriores ni el reemplazo de la etiqueta del producto.
Si alguna vez, este tractor se utiliza con fines comerciales o de alquiler, toda la cobertura de la
garantia del tractor y de la bateria ser& nula.
Esta garanfia se aplica Onicamente mientras el producto permanezca dentro de los Estados
Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible que usted goce de otros derechos
que varian de estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
32
_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_bADVERTENCIA: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, para evitar el arranque
por accidente, durante la preparacion, el trans-
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_ADVERTENCIA: No avancecuestaabajo a pun-
to muerto ya que podria perder el control del tractor.
_ADVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes alas
caracteristicas indicadas per el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja.
En caso de un declive una carga excesiva po-
dria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_ADVERTENCIA: El tube de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California come causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daflos reproductivos.
_bADVERTENCIA: Los bornes, terminales y ac-
cesorios relativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California come causa
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daflos
reproductivos. Lavar las manos despues de
manipulartos.
I. FUNClONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobrela m#.quinay en el manualantesde empezar.
No porter las manes o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la maquina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o
a adultos que tengan familiaridad con las
instrucciones.
Limpiar el area de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser
recogidos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el &rea est& libre de
otras personas antes de ponerla en marcha.
Parar la m&quina si alguien entra en el &rea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr#.s al no set
absolutamente necesario. Mirar siempre
abajo y delante mientras se procede atr&s.
Nunca dirigir el material descargado hacia
nadie. Evitar descargar material contra
paredes u obstrucciones. El material podria
rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas
cuando se pasan superficies de grava.
No hacer funcionar la m&quina sin el captador
de hierba entera, la protecci6n de descarga u
otros dispositivos de seguridad en su lugar y
en buenas condiciones.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m&quina encendida sin
vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, poner
el freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
Desconectar las cuchillas cuando no se corta.
Apagar el motor y esperar que todas las partes
est6n completamente paradas antes de limpiar
la m&quina, quitar el captador de hierba, o
desatascar la protecci6n de descarga.
Hacer funcionar la m&quina s61ocon la luz del
dia o luz artificial buena.
No hacer funcionar la m&quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
Poner atenci6n al trb,fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descargar
la m&quina en una caravana o cami6n.
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m#,quina.
Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 a_ios est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conduccion
del cortac&sped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortac6sped de mode Io bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones sobre la m&quina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNClONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes
relativos a la p_rdida de control y vuelco, que
pueden causar severas heridas o muerte. El
funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atr&s en una pendiente o site sientes incomodo,
no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la m&quina.
La hierba alta puede esconder obst&culos.
33
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n,
desconectar las cuchillas y proceder despacio
cuesta abajo en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las
pendientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la m&quina.
Porter la m&xima atenci6n cuando la m&quina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar
la estabilidad de la m&quina. No usar en
pendientes empinados.
No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en el terreno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las m&quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est& en el borde o se hunde.
Ill. NINOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los ni_ios pueden ocurrir accidentes
tr#.gicos. Los niPios a menudo est&n atraidos
pot la m&quina y las actividad de cortar. No dar
per hecho de que los niSos se queden adonde
estaban la Qltima vez que los vistes.
Mantener los niSos fuera del #,rea de corte y
vigilados per un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos
entra en el &tea.
Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante
y abajo para vet si hay nihos pequeSos.
Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de
la m&quina, los nii_os que se han Ilevado
precedentemente pueden aparecer de pronto
en el _trea de corte por otto paseo y ser
atropellados o tumbados pot la maquina.
Nunca dejar que los niPiosmanipulen lam_.quina.
Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, _.rboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de
niPios.
IV. REMOLQUE
Remolcar s61ocon una m&quina que tenga un
gancho dise_ado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niPios u otras personas
est6n dentro del equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la p6rdida de tracci6n y la
p6rdida de control.
Viajar despacio y dejar mas distancia para
frenar.
V. SERVIClO
MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o da_ios a las
cosas, poner el m_.ximo cuidado a la hora
de manipular la gasolina. La gasolina es
extremamente inflamable y los vapores son
explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar s61ocontenedores para gasolina aprobados.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aPiadir
carburante con el motor en marcha, dejar enfriar
el motor antes del abastecimiento de la gasolina.
Nunca abastecer la m_tquina al interior de un
local.
Nunca guardar la m_,quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto come un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de pl_tstico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se est,. Ilenando.
Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor
port_.til, m_.sbien que de unsurtidor de gasolina.
Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse
la ropa inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito m_s de Iodebido. Volver
a colocar el tap6n del gas y cerrar de mode firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
Nunca hacer funcionar la m_.quina en un _.rea
cerrada.
Mantener todas las tuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
Nunca modificar los dispositivos de segu-
ridad. Controlar su correcto funcionamiento
regularmente.
34
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros residues acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m&quina se enfrie antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la m&quina. Reparar, si es nec-
esario, antes de volver a poner en marcha.
Nunca hacer ningQn ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
Controlar los componentes del captador de
hierba y la protecci6n de la descarga frecuent-
emente y sustituir con partes recomendadas
por el fabricante, en su caso.
Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y porter
la m&xima atenci6n cuando se hacen opera-
clones en elias.
Controlar el funcionamiento del freno frecuent-
emente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea neeesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
m&quina si alguien entra en el area.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr_.s al no ser absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr_.s.
Nunca Ilevar nif_os, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
mb,quina, los nihos que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
area de corte por otto paseo y ser atropellados
o tumbados pot la m_.quina.
Mantener los ni_ios fuera del area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m_.quina si un niiSos
entra en el area.
Antes y durante la marcha atras, mirar adelante
y abajo para ver si hay nihos peque_os.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° Max), no de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendien-
te. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
Si la ma.quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atr_s y ir hacia atr_s despacio.
No girar estando en pendientes si no es nec-
esario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
35
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo
de gasolina:
Tipo de Aceite:
_,PI-SG-SL)
Capacidad de
Aceite:
Bujia: Champion RC12YC
(Abertura: .030")
Velocidad de Delante: 0 - 5.5
Recorrido (MPH): Marcha Atr&s: 0 - 2.4
Sistema de Carga: 15 Amps @ 3600 RPM
Bateria: Amp/Hr: 28
Min. CCA: 230
Case Size: U1R
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla:
2.5 Galones
Regular Sin Plomo
SAE 30 (Sobre 32°F)
SAE 5W30 (Debajo 32°F)
Con filtro: 51 oz.
Sin filtro: 35 oz.
45-55 Ft. Lbs.
FELIClTAClONES por la compra de su tractor. Ha
sido dise_iado, planificado y fabricado para darle la
mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar fgtcilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otto centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y man-
tener su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABIMDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las sec-
ciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento"
de este Manual del DueSo.
_DVERTENClA: Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de c6sped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en
la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cer-
cano tiene disponible amortiguadores de chispas
para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de
Repuesto en el manual Ingl6s del dueSo.)
ACU ERDOS DE P ROTECClON PARA LA
REPARAClON
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman(e est& diseSado y
fabricado para funcionar de mode fiable por
muchos a_ios. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protec-
ci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar
dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n y prot6gese de
molestias y gastos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituei6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Deseuento de110% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas per el acuerdo; tambi6n el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida por telefono - soporte telef6ni-
co per parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adem#.s una programaci6n sobre los arreglos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene m_.s de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de 4.5
millones de partes y accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro-
ducto que acaba de comprar, por muchos aSos.
iCompre boy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusio-
nes. Para conocer los precios y tener mas
Informaci6n, Ilame at 1-800-827-6655.
SERVICIO DE INSTALACION SEARS
Para la instalacidn profesional Sears de aparatos
de casa, puertas de garaje, calentadores de agua
y otros importantes articulos para la casa, en
U.S.A Ilamar a 1-800-4-MY-HOME®
36
Llaves
(1) Tubo de desagQe
Hoja de pendiente
(2) Llaves
Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica
montado por razones de envio.
Cuando en este manual se mencionan los t_rmi-
nos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere
a cuando usted se encuentra en la posici6n de op-
eraci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE
LA CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
1. Cortar a Iolargo de laslineas de puntos en todos
los cuatro paneles de cart6n. Remover los pa-
neles de cierre y aplanar los paneles laterales,
2.. Remueva el embalage de cart6n del cap6 y
de la rejilla,
IMPORTANTE: Revise y remueva todas las
grampas en la corredera porqoe pueden perforar
las Ilantas en donde el tractor tiene que rodar
para salirse de ella.
COMO PREPARAR SU TRACTOR
VERIFIQUE LA BATERIA
1. Levante la base del asiento a la posici6n le-
vantada y abra la puerta de caja de bateria.
AVISO: Siesta bateria esta utilizada despu6s del
mes y a_io indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
bateria por un minimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
BASE DEL
PUERTA DE
LA CAJA DE
ETIQUETE
con la excepci6n de aquellas partes que no se han
AJUSTE EL ASIENTO
1. Sientese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar com-
pletamente sobre el pedal del embrague/freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento
ell la posici6n.
37
AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la
corredera. Siga las siguientes instrucciones para
remover el tractor de la corredera.
_kADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, en-
tender y seguir todas las instrucciones presentes
en la secci6n de Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un &rea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor est6 libre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR
FUERA DE LA CORREDERA (Yea la sec-
cibn de la operacibn para la Iocalidad y
la funci6n de los controles)
1, Apriete la manilla de levantamiento del pist6n
y, levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presio-
nando el pedal del freno.
3, Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secci6n de Operaci6n de este manual).
(Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
4, Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera,
5. Remueva las bandas que sujetan la protec-
ci6n contra la descarga en contra del tractor,
REVISION DE LA PRESION DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la f&brica pot razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presi6n de los neumb,ticos a la PSI
que se indica en estos.
REVISION DE LA NIVELACION DEL
CON JUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADOR/_' en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSICION ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega-
dora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto.
REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correcta-
mente. Vet "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
tf LISTA DE REVISION
Antes de operar yde disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
,,/ Se hart completado todas las instrucciones
de montaje.
•/ No quedan partes sueltas en la caja de cart6n.
,,/ La bateria est& preparada y cargada en forma
adecuada.
,,/ El asiento ha side ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
•/ Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
/ AsegQrese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lade
ydesde adelante hacia atr#,s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
,,/ Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. AsegQrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
/ Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia est6n seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
/ Antes de conducir el tractor, asegQrese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Oper-
aci6n de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a come usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
•/ El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
,,/ El estanque de combustible tiene que estar Ileno
con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia.
,,/ Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Op6relos antes de
hacer arrancar el motor,
,,/ AsegQrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
•/ Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Vet las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
•/ Es importante purgar la transmisi6n antes de
operar su tractor per la primera vez. Siga las
instrucciones adecuadas para el empiezo y
para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL M,O-
TOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISlON"
en la secci6n de la Operaci6n de este manual.
38
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto,
Aprenda y comprenda sus significados,
R N H L I'.,I
MARCHA ATR,_,S NEUTRO ALTO BAJO R,_PIDO LENTO
6
MOTOR
APAGADO
MOTOR MOTOR
SISTEMA ENCENDIDO ENMARCHA
FUNCIQNAMIENTO
_D ATRAS(ROS)
LUCES _'J_ _ _
ENSENDIDAS COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automafico)
ESTRANGU-
LACION
(®)
FRENODE
ESTACIONAMIENTO
ALTURADELA LEVANTAMIENTO
SEGADORA DE LASEGADORA
MARCHA PALANCADE MANDO PEDALDE FRENO/
ATRAS HACIAADELANTE CRUCERO DE EMBRAGUE
®@@@@
PELIGRO,GUARDELAS
MANOSYLOS PIESLEJOS MANTENGAEL PELIGROSDE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(Yeala secci6nde las regiasde seguridad)
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita.
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede proveear rnuerte o lesioees graves.
PRECAUClON indica un peligro que, si no se evita,
puede provoear lesiones ligeras o rnoderadas.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el s[mbolo de aviso.
indica una situacion que puede prevocar daises al
tractor y/o al motor.
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
s[mbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o daiios a la
maquina.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
,,_,/{_,_,,,si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la m_quina,
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provecar la rnuerte, lesiones graves y/o danos
a la rnaquina.
39
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el future.
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los dem&s acceso-
rios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL FRENO-Se usa para frenar el
tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIO-
NAMIENTO - Asegura el pedal del freno en la
posici6n del freno.
(D) PALANCA DE CONTROL DE MOVIMIENTO
- Selecciona la velocidad y la direcci6n del tractor,
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL AC-
CESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor,
(F) INTERRUPTOR DE IGNICl0N - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) S,ISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA
ATRAS (ROS) en posicion "ON" - Permite la
operaci6n del conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras queen rev6s.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO - Se
utiliza para fijar el movimiento hacia adelante
del tractor a la velocidad deseada sin apretar el
pedal de marcha atr&s.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE -Se utiliza
para el movimiento del tractor hacia adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATRAS - Se utiliza para
el movimiento del tractor hacia atr&s.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengan-
cha la trans-misi6n para empujar o arrastrar.
40
I_ La operacibn de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extra_os I
_" A_0J0_E _ dentro de sus ojos, 1oque puede producir da_os graves en estos. Siempre use |
_.,_ anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor |
o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o |
una mascara de vision amplia de seguridad usada sobre las gafas. I
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sen-
sor que exige la presencia del operador. Cuando
el motor estb,funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar elfreno de
estacionamiento, se apagar& el motor.
1. Presione el pedal del freno (B) completa-
mente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (C) y mant6ngala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del freno (B),
y luego suelte la palanca del freno de mano.
AsegOrese que el freno de estacionamiento
va a sujetar el tractor en forma segura.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el trac-
tor est& parado con el motor andando en vacio,
los gases de escape del motor caliente pueden
hacer que el c6sped se ponga "caf6." Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor
cuando pare el tractor en &reas con c6sped.
_I, PRECAUCl6N: Siempre pare el tractor com-
pletamente, seg[_n se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER-
AClON (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
Si el motor funciona a una velocidad inferior a la
m_xima (r_.pida), su rendimiento disminuye.
El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad
m&xima (r&pida).
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
Mueva la palanca del embrague del accesorio a
la posici6n desenganchado disengaged ( I'_ ).
(I_I)ATTACHMENT (r_)ATTAOHMENT
CLUTCH CLUTCH
SWITCH SWITCH
"ENGAGED .... DISENGAGED"
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS
Ladirecci6n ylavelocidad de movimientos est&n con-
trolados por los pedales de marcha adelante yatr&s.
1. Poner en marcha el tractor y quitar el freno
de mano.
2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante
(K) y atras (L) para iniciar el movimiento. Mas
se aprieta el pedal y mayor es la velocidad.
IMPULSION DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno completamente.
MOTOR -
Mover la palanca (D) de mando entre la
posici6n de velocidad media y m_txima (rb,pida).
AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(rapida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de
apagado "STOP" y remueva la Ilave al abando-
nar el tractor para evitar el uso no autorizado.
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utilizar s61o durante
la marcha hacia adelante.
41
CARACTERiSTICAS TECNICAS
El control de velocidad crucero s61odebe usarse
mientras el tractor este en labores de siega o
transportaci6n, moviendose sobre superficies que
est6n relativamente planas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda, que re-
quiere velocidades bajas, podrian desengranar el
control de velocidad crucero. No emplee el control
de velocidad crucero mientras el tractor se despla-
za por elevaciones, terrenos escarpados o mien-
tras el tractor est6 en labores de poda o virando.
Con el pedal (K) de marcha adelante apretado
a la velocidad deseada, mover la palanca de
mando de crucero hacia adelante hasta la
posici6n "SET" y mantenerla mientras se le-
vanta el pie del pedal, luego soltar la palanca
(J) de mando de crucero.
Para desconectar el mando de crucero, e pujar
la palanca hacia atr&s en la posici6n "OFF", o
apretar completamente el pedal del freno.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (A) determina
a qu_ altura se cortar& el c6sped.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte de-
seada con la manilla de ajuste de altura (Vea
"PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
DE LA SEGADORA' en la secci6n de Oper-
aci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri6telos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproxima-
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no est& funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del cesped y
del tipo del c6sped que se est& segando.
El c6sped promedio debe cortarse aproxima-
damente a 2-1/2 pulgadas durante la tempo-
rada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un c6sped m&s salu-
dable y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despues de un crecimiento moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
cesped que tiene m&s de 6 pulgadas de altura
debe segarse dos veces. Haga el primer corte rel-
ativamente alto; el segundo a la altura deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS
CALIBRADORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
42
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor estb,funcionando y el embrague del ac-
cesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y central-
mente en el asiento para impedir que el motor
vacile o se apague cuando se opere su equipo
en terreno disparejo, &spero o ell cerros.
1. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Baje la segadora con el control de levanta-
miento del accesorio.
3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA-
DORA - desenganche el control del embrague
del accesorio.
_PRECAUCI6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de c6sped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga (S) en su lugar.
FUNCIONAMIENTO ATRAS
Tu tractor est& equipado con el Sistema de Fun-
cionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s con el embrague
puesto apagar& el motor a menos que la Ilave de
ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS.
ATENCION: Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Po-
niendo el ROS on posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atr&s con el embrague puesto, so
tiene que hacer s61ocuando el operador Ioconsi-
dera necesario para reposicionar la m&quina con
el dispositivo embragado. No siegue en reves a
menos que sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS-
Utilice el tractor solamente si est& seguro de que
no ingresar&n niSos ni otras personas o animales
al &rea donde so va a cortar el cesped.
1. Presionar el pedal freno hasta el fondo.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del in-
terruptor de la ignici6n on el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
3 Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes
de ir marcha atr&s, sino mientras est6 yendo
marcha atr&s.
4. Presione lentamente el pedal reverso de la
impulsi6n para comenzar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROSes m&s necesario, de
vuelta a la Ilave de ignici6n on el sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
POSICleN MOTOR EN
ROS "ON" POSICtON "ON"
PARA OPERAR EN CERROS
_ADVERTENClA: No maneje hacia arriba o ha-
cia abajo en cerros con pendientes superiores a
15 °y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
Escoja la velocidad m&s lenta antes de ar-
rancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal de freno r&pidamente a la posici6n de
freno y enganche el freno de estacionamiento.
Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estacionamiento
y el pedal de freno.
Apretar despacio el pedal apropiado hasta la
posici6n mas lenta.
Gire siempre lentamente.
1. Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a la posici6n m&s alta con el control
de levantamiento del accesorio.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera
y hacia abajo hasta que se coloque en la guia
y sueltalo de manera que se mantenga en la
posici6n de desenganchada.
No empuje o arrastre el tractor a mas de dos
(2) MPH.
Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento.
AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daSo
cuando transporte su tractor en un cami6n o remol-
cador, asegOrese que el cap6 este cerrado y ase-
gurado al tractor. Use los medios apropiados para
amarrar el cap6 al tractor (cuerdas, cordeles, etc.).
TRANSMISION ENGANCHADA
TRANSMISlON DESENGANCHADA
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda-
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comSn cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
ANTESDEHACERARRANCARELMOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor on su tractor ha sido enviado desde la
f&brica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de
relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar
la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa
hasta que quede apretada, espere por unos
cuantos segundos, remuevala y lea el nivel
del aceite. Si es necesario, agregue aceite
hasta que se haya alcanzado la marca Ileno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No
Io Ilene demasiado.
Para la operaci6n en clima fr[o, debe cambiar
el aceite para poder arrancar mas facilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
seccion de Mantenimento de este manual).
Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n
de Mantenimento en este manual.
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegt_rese de
desenganchar la transmisi6n poniendo el control
de la rueda libre ell la posici6n de marcha de rue-
da libre. El control de marcha de rueda libre esta
situado en la barra de tracci6n trasera del tractor.
43
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible. Llene
hasta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. (El uso de
gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos
de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la
duraci6n de la v&lvula). No mezcle el aceite
con la gasolina. Pare asegurar que la gaso-
lina utilizada sea fresca compre estanques
los cuales puedan ser utilizados durante los
primeros 30 dias.
_PRECAUCl6N: Limpie el aceite o el combus-
tible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperatu-
ras per debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.
PRECAUClON: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede daSar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo per
un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y hb,galo
funcionar hasta que las lineas del combustible y el
carburador queden vacios. La pr6xima tempera-
da use combustible nuevo. Vea las Instrucciones
para el Almacenamiento para m&s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir daSos permanentes.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si
se ha acabado el combustible del motor, se necesi-
tar& tiempo para el arranque extra para mover el
combustible desde el estanque hasta el motor.
1. Aseg_rese que el control de rueda libre este
en la posici6n enganchada.
2. Si_ntase en el sill6n en la posici6n de oper-
aci6n, suelte el pedal del freno y ponga el
freno de estacionamiento.
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado disengaged.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de r&pido.
5. Tire el control de estrangulaci6n a la posici6n
de estrangulaci6n pare el arranque de un
motor frio. Para el arrancar un motor caliente
el uso del control de la estrangulaci6n puede
que no sea necesario.
AVI$O: Antes de arrancar, lea las instrucciones
siguientes pare el arranque en clima frio y templado.
6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor.
No haga funcionar el arrancador continu-
amente pot m&s de quince segundos por
minuto. Si el motor no arranca despu6s
de varios intentarlos, mueva el control de
la estrangulaci6n hacia adentro, espere
unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si
el motor sigue sin funcionar, estire del con-
trol de la estrangulaci6n y trate de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°
Y M,_,S)
7. Cuando arranque el motor, empuje el control
de la estrangulaci6n hasta que el motor emp-
iece a funcionar m&s suavemente. Si el motor
empieza a funcionar mal, estire del control de
la estrangulaci6n un poco por unos cuantos
segundos y entonces continu6 a empujar
lentamente el control.
Los accesorios y el embrague de suelo ahora
puede ser utilizados. Si el motor no acepta
esta carga, vuelva a arrancar el motor para
permitirle que se caliente per un minute, utili-
zando el estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRIO (50 °Y MENOS)
7. Cuando arranque el motor, empuje lentamente
el control de la estrangulaci6n hacia adentro
hasta que el motor empiece a funcionar
suavemente. Siga empuj&ndolo poco a poco
permitiendo que el motor acepte peque_ios
cambios de velocidad y carga, hasta que este
completamente hacia adentro. Si el motor
empieza a funcionar mal, estire del control de
la estrangulaci6n un poco por unos cuantos
segundos y contint_e a empujar el control hacia
adentro. Esto puede requerir que el motor se
caliente per unos cuantos minutos, depende
de la temperatura.
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISlON
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la
transmisi6n debe ser calentada como las instruc-
clones siguientes:
1. Asegt3rese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posici6n de operaci6n.
3. Permita que la transmisi6n se caliente du-
rante un minute. Esto puede ser echo durante
el tiempo de calentamiento del motor.
Los accesorios pueden ser utilizados durante el
periodo del recalentamiento del motor despu&s
que la transmisi6n halla sido calentada y puede
requerir que el control de la estrangulaci6n sea
estirado un poco.
AVI$O: Si se encuentra a mucha altura (sobre 3000
pies) o en clima frio (per debajo de 32°F [0°C]),
la mezcla del combustible del carburador debe
ser ajustada para el mejor rendimiento del motor.
(Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la
secci6n de Servicio y Ajustes de este manual).
44
PURGAR LA TRANSMISION
_PRECAUCI6N: Nunca enganche o desen-
ganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adec-
uada, es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para la prim-
era vez. Este proceso remover& cualquier aire
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe
ser removida para servicio o reemplazo, debe
ser purgada despu6s de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor.
11 Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cu-
alquier objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
21 Desenganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en laposici6n de desen-
ganchado (Yea "PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el mo-
tor, mueva el control de estrangulaci6n a la
posici6n de lento. Quitar el freno de mano.
_ILPRECAUCl6N: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el fondo, mantener por cinco (5) segundos y
soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha
atr&s hasta el fondo, mantener por cinco (5)
segundos y soltar el pedal. Repetir el proced-
imiento tres (3) veces.
51 Apague el motor y embrague el freno de
estacionamiento.
61 Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despues que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n media
(1/2) velocidad. Quitar el freno de mano
8. Conduzca su tractor hacia adelante durante
aproximadamente cinco pies y entonces ha-
cia marcha atr&s cinco pies (150 cm). Repita
este proceso tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
CONSEJOS PARA SEGAR
Nose pueden usar Inscadenas para lasIlantas cu-
ando la caja de lasegadora est& adjunta al tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
Maneje de modo que los recortes se descar-
guen en el &rea que ya ha sido cortada. Man-
tenga el &rea de corte a la derecha del tractor.
Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de
los recortes y un corte m&s uniforme.
AI segar las &tea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se descar-
guen, alej&ndose de los arbustos, cercos, en-
tradas de autom6viles, etc. Despu6s de una o
dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, ha-
ciendo virajes a la izquierda, hasta que termine.
f
1
\\ ........... _. .................... J
J
00272
Si el c6sped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
mente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el c6sped cuando est& mojado. El
cesped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceleracion
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando un
cambio Io suficientemente bajo para obtener
un rendimiento de corte de parte de su sega-
dora y tambien la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al ter-
reno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est& usando.
45
PROGRAMA DE ANTES DE CADA CADA CADA CADA CADA &LMACENAM]ENT
8 25 50 100 TEMPORAD/
MANTENIMIENTO CADA USO HORAS HORAS HORAS HORAS
_evisar la operaci6n del frei_o
_evisar Japres[6n de ]as llantas
T _r[f[_z Jacommande de plesence
a _'operateuret Jesistema d ROS
A _evisar si hay sujetadoressuelios
C °'filal/camb[al las cuchillas de la segad°ra
T Fabla de It_bricaci6n
0 _ev[_rel nivel
a Jmp[ar la baterla ylos termJnales
_evisar el enfriamiento del transeje
Doml_r uel_o La Nive_ac_6n De] C_rtac6spede8
r_sl?e¢¢[one las co,teas _al?ezo[da[e$
_ev[_r el n[vel deJ aceite del motor
3ambiar el aceite del motor (con filtlo)
3ambiar el aceite del motor (sin f[Itro)
_ Jmp[ar el filtro de a[re
v
T Jrnp[ar la rejiiJade aire
inspeccionar el silenciador/
_ _mort[_uador de ¢hisDas
_ 3ambiar el filtro de ace[re (si equipado)
Jmp[ar las aletas de er/f r[alnJento
3ambiar la bujia
:ambial el caltucho de pape_ del liltlo de aire
3ambiar el fJltro de combt_st[INe
v'
_1,2
v'
_11_ 1,2
v'
v"
v'
1- Carnbiar mrs a rnenudo cuando se opere bajo carga pesada o en 3- Carnbiar las cuchillas mrs a menudo cuando se siegue en sue]o
ambientes con altas temperaturas, arenoso.
2- Dar servicJo mas a menudo cuando se opere en condiciones sucJas 4- No requefido si equipado con una bateria libre de rnantenimiento.
O poJvorosas.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articu-
los que han estado sujetos al abuso o a la neg-
ligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantia, el operador tiene que mantener
la segadora segQn las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de mire y revise si las cuchil-
las y las correas est&n desgastadas. Una bu-
jim nueva y un filtro de mire limpio aseguran
una mezcla de mire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure m&s.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y el sistema del ROS funcionen
adecuatamente.
TABLA DE LUBRICACION
(f) Accesofio _
de Grasa r-q_l
de, Arbol _,_I _
_i) Accesofio" <_'
de Grasa del t :_
Rodamiento
de la Rueda [T_-,j[I
Detantera
engranaje _
de Sector
de Direcci6n
_l)d _) Accesodo
de Grasa
el Arbol
Accesorio
de Grasa del
Rodamiento
"_de ta Rueda
_Delantera
@ Motor
(1-)Grasa de proposito general
(_ Refi6rase a la secci6n del "MOTOR" en
Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraer&n
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use
solamente un lubricante tipo grafito de polvo
seco en forma moderada.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
46
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
d_ mantenimiento.
OPERAClON DEL FRENO
Si el tractor necesita m#.s de cinco (5) pies para
detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s alto
en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimen-
tada, hay que hacerle el servicio al freno. Ver"PARA
VERIFICAR Sl FUNCIONA BEN EL FRENO" en el
capitulo de Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
Mantengatodos losneum&ticos con la presi6n de
aire adecuada (Ver la PSI que se indica en estos).
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daSar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden da_iar alas Ilantas.
AVISO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y p6ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de peque_ias fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Elsello previene que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SISTEMA PRESENClAOPERADOR YSlSTEMA
FUNClONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento atr&s
funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como
descrito, reparar el problema inmediatamente.
El motor no arrancarb, si el pedal de embrague/
freno est& completamente presionado yel mando
del embrague del accesorio est& desconectado:
VERIFIEZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
Cuando el motor est& en marcha y el embrague
del accesorio estb, conectado, cualquier ten-
tativa del operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
El embrague del accesorio no tendria que
funcionar nunca si el operador no est& en su
asiento.
VERIFIEZ SlSTEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS
(ROS)
Cuando el motor est& en marcha con el inte-
rruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s,
apagar& el motor.
Cuando el motor est& en marcha con el inte-
rruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atr&s, NO apa-
gar& el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
cuchillas que esten gastadas, dobladas o danadas.
REMOCION DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el pemo de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas
del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla con el estampado
"THIS SIDE UP" en la direccion de la sega-
dora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion ap-
ropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firme-
mente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
AGUJERO ESTRELLA
CENTRAL
PERNO. CON JUNTO
DE LA DEL MANDRIL
CUCHILLA
CUCHILLA
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n.
Mantenga la bateria y los terminales limpios.
Mantenga los pernos de la bateria apretados.
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
_ios abiertos.
Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVlSO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
aSadir o verificar el nivel del electr61ito.
PARA LIMPIAR LA BATER[AY LOSTERMINALES
La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los
terminales pueden producir "escapes" de poten-
cia en la bateria.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Enjuague la bateria con agua corriente y
s6quela.
4. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la bateria con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
POSICION MOTOR EN
ROS "ON" POSICION "ON"
47
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletae de enfriamiento y el ventilador de la
transmisi6n tienen que mantenerse limpios para
asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor est6 funcionando o mientras la
transmisi6n este caliente.
Inspeccione el ventilador de enfriamiento para
asegurarse que las aspas del ventilador est6n
intactas y limpias.
Inspeccione las aletas de enfriamiento para ver-
ificar si hay mugre, recortes de c6sped uotros
materiales. Para impedir dai_os alas juntas, no
use un rociador de aire compresado o de alta
presi6n para limpiar las aletas de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la f&brica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para la
vida del transeje. En el caso de que el transeje
se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despu6s de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las cor-
reas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICAClON
Use eolamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de
servicio API. Seleccione la calidad de viecosidad
del aceite SAE segSn su temperatura de oper-
aci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
o_lv_scch_t _s
AVISO: A pesar de que los aceites de multivisco-
sidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan
en temperaturas sobre 32 ° F (0° C). Revise el
nivel del aceite del motor m&s a menudo, para
evitar un posible daSo en el motor, debido a que
no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu&s de 50 horas de oper-
aci6n o por Io menos una vez al aho si el tractor
se utiliza menos 50 horas el a_io.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de ar-
rancar el motor y despu6s de cada echo (8) horas
de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/va-
rilla indicadora de nivel del aceite en forma segura
cada vez que revise el nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
AsegOrese que el tractor est_ en una superficie
nivelada.
El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
est6 caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior
de la v&lvula de desag_e e instale el tube de
desagQe sobre la guarnici6n.
3. Abra la v&lvula de desagL_e empujando hacia
dentro y dando vuelta a la izquierda.
V&lvula de desagOedel aceite
Posici6n
cerrada y
I
amarillo _" _/'-_'_-'Mc _._'_--_. Tubo d?
\,_ desague
4. Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de
desag_e.
5. Despu6s de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la v&lvula de
desagOe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de lasagujas de un reloj hasta
que la clavija est& en la posici6n bloqueada
segt_n Io mostrado.
6. Remueva eltubo de desag0e ysubstituya elcas-
quillo sobre laguarnici6n inferior de lav&lvula de
desagQe.
7. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a trav6s
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproxima-
da vea las "Especificaciones del Producto"
secci6n de este manual.
8. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar el
nivel. Para la lectura exacta, inserte la varilla
indicadora de nivel en el tubo y empOjela
hacia abajo firmemente en su sitio antes de
quitada. Mantenga elaceite hasta, pete no en-
cima, de la marca de Ileno "FULl" de la varilla
indicadora de nivel. Empuje la varilla hacia
abajo firmemente en el tube cuando termine.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada tempo-
rada ovez por medio que cambie el aceite, si el
tractor se usa m&s de 100 horas en un a_io.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un filtro sucio. Limpie el elemento del
prefiltro de espuma despues de cada 25 horas
de operaci6n o cada temporada. Dele servico al
cartucho de papel cada 100 horas de operaci6n
o cada temporada, Io que suceda primero.
Dele servicio al filtro de aire m&s a menudo bajo
condiciones polvorosas
cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL
48
1. Remueva las la cubierta.
PARA DARLE SERVICIO AL PREFILTRO.
2. L&velo en detergente liquido y agua.
3. S6quelo apret&ndolo en un paso limpio.
4. Impregnar en aceite de motor. Envu61valo en
un pa_o limpio y absorbente y apri6telo para
remover el exceso de aceite.
AVlSO: Siesta sucio o da_iado reemplace el
prefiltro.
PARA DARLE SERVlC!O AL CARTUCHO
1. Limpie el cartucho golpeandolo suavemente
en una superficie plana. Si el cartucho esta
muy sucio o da_ado c&mbielo.
2. Reinstale el cartucho del prefiltro, la cubierta
y aseg0relos.
AVISO: Los solventes de petr61eo, tales come
el kerosene, no se deben usar para limpiar el
cartucho. Pueden producir el deterioro de este.
No aceite el cartucho. No use mire de presi6n
para limpiado o secarlo.
Cubierta
Cartucho
/
Manilla
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMIENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
asegQrese que la rejilla del c&sped, las aletas
de enfriamiento, y otras superficies externas del
motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 harms de operaci6n (m&s a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de en-
friamiento y las superficies externas, seg0n sea
necesario. AsegQrese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento.
AVlSO: Si se opera la m&quina con una rejilla
del c6sped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de
enfriamiento removidas se producir& da_io en el
motor debido al calentamiento excesivo.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligre de incendio y/o dahes.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despu6s de cada 100 harms
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, ebstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2,
3.
4.
Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha sei_alando hacia el carburador.
Aseg_lrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas est_n
colocadas en forma adecuada.
Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
ABRAZADERA-
FILTRO DE
COMBUSTIBLEs_
LIMPIEZA
Limpie todo material extra_io del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no ser que el motor y la transmisi6n
est6n cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida _ltil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el daSo al motor debido al sobre-
calentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre
o con aire comprimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
49
ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SERVICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento,
2. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED),
3. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remu&vala.
4. Aseg0rese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
5. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA
DE ClaSPED
1, Suelte el embrague poni6ndolo en la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de m&s abajo.
3, Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadors de la correa (G).
4, Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
5, Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del braze del engranaje (R),
6, Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n
y la arandela,
7, Per uno de los lados de la cortadora, desco-
necte el brazo de suspensi6n de la cortadora
(A) del chasis y la pieza de uni6n posterior
(C) de la barra posterior de la cortadora (D)
- retire los resortes de contenci6n y las aran-
delas.
_1, CUIDADO: Una vez que se desconecten las
piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora
funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Deslice la cortadora por debajo del lade
derecho del tractor.
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio dife-
rente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la gu[a del cable en el borde
frontal del salpicadero m&s bajo.
INSTALE LA SEGADORA
Aseg0rese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posici6n m&s baja.
_I, CUIDADO: La palanca elevadora funciona
a resorte. Suj6tela con fuerza, h&gala descender
lentamente y tr&nquela en la posici6n m&s baja.
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de sus-
pensi6n de los lados de la segadora (A) est6n
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debaj# de 6ste.
3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATE-
RALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS
- Ubique el orificio del brazo encima de la
clavija (B) que hay en la parte exterior del
chasis del tractor, y fijelo con una resorte de
contenci6n.
03042tex
4,
5.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POS-
TERIORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uni6n (D) por encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fijela
con una arandela y un resorte de contenci6n.
9. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
10. Instale la correa pas&ndola por encima de la
polea del motor (M) y fijadors de la correa
(G),
6. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n por el orificio anterior de la barra de
suspensi6n anterior del tractor (F).
7. Introduzca el otro extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
pot medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
8. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento la corta-
dora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
03042tex
51
PARA NIVELAR LA SEGADORA
AsegOrese de que los neum&ticos est6n inflados
a la PSI que se indica en estos. Si est&n de-
masiado inflados o poco inflados, el c6sped no le
quedar& bien cortado, Iocual podr& Ilevarlo a pen-
ear que la S,EGADORA no est& bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum&ticos estb,n correctamente
inflados y el c6sped parece haber quedado
cortado desparejo, determine qu6 lado de la
cortadora est& cortando m&s al ras.
2. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A)
para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien
h&gala girar hacia lado derecho la derecha
para subirla.
NOT.&: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har_.variar la altura de la cortadora aproxi-
madamente 3/16".
Haga girar la Haga girar la
tuerca hacia tuerce hecia
la derecha Ie izquierda
para subic .para bajer _a
segadora segadora
3. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
cesped gue a0n no haya cortado y obser-
vando como queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactgrios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
_i CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot6-
jase las manes con guantes o envuelva las cuchil-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m#.s alta.
3. A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
AJUSTE DE DELANTE A ATR,_,S
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive-
lado de lado a lado.
Para que el c6sped le quede perfectamente
cortado, las cuchillas de la cortadora deben
ajustarse de tal manera que la punta anterior
quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta pos-
terior cuando la cortadora se encuentre en su
posici6n mb,s alta.
j_CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prote-
ase las manos con guantes o envuelva las cuchil-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo y
entre la punta posterior y el suelo.
B B
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla
no estb, 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta
posterior, dirijase a la parte de adelante del
tractor.
Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de
la cortadora, o bien en sentido antihorario
(aflojar) para bajarla.
Ajuste la tuerca Afloje la tuerca
de regulaci6n de regulaci6n
de altura B de altura B para
para levantar bajar la segadora
ta segadora
_fioje la tuerca
primero
AI IA
4. En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los paso 2 de las instrucciones de Regu-
laci6n Visual que aparecen m&s arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que ambos
lados queden iguales.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hat& variar la altura de la cortadora 1/8".
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior.
Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
52
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE LA CUCHILLA SEGADORA
La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas, Estacione el
tractor en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOOION DE LA OORREA -
1. Remueva la segadora del tractor (Vea"PARA
REMOVER LA SEGADORA" de esta secci6n
de este manual),
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril
y de las poleas de guia.
3. Tire la correa alej&ndola de la segadora.
INSTALACION DE LA CORREA
1. Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
2. Aseg0rese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guias de la correa,
3. Instale lasegadora (vea" PARA INSTALAR LA
SEGADORA" en esta secci6n de este manual).
POLEA POLEAS
DEL DE GUiA
MANDRIL
POLEA
DEL
MANDRIL
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE MOVIMIENTO
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva de la parte de atr&s
a la parte de adelante del tractor, pas&ndola
pot encima de la placa de direcci6n (F) y del
v&stago del pedal del embrague / freno (G),
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y p&selo por sobre la polea del motor (E).
3, Jale la correa hacia la parte de atr&s del
tractor, Con mucho cuidado, mueva la correa
hacia abajo y p&sela alrededor del ventilador
de transmisi6n y por encima de la polea de
entrada (D), Cerci6rese de que la correa est6
calzada dentro del guardacorrea.
4. Coloque la correa sobre el pi56n central (C).
5, Pase la correa a trav6s del pi56n estacionario
(A) y del pi_i6n del embrague (B).
6, Aseg0rese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas..
7, Instale la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR
LA SEGADORA' en este capitulo del manual).
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano, Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies hay una guia
pr&ctica para el montaje de la correa,
DESMONTAJE DE LA CORREA
1, Desmonte la cortadora (Ver "PARA DES-
MONTAR LA CORTADORA' en este capitulo
del manual),
NOTE: Observe toda la correa de impulsi6n de
movimiento y la posici6n de todas las guias y
guardacorreas.
2, Retire la correa del piii6n estacionario (A) y
del pi_i6n de embrague (B),
3. Retire la correa del pi_i6n central (C).
4. Jale el cable de la correa hacia la parte de
atr&s del tractor, Con mucho cuidado, retire la
correa de la polea de entrada de la transmis-
i6n, moviendola hacia arriba y pas&ndola por
encima de las paletas del ventilador (D).
5, Retire la correa de la polea del motor movi6-
ndola hacia abajo (E).
6, Deslice la correa hacia la parte de atr&s del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (F) y
CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una euperficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entencee se debe controlar
y ajuetar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno haeta el fondo y accionar
el freno de eetacionamiento.
2. Desembragar la transmiei6n colocando el
mando de la rueda libre en la posici6n "trans-
misi6n desembragada". Tirar el mando de la
rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar
aei se coloca en la poeici6n desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearee y patinar
cuando se intenta empujar hacia adelante el trac-
tor manualmente. Si las ruedas traeeras giran, es
necesario ajustar el freno o sustituir las zapatas.
quitela del tractor.
53
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARACIONES
1. BIoquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten-
ci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vu61vala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva acolocar las arandelas e inserte el anillo
de retenci6n en formaseguraen la ranuradeleje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de peque_as fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
EIsello previene que las Ilantas se sequen y
tambi6n la corrosi6n.
Arandelas
Anillo de
Retenci6n
Cubierta
del eje
\
Llave Ouadrada (rueda _
trasera solamente)
IMPRESION / INCLINACION DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas del-
anteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica
y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de
las ruedas delanteras no son regulables. En caso
que se produzca alg0n dai_o que afecte la impre-
si6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal
como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otro centro de
servicios autorizado.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
,_ADVERTENCIA: Las baterias de &cido-plo-
mo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una pro-
tecci6n para los ojos alrededer de las baterias.
Si su bater[a est& demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un arranque
de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con
un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien
tiene que tener un sistema de 12 volts. No use
la bateria de su tractor para hacer arrancar a
etros vehiculos.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME -
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el
terminal (A-B) POSlTIVO (+) de cada bateria,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATWO (-) de una bateria
completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO
con un buena CONEXION A TIERRA DEL
CHASlS, alejado del estanque de combus-
tible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al 01timo de ambas baterias.
Bateria D@bil o Bater[a Completamente
Descargada Cargada
REEMPLAZAR LA BATERIA
_DVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra por accidente.
1. Levante la base del asiento a la posici6n
levantada.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los t6rminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
Base Del
Puerta de
la
(positivo)
Cable
Tueroa_.
Perno
Cable
_gro
54
4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
con el terminal positivo (+) con el pemo hex-
agonal y la tuerca segOn se muestra. Aprie-
telos en forma segura. Deslize la cubierta
terminal sobre el terminal
5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NE-
GRO al terminal negativo (-) con el perno
hexagonal y la tuerca que queden. Apri6telos
en forma segura.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap6.
2. Tire el eujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el eujetador y em-
puje el eujetador de la bombilla, en forma
segura, hacia atr&s en el agujero en la
parte traeera del enrejado.
4. Cierre el cap6.
ENTREClERRE Y REL¢'S
El alambrado euelto o da_iado puede producir
el mal funcionamiento de su tractor, o que deje
de funcionar, o le impida el arrancar.
Revise el alambrado. Vea el diagrama del
alambrado el6ctrico en la secci6n de Partes
de Repuesto.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El eujetador del fusible
est& ubicado detr&e del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Deeabroche el conector del alambre de las
lucee delanteras.
3. Pb,reee delante del tractor. Agarre el cap6
en los lados, inclinelo un poco hacia el mo-
tor y s&quelo del tractor.
4. Para volver a inetalar el cap6, aseg_lrese de
volver a conectar el conector del alambre
de las luces.
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emiei6n, los cuales sean hechoe al costo
del cliente, pueden ser realizadoe por cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de
motor. Los reparos que caen bajo garantia deben
ser realizados por un establecimiento de servicio
de reparaci6n de motor autorizado.
CARBURADOR
Si su motor no opera adecuadamente debido
a problemas eoepechados de carburador, Ileve
ueted eu tractor a un centro de servicio autorizado
para eu reparaci6n y/o ajuste.
El tope de alta velocidad ha sido ajustado en la f&-
brica. No Io ajuste - se pueden producir daSos.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha eido ajustado en la f&brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por eobre el ajuste de alta velocidad de
la f&brica. Si cree que la velocidad alta regulada
alta regulada del motor necesita ajuete, pongaee
en contacto con un centro de servicio Sears o
con un otro centro de servicio cualificado, el que
cuenta con el equipo adecuado y la experiencia
para hacer los ajuetes necesarios.
Conector del alambre de
tas Luces Delanteras
55
Inmediatamente prepare su tractor para el
almacenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar por 30 dias o mb,s.
_&DVERTENClA: Nunca almacene el trac-
tor con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
el motor se enfrie antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.
TRACTOR
Cuando el tractor se va a almacenar per cierte
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu#.rdela en una #.rea limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZ,_' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es
necesario (vea las instrucciones para el
cambio de las correas en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual).
3. Lubriquelo, segt_n se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. AsegOrese que todas las tuercas, los
pernos y los tornillos esten sujetados
en forma segura. Inspeccione las partes
movibles para verificar si hay daSo, rotura o
desgaste. C&mbielas si es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxida-
das o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERiA
Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
Despu6s de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento, la bateria puede necesitar
volver a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencia durante largos periodos de
almacenamiento, se deben desconectar
los cables de la bateria y se debe limpiar
cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA
BATERIA Y LOS TERMINALES" en la sec-
ci6n de Mantenimientode este manual).
Despu6s de limpiarla, deje los cables desco-
nectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
bateria.
Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concrete o sobre superficies h0medas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se
forman deposites de goma en partes funda-
mentales del sistema de combus-tible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento. La
gasolina acidica puede daSar el sistema de
combustible de un motor durante el periodo de
almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej&ndolo funcionar
hasta que el carburante termine el carbura-
dor est6 vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est& usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c&m-
bielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este
manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de '_,r-
ranque" (Start), per unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se empie-
za a oxidar. La oxidacion y/o la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c0brala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que preducir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
56
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la seccion apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
No arranca 1. Sin combustible.
2, Motor sin la
"ESTRANGULACION" (CHOKE)
adecuada.
3, Motor ahogado,
4. Bujia mala.
5, Bateria baja o descargada
6, Filtro de aire sucio.
7, Filtro de combustible sucio,
8. Agua en el combustible.
Dificil de arrancar
El motor no da
vuelta
El motor suena
pero noarranca
Perdida de fuerza
9. Alambrado suelto o daSado.
10,Carburador desajustado,
11,V&lvulas del motor
desajustadas.
1. Filtro de aire sucio.
2. Bujia mala.
3. Bateria baja o descargada.
4, Filtro de combustible sucio,
5. Combustible rancio o sucio.
6, Alambrado suelto o da_iado.
7. Carburador desajustado,
8, VaIvutas deI motor desajustadas.
1. Pedal del freno no presionado.
2, El embrague del accesorio est&
enganchado.
3. Bateria baja o descargada.
4, Fusible quemado,
5. Terminates de la bateria corroidos.
6, Alambrado suelto o daSado.
7. Interrupter de la ignici6n fallado.
8. Solenoide o arrancador fallados.
9,
Interruptor(es) que exige(n) la
presencia del operador fallado.
1. Bateria baja o descargada
2, TerminaIes de la bateria corroidos
3. Interruptor de la ignici6n
4, Solenoide o arrancador fallados.
1. Corta mucho c6sped, rnuy r_.pido.
2. Aceleraci6n en lap,osicion de
"ESTRANGULACION" (CHOKE).
1. Llene el estanque de combustible,
2. Vea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n de
operaci6n.
3. Espere varios minutes antes de
tratar de arrancar.
4. Cambie la bujia.
5. VueIva a cargar o cambie la bateria.
6. Limpie/cambie el filtro de aire.
7. Cambie el filtro de combustible,
8. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva
cambie cambie el filtro de combus-
tible.
9. Revise todo el alambrado.
10.Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
11 .Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1. Limpie/cambie el filtro de aire,
2. Cambie la bujia.
3. Vuelva a cargar o cambie Ia batefia.
4. Cambie el filtro de combustible,
5. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva,
6. Revise todo el alambrado,
7. Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
8. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1. Presione el pedal del freno.
2. Desenganche el embrague del
accesorio,
3. VueIva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el fusible.
5. Limpie los terminales de la bateria.
6. Revise todo el alambrado,
7. Revise/cambie el interruptor de la
ignici6n.
8. Revise/cambie el solenoide o
arrancado£
9. P6ngase en contacto con un
centre de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1. VueIva a cargar o cambie la bateria.
2. Limpie los terminales de la bateria.
3. Revise todo el alambrado.
4. Revise/cambie el solenoide o
arrancado£
1. Eleve la altura de corte.
2. Ajuste el control de la aceleraci6n.
57
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la seccion apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA
Perdida de fuerza
(continuado)
Vibracion excesiva
CAUSA
3. Acumulaci6n de c_sped, hojas y
basura debajo de la segedora.
4. Filtro de aire sucio.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6. Bujia fallada.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
9. Agua en el combustible.
10.Alambrado de la bujia suelto.
11.Rejilla/aletas de aire del motor
sucias.
12.Silenciador sucio/taponado.
13.Alambrado suelto o daSado.
14.Carburador desajustado,
15.V&lvulas del motor desajustadas.
1. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. Mandril de la cuchilla doblado,
CORRECCION
3. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el
aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujia.
7, Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
9. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible.
lO.Conecte y apriete el alambre de la
bujia.
11.Limpie las rejilla/aletas de aire del
moto£
12.Limpie/cambie el silenciador.
13,Revise todo el alambrado.
14.Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
15,Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1,
2,
3. Parte(s) suelta(s)/da_iada(s). 3,
El tractor se pon 1. El sistema de funcionamiento 1. Girar el ROSen la posici6n "ON".
en marcha atras atr&s (ROS) no estb, "ON". Vea la secci6n de operaci6n,
1,
1. Sistema de control que exige la
presencia del operador -
seguridad fallado.
1. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. El conjunto segador no est&
nivelado,
3. Acumulaci6n de c6sped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Mandril de la cuchilla doblado.
Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto segador taponados
debido ala acumulaci6n de
c6sped, hojas y basura alrededor
de los mandriles.
El motor continua
funcionan do
cuando el operador
se baja del asiento
con et embra-gue
accesorio
enganchado
Ma corte-disparejo
5,
Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla,
Pongase en contacto con uncentro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
Apriete la(s) parte(s). Cambie las
partes daSadas.
Revise el alambrado, los
interruptores y la conexiones.
Si no estb,n correctas, pongase
en contacto con un centro de
servicio Sears o con un otro del
centro de servicio cualificado.
1.
2,
3,
4.
5.
Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla,
Nivele el conjunto segador.
Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado,
Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
58
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la seccion apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA
Las cuchillas
segadoras no rotan
Mata descarga det
cesped
Las luz (ces)
delantera(s) no
esta(n)
funcionando
(si equipadas)
La bateria no carga
P_rdida de
impulsi6n
El motor tiene
"contraexp-
losiones"cuando
se "APAGA"
CAUSA CORRECCION
1, Remueva la obstrucci6n.1. ObstruccJ6n en el mecanismo
del embrague.
2. La correa de impulsi6n de la
segadora est& desgastada/dai_ada.
3. Polea de guia atascada
4. Mandril de la cuchilla atascado.
1. Velocidad del motor muy lenta.
2,
3.
4.
5.
Velocidad de recorrido
demasiado r&pida.
C6sped mojado.
El conjunto segador no est&
nivelado.
Presi6n de aire de las Ilantas
baja o dispareja.
6. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta,
7. Acumulaci6n de c_sped, hojas y
basura debajo de la segadora.
8. La correa de impulsi6n de la
segadora est& desgastada o
desajustada.
9. Las cuchillas est&n real con
instaladas.
10.Cuchillas inadecuadas en use.
11.Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto agujeros segador
taponados debido a la acumu-
laci6n de c6sped, hojas y basura
alrededor de los mandriles,
1. El interruptor est& '_,PAGADO"
(OFF).
2. Bombilla(s) o I&mpara(s)
quemadas.
3. Interruptor de la luz fallado.
4. Alambrado suelto o daSado,
5. Fusible quemado.
1. EIemento(s) de la bateria male(s).
2. Malas conexiones de conexiones.
3. Regulador fallado (si equipado),
4. AIternador fallado.
1. El control de rueda libre est& en
la posici6n "desenganchado"
(disengaged),
2. La correa de impulsi6n de
impulsi6n de movimiento.
3. Aire atrapado en la transporte o
el servicio,
1. El control de la aceleraci6n del
motor no fue ajustado en la
posici6n de velocidad media y
m&xima (rb,pida) antes de parar
el motor.
2, Cambie la correa de impulsi6n de
la segadora.
3, Cambie la polea de guia,
4. Pongase en contacto con un
centre de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado,
1. Ponga el control de I,aaceleraci6n
en la posici6n de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad m&s lenta.
3, Permita que se seque el c6sped
antes de segar.
4, Nivele el conjunto segador.
5, Revise las Ilantas para verificar
que tienen la presi6n de aire
adecuada.
6, Cambie/afile la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla,
7. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
8, Cambie/ajuste la correa de
impulsi6n de la segadora,
9, Vuelva a instalar las cuchillas el
borde afilado hacia abajo.
10,Cambie por las cuchillas
enumeradas en este manual,
11.Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
1, "ENCIEND/_' (ON) el interrupter.
2, Cambie la bombiIIa(s) o I_tmpara(s).
3. Revise/cambie el interruptor de la
luz,
4. Revise el alambrado y las conexiones.
5, Cambie el fusible.
1. Cambie la bateria.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Cambie el regulador.
4, Cambie el alternador.
1, Ponga el control de rueda libre en
la posici6n "enganchado"
(disengaged),
2, Reemplace la correa de movimien-
to esta gastada, da_iada o rota.
3, Purgue la transmisi6n.
1, Mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de velocidad media y
m&xima (rb,pida) antes de parar
el motor.
59
GUiA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
co
CO
I A ADVERTENCIA: Para evitar da_os graves, haga funcionar su tractor arriba I
,_k Y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto a las I
D pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los I
virajes gradualmente para evitar volcarse o la perdida de control. I
Tenga mucho cuidado cuando cambie de direccion en las pendientes.
1. Plegar esta pagina a Io largo de la I_neapunteada arriba indicada.
2. Tenet la pagina ante de s_mismos de modo que su horde izquierdo sea vertical
parafelo al tronco clef arbol u otra estructura vertical
3. Mirar a traves del pliegue en direccion de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el angulo def ptiegue con la pendiente del terreno.

Transcripción de documentos

Garanfia ......................................................... 31 Reglas de Seguridad ..................................... Especificaciones del Producto ....................... Montaje/Pre Operaci6n .................................. Operaci6n ...................................................... Mantenimiento ............................................... 32 35 36 38 45 GARANT{A LIMITADA DOS AI_IOS PARA Programa de Mantenimiento ......................... 45 Servicio y Ajustes .......................................... 49 AImacenamiento ............................................ 55 Identificaci6n de Problemas .......................... 56 Servicio Sears ............................ Contraportada DE CRAFTSMAN TRACTORES Si opera y mantiene este tractor segOn todas las instrucciones provistas, y este deja de funcionar debido a defectos del material o de la mano de obra dentro de los dos aSos posteriores a la fecha de compra, comuniquese al 1-800-4-MY-HOMECR? para obtener una reparaci6n sin cargo. Durante el primer ai_o a partir de la fecha de compra, no incurrirb, en gastos ocasionados por el servicio de garanfia a domicilio. Para su conveniencia, el servicio de garantia a domicilio a0n estar& disponible luego del primer a_io a partir de la fecha de compra, pero se aplicar&n gastos de traslado. Si usted transporta el tractor a un lugar de entrega autorizado de Craftsman, estos gastos se cancelar&n. Para Iocalizar el lugar autorizado m&s cercano, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME(R_. 90 DiAS PARA BATER{AS Si la bateda que se incluye con este tractor resulta defectuosa en los materiales o en la mano de obra (nuestras pruebas demuestran que no mantiene la carga) dentro de los 90 (noventa) dias a partir de la fecha de compra, ser& reemplazada a domicilio sin cargo, Esta garantia SOLO cubre los defectos en los materiales yen la mano de obra. Sears NO pagar& por: Los articulos prescindibles que se desgastan con el uso normal, que incluyen, entre otros: hojas, bujias, limpiadores de aire, correas y filtros de aire. El servicio de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o puestas a punto. El reemplazo ni la reparaci6n de neumb, ticos debido alas pinchaduras provocadas pot objetos exteriores como clavos, espinas, tocones o vidrios. El reemplazo ni la reparaci6n de neum&ticos o ruedas debido al uso normal, accidente u operaci6n y mantenimiento incorrectos. Las reparaciones necesarias debido al abuso por parte del operador, que incluyen, entre otros: dai_os causados por el remolque de objetos que sobrepasen la capacidad del tractor, por el impacto de objetos que doblen la estructura o el cig_e_al, o por el exceso de velocidad del motor. Las reparaciones necesarias debido a la negligencia del operador, que incluyen, entre otros: daSos el&ctricos o causados pot el medio ambiente debido al almacenamiento inapropiado, la no utilizaci6n de la cantidad ni el grado adecuado de aceite para el motor, la acumulaci6n de basura inflamable en la plataforma, o la falta de mantenimiento del equipo seg0n las instrucciones que se encuentran en el manual del operador. La limpieza del motor (sistema de combustible) ni las reparaciones debido a combustible considerado contaminado u oxidado (viejo). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dias a partir de la fecha de compra. El deterioro y uso normal de los acabados exteriores ni el reemplazo de la etiqueta del producto. Si alguna vez, este tractor se utiliza con fines comerciales garantia del tractor y de la bateria ser& nula. Esta garanfia Unidos. se aplica Onicamente mientras el producto Esta garantia le otorga derechos legales especificos que varian de estado en estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, 32 o de alquiler, toda la cobertura permanezca dentro de la de los Estados yes posible que usted goce de otros derechos IL 60179 _PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. • No hacer funcionar la m&quina sin el captador de hierba entera, la protecci6n de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar y en buenas condiciones. • Ralentizar antes de girar. • Nunca dejar una m&quina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estacionamiento, parar el motor, y quitar las Ilaves antes de bajar. • Desconectar las cuchillas cuando no se corta. Apagar el motor y esperar que todas las partes est6n completamente paradas antes de limpiar la m&quina, quitar el captador de hierba, o desatascar la protecci6n de descarga. Hacer funcionar la m&quina s61o con la luz del dia o luz artificial buena. No hacer funcionar la m&quina estando bajo los efectos de alcohol o droga. Poner atenci6n al trb,fico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. Poner la m&xima atenci6n al cargar o descargar la m&quina en una caravana o cami6n. Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se hace funcionar la m#,quina. Los datos indican que los operadores a partir de los 60 a_ios est&n afectados por un gran porcentaje de heridas relativas a la conduccion del cortac&sped. Estos operadores tendrian que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortac6sped de mode Io bastante seguro para proteger a si mismos y a otras personas de heridas graves. • Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas. • Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del motor calientes y quemarse. No permitir que el puente del cortacesped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la m&quina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. _bADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparacion, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _ADVERTENCIA: No avancecuestaabajo a punto muerto ya que podria perder el control del tractor. _ADVERTENCIA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conformes alas caracteristicas indicadas per el fabricante de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja. En caso de un declive una carga excesiva podria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder el control de su tractor. _ADVERTENCIA: El tube de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California come causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daflos reproductivos. _bADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California come causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daflos reproductivos. Lavar las manos despues de manipulartos. I. FUNClONAMIENTO GENERAL • Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobrela m#.quinay en el manualantesde empezar. • No porter las manes o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la maquina, mantener siempre limpia la abertura de descarga. • Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o a adultos que tengan familiaridad con las instrucciones. • Limpiar el area de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas. • Asegurarse de que el &rea est& libre de otras personas antes de ponerla en marcha. Parar la m&quina si alguien entra en el &rea. • Nunca Ilevar pasajeros. • No cortar marcha atr#.s al no set absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atr&s. • Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material podria rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando se pasan superficies de grava. II. FUNClONAMIENTO EN PENDIENTES Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la p_rdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una pendiente o site sientes incomodo, no la cortes. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal. • Poner atenciones a los hoyos, las raices, los bultos, las piedras u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar la m&quina. La hierba alta puede esconder obst&culos. 33 Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracci6n. Poner siempre una marcha cuando se est& en pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo. Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direcci6n, ya que pueden causar el escape de la m&quina. Porter la m&xima atenci6n cuando la m&quina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la m&quina. No usar en pendientes empinados. No intentar estabilizar la m&quina poniendo el pie en el terreno. No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las m&quina puede volcarse improvisamente si una rueda est& en el borde o se hunde. Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes. Nunca permitir que niPios u otras personas est6n dentro del equipo por remolcar. En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la p6rdida de tracci6n y la p6rdida de control. Viajar despacio y dejar mas distancia para frenar. V. SERVIClO MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o da_ios a las cosas, poner el m_.ximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. Usar s61ocontenedores para gasolina aprobados. Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aPiadir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina. Nunca abastecer la m_tquina al interior de un local. Nunca guardar la m_,quina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto come un calentador de agua u otros dispositivos. Nunca Ilenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forro de pl_tstico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehiculo cuando se est,. Ilenando. Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor port_.til, m_.sbien que de un surtidor de gasolina. Mantener la boquilla a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. Nunca Ilenar el dep6sito m_s de Io debido. Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de mode firme. Ill. NINOS Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los ni_ios pueden ocurrir accidentes tr#.gicos. Los niPios a menudo est&n atraidos pot la m&quina y las actividad de cortar. No dar per hecho de que los niSos se queden adonde estaban la Qltima vez que los vistes. Mantener los niSos fuera del #,rea de corte y vigilados per un adulto responsable que no sea el operador. Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos entra en el &tea. • Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante y abajo para vet si hay nihos pequeSos. Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m&quina, los nii_os que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el _trea de corte por otto paseo y ser atropellados o tumbados pot la maquina. Nunca dejar que los niPiosmanipulen la m_.quina. • Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, _.rboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niPios. OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES Nunca hacer funcionar la m_.quina en un _.rea cerrada. Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. IV. REMOLQUE Remolcar s61o con una m&quina que tenga un gancho dise_ado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto al efecto. 34 • Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros residues acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la m&quina se enfrie antes de guardarla. • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la m&quina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha. • Nunca hacer ningQn ajuste o reparaci6n con el motor en funci6n. • Controlar los componentes del captador de hierba y la protecci6n de la descarga frecuentemente y sustituir con partes recomendadas por el fabricante, en su caso. • Las cuchillas del cortacesped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y porter la m&xima atenci6n cuando se hacen operaclones en elias. • Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea neeesario. • Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario. • Asegurarse de que el &rea este libre de otras personas antes de ponerla en marcha, para la m&quina si alguien entra en el area. • Nunca Ilevar pasajeros. • No cortar marcha atr_.s al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atr_.s. • Nunca Ilevar nif_os, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la mb,quina, los nihos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el area de corte por otto paseo y ser atropellados o tumbados pot la m_.quina. • Mantener los ni_ios fuera del area de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. • Estar alerta y apagar la m_.quina si un niiSos entra en el area. • Antes y durante la marcha atras, mirar adelante y abajo para ver si hay nihos peque_os. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° Max), no de modo horizontal. • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Si la ma.quina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha atr_s y ir hacia atr_s despacio. • No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible. 35 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad y Tipo de gasolina: 2.5 Galones Tipo de Aceite: _,PI-SG-SL) SAE 30 (Sobre 32°F) SAE 5W30 (Debajo 32°F) Con filtro: 51 oz. Sin filtro: 35 oz. Capacidad de Aceite: Bujia: Velocidad de Recorrido (MPH): Marcha Atr&s: 0 - 2.4 Sistema de Carga: 15 Amps @ 3600 RPM Bateria: Amp/Hr: Min. CCA: Case Size: DE P ROTECClON PARA LA Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman(e est& diseSado y fabricado para funcionar de mode fiable por muchos a_ios. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y prot6gese de molestias y gastos inesperados. Regular Sin Plomo Champion (Abertura: Delante: Torsi6n del Perno de la Cuchilla: ACU ERDOS REPARAClON RC12YC .030") 0 - 5.5 Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. 28 230 U1R • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. 45-55 Ft. Lbs. • Sustituei6n garantizado FELIClTAClONES por la compra de su tractor. Ha sido dise_iado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. del producto si su producto no puede ser arreglado. Deseuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas per el acuerdo; tambi6n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fgtcilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. Ayuda rapida por telefono - soporte telef6nico per parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem#.s una programaci6n sobre los arreglos m&s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m_.s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." RESPONSABIMDADES DEL CLIENTE • Lea y observe las reglas de seguridad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor. • Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento" de este Manual del DueSo. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos. iCompre boy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! _DVERTENClA: Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c6sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener mas Informaci6n, Ilame at 1-800-827-6655. SERVICIO DE INSTALACION SEARS Para la instalacidn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a 1-800-4-MY-HOME® En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingl6s del dueSo.) 36 Hoja de pendiente Llaves (1) Tubo de desagQe (2) Llaves Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n montado por razones de envio. Cuando en este manual se mencionan los t_rminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n). PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA CAJA DE CARTON DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON 1. Cortar a Io largo de las lineas de puntos en todos los cuatro paneles de cart6n. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales, 2.. Remueva el embalage de cart6n del cap6 y de la rejilla, IMPORTANTE: Revise y remueva todas las grampas en la corredera porqoe pueden perforar las Ilantas en donde el tractor tiene que rodar para salirse de ella. COMO PREPARAR SU TRACTOR VERIFIQUE LA BATERIA 1. Levante la base del asiento a la posici6n levantada y abra la puerta de caja de bateria. AVISO: Siesta bateria esta utilizada despu6s del mes y a_io indicado sobre la etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la bateria por un minimo de una hora a 6-10 amps. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimento de este manual). BASE DEL ETIQUETE PUERTA DE LA CAJA DE AJUSTE EL ASIENTO 1. Sientese sobre el asiento. 2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva el asiento hasta que alcance una posici6n c6moda que le permita presionar completamente sobre el pedal del embrague/freno. 3. Desconecte la palanca para trabar el asiento ell la posici6n. 37 de aquellas partes que no se han AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la corredera. Siga las siguientes instrucciones para remover el tractor de la corredera. _kADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n de Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor este en un &rea bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor est6 libre de otras personas y objetos. PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA CORREDERA (Yea la seccibn de la operacibn para la Iocalidad y la funci6n de los controles) 1, Apriete la manilla de levantamiento del pist6n y, levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta. 2. Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del freno. 3, Ponga el control de la rueda libre en la posici6n de giro libre para desenganchar la transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). 4, Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera, 5. Remueva las bandas que sujetan la protecci6n contra la descarga en contra del tractor, REVISION DE LA PRESION DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica pot razones de envio. La presi6n de las Ilantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • Reduzca la presi6n de los neumb, ticos a la PSI que se indica en estos. tf REVISION DE LA POSICION ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS Yea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas sigan su paso correcto. DEL SISTEMA DE REVISION Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: ,,/ Se hart completado todas las instrucciones de montaje. •/ No quedan partes sueltas en la caja de cart6n. ,,/ La bateria est& preparada y cargada en forma adecuada. ,,/ El asiento ha side ajustado en forma c6moda y apretado en forma segura. •/ Todas las Ilantas han sido infladas en forma adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se inflaron demasiado en la f&brica.) •/ AsegQrese que el conjunto segador este nivelado en forma adecuada, de lado a lade y desde adelante hacia atr#,s, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las Ilantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelaci6n.) ,,/ Revise las correas de impulsi6n y de la segadora. AsegQrese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. •/ Revise el alambrado. Fijese que todas las conexiones todavia est6n seguras y que los alambres esten sujetos en forma adecuada. •/ Antes de conducir el tractor, asegQrese que el control de rueda libre este en la posici6n de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual). AI mismo tiempo que aprende a come usar su tractor, preste atencion extra a los puntos de importancia que se presentan a continuacion: •/ El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel adecuado. ,,/ El estanque de combustible tiene que estar Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia. ,,/ Familiaricese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n. Op6relos antes de hacer arrancar el motor, ,,/ AsegQrese que el sistema de frenos este en una condici6n de operaci6n segura. •/ Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Vet las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). •/ Es importante purgar la transmisi6n antes de operar su tractor per la primera vez. Siga las instrucciones adecuadas para el empiezo y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL M,OTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISlON" en la secci6n de la Operaci6n de este manual. REVISION DE LA NIVELACION DEL CON JUNTO Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADOR/_' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. REVISION LISTA DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Vet "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y ajustes de este manual. 38 Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada Aprenda y comprenda sus significados, R MARCHA N ATR,_,S NEUTRO H L ALTO BAJO I'.,I ESTRANGULACION 6 MOTOR APAGADO con el producto, R,_PIDO LENTO (®) MOTOR MOTOR FRENO DE ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO SISTEMA ENCENDIDO EN MARCHA ESTACIONAMIENTO SEGADORA DE LA SEGADORA FUNCIQNAMIENTO _D LUCES ENSENDIDAS ATRAS(ROS) _'J_ COMBUSTIBLE _ _ BATERIA MARCHA PALANCADE MANDO PEDALDE FRENO/ ATRAS HACIAADELANTE CRUCERO DE EMBRAGUE MARCHA ®@@@@ ACCESORIO DEL EMBRAGUE ENGANCHADO ACCESORIO DEL EMBRAGUE DESENGANCHADO PELIGRO,GUARDELAS MANOSY LOS PIESLEJOS MANTENGAEL PELIGROSDE AREA DESPEJADA PENDIENTES (Yea la secci6nde las regiasde seguridad) PELIGRO indica un peligro que, si no se evita. provoca muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, puede proveear rnuerte o lesioees graves. RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automafico) PRECAUClON un peligro si no se evita, puede provoear indica lesiones ligerasque, o rnoderadas. PRECAUCION cuando se utiliza sin el s[mbolo de aviso. indica una situacion que puede prevocar daises al tractor y/o al motor. No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte. Los s[mbolos de aviso de seguridadse utilizan para identificar informaciones de seguridad relativas a peligros que puedenprovocar la muerte, heridas graves y/o daiios a la maquina. SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que, ,,_,/{_,_,,,si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la m_quina, FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede provecar la rnuerte, lesiones graves y/o danos a la rnaquina. 39 FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el future. Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standard Institute. (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los dem&s accesorios montados en su tractor. (G) S,ISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA ATRAS (ROS) en posicion "ON" - Permite la operaci6n del conjunto segador o otro accesorio accionado mientras queen rev6s. (B) PEDAL DEL FRENO-Se usa para frenar el tractor y para hacer arrancar el motor. (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende apaga las luces delanteras. (C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal del freno en la posici6n del freno. (J) PALANCA DE MANDO CRUCERO - Se utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal de marcha atr&s. (D) PALANCA DE CONTROL DE MOVIMIENTO - Selecciona la velocidad y la direcci6n del tractor, y (K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se utiliza para el movimiento del tractor hacia adelante. (E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios montados en su tractor, (L) PEDAL DE MARCHA ATRAS - Se utiliza para el movimiento del tractor hacia atr&s. (M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar. (F) INTERRUPTOR DE IGNICl0N - Se usa para hacer arrancar o hacer parar el motor. 40 I_ La operacibn de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extra_os I _" A_0J0_E _ dentro de sus ojos, 1oque puede producir da_os graves en estos. Siempre use | _.,_ anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor | o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o | una mascara de vision amplia de seguridad COMO USAR SU TRACTOR DE LA SEGADORA I IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta). AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est& parado con el motor andando en vacio, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el c6sped se ponga "caf6." Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en &reas con c6sped. PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando el motor estb, funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagar& el motor. 1. Presione el pedal del freno (B) completamente y sostengalo. 2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y mant6ngala en esa posici6n; suelte gradualmente el pedal del freno (B), y luego suelte la palanca del freno de mano. AsegOrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. PARADA CUCHILLAS usada sobre las gafas. _I, PRECAUCl6N: Siempre pare el tractor completamente, seg[_n se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del operador. PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERAClON (D) Siempre opere el motor a una aceleraci6n completa. • Si el motor funciona a una velocidad inferior a la m_xima (r_.pida), su rendimiento disminuye. • El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad m&xima (r&pida). - • Mueva la palanca del embrague del accesorio a la posici6n desenganchado disengaged ( I'_ ). (I_I)ATTACHMENT CLUTCH SWITCH "ENGAGED MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS La direcci6n y lavelocidad de movimientos est&n controlados por los pedales de marcha adelante y atr&s. 1. Poner en marcha el tractor y quitar el freno de mano. 2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante (K) y atras (L) para iniciar el movimiento. Mas se aprieta el pedal y mayor es la velocidad. (r_)ATTAOHMENT CLUTCH .... SWITCH DISENGAGED" IMPULSION DE RECORRIDO • Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno completamente. MOTOR • Mover la palanca (D) de mando entre la posici6n de velocidad media y m_txima (rb,pida). AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (rapida), antes de pararse, se puede causar un "retorno de llama" del motor. • Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. UTILIZAR EL MANDO CRUCERO El mando crucero se puede utilizar s61o durante la marcha hacia adelante. 41 CARACTERiSTICAS TECNICAS El control de velocidad crucero s61o debe usarse mientras el tractor este en labores de siega o transportaci6n, moviendose sobre superficies que est6n relativamente planas y rectas. Otras condiciones de trabajo, como la poda, que requiere velocidades bajas, podrian desengranar el control de velocidad crucero. No emplee el control de velocidad crucero mientras el tractor se desplaza por elevaciones, terrenos escarpados o mientras el tractor est6 en labores de poda o virando. Con el pedal (K) de marcha adelante apretado a la velocidad deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia adelante hasta la posici6n "SET" y mantenerla mientras se levanta el pie del pedal, luego soltar la palanca (J) de mando de crucero. Para desconectar el mando de crucero, e pujar la palanca hacia atr&s en la posici6n "OFF", o apretar completamente el pedal del freno. AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada plana. 1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA' en la secci6n de Operaci6n de este manual). 2. Con la segadora a la altura deseada para la posici6n de corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado con el perno con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri6telos en forma segura. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA La posici6n de la palanca elevadora (A) determina a qu_ altura se cortar& el c6sped. PARA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Si el motor estb, funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, &spero o ell cerros. 1. Seleccione la altura de corte deseada. 2. Baje la segadora con el control de levantamiento del accesorio. 3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague del accesorio. PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA- • Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada. La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no est& funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del cesped y del tipo del c6sped que se est& segando. • El c6sped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses calurosos. Para obtener un c6sped m&s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y despues de un crecimiento moderado. • Para obtener el mejor rendimiento de corte, el cesped que tiene m&s de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces. Haga el prim er corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. DORA - desenganche el control del embrague del accesorio. _PRECAUCI6N: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de c6sped completo en las segadoras asi equipadas o con la protecci6n contra la descarga (S) en su lugar. PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la segadora este a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en posici6n para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos. 42 1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a la posici6n m&s alta con el control de levantamiento del accesorio. 2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en la guia y sueltalo de manera que se mantenga en la posici6n de desenganchada. • No empuje o arrastre el tractor a mas de dos (2) MPH. • Para volver a accionar la transmisi6n, invierta este procedimiento. AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daSo cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, asegOrese que el cap6 este cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas, cordeles, etc.). FUNCIONAMIENTO ATRAS Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s con el embrague puesto apagar& el motor a menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS. ATENCION: Ir marcha atr&s con el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS on posici6n "ON", para permitir el funcionamiento atr&s con el embrague puesto, so tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con el dispositivo embragado. No siegue en reves a menos que sea absolutamente necesario. USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRASUtilice el tractor solamente si est& seguro de que no ingresar&n niSos ni otras personas o animales al &rea donde so va a cortar el cesped. 1. Presionar el pedal freno hasta el fondo. 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n on el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". 3 Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes de ir marcha atr&s, sino mientras est6 yendo marcha atr&s. 4. Presione lentamente el pedal reverso de la impulsi6n para comenzar el movimiento. 5. Cuando el uso del ROSes m&s necesario, de vuelta a la Ilave de ignici6n on el sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". POSICleN ROS "ON" TRANSMISION TRANSMISlON ENGANCHADA DESENGANCHADA REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido comSn cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. ANTESDEHACERARRANCARELMOTOR MOTOR EN POSICtON "ON" REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor on su tractor ha sido enviado desde la f&brica Ileno con aceite de calidad para verano. 1. Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. 2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada, espere por unos cuantos segundos, remuevala y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya alcanzado la marca Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado. • Para la operaci6n en clima fr[o, debe cambiar el aceite para poder arrancar mas facilmente (Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la seccion de Mantenimento de este manual). • Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimento en este manual. PARA OPERAR EN CERROS _ADVERTENClA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guia de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual. • Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. • Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. • Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal de freno r&pidamente a la posici6n de freno y enganche el freno de estacionamiento. • Para volver a empezar con el movimiento, suelte lentamente, el freno de estacionamiento y el pedal de freno. • Apretar despacio el pedal apropiado hasta la posici6n mas lenta. • Gire siempre lentamente. PARA TRANSPORTAR Cuando empuje o arrastre su tractor asegt_rese de desenganchar la transmisi6n poniendo el control de la rueda libre ell la posici6n de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta situado en la barra de tracci6n trasera del tractor. 43 AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. (El uso de gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la duraci6n de la v&lvula). No mezcle el aceite con la gasolina. Pare asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. _PRECAUCl6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas per debajo de 32°F (0°C) use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima frio. PRECAUClON: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo per un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque de combustible, haga arrancar el motor y hb,galo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temperada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones para el Almacenamiento para m&s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. 6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en el sentido que giran las manillas del reloj a la posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente pot m&s de quince segundos por minuto. Si el motor no arranca despu6s de varios intentarlos, mueva el control de la estrangulaci6n hacia adentro, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, estire del control de la estrangulaci6n y trate de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50 ° Y M,_,S) 7. Cuando arranque el motor, empuje el control de la estrangulaci6n hasta que el motor empiece a funcionar m&s suavemente. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estrangulaci6n un poco por unos cuantos segundos y entonces continu6 a empujar lentamente el control. • Los accesorios y el embrague de suelo ahora puede ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente per un minute, utilizando el estrangulador como describido arriba. ARRANQUE CON TIEMPO FRIO (50 ° Y MENOS) 7. Cuando arranque el motor, empuje lentamente el control de la estrangulaci6n hacia adentro hasta que el motor empiece a funcionar suavemente. Siga empuj&ndolo poco a poco permitiendo que el motor acepte peque_ios cambios de velocidad y carga, hasta que este completamente hacia adentro. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estrangulaci6n un poco por unos cuantos segundos y contint_e a empujar el control hacia adentro. Esto puede requerir que el motor se caliente per unos cuantos minutos, depende de la temperatura. CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISlON AUTOMATICA PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. 1. Aseg_rese que el control de rueda libre este en la posici6n enganchada. 2. Si_ntase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga el freno de estacionamiento. 3. Mueva el embrague del accesorio a la posici6n desenganchado disengaged. 4. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido. 5. Tire el control de estrangulaci6n a la posici6n de estrangulaci6n pare el arranque de un motor frio. Para el arrancar un motor caliente el uso del control de la estrangulaci6n puede que no sea Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la transmisi6n debe ser calentada como las instrucclones siguientes: 1. Asegt3rese que el tractor este situado en una superficie nivelada. 2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que el freno vuelva a la posici6n de operaci6n. 3. Permita que la transmisi6n se caliente durante un minute. Esto puede ser echo durante el tiempo de calentamiento del motor. • Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del recalentamiento del motor despu&s que la transmisi6n halla sido calentada y puede requerir que el control de la estrangulaci6n sea estirado un poco. AVI$O: Si se encuentra a mucha altura (sobre 3000 pies) o en clima frio (per debajo de 32°F [0°C]), la mezcla del combustible del carburador debe ser ajustada para el mejor rendimiento del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). necesario. AVI$O: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes pare el arranque en clima frio y templado. 44 PURGAR LA TRANSMISION Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga el &rea de corte a la derecha del tractor. Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de los recortes y un corte m&s uniforme. AI segar las &tea grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despu6s de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine. _PRECAUCI6N: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre cuando el motor esta funcionando. Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisi6n sea purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso remover& cualquier aire adentro de la transmisi6n que se halla formado durante el transporte de su tractor. IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despu6s de la reinstalaci6n y antes de operar el tractor. 11 Para mayor seguridad, ubique el tractor en una superficie nivelada, despejada de cualquier objeto y abierta, con el motor apagado y el freno de mano puesto. 21 Desenganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Yea "PARA EL TRANSPORTE" en esta secci6n de este manual). 3. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la posici6n de lento. Quitar el freno de mano. _ILPRECAUCl6N: En el transcurso del paso 4, puede que de pronto se pongan en movimiento las ruedas. f 1 \\ ........... _. .................... J J 00272 • Si el c6sped est& demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. • No siegue el c6sped cuando est& mojado. El cesped mojado taponar& la segadora y dejar& montones indeseables. Permita que se seque el cesped antes de segarlo. • Siempre opere el motor con una aceleracion completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio Io suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambien la calidad del corte deseada. • Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se est& usando. 4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta el fondo, mantener por cinco (5) segundos y soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha atr&s hasta el fondo, mantener por cinco (5) segundos y soltar el pedal. Repetir el procedimiento tres (3) veces. 51 Apague el motor y embrague el freno de estacionamiento. 61 Enganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del manual). 7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n media (1/2) velocidad. Quitar el freno de mano 8. Conduzca su tractor hacia adelante durante aproximadamente cinco pies y entonces hacia marcha atr&s cinco pies (150 cm). Repita este proceso tres (3) veces. Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto para la operaci6n normal. CONSEJOS PARA SEGAR • No se pueden usar Ins cadenas para las Ilantas cuando la caja de la segadora est& adjunta al tractor. • La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. • El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. 45 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO _evisar la operaci6n T a _'operateur et Jesistema d ROS A _evisar si hay sujetadores suelios C °'filal/camb[al T Fabla de It_bricaci6n 0 _ev[_rel nivel a Jmp[ar la baterla _evisar el enfriamiento _ las cuchillas ylos Doml_r uel_o La Nive_ac_6n r_sl?e¢¢[one las co,teas CADA 25 HORAS CADA 50 HORAS CADA 100 HORAS CADA TEMPORAD/ &LMACENAM]ENT de la segad°ra del transeje De] v' C_rtac6spede8 v' _al?ezo[da[e$ del motor 3ambiar el aceite del motor (con filtlo) 3ambiar del motor (sin f[Itro) Jmp[ar CADA 8 HORAS termJnales el n[vel deJ aceite el aceite DE CADA USO del frei_o _evisar Ja pres[6n de ]as llantas _r[f[_z Ja commande de plesence _ev[_r ANTES v' v" _11_ 1,2 v' _1,2 el filtro de a[re v T Jrnp[ar la rejiiJade aire _ inspeccionar _mort[_uador _ 3ambiar Jmp[ar el silenciador/ de ¢hisDas el filtro de ace[re (si equipado) las aletas de er/f r[alnJento 3ambiar la bujia :ambial 3ambiar el caltucho de pape_ del liltlo de aire el fJltro de combt_st[INe 1- Carnbiar mrs a rnenudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas, 2- Dar servicJo mas a menudo cuando se opere en condiciones sucJas 3- Carnbiar las cuchillas mrs a menudo cuando se siegue en sue]o arenoso. 4- No requefido si equipado con una bateria libre de rnantenimiento. O poJvorosas. TABLA RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segQn las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su tractor adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o cambie el filtro de mire y revise si las cuchillas y las correas est&n desgastadas. Una bujim nueva y un filtro de mire limpio aseguran una mezcla de mire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m&s. ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise la operaci6n de los frenos. 3. Revise la presi6n de las Ilantas. 4. Verifique que el sistema de presencia del operado y el sistema del ROS funcionen adecuatamente. 5. Revise si hay sujetadores sueltos. DE LUBRICACION (f) Accesofio _ de Grasa r-q_l de, Arbol _,_I _i) Accesofio" <_' Rodamiento de Rueda de la Grasa del Detantera engranaje de Sector de Direcci6n t _l)d _ [T_-,j[I :_ _) Accesodo de Grasa el Arbol Accesorio de Grasa del Rodamiento "_de ta Rueda _Delantera @ Motor _ (1-)Grasa de proposito general (_ Refi6rase a la secci6n del "MOTOR" Mantenimiento en IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n especiales. Los lubricantes viscosos atraer&n polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de los rodamientos. Si cree que lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco en forma moderada. 46 TRACTOR Siempre observe las reglas de seguridad cuando d_ mantenimiento. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que esten gastadas, dobladas o danadas. OPERAClON DEL FRENO Si el tractor necesita m#.s de cinco (5) pies para detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Ver"PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA BEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de este manual. LLANTAS • Mantengatodos los neum&ticos con la presi6n de aire adecuada (Ver la PSI que se indica en estos). • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden daSar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden da_iar alas Ilantas. AVISO: Para arreglar las Ilantas perforadas y p6ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de peque_ias fugas, puede comprar el sello para Ilantas de su comerciante de partes de repuesto m&s cercano. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. SISTEMA PRESENClAOPERADOR YSlSTEMA FUNClONAMIENTO ATRAS (ROS) Asegurarse de que el sistema de presencia del operador y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como descrito, reparar el problema inmediatamente. • El motor no arrancarb, si el pedal de embrague/ freno est& completamente presio nado y el mando del embrague del accesorio est& desconectado: VERIFIEZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR • Cuando el motor est& en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagar& el motor. • Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesorio estb, conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagar& el motor. • El embrague del accesorio no tendria que funcionar nunca si el operador no est& en su asiento. VERIFIEZ SlSTEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS REMOCION DE LA CUCHILLA 1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta para permitir el acceso alas cuchillas. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 2. Remueva el pemo de la cuchilla dandole vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj. 3. Instale la nueva cuchilla con el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y del conjunto del mandril. IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla con la estrella del conjunto del mandril. 4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/libras). IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla es termotratado. AGUJERO CENTRAL PERNO. DE LA CUCHILLA CON JUNTO DEL MANDRIL CUCHILLA BATERiA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateria que es suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la bateria peri6dicamente, con un cargador de autom6viles, se prolongar& su duraci6n. • Mantenga la bateria y los terminales limpios. • Mantenga los pernos de la bateria apretados. • Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque_ios abiertos. • Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora. AVlSO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesario aSadir o verificar el nivel del electr61ito. PARA LIMPIAR LA BATER[AY LOSTERMINALES (ROS) • Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, apagar& el motor. • Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, NO apagar& el motor. POSICION ROS "ON" ESTRELLA La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los terminales pueden producir "escapes" de potencia en la bateria. 1. Remueva la protecci6n de los terminales. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. 3. Enjuague la bateria con agua corriente y s6quela. 4. Limpie los terminales y los extremos del cable de la bateria con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes. 5. Cubra los terminales con grasa o parafina. 6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes de este manual). MOTOR EN POSICION "ON" 47 ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Las aletae de enfriamiento y el ventilador de la transmisi6n tienen que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado. No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n cuando el motor est6 funcionando o mientras la transmisi6n este caliente. • Inspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurarse que las aspas del ventilador est6n intactas y limpias. • Inspeccione las aletas de enfriamiento para verificar si hay mugre, recortes de c6sped u otros materiales. Para impedir dai_os alas juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presi6n para limpiar las aletas de enfriamiento NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL TRANSEJE El transeje ha sido sellado en la f&brica y el mantenimiento del fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CORREAS V Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste despu6s de 100 horas de operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. • AsegOrese que el tractor est_ en una superficie nivelada. • El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando est6 caliente. • Recoja el aceite en un envase adecuado. 1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite. 2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior de la v&lvula de desag_e e instale el tube de desagQe sobre la guarnici6n. 3. Abra la v&lvula de desagL_e empujando hacia dentro y dando vuelta a la izquierda. V&lvula de desagOe del aceite Posici6n cerrada y I amarillo \,_ 4. 5. MOTOR LUBRICAClON Use eolamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viecosidad del aceite SAE segSn su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD 6. 7. DE SAE 8. o_lv_scch_t _s AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F (0 ° C). Revise el nivel del aceite del motor m&s a menudo, para evitar un posible daSo en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu&s de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aho si el tractor se utiliza menos 50 horas el a_io. Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despu6s de cada echo (8) horas de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/varilla indicadora de nivel del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL _" _/'-_'_-'Mc ._'_--_. _ Tubo d? desague Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de desag_e. Despu6s de que el aceite haya drenado totalmente, cerrar y bloquee la v&lvula de desagOe empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija est& en la posici6n bloqueada segt_n Io mostrado. Remueva eltubo de desag0e y substituya el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la v&lvula de desagQe. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a trav6s del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io Ilene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las "Especificaciones del Producto" secci6n de este manual. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Para la lectura exacta, inserte la varilla indicadora de nivel en el tubo y empOjela hacia abajo firmemente en su sitio antes de quitada. Mantenga el aceite hasta, pete no encima, de la marca de Ileno "FULl" de la varilla indicadora de nivel. Empuje la varilla hacia abajo firmemente en el tube cuando termine. FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medio que cambie el aceite, si el tractor se usa m&s de 100 horas en un a_io. FILTRO DE AIRE Su motor no va a funcionar en forma adecuada si usa un filtro sucio. Limpie el elemento del prefiltro de espuma despues de cada 25 horas de operaci6n o cada temporada. Dele servico al cartucho de papel cada 100 horas de operaci6n o cada temporada, Io que suceda primero. Dele servicio al filtro de aire m&s a menudo bajo condiciones polvorosas 48 1. Remueva las la cubierta. PARA DARLE SERVICIO AL PREFILTRO. SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligre de incendio y/o dahes. BUJiA(S) Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despu6s de cada 100 harms de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. 2. 3. 4. L&velo en detergente liquido y agua. S6quelo apret&ndolo en un paso limpio. Impregnar en aceite de motor. Envu61valo en un pa_o limpio y absorbente y apri6telo para remover el exceso de aceite. AVlSO: Siesta sucio o da_iado reemplace el prefiltro. PARA DARLE SERVlC!O AL CARTUCHO 1. Limpie el cartucho golpeandolo suavemente en una superficie plana. Si el cartucho esta muy sucio o da_ado c&mbielo. 2. Reinstale el cartucho del prefiltro, la cubierta y aseg0relos. AVISO: Los solventes de petr61eo, tales come el kerosene, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de este. No aceite el cartucho. No use mire de presi6n para limpiado o secarlo. FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, ebstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo. Cartucho 1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone las secciones de la linea de combustible. 2, Ponga el filtro de combustible nuevo en su posici6n en la linea de combustible con la flecha sei_alando hacia el carburador. 3. Aseg_lrese de que no hayan fugas en la linea del combustible y que las grapas est_n colocadas en forma adecuada. 4. Inmediatamente ramada. / limpie toda la gasolina der- ABRAZADERAFILTRO DE COMBUSTIBLEs_ Cubierta LIMPIEZA • Limpie todo material extra_io del motor, la bateria, el asiento, el pulido, etc. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. • Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. No recomendamos que se utilice una manguera de jardin o agua a presi6n para limpiar el tractor a no ser que el motor y la transmisi6n est6n cubiertos para protegerlos del agua. El agua en el motor y la transmisi6n acortan la vida _ltil del tractor. Utilizar aire comprimido o un soplador de hojas para remover hierba, hojas y basura del tractor y cortacespedes. Manilla LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS DE ENFRIAMIENTO Para asegurar un enfriamiento adecuado, asegQrese que la rejilla del c&sped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies externas del motor se mantengan limpias en todo momento. Cada 100 harms de operaci6n (m&s a menudo bajo condiciones extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del ventilador y otras tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies externas, seg0n sea necesario. AsegQrese que se vuelvan a instalar las tapas de enfriamiento. AVlSO: Si se opera la m&quina con una rejilla del c6sped bloqueada, sucia, o con las aletas de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de enfriamiento removidas se producir& da_io en el motor debido al calentamiento excesivo. LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el daSo al motor debido al sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre o con aire comprimido para remover la mugre y las fibras de goma secas, pegadas. 49 ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: 1. Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento, 2. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED), 3. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remu&vala. 4. Aseg0rese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 5. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE ClaSPED 1, Suelte el embrague poni6ndolo en la posici6n "DISENGAGED" ("DESACTIVADO"). 2. Baje la palanca elevadora de montaje a la posici6n de m&s abajo. 3, Ruede la correa de polea del motor (M) y fijadors de la correa (G). 4, Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presi6n la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. 5, Retire el resorte del cable del embrague (Q) del braze del engranaje (R), 6, Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de la cortadora - retire el resorte de contenci6n y la arandela, 7, Per uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de contenci6n y las arandelas. _1, CUIDADO: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca elevadora al cambiarla de posici6n. 8. Deslice la cortadora por debajo del lade derecho del tractor. IMPORTANTE: Si se monta un accesorio diferente del cortacesped al tractor, hay que quitar el estribo frontal (E) y los estribos traseros de elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte de embrague (Q) en la gu[a del cable en el borde frontal del salpicadero m&s bajo. INSTALE LA SEGADORA Aseg0rese de que el tractor se encuentre en una superficie nivelada, y ponga el freno de mano. 1. Haga descender la palanca elevadora a su posici6n m&s baja. _I, CUIDADO: La palanca elevadora funciona a resorte. Suj6tela con fuerza, h&gala descender lentamente y tr&nquela en la posici6n m&s baja. NOTA: Cerci6rese de que los brazos de suspensi6n de los lados de la segadora (A) est6n dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por 2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor hasta que quede bien centrada debaj# de 6ste. 3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior del chasis del tractor, y fijelo con una resorte de contenci6n. 03042tex 4, 5. 6. 7. 8. Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor. FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERIORES (C) - Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura de la pieza de uni6n (D) por encima de la clavija que hay en la barra posterior de la cortadora y fijela con una arandela y un resorte de contenci6n. 9. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presi6n la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. 10. Instale la correa pas&ndola por encima de la polea del motor (M) y fijadors de la correa (G), IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de m&s arriba. 12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo de este manual. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E) - Trabaje por el lado izquierdo del tractor. Introduzca el extremo de la barra de la pieza de uni6n por el orificio anterior de la barra de suspensi6n anterior del tractor (F). Introduzca el otro extremo de la pieza de uni6n (E) en el orificio que se encuentra en la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo pot medio de una arandela y un resorte de contenci6n (J). Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaje (R). 03042tex 51 PARA NIVELAR LA SEGADORA AsegOrese de que los neum&ticos est6n inflados a la PSI que se indica en estos. Si est&n demasiado inflados o poco inflados, el c6sped no le quedar& bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a penear que la S,EGADORA no est& bien regulada. REGULACION VISUAL DE LADO A LADO 1. Si todos los neum&ticos estb,n correctamente inflados y el c6sped parece haber quedado cortado desparejo, determine qu6 lado de la cortadora est& cortando m&s al ras. 2. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien h&gala girar hacia lado derecho la derecha para subirla. NOT.&: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har_.variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16". AJUSTE DE DELANTE IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado. Para que el c6sped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su posici6n mb,s alta. j_CUIDADO: Las guantes cuchillas o son afiladas. Protease las manos con envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. • Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta. • Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y el suelo. B Haga girar la tuerca hacia la derecha para subic segadora Haga girar la tuerce hecia Ie izquierda .para bajer _a segadora 3. Pruebe la regulaci6n realizada cortando cesped gue a0n no haya cortado y observando como queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactgrios. REGULACION DE LA PRECISION DE LADO A LADO 1. Con todos los neum&ticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa. _i CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot6jase las manes con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. 2. Suba la SEGADORA a la posici6n m#.s alta. 3. A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a ambos lados. AI 4. 5. IA En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los paso 2 de las instrucciones de Regulaci6n Visual que aparecen m&s arriba. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos lados queden iguales. 52 A ATR,_,S B • Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no estb, 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior, dirijase a la parte de adelante del tractor. • Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. • Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario (ajustar) para elevar la parte de adelante de la cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar) para bajarla. Ajuste la tuerca de regulaci6n de altura B para levantar ta segadora _fioje Afloje la tuerca de regulaci6n de altura B para bajar la segadora la tuerca primero NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hat& variar la altura de la cortadora 1/8". • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior. • Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION DE LA CUCHILLA SEGADORA La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora se puede cambiar sin herramientas, Estacione el tractor en una superficie nivelada. Enganche el freno de estacionamiento. REMOOION DE LA OORREA 1. Remueva la segadora del tractor (Vea"PARA REMOVER LA SEGADORA" de esta secci6n de este manual), 2. Haga salir la correa de las poleas del mandril y de las poleas de guia. 3. Tire la correa alej&ndola de la segadora. INSTALACION DE LA CORREA 1. 2. 3. Haga rodar la correa alredeor de ambas poleas del mandrin y de las poleas-guias. Aseg0rese las correas esten en todas las ranuras de las peleas y al interior todas las guias de la correa, Instale lasegadora (vea" PARA INSTALAR LA SEGADORA" en esta secci6n de este manual). MONTAJE DE LA CORREA 1. POLEA DEL MANDRIL POLEAS DE GUiA POLEA DEL MANDRIL 2. 3, 4. 5, 6, PARA CAMBIAR LA CORREA DE MOVIMIENTO 7, DE IMPULSION Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano, Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapies hay una guia pr&ctica para el montaje de la correa, DESMONTAJE DE LA CORREA Desmonte la cortadora (Ver "PARA DESMONTAR LA CORTADORA' en este capitulo del manual), NOTE: Observe toda la correa de impulsi6n de movimiento y la posici6n de todas las guias y guardacorreas. 2, Retire la correa del piii6n estacionario (A) y del pi_i6n de embrague (B), 3. Retire la correa del pi_i6n central (C). 4. Jale el cable de la correa hacia la parte de atr&s del tractor, Con mucho cuidado, retire la correa de la polea de entrada de la transmisi6n, moviendola hacia arriba y pas&ndola por encima de las paletas del ventilador (D). 5, Retire la correa de la polea del motor movi6ndola hacia abajo (E). 6, Deslice la correa hacia la parte de atr&s del tractor, retirela de la placa de direcci6n (F) y quitela del tractor. Instale la correa nueva de la parte de atr&s a la parte de adelante del tractor, pas&ndola pot encima de la placa de direcci6n (F) y del v&stago del pedal del embrague / freno (G), Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y p&selo por sobre la polea del motor (E). Jale la correa hacia la parte de atr&s del tractor, Con mucho cuidado, mueva la correa hacia abajo y p&sela alrededor del ventilador de transmisi6n y por encima de la polea de entrada (D), Cerci6rese de que la correa est6 calzada dentro del guardacorrea. Coloque la correa sobre el pi56n central (C). Pase la correa a trav6s del pi56n estacionario (A) y del pi_i6n del embrague (B). Aseg0rese de que la correa calce en todas las ranuras de las poleas y dentro de todas las guias y guardacorreas.. Instale la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR LA SEGADORA' en este capitulo del manual). CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para pararse a una velocidad m&s alta en el cambio m&s alto en una euperficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entencee se debe controlar y ajuetar el freno. CONTROL DEL FRENO 1, 1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar el pedal del freno haeta el fondo y accionar el freno de eetacionamiento. 2. Desembragar la transmiei6n colocando el mando de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n desembragada". Tirar el mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar aei se coloca en la poeici6n desembragada. Las ruedas traseras tiene que bloquearee y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Si las ruedas traeeras giran, es necesario ajustar el freno o sustituir las zapatas. 53 PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER REPARACIONES 1. BIoquee el eje en forma segura. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n de las ruedas (la rueda trasera contiene una Ilave cuadrada - no la pierda). 3. Repare la Ilanta y vu61vala a montar. AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada. 4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retenci6n en formaseguraen la ranuradeleje. 5. Vuelva a colocar la cubierta del eje. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de peque_as fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas. EIsello previene que las Ilantas se sequen y tambi6n la corrosi6n. PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME 1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSlTIVO (+) de cada bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATWO (-) de una bateria completamente cargada. 3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA DEL CHASlS, alejado del estanque de combustible y de la bateria. PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL ORDEN 1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de la bateria completamente cargada. 2. El cable ROJO al 01timo de ambas baterias. Arandelas Anillo de Retenci6n Cubierta del eje Bateria D@bil o Descargada \ REEMPLAZAR Bater[a Completamente Cargada LA BATERIA _DVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la bateria al permitir que una Ilave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la bateria remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexi6n a tierra por accidente. 1. Levante la base del asiento a la posici6n levantada. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. 3. Instale la nueva bateria con los t6rminos en misma posici6n como la bateria vieja. Llave Ouadrada (rueda _ trasera solamente) IMPRESION / INCLINACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca alg0n dai_o que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto con un centro de servicios Sears u otro centro de servicios autorizado. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA BATERiA BAJA ,_ADVERTENCIA: Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededer de las baterias. Si su bater[a est& demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien tiene que tener un sistema de 12 volts. No use la bateria de su tractor para hacer arrancar a etros vehiculos. Base Del Puerta de la Tueroa_. (positivo) Cable 54 Perno Cable _gro 4. 5. MOTOR Primero, conecte el cable de la bateria ROJO con el terminal positivo (+) con el pemo hexagonal y la tuerca segOn se muestra. Aprietelos en forma segura. Deslize la cubierta terminal sobre el terminal Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Apri6telos en forma segura. El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emiei6n, los cuales sean hechoe al costo del cliente, pueden ser realizadoe por cualquier individuo o establecimiento de reparaci6n de motor. Los reparos que caen bajo garantia deben ser realizados por un establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado. CARBURADOR Si su motor no opera adecuadamente debido a problemas eoepechados de carburador, Ileve ueted eu tractor a un centro de servicio autorizado para eu reparaci6n y/o ajuste. El tope de alta velocidad ha sido ajustado en la f&brica. No Io ajuste - se pueden producir daSos. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha eido ajustado en la f&brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por eobre el ajuste de alta velocidad de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regulada alta regulada del motor necesita ajuete, pongaee en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajuetes necesarios. PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA 1. Levante el cap6. 2. Tire el eujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado. 3. Cambie la bombilla en el eujetador y empuje el eujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atr&s en el agujero en la parte traeera del enrejado. 4. Cierre el cap6. ENTREClERRE Y REL¢'S El alambrado euelto o da_iado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. • Revise el alambrado. Vea el diagrama del alambrado el6ctrico en la secci6n de Partes de Repuesto. PARA CAMBIAR EL FUSIBLE C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo automotriz. El eujetador del fusible est& ubicado detr&e del tablero. PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO Y DEL ENREJADO 1. Levante el cap6. 2. Deeabroche el conector del alambre de las lucee delanteras. 3. Pb,reee delante del tractor. Agarre el cap6 en los lados, inclinelo un poco hacia el motor y s&quelo del tractor. 4. Para volver a inetalar el cap6, aseg_lrese de volver a conectar el conector del alambre de las luces. Conector del alambre de tas Luces Delanteras 55 Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 dias o mb,s. _&DVERTENClA: Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto privado. TRACTOR Cuando el tractor se va a almacenar per cierte periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu#.rdela en una #.rea limpia y seca. 1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZ,_' en la secci6n de Mantenimiento en este manual). 2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las instrucciones para el cambio de las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 3. Lubriquelo, segt_n se muestra en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 4. AsegOrese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos esten sujetados en forma segura. Inspeccione las partes movibles para verificar si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si es necesario. 5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar. gasolina acidica puede daSar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta que el carburante termine el carburador est6 vacio. Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes. Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est& usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este manual.) CILINDRO(S) 1. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vacie una onza de aceite a traves del agujero(s) de la bujia en el cilindro(s). 3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de '_,rranque" (Start), per unos cuantos segundos para distribuir el aceite. 4. Cambie por bujia(s) nueva(s). OTROS No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidacion y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y c0brala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que preducir& la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. BATERiA Cargue la bateria completamente antes de guardarla. Despu6s de cierto periodo de tiempo en almacenamiento, la bateria puede necesitar volver a cargarse. Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la bateria y se debe limpiar cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS TERMINALES" en la secci6n de Mantenimientode este manual). Despu6s de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la bateria. Si se remueve la bateria del tractor para el almacenamiento, no la guarde directamente sobre concrete o sobre superficies h0medas. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman deposites de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos durante elalmacenamiento. La 56 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Vea la seccion apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears. PROBLEMA No arranca CAUSA 1. Sin combustible. 2, Motor sin la "ESTRANGULACION" adecuada. CORRECCION (CHOKE) 3, Motor ahogado, 4. 5, 6, 7, 8. Bujia mala. Bateria baja o descargada Filtro de aire sucio. Filtro de combustible sucio, Agua en el combustible. 9. Alambrado suelto o daSado. 10,Carburador desajustado, 11 ,V&lvulas del motor desajustadas. Dificil de arrancar 1. 2. 3. 4, 5. Filtro de aire sucio. Bujia mala. Bateria baja o descargada. Filtro de combustible sucio, Combustible rancio o sucio. 6, Alambrado suelto o da_iado. 7. Carburador desajustado, 8, VaIvutas deI motor desajustadas. El motor no da vuelta 1. Pedal del freno no presionado. 2, El embrague del accesorio est& enganchado. 3. Bateria baja o descargada. 4, Fusible quemado, 5. Terminates de la bateria corroidos. 6, Alambrado suelto o daSado. 7. Interrupter de la ignici6n fallado. 8. Solenoide o arrancador fallados. 9, Interruptor(es) que exige(n) la presencia del operador fallado. El motor suena pero noarranca 1. 2, 3. 4, Bateria baja o descargada TerminaIes de la bateria corroidos Interruptor de la ignici6n Solenoide o arrancador fallados. Perdida de fuerza 1. Corta mucho c6sped, rnuy r_.pido. 2. Aceleraci6n en lap, osicion de "ESTRANGULACION" (CHOKE). 57 1. Llene el estanque de combustible, 2. Vea "PARA ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n. 3. Espere varios minutes antes de tratar de arrancar. 4. Cambie la bujia. 5. VueIva a cargar o cambie la bateria. 6. Limpie/cambie el filtro de aire. 7. Cambie el filtro de combustible, 8. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva cambie cambie el filtro de combustible. 9. Revise todo el alambrado. 10.Vea "Para ajustar el Carburador" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 11 .Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. 2. 3. 4. 5. Limpie/cambie el filtro de aire, Cambie la bujia. Vuelva a cargar o cambie Ia batefia. Cambie el filtro de combustible, Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva, 6. Revise todo el alambrado, 7. Vea "Para ajustar el Carburador" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 8. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. Presione el pedal del freno. 2. Desenganche el embrague del accesorio, 3. VueIva a cargar o cambie la bateria. 4. Cambie el fusible. 5. Limpie los terminales de la bateria. 6. Revise todo el alambrado, 7. Revise/cambie el interruptor de la ignici6n. 8. Revise/cambie el solenoide o arrancado£ 9. P6ngase en contacto con un centre de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. 2. 3. 4. VueIva a cargar o cambie la bateria. Limpie los terminales de la bateria. Revise todo el alambrado. Revise/cambie el solenoide o arrancado£ 1. Eleve la altura de corte. 2. Ajuste el control de la aceleraci6n. IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Vea la seccion apropiada Sears. PROBLEMA Perdida de fuerza (continuado) en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio CORRECCION CAUSA 3. Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura debajo de la segedora. 4. Filtro de aire sucio. 5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. 6. Bujia fallada. 7. Filtro de combustible sucio. 8. Combustible rancio o sucio. 9. Agua en el combustible. 10.Alambrado de la bujia suelto. 11 .Rejilla/aletas de aire del motor sucias. 12.Silenciador sucio/taponado. 13.Alambrado suelto o daSado. 14.Carburador desajustado, 15.V&lvulas del motor desajustadas. Vibracion excesiva 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Mandril de la cuchilla doblado, 3. Parte(s) suelta(s)/da_iada(s). 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 4. Limpie/cambie el filtro de aire. 5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite. 6. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujia. 7, Cambie el filtro de combustible. 8. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 9. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible. lO.Conecte y apriete el alambre de la bujia. 11 .Limpie las rejilla/aletas de aire del moto£ 12.Limpie/cambie el silenciador. 13, Revise todo el alambrado. 14.Vea "Para ajustar el Carburador" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 15,Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla, 2, Pongase en contacto con uncentro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 3, Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes daSadas. 1, El tractor se pon en marcha atras 1. El sistema de funcionamiento atr&s (ROS) no estb, "ON". 1. Girar el ROSen la posici6n "ON". Vea la secci6n de operaci6n, El motor continua funcionan do cuando el operador se baja del asiento con et embra-gue accesorio enganchado 1. Sistema de control que exige la presencia del operador seguridad fallado. 1, Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones. Si no estb,n correctas, pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro del centro de servicio cualificado. Ma corte-disparejo 1. Cuchilla desgastada, suelta. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla, 2, Nivele el conjunto segador. doblada o 2. El conjunto segador no est& nivelado, 3. Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura debajo de la segadora. 4. Mandril de la cuchilla doblado. 5, Los agujeros de ventilaci6n del conjunto segador taponados debido ala acumulaci6n de c6sped, hojas y basura alrededor de los mandriles. 58 1. 3, Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 4. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado, 5. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n. IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Yea la seccion apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio Sears. CAUSA PROBLEMA Las cuchillas segadoras no rotan Mata descarga det cesped CORRECCION 1. ObstruccJ6n en el mecanismo del embrague. 2. La correa de impulsi6n de la segadora est& desgastada/dai_ada. 3. Polea de guia atascada 4. Mandril de la cuchilla atascado. 1. Velocidad del motor muy lenta. Velocidad de recorrido demasiado r&pida. 3. C6sped mojado. 2, 4. El conjunto segador no est& nivelado. 5. Presi6n de aire de las Ilantas baja o dispareja. 6. Cuchilla desgastada, doblada o suelta, 7. Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura debajo de la segadora. 8. La correa de impulsi6n de la segadora est& desgastada o desajustada. 9. Las cuchillas est&n real con instaladas. 10.Cuchillas inadecuadas en use. 11 .Los agujeros de ventilaci6n del conjunto agujeros segador taponados debido a la acumulaci6n de c6sped, hojas y basura alrededor de los mandriles, Las luz (ces) delantera(s) no esta(n) funcionando (si equipadas) 1. El interruptor est& '_,PAGADO" (OFF). 2. Bombilla(s) o I&mpara(s) quemadas. 3. Interruptor de la luz fallado. 1, Remueva la obstrucci6n. 2, Cambie la correa de impulsi6n de la segadora. 3, Cambie la polea de guia, 4. Pongase en contacto con un centre de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado, 1. Ponga el control de I,a aceleraci6n en la posici6n de "RAPIDO" (fast). 2. Cambie a una velocidad m&s lenta. 3, Permita que se seque el c6sped antes de segar. 4, Nivele el conjunto segador. 5, Revise las Ilantas para verificar que tienen la presi6n de aire adecuada. 6, Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla, 7. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 8, Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de la segadora, 9, Vuelva a instalar las cuchillas el borde afilado hacia abajo. 10,Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual, 11 .Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n. 1, "ENCIEND/_' (ON) el interrupter. 2, Cambie la bombiIIa(s) o I_tmpara(s). 4. Alambrado suelto o daSado, 5. Fusible quemado. 3. Revise/cambie el interruptor de la luz, 4. Revise el alambrado y las conexiones. 5, Cambie el fusible. La bateria no carga 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4, P_rdida de impulsi6n 1. El control de rueda libre est& en la posici6n "desenganchado" (disengaged), 2. La correa de impulsi6n de impulsi6n de movimiento. 3. Aire atrapado en la transporte o el servicio, El motor tiene "contraexplosiones"cuando se "APAGA" 1. EIemento(s) de la bateria male(s). Malas conexiones de conexiones. Regulador fallado (si equipado), AIternador fallado. El control de la aceleraci6n del motor no fue ajustado en la posici6n de velocidad media y m&xima (rb,pida) antes de parar el motor. 59 Cambie la bateria. Revise/limpie todas las cables. Cambie el regulador. Cambie el alternador. 1, Ponga el control de rueda libre en la posici6n "enganchado" (disengaged), 2, Reemplace la correa de movimiento esta gastada, da_iada o rota. 3, Purgue la transmisi6n. 1, Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de velocidad media y m&xima (rb,pida) antes de parar el motor. GUiA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACION SEGURA co CO I A ADVERTENCIA: ,_k Y abajo de las pendientes, nunca transversalmente D Para evitar da_os graves, haga funcionar su tractor arriba I con respecto a las pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los virajes gradualmente para evitar volcarse o la perdida de control. Tenga mucho cuidado cuando cambie de direccion en las pendientes. 1. Plegar esta pagina a Io largo de la I_nea punteada arriba indicada. 2. Tenet la pagina ante de s_ mismos de modo que su horde izquierdo sea vertical parafelo al tronco clef arbol u otra estructura vertical 3. Mirar a traves del pliegue en direccion de la pendiente que se quiere medir. 4. Comparar el angulo def ptiegue con la pendiente del terreno. I I I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Craftsman 917.288341 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas