DeWalt N005044 Manual de usuario

Categoría
Termómetros ambientales
Tipo
Manual de usuario
Co_ponentes (Fig. t) FiG.I
A. Tapa del combuslible (si viene equipada) T,
B. Tanque de combustible (si viene equipado)
C, Varilta para medici6n del nivet de aceite E
D. Drenaje de aceite
E, Cig0e_al con toma de fuerza
E Filtro de aire
G, lnterruptor de encendido/apagado (si viene
equipado)
H. Control de gases configurado
1.Palanca del eslrangulador
J. Va[vula det combustible (si viene equipada)
K, Arrancador de retroceso
L. TapSnde drenaje de la laza det carburador
M, Taza del carburador
N. Dep6sito de carbono (si viene equipado)
O, Sensor de apagado aurora&rico por bajo nive| de
aceite
P.Panta[la para desechos (si viene equipada)
Superficies ca_ientes (Fig, 1 )
Q. Cabezal del cilindro
R, Silenciador (si viene equipado)
S. Apagachispas (si viene equipado)
T. Escape (silenciador no suministrado)
u. Buj_a
V. ConexiSn para vatvula piloto
(si viene equipada)
W, Cubierta de la v#Jvula
4O
W
M
L
R
U
N
1
H
1
W
D
F
V
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
cada palabra de se5aL Lea el manual y preste atenciSn a estos
sfmbo]os.
APELIGRO: Indica una situacidn de petigro inminente que, si
no se evita, provocar_ la muerte o iesiones graves.
AADVERTENClA: fndica una situaci6n de peligro potencial
que, si no se evita, podrfa provocar la muerte o lesiones
graves.
,&ATENCION: lndica una situaciSn de pefigro potencial que, si
no se evita, posible[nente provocarfa lesiones leves o [nod.
eradas.
ATENCION: Utilizado sin et s(mbolo de alerta de seguridad
indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita,
puede provocar da_ os en la propiedad.
%,;, ......... J
!]nstrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCC/ONES: Este manual contiene
instrucciones importantes de seguridad para los modefos DW168F,
DW177F y DW188F que deben seguirse durante fa instalacidn y el
mantenimiento del motor.
,tkPELIGRO: Mondxido de carbono. Usar un motor en interiores
1o[natar# en [ninutos. E1escape del motor contiene altos niveles
de mondxido de carbono (CO),un gas venenoso que no se puede
ver ni oler. Puede estar inhatando CO a_n si NO huele los gases
de! escape del motor.
NUNCA use un motor en et interior de casas, garajes, sdtanos
u otras #teas parcialmente cerradas. En esas areas se pueden
acumufar nivefes mortafes de monoxido de carbono. Usar un
ventilador o abrir /as ventanas NO suministra suficiente aire
fresco.
LISELO SOLAMENTE en exteriores y tejos de ventilaciones,
puertas y ventanas abiertas. Estas aberturas pueden atraer el
escape del motor.
Aun cuando elmotorse use correctamente, etCO sepuede infil-
trar ensu hogar.Dentro de la casa, utilice StEMPRE una afarma
contra CO a bater[a o con baterfa de reserva (no suminishada).
Antes de usar la alarma contra CO, lea y siga todas las
instrucciones. Si comienza a sentir n#useas, mareos o debili-
dad, vaya a un lugar con aim fresco de inmediato. Consutte a un
m#dico. Es posible que se haya envenenado con mondxido de
carbono.
AADVERTENClA: No opere esta unidad hasta que haya lefdo
y comprendido las instrucoiones de seguridad, operack_n y
mantenimiento de este manual de instrucoiones y el manual de
instrucciones de/a herramienta.
Zb4DVERTENC/A: El escape del motor de este producto contiene
sustancias qu[[nicas reconocidas pot el estado de California
como causantes de c#ncer, defectos de naci[niento u otros
dafios rept_oductivos, L#vese las [nanos despu#s de utilizarlo.
IMPORTANTE: Estos productos est_.nequipados con silenciadores
apagachispas. €:ste es un requisito legal en et estado de California.
El hecho de que el motor no este equipado con un apagachispas,
segOnse define en la secci6n 4442 del C6digo de Recursos P_Jblicos
de California, ni se mantenga en buenas condiciones de uso, consti-
tuyeuna violaciSn a la secci6n 130050 o a]as secciones 4442 y 4443
de losestatutos de California. Los apagachispas tambi6n se requieren
en ciertas tierras del Servicio Forestalde los Estados Unidos y pueden
set obligatorios por ley en virtud de otros estatutos y ordenanzas
CONSERVE ESTAS gNSTRUCCHONe_S
41
AADVERTENCIA: RIE'SGO DE EXPLOSION 0 INCENDIO
&QUa.PUt=DE SUCEDER? C()IV]OEVITARLO
_ Las:ici_lspas ::deios i:::::: _:Antesde quilarleia tapaiat:::::::::
:::_:::arc0s:el_ctiidos_:ei:escape tibie;apague :elmotor #:deje :::_:
_Jel ::i
::_:: :;::ibai[ehtei::€omo::ei:SiienciadOr,::: ':tanq_# pa_:ev liar ue_:eIi:::i: ::::::
:,: :igasoiina:de:_ rnada:'o:sus ::i::: ,Antes de:arrancar:eImo10r,_::::::
::i: :ivap0res!:i::: i:_:i: :::::::: :::::ii::::i aseg_iresede::que la::tapaest_:
:::iii::i:;: ::::}; :;: :;::i:: bien €016Cada::#:aleje::laufii-::_::,':::::::
El calor expandirA elcorn- , Mantenga un nivel m#,ximode
bustible dentro de] tanque, combustible per debajo de
toque podria provocar los hombros de la pantalta
un derrame y una posible para desechos afin de per-
Los materiales combus- Agregue combustible al
tibles que entren en con- aire libre, en _reas bien
tacto con las partes call- ventiladas. Corrobore que no
entes del motor pueden existan fuentes de ignici6n,
encenderse, como productos humeantes,
cerca del lugar de recarga
de combustible.
Opere el motor en un Area
Iimpia, seca y bien ventiiada,
a una distancia minima de
1,2 m (48 pulg.) de cualquier
edificaci6n, objeto o pared.
No opere la unidad dentro
de la casa o en un b.reamuy
cerrada.
Opere el motor en un _.rea
abierta y alejada de arbus-
tos, hojas u otros
materiales combustibles.
::_,, El €0mbusiible quen0 se :::i :::': AIrnace_e:btc6:rnbustibie: :::::
:::::i amacena en forma cortecta:: :::::dentrOde UncOntenedor ::: ::
explosiSnde fuego, mitir la expansi6n. :: :: ,.,,4,r..,,,.,_;,_,.,,:,_,_;,_:,,,,,., ::: : ,_,.,,_,.,_do,.,0tmSHA _,,.,,,., ::
/:::' Laausencia'0 e ma func- : ::::, Aseg0rese:de que:el si encia- dido acc denta 'S n0 se i0:::i:: uqar Se_Um: ejosdel _rea de:
:: :::i]onamient0dei:silenCiador': :::
y no:tenga da_os:; ::::::pi3drlaterm ::_:.... i: ::;
::::[un:incendioi::::::::: ::::::::::: el siienciadorapagachispas: : ::::::i !::;:: : :i[:::[ : :::
: ::: :::iinoca [cadas.:::: :: ::: ::::::: :: :: :
42
, El funcionamiento sin
atenci6n de este producto
podda provocar lesiones
personales o daSos a la
propiedad, Para disminuir
el riesgo de incendio,
no permita que el motor
funcione sin qua alguien
|o controle.
Cuando el motor este en
funcionamiento, preste
siempre atenci6n. : _i:_:i: i:i:::i:i : ::i: :.i i_:::::!::::::: :::!:i:: ::_i_ !ej0s_ei:#,reade:6peraciones:_i:
:_: _:: escape:.libre de 0bjet0s ii:11:::
_PELIGRO; RIESGO DE LESl6N 0 DAI_IO A LA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR 0 ALMACENAR LA UNIDAD
&QUE PUEDE SUCEDER?
Se puede producir una
perdida o underrame de
combustibley aceite,Io que
puede ocasionar unpefigro
de incendb o inhalaci6n,
lesionesgraves o la muerte.
Los derrames de aceitey
combustiblecausar'#,ndafios
en laal_ombra,la pinturau
otras superficies de vehiculos
y remolques.Los derrames
de aceitey combustible
aumentan e_riesgo de
lesiones.
001_10 EVrFARLO
', Nunca trasladeel
motorcuando est_ en
funcionamiento,tenga
combustible en et sistemade
combustible o ia v_lvula del
combustible este abierta.
. Cuando lransporteel motor,
colSquelosiempresobre un
|apete protectorpara proteger
a|veh[culo contra daSospor
p6rdidas. Retireel motordet
veh[culo de inmedialocuando
llegueadeslino.Mantenga
siempre el nivelde aceite y
nuncalocoloque de costado.
Transpor[eel combustible
soiamente en un recipiente
aprobado potOSHA.
43
%
AADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
&QUI_ PUEDESUCEDER? COMO EVITARLO
_:TocarmetalexpUesto(el :Nuncatoqueninguna
silenciador y 0tras pades parte mel_lica expuesla
del motor) puede provocar :i: delmotor durante o
quemaduras graves. : : ::: :inmediatamente despu_s de
....:: : Su funcionamiento_El motor
i : i: : €ontinuar_calientedurante
i i :i Varies minulos despu_s de su
: funcionamiento.
ii: :: Notoque ascubiedas
i: ::i:: :i : ..... i:i:: :pr0tect0raSni intente realizar
: ::: : : : :: ::: :UnmantenimientOhastaque
: :: :::::::!:i: ! ;: el:motor se haya enfriadO.
J_ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MOVILES
&QUF-PUEDE SUCEDER? C()MO EVtTARLO
El motor puede arrancar per Antes de realizarel
accidente si el volantese gira mantenimiento,desconecte
manualmente o se mueve siempre la bujia.
al tirar del arrancador de
retroceso.
,: Las piezaSm6v esc0mo la
poleal e[volanle yla €orrea
pueden provocar lesi0nes:
graves si entran encontaclo
con usted ocon su ropa.
lntentar hacerfuncionar el
motor con partes dahadas o
faIIantes,o intentarreparar
el motor sin lascubierlas
protectoras, puede exponerlo
a piezas m6viles y,en
consecuencia, a lesiones
graves.
! Nunca haga funci0nar elmotor
Sinlosprotect0res 0 cubiertas :
0 si dSlOSest_n daRados.:i:
Mantenga el cabello, laropa
y losguanles alejados de las:
piezas en movimiento.Las
ropas holgadas, lasjoyaso el
cabello largopueden quedar
atrapados en las piezas
m6viles. : i
Losofilicies deventilaci6n
pueden cubrir piezas en i
movimiento,per Io que tambi_n
se deben evilar,
Cualquier reparaci6n que e]
produclo requiera debe set
reaiizadaen un centre de
servicio de f_.bricaDEWALT
o un centre de servicio
autodzado DEWALT.
44
JI,ADVERTENCIA: RtESGO DE OPERACION INSEGURA
&QUF"PUEDE SUCEDER? C(_i'vlOEVtTARLO
Laoperaci6n inSeguradel: :::: ReviSey c0mprenda todasias i:
m0ior p0dfia producit _: instruCci0nesy adverienCias _
IeSionesgraves:o ta mueMe : de estemantJaL: : i_i: i i
austed m!smo u _,:,: Fami!ia!icese::c6n:ta0peraci6n
personas:= ; y 10s€0n!r01esdel motor. : :::i:
'::Manienga:el _iea de : : :i:
operacioneS tibrede personas,:
:::::mascotas y Obst&cuIoS.=i i ::i:i::i:
Mantenga a los nin0Saiej;a,das ::
delmotor en iodomOmento;:::::::
No opere el motor cuando :
esl_cansado obajOla i::::i :::
influencia de alcohol o drogas,
mOmento; : :
Nunca anule las funciones de
esteproduct0.::: : ::
- Equipe el _rea de trabajo€on ::i
un exlintor. :_::i : ::_
.:Noope,ern0to:r: ;leia tar,:::
piezas; est&n ro_aso:nb son
asauto,iza:d : :::i : : i
Nunca separ e sebre e!rn0t0r. /
%
_,ATENCII_N: RIESGO POR RUIDOS
&QUE PUEDE SUCEDER? C(3MO EVITARLO
En ciertas condiciones y UtiliceSIEMPRE equipo
segt_n et tiempo de uso de seguridad cedificado:
y las aplicaciones, el ProtecciSnauditiva ANSI
ruido producido por este $12.6 ($3.t9).
producto puede contdbuir a
Ia p_rdida de la audici6n.
CONSERVIE ESTAS BNSTRUCCgONES
IEIRSAMBLAJE
_,ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya lefdo
y comprendido las instrucciones de seguridad, operacidn y
mantenimiento de este manual de instrucciones y e! manual de
instrucciones det producto.
Este motor se debe usar solamente para aplicaciones aprobadas
pot DEWALT. SI selo utiliza para aplicaciones no autorizadas,
DEWALT no se hace responsable de los daRos y las reparaciones,
y la garantia se anula. Para obtener mAs informaci6n, Hame a
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Para rnontar el motor correctamente, consulte las instrucciones de
instalaci6n en eI manual det taller.
AATENCI(_N: Etmotor NO VIENE lleno con aceite de fabrica. Antes
de porter el motor en funcionamiento, debe agregarle aceite; de lo
contrario, el motor se da6arao
45
Recornendaciones sobre el aceite
Pare use general, se recomienda el SAE 10W-30. Consulte el
Cuadro de temperature y viscosidad ambiental pare conocer el
aceite recomendado segt3nel intervalo de temperature promedio de
su area. NOTA: NO se recomienda el use de aceite sintetico.
CUADRO DE TEMPERATURA YVISCOSIDAD AMBtENTAL
,
, _ 30
, b
M
sw:30
: i = .
°F -20 0 20 40 60 80 100
=C -28.8 -17.7 -6.6 4.4 15,5 26,6 37.7
PARA AGREGAR ACEITE (FIG. 1)
1. Consuite el Cuadro de temperetura y viscosidad ambienta] que
esta arriba pare conocer la viscosidad correcta,
2. Retire la vadUa para mediciSn dei nivel de aceite.
3. Agregue ]entamenteel aceite recomendado; consulte las espe-
cificaciones pare conocer la capacidad de aceite, NOTA: Si
agrega el aceite demasiado r&pido, se desberdar& y parecer&
que est_ lleno.
Consulte el apartado Para controlar el aceite en [a secciOn
Mantenimiento pare conocer ]asinstrucciones.
PARA AGREGAR COMBUSTIBLE
_4DVERTENCtA: Riesgo de explos[6n o [ncendio. Et vapor de la
gasoline es altamente inflamab/e. Cargue el combustible al aire libre,
en _reas bien ventifadas. No cargue combustible ni controle el hive/
de gasofina con el motor en funcionamiento.No afmacene, derrame
ni use gasofina cerca de una llama abierta, una fuente de chispas
(come una soldadura) o un equipo el#ctrico en funcionamiento,
I. Quite [a tape del combustible (A).
2. Agregue at tanque de combustible (B) A B
gasoline normal sin plomo, nueva y limpia,
con un indice minimo de 88 octanes (B). No
tlene el tranque per encima de los hombres
de Ia pantalla pare desechos (P), segQn
se muestra, NOTA: La pantalla para
desechos protege el motor centre la
suciedad y los desechos. Quite la pantalla
solamenle pare limpiac Consulle el aparlado _-_
Limpieza de la pantalla pare desechos
en la secci6n Mantenimiento pare conocer
tas instrucciones.
NOTA: No mezcle aceite y gasoline.
3. WeJva a colocar ]a tape en el tanqu8. Gire Satape en la direcciSn
de las agujas del reloj haste que se detenga.
COMBUSTIBLES OXIGENADOS
Algunos tipos convencionales de gasoline est6n mezctados con
alcohol u ottocompuesto et_,reo.Estas gasolinas reciben el hombre
de combustibles exigenados. Pare cumplir con los est8ndares de
aire fimpio, algunas Areas de los Eslados Unidos y Canada usan
combustibles oxigenados con el prop6sito de reducir las emisiones.
Si utitiza combustible o×igenado, aseg_Jresede que no tonga plomo
y de que cumpfa con el requisite de indice mfnimo de 86 octanes.
46
!.........
Antes de usar un combustible oxigenado, procure corroborar el con-
tenido del combustible. Algunos estados o provincias requieren que
esta infermaci6n esI_ publicada en la bomba. A continuaci6n, se
detallan los porcentajes de suslancias oxigenadas aprobados per la
EPA (Agencia de Protecci6n del Medio Ambiente)"
Etanol (elil o alcohol de grano) t0% per volumen. Puede usar
gasolina que contenga hasla un 10% de etanol per volumen. Es
posible qua [a gasofina qua contiene etanol se comercialice con el
hombre gasohoL
ATENCION: Riesgo de da_o a fa propiedad. NO utilice combustible
ESS.
MTBE (_ter butilico terciario met/lico) 15% per volumen. Puede
usar gasolina qua contenga basra un 15% de MTBE per volumen.
Metanol (metil o alcohol metilico) 5% per volumen. Puede usar
gasotina qua contenga basra un 5% de metanot per volumen,
siempre qua contenga solventes e inhibidores de ta corrosiSn para
proteger et sistema del combustible, La gasolina que conttene m_s
de un 5% de metanet per volumen puede ocasionar problemas en el
arranque o de funcionamiento. Tambi_n puede daSar las plazas de
metal, caucho y pl&stico del motor o del sistema del combustible.
Si advierte sintomas de funcionamiento no deseados, pruebe
en otra estaci6n de servicio o cambie fa marca de la gasolina.
NOTA: La garantia no cubre los daSos del sistema del com-
bustible o los problemas de funcionamiento derivados dot use
de un combustible oxigenado qua contenga un porcentaje
de sustancia oxigenada superior al mencionado.
Lugar
APELIGFtO: Riesgo de [nhatacidn. E[ escape de/meier de gaso/ina
contiene monSxido de carbono, un gas inodoro qua es fatal Opera
et motor solamente at aire fibre, en areas fimpias, secas y bien
ventifadas.
CONSIDERAClONES SOBRE EL RUtDO
Consulle alas aulorIdades locales sobre los niveles de ruido
aceplables en su zona.
Prepatac_6n pata e_ uso
1, Coloque la unidad sobre una superficie nivelada.
2. Controle el nivet de aceile. Consulle Control del nivel de aceite
en tasecci6n Manlenimiento.
ATENCION: No opere et motor sin aceite o con el acefle incorrecto.
DEWALTno se hace cargo de/as fatlas del motor causadas per el
use def aceite incorrecto.
3, Controle el nivel de combustible.
4. Consulte el manual del producto para conocer los procedimientos
especificos de puesta en marcha.
NOTA: Si advierte alg_'nruido o alguna vibraci(_ninusual, detanga el
motor y consulte lasecci6n de detecci6n de problemas y el manual
del taller.
Funcionamiento a gran ai;titud
En una gran altitud, {a mezcla estandar de aire y combustible del
carburador ser& muy pesada, Disminuir_. el rendimiento y aumen-
tar& el consume de combustible, Una mezcla muy pesada tambi6n
obstruir& ta bujia y dificultarb,el arranque.
El rendimiento a gran altitud se puede mejorar con modificaciones
especificas al carburador. Si siempre hace {uncionar su motor en
altitudes supedores a los 1 524 metros (5 000 pies), haga que su
centre de mantenimiento autorizado le realice la modilicacion af
carburador.
A0n con una modificacic_nen et carburador, los caballos de fuerza
del motor disminuir&n en un 3,5% per cada 300 metros (1000 pies)
qua aumente la allitud. El electo de la altilud en los caballos de
47
fuerza ser'a mayor que esto si no se realiza ninguna modificaci6n
al carburador, La disminuciOn de los caballos de fuerza det molar
reducir& la salida de potencia det motor.
NOTA: Cuando se modifica el carburador para un funcionamiento a
gran altitud, la mezcla de aire y combustible ser_. demasiado pobre
para el usa en una altitud baja. Si el motor se utiliza en bajas altitudes
despu_s de la modificaci6n deI carburador, este _ftimo puede hacer
que el motor se sobrecaliente y se dane seriamente. Para darle usa
en bajas attitudes, haga que su centre de mantenimiento autorizado
restablezca las especificaciones de f_,brica del carburader.
MANTEN_MIENTO
,_ADVERTENCtA: Para limpiar la herramienta, sdlo utifice jabdn
suave y un pa_o hdrnedo en /as partes plasticas. Muchos lim-
piadores para usa dom_stico contienen sustancias qu[micas que
pueden da_ar el pf_stico considerablemente. Tampoco ufitice gaso-
lina, aguarr_s, bamiz o sotvente, Ifquidos para fimpieza en seco o
productos simifares, que podr(an dafiar seriamente las piezas de
pl_stico. Nunca permita que penetre f(quido dentro del motor, ni Io
sumerja en un Ifquido.
Cuando se realicen tareas de manlenimiento o servicio en e! motor,
se deben seguir los siguientes procedimientos.
Cualquier tarea de mantenimiento que no est_ incluida en esta secci6n
debe ser realizada en un centre de servicio de f_,brica DEWALT o un
centre de servicio autorizado DEWALT.
Este motor se debe usar solamenle para aplicaciones aprabadas par
DEWALT. Si se 1outiliza para aplicaciones no aulorizadas, DEWALT
no se hace responsable de los daSos y las reparaciones, y la
garantfa se anula. Para obtener m&s informaciOn, flame al 1-800.-4-
DEWALT (1-800-433-9258).
Tabaa de mantenim_ento
Procedimiento
Limpiar el liltro de aire (3)
Controfar el nivel de aceite
Carnbiar el aceite (1,2,3)
Umpiar la bujia
Limpiar el exterior de! motor
Controlar y ajustar el huelgo
de la v_lvula (0,15 mm en fa
entrada y 0,2 mm en tasalida)
(2)
Limpiar et apagachispas (si
viene equipado)
Limpiar la pantal]a conlra
desechos (stv ene equ pada)
o
t_ _ "10 a_t_
3_
_" g ,,0 _g
x
x
X
X
X
€_
0
B
X
t. E1aceile del motor se tebe cambiar despu6s de las p_imeras 20
heras de funcionamiento. De aIIi en m,_s,cambie el aceile cada t50
heras de funcionamiento o mensuatmenle, 1octue.pcurra primero.
2. ConsuJte el manual del taller de DEWALT para conocer las instruc-
cienes detaltadas. Para solicilar un manual del taller, flame al
t-800-4-DEWALT.
3. Reaiice el procedimiento con mayor frecuencia en ambienles m,_s
h_medos o con m_.spolvo.
4B
Limpieza de las piezas del filtro de aire
(Fig, t)
_ADVERTENCtA: Superficies cafiente& Riesgo de quemaduras_
El motor y/as piezas circundantes est_n muy catientes: no /os
toque. (Consutte /as Superficies cafientes identificadas en la
Figura. I). Espere hasta que et motor se enfrfe antes de realizar et
mantenimiento.
Un fimpiadorde aire sucio restringir_, el flujode aire al carburador.
Para prevenir el maI funcionamiento de! carburador, tea[ice el
manten[miento del fiitro de aire periSdicamente, Reatice el manten-
imientocon mayor frecuencia cuando opere el motor en areas con
mucho po]vo,
J_,ADVERTENCtA: Ef uso de gasotina o sofventes inflamables
para limpiar tas piezas dot fi/tro puede causar un incendio o una
explosi6n.
,&ADVERTENCtA: Riesgo de incendio. No opere el motor sin et
fittro de aire.
PARA LtMPIAR LAS PIEZAS
DW168F-2E, DW177F-E, DWt68F-2H, DW177F-H
1. Retire la tuerca
mariposa (Y) y la
cub[erta del fiitro de
aire (X).
2. Retire ia segunda
tuerca madposa (Y) y
e] filtro (Z).
3. Retire el fi]tro previo
de espurna (AA) det
filtro (Z).
4. Examine las piezas de
reemplAcelos.
Y
espuma y de pape]. Si estan da#,ados,
49
PARA LIMPIAR LAS PIEZAS
Pieza de espuma: Lave la pieza con agua tibia jabonosa. Luego,
embebala en aceite para motor limpio, Estruja la pieza para retirar
el exceso de aceite.
Pieza de papel: Golp6e]a suavemente para quitar e[ poivo. Use
aire compdmido para soplar elpolvo,
Z_ADVERTENCtA: Cuando se utiliza aire comprimido, el usuario
siempre debe usar protecciSn para los ojos conforme a la norma
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3).
Nunca use aceite. Sople siempre lapieza desde el interior. Si utiliza
aire comprimido, mantenga la presi6n de aire a menos de 30 psi.
Coioque el filtro previo de espuma sobre la pieza de papel y vueiva
a instalarlo en e! motor.
DW168F-2F, DW177F-F, DW188F
1. Destrabe los sujetadores de la cubierta del
filtroy quite la cubierta del [impiadorde
aire.
2. Retire las piezas del filtro de aire,
3, Lave las piezas (BB) con una soluci6n de
detergente de uso dom6stico y agua tibia
y [uego enjuague bien, o I#,vefascon un
solvente que no sea no inflamable o que no tenga un punto
de inflamaci6n alto. Deje que las piezas se sequen bien.
4, Sumerja tas piezas en aceite para motor
B8
Iimpio y estruja para retirar el exceso de
alcohol. NOTA: Si en las piezas queda
mucho aceite, e] motor emitir& humo durante
el arranque inicial,
5, Vuelva a instafar]as piezas del filtro de aire
y trabe ]acubierla del fiitro en el lugar.
Aceite
,&ADVERTENClA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El
motor y las piezas circundantes est&n muy calientes: no los toque.
(Consutte las Superficies calientes identificadas en la Figura t).
Espere hasta clue el motor se enfrfe antes de realizar el manten-
imiento.
PARA CONTROLAR EL ACEITE (FIG. 1)
1. Coloque ta unidad sobre una superficie plana y nivetada,
2. Quite la varilla para medici6n det nive! de aceite (C) y limpiela.
3. Vuelva a inserlarla por complete en et orificio de l]enado del
aceite y ajuste. Deje que el aceile se junte sobre la varitla para
medici6n durante unos segundos,
4. Saque lavarilla y CC
lea el nivel de
aceite, Si el nivet CC
est,. pot debajo
de la marca en la
varitla para
mediciOn del nivel
de aceite, agregue
aceite. NOTA: La marca (CC) puede vadar segOn el molor.
NOTA: Cuando I]ene el cigOeRal, deje que el aceile fiuya
lentamente. Si agrega el aceile demasiado rapido, se desbordarA
y parecerA que est_ lleno.
5. Vue]va a colocar la varitla para medicion det nivel de aceite y
ajuste bien.
PARA CAMBIAR EL AGEITE (FIG, 1)
NOTA: El aceite del motor contiene sustancias que est,_nreguladas y
que se deben desechar de acue_docon las leyes y reglamentaciones
locales, eslatales, provinciales y federales.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Coloque un recipiente adecuado debajo del tapdn de drenaje
del aceite (D).
3. Retire la varilla para mediciOn de! nivel de aceile (C) del
cig_eSaL
4, Quite el tap6n de drenaje del aceite (D).
5. Deje transcurrir tiempo suficiente para que el aceite drene por
completo.
6, Coloque el lapSn de drenaje del aceite.
7. Llene con el aceite recomendado; consulte [as
Recomendaciones sobre el aceite en la secci6n
Ensambiado.
8, Vuelva a colocar la varitla para mediciSn del nivel de aceite y
ajuste bien.
9. Vuelva a conectar et cable de la bujia,
10. Deseche el aceite conforme alas leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales,
Bujia
Utilice las bujias recomendadas; consuile las especilicaciones
para conocer la bujfa correcta. Pard asegurar el funcionamiento
adecuado det motor, ta bujia debe tener el huelgo adecuado y debe
estar libre de depSsi_.os.
_ADVERTENCIA: Si et motor estuvo en funcionamiento, et
silenciador estar_ muy catiente. Para minimizar et riesgo de
fesiones, deje que se enfrie antes de preceder.
1. Quile la tapa de la bujia.
2. Limpie la suciedad de alrededor de la base de la buiia.
3. Para quitar la bujia, use una Itave para bujias (no
suminislrada).
5O
4, Examine la bujla visuatmente. Reempt#,cela si e! aislanle est_
rote o asti!lado, Si la va a user nuevamenle, l[mpiela con un
cepitlo de atambre.
j#_ADVERTENClA: Utilice siempre equipo de seguddad certificado:
Anteojos de seguridad ANSI Z87. I(CAN/CSA Z94.3) con protecciSn
lateral
5. Mida el huelgo de la bujia con un calibrador de _1_"=|-\
bujias (DD). Corrija seg_n sea necesafio. Para etlo,
incline con cuidado el electrode lateral. El huelgo DD
debe ser: 0,70-0,80 mm (0,028-0,031 pulg,).
6. Aseg0rese de que la arandela de ]a bujia esl6 en
buenas condiciones. Enrosque la bujia manualmente
pare evitar enroscamiento cruzado,
7. Una vez que la bujfa est_ colocada, use una llave
para bujias pare ajustar la arandela. Si inslala
una bujia nueva, aj0sle[a 1/2 vuelta despu_s de
colocarla pare prensar la arandela, Si instafa una bujfa usada,
aj6slela de 1/8 a 1/4 de vuelta despu_s de co/ocarla para
prensar Ia arandeta. No ajuste demasiado.
8, Vuetva a colocar con firmeza la tapa de la buiia,
NOTA: La bujia debe ester bien ajustada, Si la bujia est,& real
ajustada, se puede calentar y dafter el motor. Nunca use bujias con
un inlervalo de calentamiento inadecuado. Use solaraente tasbujias
recomendadas o sus equivalenles.
Apagachispas (s_ viene equipado)
_,ADVERTENCIA: NO opere el generador sin el apagachispas (S).
_DVERTENClA: Si el motor estuvo en funcionamiento, et silen-
ciador ester# muy catiente. Pare reducir el riego de lesiones, deje
que el motor se enfde antes de preceder.
NOTA" Pare manlener la eficiencia del apagacbispas, realicele un
mantenimiente carla 100 bores de funcionamiento.
5t
1, Quile los tornil]os del apagachispas (EE) y retire el
apagachispas (S).
2, Use un cepillo pare quitar los depSsilos de carbono en [a pan-
talla de}apagachispas, Examine la pantatla del apagachispas en
busca de agujeros erasgaduras. De set necesario, reemptace el
apagachispas,
,(_ADVERTENCIA: Cuando reemplace los depositos de carbono, uti-
lice siempre e! equipo de seguridad certificado: Anteojos de seguridad
ANSI_787.I(CAN/CSA Z94.3) con protecciSn lateral.
Drenaje de lla taza den carburador
t )
1. Coloque la palanca de ta v#.Ivula del combustible (J, si viene
equipada) en la posiciSn cerrada.
2. Coloque un contenedor adecuado aprobado per OSHA deba_o
de la taza del carburador (M). NOTA: El use de un embudo
permitir_,que el aceitefluya den|re det centenedor sin derrames.
3. Quite et tapSn de drenaje de la taza del carburador (L).
4, El combustible se vaciar#,de la taza del carburador.
5. Una vez que el carburador se haya vaciade, vuelva a colocar el
drenaje de la taza del carburador.
Lirnpieza de la pantaHa para desechos
(si viene equipado} (Fig, 1)
_,,ADVERTENCIA: Riesgo de explosi6n o incendio_ El vapor de la
gasofina es altamente inflamable. Cargue el combustible al aire libre,
en _reas bien ventitadas. No cargue combustible ni controle e! nivel
de gasofina con e! motor en funcionamiento, No afmacene, derrame ni
use gasolina cerca de una llama abierta, una fuente de chispas (come
una soldadura) o un equipo el_ctrico en funcionamiento.
1, Quite 13tapa det combustible (A).
2. Quite la pantalfa para desechos (P).
3. Limpie la pantalla par3 desechos.
Use aire compfimido par3 sopfar
los desechos.
_,ADVERTENQIA: Cuando se utiliza
aire comprimido, el usuario siempre
debe usar protecciSn para los ojos
conforme a la norma ANSI Z87.1
(CAN/CSA Z94.3).
4. Vuelva a colocar I3 pantalla para desechos y la t3pa del com-
bustible.
Aimacenarniento
_(L4DVERTENCIA: Si et motorestuvo en funcienamiento,el si/en-
ciador estar_ muy cafiente. Para reducir et riego de lesiones, deje
que el motor se enfrfe antes de preceder.
Si guardara la unidad durante mas de 30 dfas, drone el combus-
tible de todas las lineas de combustible, el tanque y ta taza del
carburador. Drone et aceite y vuelva 3 tlenar con aceite nuevo y
limpio. IMPORTANTE: Durante el almacenamiento, et combustible
se oxidar_ y deteriorate. Si esto sucede, et carbur3dor y las piezas
refacionadas con el combustible necesilarAn un mantenimiento.
NOTA: Par3 prolongar la vid3 _til del combustible, se puede utilizar
un estabilizador de combustible. Siga las instrucciones recomenda-
das dot estabifizader de combustible.
llnfo_maci_n de manlenimiento
Para todas las flamadas per mantenimiento, tonga a mane ]a
siguiente informaci6n:
N_3merode modelo NOmero de serie
Fecha y lugar de compra .......
Repa_ac_ones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD det producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben set
reatizados en un centre de-mantenimiento de fabric3 D£WALT,
un centre de mantenimiento autodzado DEWALTu otro centre de
mantenimiento con personal ca[ificado, Uti[ice siempre piezas de
repuesto id#nticas.
Garan_ia completa de dos a_os
Los motores DEWALT tienen garant_a de dos a_os desde la
fech3 de compra. Repararemos, sfn cargo, cualquier defecto
debido a faflas en los materiales o la mane de obra. Para obtener
informaci6n sobre Ias reparaciones que cubre ta garantia, Itame at
1.-800-4-DEWALT.Esta garantfa no se extiende a los accesodos o
a los dafios causados per terceros atintentar realizar reparaciones.
Esta garantia le concede derechos legales especfficos; usted goza
tambien de otros derechos que varian segSn el estado o provincia+
AIV!I_RICA LATINA: Esta garantfa no se aplica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden
en America Latina, debe consultar la informaci6n de la garantfa
especifica dei pals que viene en el empaque, tlamar a ta compaRia
locato visitar et sitio Web a fin de obtener esa iniormaci6n.
52
REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA:
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al
1-800-.4-DEWALT para que se le reemplacen gratuitamente.
PARA REPARACION Y SERMICIO DE SUS
HERRAMIENTAS ELE_CTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE
AL CENTRe DE SERVICIO IV]AS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
CoI, San RafaeI
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #t779 - CoL Americana Sector Ju_,rez
MEXICO, D.F.
Eje Central L_.zaroCdrdenas No. I8
Local D, Cot. Obrera
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
53
MERIDA_ YUC
CaUe63 #459-A * CoL Centre
MONTERREY, N,L.
Av. Francisco I,Madero 831 Poniente - Col. Centre
PUEBLA, PUE
17 Nerte #205 - CoL Centre
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col, San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Unk_ersidad 1525 *CoL San Luis
TORREON, COAH
BIvd. Independencia, 96 Pte. - CoL Centre
VERACRUZ, VER
Pmlongaci6n D_azMir6n #4280 - CoL Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constituci6n 516-A _Col. Centre
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 I7 63 14
(444) 814 2383
(671) 7t6 5265
(229) 92I 7016
(993) 312 511I
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en M6xico, per favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., per favor Ilame al
1-800-433-9258 (1,800 4-DEWALT)
SOLAMENTEPARAPROFC)SITODEMEXICO:
tMPORTADOPeR: DEWALTS.A.DEC.V.
BOSQUESDE CtDROS,ACCESORADIATASNO.42
3A.SECCIC)NDE BOSQUESDELAS LOMAS
DELEGACI(2NCUAJIMALPA,
05120,Mt_XICO,D.E
TEL.(52)555-326-7100
R,F,C.: BDEB10625dW7
Pard sm-vicio y vent, s consutle ;-----.-.,
"NERRAMIENTAS ELECTRICAS" I((P_;:_
on lasecciSnamarilla. _'_-'-_
Guia de detecci6n de probnemas
Esta secci6n proporciana una lisla de las fatlas que se presentan
con mayor frecuencia, sus causas y fas medidas correctivas
correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento
pueden llevar a cabo a]gunas de estas acciones correctivas, pete
as posible que otras necesiten la asistencia de un t_cnico DEWALT
calificado o de su distribuidor.
Problerna Cbdigo
El motor no arranca ........................ 1,3,4,5,6,7,809,I0,11 ,t9
El motor arranca, pero enseguida
deja de funcionar .................................................................
................................................................ 1,3,5,6,9,10,12,19
Ruido de golpeteo ........................................................... 14
Ve]ocidad excesiva o baja velocidad ................ 15,16,17,18
Potencia baja ................................................. 2,t0,1 3,14,18
._C_ Causa posible I Soluci6n posible
: :::: _t_e: =========================
combUStible:::es:baja:::::
2 t El combustible est_ Drene el tanque de c0mbustib]e
I deteriorado, y vuelva a ltenarlo con gasolina
normal sin plomo, nueva y
i_ limpia, con un indice minima de
86 octanes,
_Causa Soluci6n posible
posible
E! interrupter de Co[6quelo an la posici6n de
encendido/apagado encendido(ON).
(ON/OFF) est& en la
posici6n de apagado
(OFF).
_ El esirangt_lador ::[::::i::lAjusteel estrangulador segen :::
:::::: eSt&en ia posici6n::: ::t ?:::
La valvula de Cot6quela en la posici6n
combustible esta en 1abierta (OPEN).
la posici6n cerrada t
__ (CLOSED). |
I_" Labu--_ia.....estb. [Ree---mplm&ceta_._................
[ defecluosa, l
IO La compresion es Ajuste la bujia. Si el problema
baja o nula. no se soluciona, p6ngase
en contacto con un centre
de mantenimiento de fabrica
DEWALTo un centre de
mantenimiento autorizado
DEWALT.
54
Causa posibte I Soluci6n posible
La incrustaci6n a. Lirnpie la bujfa. Consulte
de la bujfa esta elapartado Bujfa en la
cubierta de hollin secci6n Mantenimiento.
o esterpegajosa y b. Controle el huelgo de
ennegrecida. ]a bujia y ajuste seg_n
sea necesario. Consulte
el apartado Bujia en la
secci6n Mantenimiento.
c. Reernplace la
bujfa, Consulte las
Especificaciones.
d. Si el motor at3nno arranca,
p6ngase en contacEo con un
centre de mantenirnien|o de
f,_brica DEWALTo un centre
de rnantenimiento autorizado
DEWALT.
f trodeaire:est : Urmpie:o: eernpiaCe:laspie:'aS:::
t - : : _:: ::1:suciO::: :::,i:::::::i::::::delfiltro:::i: :: ::: :: ::::i:
c ,!g:o{.ca,,..pooib e po. b,o
14 t LOShuelgos de iVuelva a determinar los
{a v&lvula son huelgos. P6ngase en contacto
inadecuados, con un centre de rnantenirniento
de f&brica DEWALTo con
un centre de rnantenimiento
autodzado DEWALT,
:: ::i5 ::::: El rneCanismo: ::::: F6nga_,een contact0 Con::
::: ::: regl]lador esl_ : :: un :centre:de:manlenirniento ::::::::
:::::::_:: ::::: 0bstruido:0 dobiad0.:: de:f_br Ca:DEWALTocon: : :
i :::i:: ::: ::::::: ::::::::::: :::: : :un Cenlro de mantenimiento :::
i : :: :::::::::: t ::::::::;::::::::::::::::::::::::: :::::1aut0fizado DEWALT.::::::: : : ::
16 El eje del regulador P6ngase en contacto con
de gases est& un centre de mantenirniento
obstruido, de f_.bricaDEWALT o con
un centre de mantenirniento
aulorizado DEWALT.
::171:1:::::::Faltaelresorte i:::::::::: p6ngaseencontactocon :::i:::::
:::::::::::: reguladoro est_:::,i::i:: un:cenlro de mantenimiento:::
:::::::::::::: :doblade_ ::::::::i:: ::: de:f_brica DEWALT:o
1B E] apagachispas Lfmpielo y reempl_.celo.
est#.obstruido.
Eicarburadores{_. ,:::: P6ngaseencontacto:con ::: ::
suCioi:::::i un centre de mantenimiento.
de:fb,brica DEWALT0con :: :!:::::::::::
un:centro demantenirnient0 :
aLit0rizado DEWALT.
55
LA SIGUIENTE GARANTiA TIENE VALIDEZ SOLA-
MENTE PARA LOS PRODUCTOS QUE CUMPLEN CON
LAS ESPECIFICACIONES DE LA AGENCIA DE PRO-
TECCI(_N DEL MEDIO AMBIENTE DE CALIFORNIA Y
LOS ESTADOS UNIDOSY QUE SON FABRICADOS, DIS-
TRIBUIDOS Y VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNtDOS.
LDECLARACION DE LA GARANT|A SOBRE EL CONTROL DE
LA EMISI6N DE GASES
Los derechos y ob/igaciones de su garantfa: La Junta de
Recursos del Aire de California (CAR8), la Agencia de Protecci6n
del Medio Ambiente de los Estados Unidos (EPA) y DEWALT se
complacen en explicar Iagarant(a deI sistema de control de emisi6n
de gases del pequeSo motor todo terreno modelo 2008. En los
Estados Unidos yen California, los nuevos motores pequefios todo
terreno se deben diseRar, construir y equipar para cumptir con los
rigurosos est_ndares estadounidenses contra la contaminaci6n.
DEWALTdebe garantizar el sistema de control de emisi6n de gases
de su pequeSo motor todo terreno durante los perfodos detaltados
debajo, siempre que no haya sido sometido a condiciones de abuso,
negligencia o mantenimiento inadecuado.
E1 sistema de control de emisi6n de gases puede inciuir piezas
como el carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el
sistema de encendido y el convertidor catafitico. Ademas, puede
incluirmangueras, correas, conectores y otros conjuntos retaciona-
dos con la emisi6n.
Siempre que exista una condici6n cubierta por la garantia, DEWALT
repararA su pequefio motor todo terreno sin costo a]guno, incluidos
el diagn6stico, las piezas y la mano de obra.
Cobertura de la garant[a del fabricante: Los pequeRos motores
todo terreno modelo t995 y posteriores tienen una garantfa de dos
aSos. Si cuatquier pieza relacionada con ]a emisi6n del motor est&
defectuosa, DEWALTreparar,_ o reemplazara la pieza_
Responsabilidades de la garantfa del propietario: Como propi-
etario del peque5o motor todo terreno,usted es responsable de la
realizaci6n del mantenimiento requerido descrito en et manual det
propietafio. DEWALT le recomienda que conserve todos los recibos
relacionados con el mantenimiento de su pequeSo motor todo ter-
reno, pero no PUEDE negar la garantia sotamente por la falta de
tales recibos o por el incumpfimientode su parte de asegurar la
realizaci6n de todos los man|enimientos programados.
No obstante, como propietario del pequeSo motor todo terreno,
debe saber que DEWALT puede negar Ia cobertura de ta garantia
si el motor o una de sus piezas fall6 debido a una condici6n de
abuse, negligencia, mantenimiento inadecuadoo modificaciones no
aprobadas.
Usted esresponsable de presentar supequeSo motor todo terrenoen
un centro de distribuci6n DEWALTtan pronto surja el problema. Las
reparaciones de la garantia se deben realizar dentro de un plazo
razonable que no exceda los 30 dias.
Si tiene alguna pregunta con respecto a los derechos y fas respon-
sabilidades de su garant[a, debe llamar a DEWALT Industrial Tool
Co. al 1-8004-DEWALT (1-800-433-9258) o visilar el si|io Web
de DEWALT en www.dewalt.com para obtener mas informaci6n y
ayuda.
II. GARANTIA DEL SISTENIA DE CONTROL DE EMISI6N
DE GASES
Garantia del sistema de control de emisi6n de gases (garantia ECS)
para los motores modelo 1997 y posterieres
56
(a) Alcance: Esta garantia se aplicar#, a los motores modeto 1997
y postedores. El periodo de la garantfa ECS comenzar_, a partir
de la fecha de compra del nuevo motor o equipo per parte det
consumidor final oa partirde la fecha de entregadel producto al
consumidor final, y continuara durante 24 meses consecutivos
desde dicha fecha.
(b) Cobertura general de la garantia de emision de gases:
DEWALTgarantiza ai consumidor final del nuevo motor o equipo
y a los compradores subsiguientes durante un periodo de dos
a_os que:
(1) el motor estAdiseQado, construido y equipado para cumplir
con todas las regulaciones correspondientes adoptadas per
la EPA y la CARB, conforme a su autoridad respectiva, y
(2) est,_ Iibre de defectos con relaciSn a los materiales y la
mane de obra, los que, en cualquier memento durante el
pedodo de la garantia ECS, podrian causar que una pieza
relacionada con las emisiones y garantizada no sea id6ntica
respecto del material a las parles descritas en la soJicitud
del fabricante del motor para la certificaciSn.
La garantfa EC$ s61o incluye /as piezas relacionadas con las
ernisiones del motor, come sigue:
(1)Todas las piezas relacionadas con Ias emisiones y garantiza-
das, que no esten programadas para set reemplazadas come
mantenimiento requerido segOn se especificaen el Manual del
propielario, deben eslar garantizadas durante et periodo de
garantfa ECS. Si cualquiera de esas piezas fatla durante dicho
periodo, deber& ser reparada o reemplazada per DEWALT de
conformidad con la subsecciSn (4) debajo. Toda pieza reparada
o reemptazada seg0n la garantfa ECS deber,_ estar garantizada
durante et remanente det periodo de la garantia ECS.
(2)Todas las piezas retacionadas con las emisiones y garantiza-
das, que est_n programadas para ser examinadas regular-
mente seg_n se especifica en el Manual del propietario, deben
estar garantizadas durante et periodo de la garantfa ECS. La
declaraci6n en las instruccienes escdtas que implique "reparar
o reemplazar segt)n sea necesario" no reducir& el per[ode de
Ia garantia ECS. Toda pieza reparada o reemplazada seg_n la
garant[a ECS deberA estar garantizada durante el remanenie
del periodo de la garantia ECS.
(3) Todas las piezas relacionadas con las emisiones y garantizadas,
que esten programadas para set reemplazadas come manten-
imientorequerido segQn se especifica en el Manual del propi-
etario, deberan estar garantizadas durante el periodo previo at
primer reempfazo programado para la pieza, Si una pieza pre-
senla una falla antes def primer reemplazo programado, debe_A
ser reparada o reemplazada per DEWALT de conformidad
con la subsecciSn (4) debajo. Toda pieza relacionada con las
emisiones, y reparada o reemplazada seg_3nla garanl_a ECS,
deber_, estar garantizada durante el remanente del periodo de
la garant_a ECS que antecede al primer reemplazo programado
para dicha pieza relacionada con tas emisiones.
(4) Conforme a esta garantia ECS, las reparaciones y los reempla-
zos de la piezas garanlizadas relacionadas con las emisiones se
deber=Snrealizar sin cargo parael propietario en un centrede man-
tenimiento en garantia autorizado DEWALT.Lasreparaciones ylos
servicios cubiertos per la garantia se deben suministrar en redes
los centros de distribuci6n del fabricante con franquicia para
brindar mantenimiento a tales motores.
(5) Cuando se examine el motor en un centre de mantenimiento en
garant[a autorizado DEWALT,el propietario no deberA hacerse
cargo de los costos de diagnSstico si la reparaci6n estA cubierta
per la garantia.
57
(6) DEWALT ser,_ responsable de las modificaciones aprobadas o
de los daSos que sultan otros componentes del motor causados
por la falla de una pieza relacionada con las emisiones, cubierta
pot Iagarantia ECS.
(7) Durante el periodo de la garantia ECS, DEWALT deberA man-
tenor un abastecimiento suficienle de piezas retacionadas con
las emisiones y garantizadas para satisfacer la demanda espe-
rada de tales piezas relacionadas con las ernisiones.
(8) Las piezas de repuesto se pueden usar para las reparaciones
o los manlenimientos en garantia y se suministrar_n sin cargo
a] consumidor final. Tat uso no reducira las obligaciones de la
garantfa ECS pot parte de DEWALT.
(9) Las piezas agregadas o modificadas que no est_n eximidas por
Ia Junta de Recursos del Aire no se pueden usar. Dicho uso
sera motivo suficiente para desaprobar un reclarno de garantia
realizado de conformidad con este art[culo. Seg_n este artfculo,
DEWALT no sera responsable de garantizar las fallas de 1as
piezas garanlizadas ocasionadas pot el use de tales piezas
agregadas o rnodilicadas.
LAS PIEZAS RELAClONADAS CON LA EMISI6N INCLUYEN:
1) Et sistema de medici6n del combustible;
a) El conjunto del carburador de gasolina y sus componentes
internos
b) El filtro del combustible (si viene equipado)
c) Las juntas del carburador
d) La bornba del combustible (si viene equipada)
2) El sistema de inducciSn de aire, incluidos:
a) El tubo de entrada y el colector
b) El ]impiador de aire
3) El sistema de encendido, incluidos:
a) La bujia
b) La bobina/El m6dulo de encendido
4) Elementos variados que utilizan los sistemas mencionados
a) lnterruptores y v&lvulas de tiempo limitado, temperatura y
vaciado.
b) Mangueras, correas, conectores y conjuntos.
5) Control de ernisiones de vapor
a) Manguera de combustible certificada para el control de emi-
siones de vapor de ta CARB de 2007.
b) Abrazadera de la manguera del combustible
c) DepSsito de carbono (si viene equipado)
d) VAlvula de cierre pot vuelco (si viene equipada)
e) Tanque de combustible (si viene equipada)
f) Tapa del combustible (si viene equipada)
6) Control de emisiones del escape
a) Converlidor catafitico (si viene equipado)
58
Peso en seco (spmximado) 17,38 kg
Dimensiones (LxAn.xAf.)
Tipo
Combustible
Citindrada (co)
Aplicaci6n
Cobs}losde fuer-z_ ('HP tota_as)
(hpa rpm)
Capacidad del tanque de combustible
(,g_lonesililms}
Capacidad de eceite
"i3po de limpiador de sire
Apagado autom_tieo debido e baio hive|
de ace|to
Filtro de combustible
Tipo do bujia
Huelgo de |a buj_a
Sotenoide pars desconexi6n deI
combustible
Bebina con I_mpara
Control de marcha en vacio
Arrencedor e|6ctrico
Angulo de inclinaci6n mE_ximo
recomendsdo
26.70.g i7130,_ 26.70.g 3_,80,g 131B7kg 24!,_
(30_) (5__b) .............!3prm (59Ib) {T_Jb) !3!,_) (53_b)
F'aracenocer las dimensiones, consults to_ cuadros de in_t_iaci_n del manuaI deI Ialt_r.
Ret_igarade. con cilindro_nico de 4 cities y enc_r_dido po_chispa
Gasolina normal sin piomo (minims de 86 oc_._nos)
....................mG........t 270 I .........i96 1......270' .................f.....
Compresor de aim ! Lavadora a presi6n
"6.5 a 3400 "g a 3,100 } "6,5 a 3600 '9 a 3600 %3 a 3600 "6,5 a 3600
31.50 kg
(09 ]b)
270 t 389
Gor_erador
"9, _600 i '73.3600
0,9_3_6 1,56/5.9 0,g5/3,6 t,56/5.9 t ,93/7.3
0.63 cto,de 1,2 c_o,de 0,63 clo, de 1.2 cte, de 1,2 clo, de
ga!J0,61 gaiJ1,1 t ga,!J,O.6I gal]l.t [ ga_]l,! t
Espuma o papgl
Equipado
Equipado
No _ienen
gelJ0,6 I gal]_,l I gal/1.1 1
HGK: BPTES, "" BPR6ES. BFROES/AUTOLITE: 531AC DELCO: R4"IXL R42XLSI R43FS, R43XL, R43XLS, R44XLS, R,15XLSo "
Neum_tico
NOIienen _I, Equlpado
equivalen|e
0,70_0,80 mm (0,026-0,03t °)
No _isnsn
No lichen
' 'iqo _iBnen
NO I[_nen
< 25" o 30"
Solenoids de CC de 12V
2 polos
Serene|de de Solsnoid_de
CC de 12 V CC de 12 V
Equipado Equipado
"Caballos do fuerz.a totelos (HP). Es'ie (ndice de cebailos de fuerza represents Ie potencia m_xime on condiciones de laboratodoa 3600 RPM conforme n la SAE
(Sociedad de tngenieros de Autom6vil_s) J1995 y debe tenerse en cuenta pars fines comparatives _nicamente, La poteneia reat de| motor ser_ manor y variar_ on
funciSn de la eplicscibn, ta velocidad y otras variables, inctuid_ tatemperature,
"" Esta bujfa cumple con Ianorms canadiense ICES-002.
59

Transcripción de documentos

Co_ponentes (Fig. t) FiG. I A. Tapa del combuslible (si viene equipada) T, B. Tanque de combustible (si viene equipado) C, Varilta para medici6n del nivet de aceite E D. Drenaje de aceite E, Cig0e_al con toma de fuerza E Filtro de aire G, lnterruptor de encendido/apagado (si viene equipado) H. Control de gases configurado 1.Palanca del eslrangulador J. Va[vula det combustible (si viene equipada) K, Arrancador de retroceso L. TapSn de drenaje de la laza det carburador M, Taza del carburador N. Dep6sito de carbono (si viene equipado) O, Sensor de apagado aurora&rico por bajo nive| de aceite P. Panta[la para desechos (si viene equipada) Superficies ca_ientes (Fig, M L W R D U F V 1) Q. Cabezal del cilindro R, Silenciador (si viene equipado) S. Apagachispas (si viene equipado) T. Escape (silenciador no suministrado) 1 W N H 1 u. Buj_a V. ConexiSn para vatvula piloto (si viene equipada) W, Cubierta de la v#Jvula 4O • Definiciones: Normas LISELO SOLAMENTE en exteriores y tejos de ventilaciones, puertas y ventanas abiertas. Estas aberturas pueden atraer el escape del motor. • Aun cuando elmotorse use correctamente, et CO sepuede infiltrar en su hogar. Dentro de la casa, utilice StEMPRE una afarma contra CO a bater[a o con baterfa de reserva (no suminishada). Antes de usar la alarma contra CO, lea y siga todas las instrucciones. Si comienza a sentir n#useas, mareos o debilidad, vaya a un lugar con aim fresco de inmediato. Consutte a un m#dico. Es posible que se haya envenenado con mondxido de carbono. AADVERTENClA: No opere esta unidad hasta que haya lefdo y comprendido las instrucoiones de seguridad, operack_n y mantenimiento de este manual de instrucoiones y el manual de instrucciones de/a herramienta. de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de se5aL Lea el manual y preste atenciSn a estos sfmbo]os. APELIGRO: Indica una situacidn de petigro inminente que, si no se evita, provocar_ la muerte o iesiones graves. AADVERTENClA: fndica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, podrfa provocar la muerte o lesiones graves. ,&ATENCION: lndica una situaciSn de pefigro potencial que, si no se evita, posible[nente provocarfa lesiones leves o [nod. eradas. ATENCION: Utilizado sin et s(mbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar da_ os en la propiedad. %,;, ......... !]nstrucciones Zb4DVERTENC/A: El escape del motor de este producto contiene sustancias qu[[nicas reconocidas pot el estado de California como causantes de c#ncer, defectos de naci[niento u otros dafios rept_oductivos, L#vese las [nanos despu#s de utilizarlo. J de seguridad importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCC/ONES: Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para los modefos DW168F, DW177F y DW188F que deben seguirse durante fa instalacidn y el mantenimiento del motor. ,tkPELIGRO: Mondxido de carbono. Usar un motor en interiores 1o [natar# en [ninutos. E1escape del motor contiene altos niveles de mondxido de carbono (CO), un gas venenoso que no se puede ver ni oler. Puede estar inhatando CO a_n si NO huele los gases de! escape del motor. • NUNCA use un motor en et interior de casas, garajes, sdtanos u otras #teas parcialmente cerradas. En esas areas se pueden acumufar nivefes mortafes de monoxido de carbono. Usar un ventilador o abrir /as ventanas NO suministra suficiente aire fresco. IMPORTANTE: Estos productos est_.n equipados con silenciadores apagachispas. €:ste es un requisito legal en et estado de California. El hecho de que el motor no este equipado con un apagachispas, segOnse define en la secci6n 4442 del C6digo de Recursos P_Jblicos de California, ni se mantenga en buenas condiciones de uso, constituyeuna violaciSn a la secci6n 130050 o a ]as secciones 4442 y 4443 de los estatutos de California. Los apagachispas tambi6n se requieren en ciertas tierras del Servicio Forestal de los Estados Unidos y pueden set obligatorios por ley en virtud de otros estatutos y ordenanzas CONSERVE 41 ESTAS gNSTRUCCHONe_S AADVERTENCIA: RIE'SGO DE EXPLOSION 0 INCENDIO &QUa. PUt=DE SUCEDER? _ Las:ici_lspas ::deios i:::::: C()IV]OEVITARLO _:Antesde quilarleia tapaiat::::::::: :::_:::arc0s:el_ctiidos_:ei:escape tibie;apague :elmotor #:deje :::_: • Los materiales combustibles que entren en contacto con las partes callentes del motor pueden encenderse, _Jel ::i ::_ :: :;:: ibai[ehte i::€omo::e i:SiienciadOr,::: ': tanq_# p a_:ev liar ue_:e I i:: :i: :::::: :,: :igasoiina:de:_ rnada:'o:sus ::i::: ,Antes de: arrancar :eIm o10r,_:::::: ::i: :ivap0res!: i::: i:_:i: :::: :::: :::::i i::::i aseg_iresede::que la::tapaest_: :::iii::i:;: ::::}; :;: :;::i:: bien €016Cada::#:aleje::la ufii-::_::,'::::::: • El calor expandirA el corn, bustible dentro de] tanque, to que podria provocar un derrame y una posible explosiSn de fuego, /:::' La ausencia'0 e ma func- : ::::, :: :::i]onamient0dei:silenCiador': ::::[un:incendioi::::::::: :::::: ::::: Mantenga un nivel m#,ximode combustible per debajo de los hombros de la pantalta para desechos a fin de permitir la expansi6n. Aseg0rese:de que:el si encia- • Agregue combustible al aire libre, en _reas bien ventiladas. Corrobore que no existan fuentes de ignici6n, como productos humeantes, cerca del lugar de recarga de combustible. • Opere el motor en un Area Iimpia, seca y bien ventiiada, a una distancia minima de 1,2 m (48 pulg.) de cualquier edificaci6n, objeto o pared. No opere la unidad dentro de la casa o en un b.reamuy cerrada. • Opere el motor en un _.rea abierta y alejada de arbustos, hojas u otros materiales combustibles. ::_,, El €0mbusiible quen0 se :::i :::': AIrnace_e:bt c6:rnbustibie: ::::: :::::i a macena en forma cortecta:: :::::dentrOde UncOntenedor ::: :: :: :: ,.,,4,r..,,,.,_;,_,.,,: ,_,_;,_:,,,,,., ::: : ,_,.,,_,.,_do,.,0tmSHA _,,.,,,., :: dido acc denta 'S n0 se i0:::i:: uqar Se_Um: ejos del _rea de: ::: ::::::pi3drla term ::_:.... i: ::; : ::::::i !::;:: : :i [:::[ : ::: :::iinoca [cadas.:::: :: ::: ::::::: :: :: : y no:tenga da_os:; el siienciadorapagachispas: : ::: 42 , El funcionamiento sin atenci6n de este producto podda provocar lesiones personales o daSos a la propiedad, Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el motor funcione sin qua alguien |o controle. • Cuando el motor este en funcionamiento, preste siempre atenci6n. : _i:_: i: i :i:::i:i : ::i: :.i i_ :: :::!::::: :: :::!:i :: ::_ i_ !ej0s _ei :#,reade:6peraciones:_i: :_: _:: _PELIGRO; escape:.libre de 0bjet0s ii:11: :: RIESGO DE LESl6N TRANSPORTAR &QUE PUEDE SUCEDER? Se puede producir una perdida o un derrame de combustible y aceite, Io que puede ocasionar un pefigro de incendb o inhalaci6n, lesiones graves o la muerte. Los derrames de aceite y combustible causar'#,ndafios en la al_ombra,la pintura u otras superficies de vehiculos y remolques. Los derrames de aceite y combustible aumentan e_riesgo de lesiones. 43 0 DAI_IO A LA PROPIEDAD 0 ALMACENAR AL LA UNIDAD 001_10 EVrFARLO ', Nunca traslade el motor cuando est_ en funcionamiento, tenga combustible en et sistema de combustible o ia v_lvula del combustible este abierta. . Cuando lransporte el motor, colSquelo siempre sobre un |apete protector para proteger a| veh[culo contra daSos por p6rdidas. Retire el motor det veh[culo de inmedialo cuando llegue a deslino. Mantenga siempre el nivel de aceite y nunca lo coloque de costado. • Transpor[e el combustible soiamente en un recipiente aprobado pot OSHA. % ,: Las piezaS m6v es c0mo la poleal e[ volanle yla €orrea pueden provocar lesi0nes: graves si entran en contaclo con usted ocon su ropa. AADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES &QUI_ PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO _:Tocarmetal expUesto (el :Nuncatoque ninguna silenciador y 0tras pades parte mel_lica expuesla del motor) puede provocar :i: del motor durante o quemaduras graves. : : ::: :inmediatamente despu_s de ....:: : Su funcionamiento_El motor i : i: : €ontinuar_calientedurante i i :i Varies minulos despu_s de su : funcionamiento. ii: :: Notoque ascubiedas i: :: i:: :i : ..... i:i:: :pr0tect0raS ni intente realizar : ::: : : : :: ::: :Un mantenimientOhasta que : :: ::: ::::!:i: ! ;: el:motor se haya enfriadO. lntentar hacerfuncionar el motor con partes dahadas o faIIantes, o intentarreparar el motor sin las cubierlas protectoras, puede exponerlo a piezas m6viles y, en consecuencia, a lesiones graves. J_ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MOVILES &QUF- PUEDE SUCEDER? • El motor puede arrancar per accidente si el volante se gira manualmente o se mueve al tirar del arrancador de retroceso. C()MO EVtTARLO • Antes de realizarel mantenimiento, desconecte siempre la bujia. 44 ! Nunca haga funci0nar elmotor Sin losprotect0res 0 cubiertas : 0 si dSlOSest_n daRados.:i: • Mantenga el cabello, laropa y losguanles alejados de las: piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas m6viles. : i • Los ofilicies de ventilaci6n pueden cubrir piezas en i movimiento, per Io que tambi_n se deben evilar, • Cualquier reparaci6n que e] produclo requiera debe set reaiizada en un centre de servicio de f_.bricaDEWALT o un centre de servicio autodzado DEWALT. % _,ATENCII_N: RIESGO POR RUIDOS JI,ADVERTENCIA: RtESGO DE OPERACION INSEGURA &QUF"PUEDE SUCEDER? &QUE PUEDE SUCEDER? C(_i'vlOEVtTARLO • En ciertas condiciones y segt_n et tiempo de uso y las aplicaciones, el ruido producido por este producto puede contdbuir a Ia p_rdida de la audici6n. C(3MO EVITARLO • Utilice SIEMPRE equipo de seguridad cedificado: ProtecciSn auditiva ANSI $12.6 ($3.t9). La operaci6n inSeguradel: :: :: ReviSe y c0mprenda todasias i: m0ior p0dfia producit _: instruCci0nesy adverienCias _ IeSiones graves:o ta mueMe : de estemantJaL: : i_i: i i austed m!smo u _,:,: Fami!ia!icese::c6n:ta0peraci6 n personas:= ; y 10s€0n!r01esdel motor. : :::i: '::Manienga:el _iea de : : :i: CONSERVIE ESTAS BNSTRUCCgONES operacioneS tibre de personas,: :::::mascotas y Obst&cuIoS.=i i ::i:i::i: IEIRSAMBLAJE Mantenga a los nin0Saiej;a, das :: _,ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya lefdo delmotor en iodomOmento;:::: ::: y comprendido las instrucciones de seguridad, operacidn y • No opere el motor cuando : mantenimiento de este manual de instrucciones y e! manual de esl_cansado obajOla i::::i ::: instrucciones det producto. influencia de alcohol o drogas, Este motor se debe usar solamente para aplicaciones aprobadas pot DEWALT. SI selo utiliza para aplicaciones no autorizadas, mOmento; : : DEWALT no se hace responsable de los daRos y las reparaciones, • Nunca anule las funciones de y la garantia se anula. Para obtener mAs informaci6n, Hame a esteproduct0.::: : :: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). - Equipe el _rea de trabajo €on ::i Para rnontar el motor correctamente, consulte las instrucciones de instalaci6n en eI manual det taller. un exlintor. :_::i : ::_ AATENCI(_N: Et motor NO VIENE lleno con aceite de fabrica. Antes de porter el motor en funcionamiento, debe agregarle aceite; de lo piezas; est&n ro_aso:nb son contrario, el motor se da6arao asauto,iza:d ::i:: : : i .:Noope,ern0to:r: leia; tar, : :: • Nunca separ e sebre e!rn0t0r. / 45 Recornendaciones sobre PARA AGREGAR COMBUSTIBLE _4DVERTENCtA: Riesgo de explos[6n o [ncendio. Et vapor de la gasoline es altamente inflamab/e. Cargue el combustible al aire libre, en _reas bien ventifadas. No cargue combustible ni controle el hive/ de gasofina con el motor en funcionamiento.No afmacene, derrame ni use gasofina cerca de una llama abierta, una fuente de chispas (come una soldadura) o un equipo el#ctrico en funcionamiento, I. Quite [a tape del combustible (A). 2. Agregue at tanque de combustible (B) A B gasoline normal sin plomo, nueva y limpia, con un indice minimo de 88 octanes (B). No tlene el tranque per encima de los hombres de Ia pantalla pare desechos (P), segQn se muestra, NOTA: La pantalla para desechos protege el motor centre la suciedad y los desechos. Quite la pantalla solamenle pare limpiac Consulle el aparlado _-_ Limpieza de la pantalla pare desechos en la secci6n Mantenimiento pare conocer tas instrucciones. NOTA: No mezcle aceite y gasoline. 3. WeJva a colocar ]a tape en el tanqu8. Gire Satape en la direcciSn de las agujas del reloj haste que se detenga. COMBUSTIBLES OXIGENADOS Algunos tipos convencionales de gasoline est6n mezctados con alcohol u otto compuesto et_,reo. Estas gasolinas reciben el hombre de combustibles exigenados. Pare cumplir con los est8ndares de aire fimpio, algunas Areas de los Eslados Unidos y Canada usan combustibles oxigenados con el prop6sito de reducir las emisiones. Si utitiza combustible o×igenado, aseg_Jresede que no tonga plomo y de que cumpfa con el requisite de indice mfnimo de 86 octanes. el aceite Pare use general, se recomienda el SAE 10W-30. Consulte el Cuadro de temperature y viscosidad ambiental pare conocer el aceite recomendado segt3n el intervalo de temperature promedio de su area. NOTA: NO se recomienda el use de aceite sintetico. CUADRO DE TEMPERATURA YVISCOSIDAD AMBtENTAL , , _ , 30 b M sw:30 : i °F -20 0 =C -28.8 -17.7 = 20 -6.6 40 4.4 . 60 15,5 80 26,6 100 37.7 PARA AGREGAR ACEITE (FIG. 1) 1. Consuite el Cuadro de temperetura y viscosidad ambienta] que esta arriba pare conocer la viscosidad correcta, 2. Retire la vadUa para mediciSn dei nivel de aceite. 3. Agregue ]entamente el aceite recomendado; consulte las especificaciones pare conocer la capacidad de aceite, NOTA: Si agrega el aceite demasiado r&pido, se desberdar& y parecer& que est_ lleno. Consulte el apartado Para controlar el aceite en [a secciOn Mantenimiento pare conocer ]as instrucciones. 46 !......... CONSIDERAClONES SOBRE EL RUtDO Consulle alas aulorIdades locales sobre los niveles de ruido aceplables en su zona. Antes de usar un combustible oxigenado, procure corroborar el contenido del combustible. Algunos estados o provincias requieren que esta infermaci6n esI_ publicada en la bomba. A continuaci6n, se detallan los porcentajes de suslancias oxigenadas aprobados per la EPA (Agencia de Protecci6n del Medio Ambiente)" Etanol (elil o alcohol de grano) t0% per volumen. Puede usar gasolina que contenga hasla un 10% de etanol per volumen. Es posible qua [a gasofina qua contiene etanol se comercialice con el hombre gasohoL ATENCION: Riesgo de da_o a fa propiedad. NO utilice combustible ESS. MTBE (_ter butilico terciario met/lico) 15% per volumen. Puede usar gasolina qua contenga basra un 15% de MTBE per volumen. Metanol (metil o alcohol metilico) 5% per volumen. Puede usar gasotina qua contenga basra un 5% de metanot per volumen, siempre qua contenga solventes e inhibidores de ta corrosiSn para proteger et sistema del combustible, La gasolina que conttene m_s de un 5% de metanet per volumen puede ocasionar problemas en el arranque o de funcionamiento. Tambi_n puede daSar las plazas de metal, caucho y pl&stico del motor o del sistema del combustible. Si advierte sintomas de funcionamiento no deseados, pruebe en otra estaci6n de servicio o cambie fa marca de la gasolina. NOTA: La garantia no cubre los daSos del sistema del combustible o los problemas de funcionamiento derivados dot use de un combustible oxigenado qua contenga un porcentaje de sustancia oxigenada superior al mencionado. Prepatac_6n pata e_ uso 1, Coloque la unidad sobre una superficie nivelada. 2. Controle el nivet de aceile. Consulle Control del nivel de aceite en ta secci6n Manlenimiento. ATENCION: No opere et motor sin aceite o con el acefle incorrecto. DEWALT no se hace cargo de/as fatlas del motor causadas per el use def aceite incorrecto. 3, Controle el nivel de combustible. 4. Consulte el manual del producto para conocer los procedimientos especificos de puesta en marcha. NOTA: Si advierte alg_'n ruido o alguna vibraci(_n inusual, detanga el motor y consulte la secci6n de detecci6n de problemas y el manual del taller. Funcionamiento a gran ai;titud En una gran altitud, {a mezcla estandar de aire y combustible del carburador ser& muy pesada, Disminuir_. el rendimiento y aumentar& el consume de combustible, Una mezcla muy pesada tambi6n obstruir& ta bujia y dificultarb, el arranque. El rendimiento a gran altitud se puede mejorar con modificaciones especificas al carburador. Si siempre hace {uncionar su motor en altitudes supedores a los 1 524 metros (5 000 pies), haga que su centre de mantenimiento autorizado le realice la modilicacion af carburador. A0n con una modificacic_n en et carburador, los caballos de fuerza del motor disminuir&n en un 3,5% per cada 300 metros (1000 pies) qua aumente la allitud. El electo de la altilud en los caballos de Lugar APELIGFtO: Riesgo de [nhatacidn. E[ escape de/meier de gaso/ina contiene monSxido de carbono, un gas inodoro qua es fatal Opera et motor solamente at aire fibre, en areas fimpias, secas y bien ventifadas. 47 fuerza ser'a mayor que esto si no se realiza ninguna modificaci6n al carburador, La disminuciOn de los caballos de fuerza det molar reducir& la salida de potencia det motor. NOTA: Cuando se modifica el carburador para un funcionamiento a Tabaa de mantenim_ento o €_ t_ gran altitud, la mezcla de aire y combustible ser_. demasiado pobre para el usa en una altitud baja. Si el motor se utiliza en bajas altitudes despu_s de la modificaci6n deI carburador, este _ftimo puede hacer que el motor se sobrecaliente y se dane seriamente. Para darle usa en bajas attitudes, haga que su centre de mantenimiento autorizado restablezca las especificaciones de f_,brica del carburader. Procedimiento _ _" g "10 a_t_ 3_ ,,0 _g 0 B x Limpiar el liltro de aire (3) Controfar el nivel de aceite MANTEN_MIENTO Carnbiar el aceite (1,2,3) ,_ADVERTENCtA: Para limpiar la herramienta, sdlo utifice jabdn suave y un pa_o hdrnedo en /as partes plasticas. Muchos limpiadores para usa dom_stico contienen sustancias qu[micas que pueden da_ar el pf_stico considerablemente. Tampoco ufitice gasolina, aguarr_s, bamiz o sotvente, Ifquidos para fimpieza en seco o productos simifares, que podr(an dafiar seriamente las piezas de pl_stico. Nunca permita que penetre f(quido dentro del motor, ni Io sumerja en un Ifquido. Cuando se realicen tareas de manlenimiento o servicio en e! motor, se deben seguir los siguientes procedimientos. x X Umpiar la bujia X Limpiar el exterior de! motor Controlar y ajustar el huelgo de la v_lvula (0,15 mm en fa entrada y 0,2 mm en ta salida) (2) Limpiar et apagachispas (si X viene equipado) Limpiar la pantal]a conlra X desechos (st v ene equ pada) t. E1aceile del motor se tebe cambiar despu6s de las p_imeras 20 heras de funcionamiento. De aIIi en m,_s, cambie el aceile cada t50 heras de funcionamiento o mensuatmenle, 1octue.pcurra primero. 2. ConsuJte el manual del taller de DEWALT para conocer las instruccienes detaltadas. Para solicilar un manual del taller, flame al t-800-4-DEWALT. Cualquier tarea de mantenimiento que no est_ incluida en esta secci6n debe ser realizada en un centre de servicio de f_,brica DEWALT o un centre de servicio autorizado DEWALT. Este motor se debe usar solamenle para aplicaciones aprabadas par DEWALT. Si se 1o utiliza para aplicaciones no aulorizadas, DEWALT no se hace responsable de los daSos y las reparaciones, y la garantfa se anula. Para obtener m&s informaciOn, flame al 1-800.-4DEWALT (1-800-433-9258). 3. Reaiice el procedimiento con mayor frecuencia en ambienles h_medos o con m_.s polvo. 4B m,_s Limpieza (Fig, t) de las piezas del filtro PARA LIMPIAR LAS PIEZAS Pieza de espuma: Lave la pieza con agua tibia jabonosa. Luego, embebala en aceite para motor limpio, Estruja la pieza para retirar el exceso de aceite. Pieza de papel: Golp6e]a suavemente para quitar e[ poivo. Use aire compdmido para soplar elpolvo, Z_ADVERTENCtA: Cuando se utiliza aire comprimido, el usuario siempre debe usar protecciSn para los ojos conforme a la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3). Nunca use aceite. Sople siempre lapieza desde el interior. Si utiliza aire comprimido, mantenga la presi6n de aire a menos de 30 psi. Coioque el filtro previo de espuma sobre la pieza de papel y vueiva a instalarlo en e! motor. DW168F-2F, DW177F-F, DW188F 1. Destrabe los sujetadores de la cubierta del filtro y quite la cubierta del [impiador de aire. 2. Retire las piezas del filtro de aire, 3, Lave las piezas (BB) con una soluci6n de detergente de uso dom6stico y agua tibia y [uego enjuague bien, o I#,vefas con un solvente que no sea no inflamable o que no tenga un punto de inflamaci6n alto. Deje que las piezas se sequen bien. 4, Sumerja tas piezas en aceite para motor B8 Iimpio y estruja para retirar el exceso de alcohol. NOTA: Si en las piezas queda mucho aceite, e] motor emitir& humo durante el arranque inicial, 5, Vuelva a instafar]as piezas del filtro de aire y trabe ]a cubierla del fiitro en el lugar. de aire _ADVERTENCtA: Superficies cafiente& Riesgo de quemaduras_ El motor y/as piezas circundantes est_n muy catientes: no /os toque. (Consutte /as Superficies cafientes identificadas en la Figura. I). Espere hasta que et motor se enfrfe antes de realizar et mantenimiento. Un fimpiadorde aire sucio restringir_, el flujo de aire al carburador. Para prevenir el maI funcionamiento de! carburador, tea[ice el manten[miento del fiitro de aire periSdicamente, Reatice el mantenimientocon mayor frecuencia cuando opere el motor en areas con mucho po]vo, J_,ADVERTENCtA: Ef uso de gasotina o sofventes inflamables para limpiar tas piezas dot fi/tro puede causar un incendio o una explosi6n. ,&ADVERTENCtA: Riesgo de incendio. No opere el motor sin et fittro de aire. PARA LtMPIAR LAS PIEZAS DW168F-2E, DW177F-E, DWt68F-2H, DW177F-H 1. Retire la tuerca mariposa (Y) y la cub[erta del fiitro de aire (X). 2. Retire ia segunda tuerca madposa (Y) y e] filtro (Z). 3. Retire el fi]tro previo de espurna (AA) det filtro (Z). 4. Examine las piezas de espuma y de pape]. Si estan da#,ados, reemplAcelos. Y 49 1. Desconecte el cable de la bujia. 2. Coloque un recipiente adecuado debajo del tapdn de drenaje del aceite (D). 3. Retire la varilla para mediciOn de! nivel de aceile (C) del cig_eSaL 4, Quite el tap6n de drenaje del aceite (D). 5. Deje transcurrir tiempo suficiente para que el aceite drene por completo. 6, Coloque el lapSn de drenaje del aceite. 7. Llene con el aceite recomendado; consulte [as Recomendaciones sobre el aceite en la secci6n Ensambiado. 8, Vuelva a colocar la varitla para mediciSn del nivel de aceite y ajuste bien. 9. Vuelva a conectar et cable de la bujia, 10. Deseche el aceite conforme alas leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales, Aceite ,&ADVERTENClA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El motor y las piezas circundantes est&n muy calientes: no los toque. (Consutte las Superficies calientes identificadas en la Figura t). Espere hasta clue el motor se enfrfe antes de realizar el mantenimiento. PARA CONTROLAR EL ACEITE (FIG. 1) 1. Coloque ta unidad sobre una superficie plana y nivetada, 2. Quite la varilla para medici6n det nive! de aceite (C) y limpiela. 3. Vuelva a inserlarla por complete en et orificio de l]enado del aceite y ajuste. Deje que el aceile se junte sobre la varitla para medici6n durante unos segundos, 4. Saque la varilla y CC lea el nivel de aceite, Si el nivet CC est,. pot debajo de la marca en la varitla para mediciOn del nivel de aceite, agregue aceite. NOTA: La marca (CC) puede vadar segOn el molor. NOTA: Cuando I]ene el cigOeRal, deje que el aceile fiuya lentamente. Si agrega el aceile demasiado rapido, se desbordarA y parecerA que est_ lleno. 5. Vue]va a colocar la varitla para medicion det nivel de aceite y ajuste bien. Bujia Utilice las bujias recomendadas; consuile las especilicaciones para conocer la bujfa correcta. Pard asegurar el funcionamiento adecuado det motor, ta bujia debe tener el huelgo adecuado y debe estar libre de depSsi_.os. _ADVERTENCIA: Si et motor estuvo en funcionamiento, et silenciador estar_ muy catiente. Para minimizar et riesgo de fesiones, deje que se enfrie antes de preceder. 1. Quile la tapa de la bujia. 2. Limpie la suciedad de alrededor de la base de la buiia. 3. Para quitar la bujia, use una Itave para bujias (no suminislrada). PARA CAMBIAR EL AGEITE (FIG, 1) NOTA: El aceite del motor contiene sustancias que est,_n reguladas y que se deben desechar de acue_do con las leyes y reglamentaciones locales, eslatales, provinciales y federales. 5O 4, Examine la bujla visuatmente. Reempt#,cela si e! aislanle est_ rote o asti!lado, Si la va a user nuevamenle, l[mpiela con un cepitlo de atambre. j#_ADVERTENClA: Utilice siempre equipo de seguddad certificado: Anteojos de seguridad ANSI Z87. I(CAN/CSA Z94.3) con protecciSn lateral 1, Quile los tornil]os del apagachispas (S). bujias (DD). Corrija seg_n sea necesafio. Para etlo, incline con cuidado el electrode lateral. El huelgo DD debe ser: 0,70-0,80 mm (0,028-0,031 pulg,). 6. Aseg0rese de que la arandela de ]a bujia esl6 en buenas condiciones. Enrosque la bujia manualmente 5. pare Mida evitar el huelgo de la bujia con un calibrador de _1_"=|-\ enroscamiento cruzado, 7. Una vez que la bujfa est_ colocada, use una llave para bujias pare ajustar la arandela. Si inslala una bujia nueva, aj0sle[a 1/2 vuelta despu_s de colocarla pare prensar la arandela, Si instafa una bujfa usada, aj6slela de 1/8 a 1/4 de vuelta despu_s de co/ocarla para prensar Ia arandeta. No ajuste demasiado. 8, Vuetva a colocar con firmeza la tapa de la buiia, NOTA: La bujia debe ester bien ajustada, Si la bujia est,& real ajustada, se puede calentar y dafter el motor. Nunca use bujias con un inlervalo de calentamiento inadecuado. Use solaraente tas bujias recomendadas o sus equivalenles. Apagachispas (s_ viene apagachispas (EE) y retire el 2, Use un cepillo pare quitar los depSsilos de carbono en [a pantalla de} apagachispas, Examine la pantatla del apagachispas en busca de agujeros e rasgaduras. De set necesario, reemptace el apagachispas, ,(_ADVERTENCIA: Cuando reemplace los depositos de carbono, utilice siempre e! equipo de seguridad certificado: Anteojos de seguridad ANSI_787.I(CAN/CSA Z94.3) con protecciSn lateral. Drenaje de lla taza den carburador t) 1. Coloque la palanca de ta v#.Ivula del combustible (J, si viene equipada) en la posiciSn cerrada. 2. Coloque un contenedor adecuado aprobado per OSHA deba_o de la taza del carburador (M). NOTA: El use de un embudo permitir_,que el aceite fluya den|re det centenedor sin derrames. 3. Quite et tapSn de drenaje de la taza del carburador (L). 4, El combustible se vaciar#, de la taza del carburador. 5. Una vez que el carburador se haya vaciade, vuelva a colocar el drenaje de la taza del carburador. equipado) _,ADVERTENCIA: NO opere el generador sin el apagachispas (S). _DVERTENClA: Si el motor estuvo en funcionamiento, et silenciador ester# muy catiente. Pare reducir el riego de lesiones, deje que el motor se enfde antes de preceder. NOTA" Pare manlener la eficiencia del apagacbispas, realicele un mantenimiente carla 100 bores de funcionamiento. 5t Lirnpieza (si viene de la pantaHa equipado} para NOTA: Par3 prolongar la vid3 _til del combustible, se puede utilizar un estabilizador de combustible. Siga las instrucciones recomendadas dot estabifizader de combustible. desechos (Fig, 1) _,,ADVERTENCIA: Riesgo de explosi6n o incendio_ El vapor de la gasofina es altamente inflamable. Cargue el combustible al aire libre, en _reas bien ventitadas. No cargue combustible ni controle e! nivel de gasofina con e! motor en funcionamiento, No afmacene, derrame ni use gasolina cerca de una llama abierta, una fuente de chispas (come una soldadura) o un equipo el_ctrico en funcionamiento. 1, Quite 13tapa det combustible (A). 2. Quite la pantalfa para desechos (P). 3. Limpie la pantalla par3 desechos. Use aire compfimido par3 sopfar los desechos. _,ADVERTENQIA: Cuando se utiliza aire comprimido, el usuario siempre debe usar protecciSn para los ojos conforme a la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3). 4. Vuelva a colocar I3 pantalla para desechos y la t3pa del combustible. llnfo_maci_n de manlenimiento Para todas las flamadas per mantenimiento, tonga a mane ]a siguiente informaci6n: N_3merode modelo NOmero de serie Fecha y lugar de compra ....... Repa_ac_ones Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD det producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben set reatizados en un centre de-mantenimiento de fabric3 D£WALT, un centre de mantenimiento autodzado DEWALT u otro centre de mantenimiento con personal ca[ificado, Uti[ice siempre piezas de repuesto id#nticas. Garan_ia completa de dos a_os Los motores DEWALT tienen garant_a de dos a_os desde la fech3 de compra. Repararemos, sfn cargo, cualquier defecto debido a faflas en los materiales o la mane de obra. Para obtener informaci6n sobre Ias reparaciones que cubre ta garantia, Itame at 1.-800-4-DEWALT.Esta garantfa no se extiende a los accesodos o a los dafios causados per terceros at intentar realizar reparaciones. Esta garantia le concede derechos legales especfficos; usted goza tambien de otros derechos que varian segSn el estado o provincia+ AIV!I_RICA LATINA: Esta garantfa no se aplica a los productos que se venden en America Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaci6n de la garantfa especifica dei pals que viene en el empaque, tlamar a ta compaRia locato visitar et sitio Web a fin de obtener esa iniormaci6n. Aimacenarniento _(L4DVERTENCIA: Si et motor estuvo en funcienamiento,el si/enciador estar_ muy cafiente. Para reducir et riego de lesiones, deje que el motor se enfrfe antes de preceder. Si guardara la unidad durante mas de 30 dfas, drone el combustible de todas las lineas de combustible, el tanque y ta taza del carburador. Drone et aceite y vuelva 3 tlenar con aceite nuevo y limpio. IMPORTANTE: Durante el almacenamiento, et combustible se oxidar_ y deteriorate. Si esto sucede, et carbur3dor y las piezas refacionadas con el combustible necesilarAn un mantenimiento. 52 REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-.4-DEWALT para que se le reemplacen gratuitamente. MERIDA_ YUC CaUe 63 #459-A * CoL Centre MONTERREY, N,L. Av. Francisco I, Madero 831 Poniente - Col. Centre PUEBLA, PUE 17 Nerte #205 - CoL Centre (999) 928 5038 (818) 375 23 13 (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col, San Gregorio (442) 2 I7 63 14 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Unk_ersidad 1525 * CoL San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH BIvd. Independencia, 96 Pte. - CoL Centre (671) 7t6 VERACRUZ, VER Pmlongaci6n D_azMir6n #4280 - CoL Remes (229) 92I 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constituci6n 516-A _ Col. Centre (993) 312 511I 5265 PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en M6xico, per favor Ilame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., per favor Ilame al 1-800-433-9258 (1,800 4-DEWALT) PARA REPARACION Y SERMICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELE_CTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRe DE SERVICIO IV]AS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente CoI, San RafaeI SOLAMENTEPARAPROFC)SITODE MEXICO: tMPORTADOPeR: DEWALTS.A. DE C.V. BOSQUESDE CtDROS,ACCESORADIATASNO.42 3A.SECCIC)NDE BOSQUESDE LAS LOMAS DELEGACI(2NCUAJIMALPA, 05120,Mt_XICO,D.E TEL. (52)555-326-7100 R,F,C.: BDEB10625dW7 (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #t779 - CoL Americana Sector Ju_,rez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central L_.zaroCdrdenas No. I8 Local D, Cot. Obrera (55) 5588 9377 Pard sm-vicio y vent, s consutle "NERRAMIENTAS ELECTRICAS" on lasecciSnamarilla. 53 ;-----.-., I((P_;:_ _'_-'-_ Guia de detecci6n de probnemas _Causa Esta secci6n proporciana una lisla de las fatlas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y fas medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo a]gunas de estas acciones correctivas, pete as posible que otras necesiten la asistencia de un t_cnico DEWALT calificado o de su distribuidor. Problerna Cbdigo El motor no arranca ........................ 1,3,4,5,6,7,809,I0,11 ,t9 El motor arranca, pero enseguida deja de funcionar ................................................................. ................................................................ 1,3,5,6,9,10,12,19 Ruido de golpeteo ........................................................... 14 Ve]ocidad excesiva o baja velocidad ................ 15,16,17,18 Potencia baja ................................................. 2,t0,1 3,14,18 ._C_ Causa posible : :::: 2 i_ _ :::::: Soluci6n posible Co[6quelo an la posici6n de encendido (ON). El esirangt_lador ::[::::i::lAjusteel eSt&en ia posici6n::: ::t estrangulador segen ::: ?::: La valvula de Cot6quela en la posici6n combustible esta en 1abierta (OPEN). la posici6n cerrada t __ I Soluci6n posible _t_e: ========================= combUStible:::es:baja::::: t El combustible est_ I deteriorado, posible E! interrupter de encendido/apagado (ON/OFF) est& en la posici6n de apagado (OFF). Drene el tanque de c0mbustib]e y vuelva a ltenarlo con gasolina normal sin plomo, nueva y limpia, con un indice minima de (CLOSED). I_" bu--_ia La .....estb. [Ree---mplm&ceta_._ ................ [ defecluosa, l IO 86 octanes, 54 | La compresion es baja o nula. Ajuste la bujia. Si el problema no se soluciona, p6ngase en contacto con un centre de mantenimiento de fabrica DEWALTo un centre de mantenimiento autorizado DEWALT. Causa posibte c ,!g:o {.ca,,.. pooib e I Soluci6n posible 14 La incrustaci6n de la bujfa esta cubierta de hollin o ester pegajosa y ennegrecida. 16 :: El eje del regulador de gases est& obstruido, P6ngase en contacto con un centre de mantenirniento de f_.bricaDEWALT o con un centre de mantenirniento aulorizado DEWALT. ::171:1:::::::Faltaelresorte i:::::::::: p6ngaseencontactocon :::i::::: ::::: ::::::: reguladoro est_:::,i: :i:: un:cenlro de mantenimiento::: :::::::::::::: :doblade_ ::::::::i:: ::: de:f_brica DEWALT:o 1B f trodeaire: est : Urmpie :o: eernpiaCe:las pie:'aS ::: ::: ,i::::: ::i::::: :del filtro:::i: :: ::: po. b,o i Vuelva a determinar los huelgos. P6ngase en contacto con un centre de rnantenirniento de f&brica DEWALTo con un centre de rnantenimiento autodzado DEWALT, :: ::i5 ::::: El rneCanismo: ::::: F6nga_,e en contact0 Con :: ::: ::: regl]lador esl_ : :: un :centre :de:manlenirniento :::::::: :::::::_ :: ::::: 0bstruido:0 dobiad0.:: de:f_br Ca:DEWALTo con: : : i :::i:: ::: ::::::: ::::::::::: :::: : :un Cenlro de mantenimiento ::: i : :: :::::::::: t ::::::::;:::::::::::::::::: ::::::: :::::1aut0fizado DEWALT.::::::: : : :: a. Lirnpie la bujfa. Consulte el apartado Bujfa en la secci6n Mantenimiento. b. Controle el huelgo de ]a bujia y ajuste seg_n sea necesario. Consulte el apartado Bujia en la secci6n Mantenimiento. c. Reernplace la bujfa, Consulte las Especificaciones. d. Si el motor at3n no arranca, p6ngase en contacEo con un centre de mantenirnien|o de f,_brica DEWALTo un centre de rnantenimiento autorizado DEWALT. t - : : _ :: ::1:suciO: :: t LOS huelgos de {a v&lvula son inadecuados, ::::i: 55 E] apagachispas est#.obstruido. Lfmpielo y reempl_.celo. Eicarburadores{_. ,:::: P6ngaseencontacto:con ::: :: suCioi:::::i un centre de mantenimiento. de:fb,brica DEWALT0con :: :!::::::::::: un:centro demantenirnient0 : aLit0rizado DEWALT. LA SIGUIENTE GARANTiA TIENE VALIDEZ SOLAMENTE PARA LOS PRODUCTOS QUE CUMPLEN CON LAS ESPECIFICACIONES DE LA AGENCIA DE PROTECCI(_N DEL MEDIO AMBIENTE DE CALIFORNIA Y LOS ESTADOS UNIDOSY QUE SON FABRICADOS, DISTRIBUIDOS Y VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNtDOS. Cobertura de la garant[a del fabricante: Los pequeRos motores todo terreno modelo t995 y posteriores tienen una garantfa de dos aSos. Si cuatquier pieza relacionada con ]a emisi6n del motor est& defectuosa, DEWALT reparar,_ o reemplazara la pieza_ Responsabilidades de la garantfa del propietario: Como propietario del peque5o motor todo terreno, usted es responsable de la realizaci6n del mantenimiento requerido descrito en et manual det propietafio. DEWALT le recomienda que conserve todos los recibos relacionados con el mantenimiento de su pequeSo motor todo terreno, pero no PUEDE negar la garantia sotamente por la falta de tales recibos o por el incumpfimientode su parte de asegurar la realizaci6n de todos los man|enimientos programados. No obstante, como propietario del pequeSo motor todo terreno, debe saber que DEWALT puede negar Ia cobertura de ta garantia si el motor o una de sus piezas fall6 debido a una condici6n de abuse, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas. Usted es responsable de presentar su pequeSo motor todo terrenoen un centro de distribuci6n DEWALTtan pronto surja el problema. Las reparaciones de la garantia se deben realizar dentro de un plazo razonable que no exceda los 30 dias. Si tiene alguna pregunta con respecto a los derechos y fas responsabilidades de su garant[a, debe llamar a DEWALT Industrial Tool Co. al 1-8004-DEWALT (1-800-433-9258) o visilar el si|io Web de DEWALT en www.dewalt.com para obtener mas informaci6n y ayuda. II. GARANTIA DEL SISTENIA DE CONTROL DE EMISI6N DE GASES Garantia del sistema de control de emisi6n de gases (garantia ECS) para los motores modelo 1997 y posterieres L DECLARACION DE LA GARANT|A SOBRE EL CONTROL DE LA EMISI6N DE GASES Los derechos y ob/igaciones de su garantfa: La Junta de Recursos del Aire de California (CAR8), la Agencia de Protecci6n del Medio Ambiente de los Estados Unidos (EPA) y DEWALT se complacen en explicar Ia garant(a deI sistema de control de emisi6n de gases del pequeSo motor todo terreno modelo 2008. En los Estados Unidos yen California, los nuevos motores pequefios todo terreno se deben diseRar, construir y equipar para cumptir con los rigurosos est_ndares estadounidenses contra la contaminaci6n. DEWALT debe garantizar el sistema de control de emisi6n de gases de su pequeSo motor todo terreno durante los perfodos detaltados debajo, siempre que no haya sido sometido a condiciones de abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado. E1 sistema de control de emisi6n de gases puede inciuir piezas como el carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de encendido y el convertidor catafitico. Ademas, puede incluirmangueras, correas, conectores y otros conjuntos retacionados con la emisi6n. Siempre que exista una condici6n cubierta por la garantia, DEWALT repararA su pequefio motor todo terreno sin costo a]guno, incluidos el diagn6stico, las piezas y la mano de obra. 56 (a) Alcance: Esta garantia se aplicar#, a los motores modeto 1997 y postedores. El periodo de la garantfa ECS comenzar_, a partir de la fecha de compra del nuevo motor o equipo per parte det consumidor final o a partir de la fecha de entrega del producto al consumidor final, y continuara durante 24 meses consecutivos desde dicha fecha. (b) Cobertura general de la garantia de emision de gases: DEWALTgarantiza ai consumidor final del nuevo motor o equipo y a los compradores subsiguientes durante un periodo de dos a_os que: (1) el motor estAdiseQado, construido y equipado para cumplir con todas las regulaciones correspondientes adoptadas per la EPA y la CARB, conforme a su autoridad respectiva, y (2) est,_ Iibre de defectos con relaciSn a los materiales y la mane de obra, los que, en cualquier memento durante el pedodo de la garantia ECS, podrian causar que una pieza relacionada con las emisiones y garantizada no sea id6ntica respecto del material a las parles descritas en la soJicitud del fabricante del motor para la certificaciSn. La garantfa EC$ s61o incluye /as piezas relacionadas con las ernisiones del motor, come sigue: (1) Todas las piezas relacionadas con Ias emisiones y garantizadas, que no esten programadas para set reemplazadas come mantenimiento requerido segOn se especifica en el Manual del propielario, deben eslar garantizadas durante et periodo de garantfa ECS. Si cualquiera de esas piezas fatla durante dicho periodo, deber& ser reparada o reemplazada per DEWALT de conformidad con la subsecciSn (4) debajo. Toda pieza reparada o reemptazada seg0n la garantfa ECS deber,_ estar garantizada durante et remanente det periodo de la garantia ECS. (2) Todas las piezas retacionadas con las emisiones y garantizadas, que est_n programadas para ser examinadas regularmente seg_n se especifica en el Manual del propietario, deben estar garantizadas durante et periodo de la garantfa ECS. La declaraci6n en las instruccienes escdtas que implique "reparar o reemplazar segt)n sea necesario" no reducir& el per[ode de Ia garantia ECS. Toda pieza reparada o reemplazada seg_n la garant[a ECS deberA estar garantizada durante el remanenie del periodo de la garantia ECS. (3) Todas las piezas relacionadas con las emisiones y garantizadas, que esten programadas para set reemplazadas come mantenimiento requerido segQn se especifica en el Manual del propietario, deberan estar garantizadas durante el periodo previo at primer reempfazo programado para la pieza, Si una pieza presenla una falla antes def primer reemplazo programado, debe_A ser reparada o reemplazada per DEWALT de conformidad con la subsecciSn (4) debajo. Toda pieza relacionada con las emisiones, y reparada o reemplazada seg_3nla garanl_a ECS, deber_, estar garantizada durante el remanente del periodo de la garant_a ECS que antecede al primer reemplazo programado para dicha pieza relacionada con tas emisiones. (4) Conforme a esta garantia ECS, las reparaciones y los reemplazos de la piezas garanlizadas relacionadas con las emisiones se deber=Snrealizar sin cargo para el propietario en un centre de mantenimiento en garantia autorizado DEWALT.Lasreparaciones y los servicios cubiertos per la garantia se deben suministrar en redes los centros de distribuci6n del fabricante con franquicia para brindar mantenimiento a tales motores. (5) Cuando se examine el motor en un centre de mantenimiento en garant[a autorizado DEWALT, el propietario no deberA hacerse cargo de los costos de diagnSstico si la reparaci6n estA cubierta per la garantia. 57 (6) DEWALT ser,_ responsable de las modificaciones aprobadas o de los daSos que sultan otros componentes del motor causados por la falla de una pieza relacionada con las emisiones, cubierta pot Ia garantia ECS. (7) Durante el periodo de la garantia ECS, DEWALT deberA mantenor un abastecimiento suficienle de piezas retacionadas con las emisiones y garantizadas para satisfacer la demanda esperada de tales piezas relacionadas con las ernisiones. (8) Las piezas de repuesto se pueden usar para las reparaciones o los manlenimientos en garantia y se suministrar_n sin cargo a] consumidor final. Tat uso no reducira las obligaciones de la garantfa ECS pot parte de DEWALT. (9) Las piezas agregadas o modificadas que no est_n eximidas por Ia Junta de Recursos del Aire no se pueden usar. Dicho uso sera motivo suficiente para desaprobar un reclarno de garantia realizado de conformidad con este art[culo. Seg_n este artfculo, DEWALT no sera responsable de garantizar las fallas de 1as piezas garanlizadas ocasionadas pot el use de tales piezas agregadas o rnodilicadas. LAS PIEZAS RELAClONADAS CON LA EMISI6N INCLUYEN: 1) Et sistema de medici6n del combustible; a) El con junto del carburador de gasolina y sus componentes internos b) El filtro del combustible (si viene equipado) c) Las juntas del carburador d) La bornba del combustible (si viene equipada) 2) El sistema de inducciSn de aire, incluidos: a) El tubo de entrada y el colector b) El ]impiador de aire 58 3) El sistema de encendido, incluidos: a) La bujia b) La bobina/El m6dulo de encendido 4) Elementos variados que utilizan los sistemas mencionados a) lnterruptores y v&lvulas de tiempo limitado, temperatura y vaciado. b) Mangueras, correas, conectores y conjuntos. 5) Control de ernisiones de vapor a) Manguera de combustible certificada para el control de emisiones de vapor de ta CARB de 2007. b) Abrazadera de la manguera del combustible c) DepSsito de carbono (si viene equipado) d) VAlvula de cierre pot vuelco (si viene equipada) e) Tanque de combustible (si viene equipada) f) Tapa del combustible (si viene equipada) 6) Control de emisiones del escape a) Converlidor catafitico (si viene equipado) Peso en seco (spmximado) 17,38 kg 26.70 .g i7130 ,_ 26.70 .g 3_,80 ,g 131B7 kg 24!,_ (5__b) ............. !3prm (59Ib) {T_Jb) !3!,_) (53_b) (30_) Dimensiones (LxAn.xAf.) F'aracenocer las dimensiones, consults to_ cuadros de in_t_iaci_n del manuaI deI Ialt_r. Tipo Combustible Ret_igarade. con cilindro_nico de 4 cities y enc_r_dido po_chispa Citindrada (co) Aplicaci6n Cobs}los de fuer-z_ ('HP tota_as) (hp a rpm) Capacidad del tanque de combustible (,g_lonesililms} Capacidad de eceite 31.50 kg (09 ]b) Gasolina normal sin piomo (minims de 86 oc_._nos) .................... mG ........ t 270 I ......... i96 1......270' Compresor de aim "6.5 a 3400 "g a 3,100 ! Lavadora a presi6n } "6,5 a 3600 '9 a 3600 ................. f..... 270 t %3 a 3600 "6,5 a 3600 "9, _600 0,9_3_6 1,56/5.9 0,g5/3,6 0.63 cto,de g a!J0,61 1,2 c_o, de gaiJ1,1 t 0,63 clo, de ga,!J,O.6I "i3po de limpiador de sire 389 Gor_erador t,56/5.9 1.2 cte, de 1,2 clo, de gal]l.t [ ga_]l,! t Espuma o papgl i '73.3600 No _ienen t ,93/7.3 gelJ0,6 I gal]_,l I gal/1.1 1 Apagado autom_tieo debido e baio hive| de ace|to Filtro de combustible Equipado Tipo do bujia HGK: BPTES, "" BPR6ES. BFROES/AUTOLITE: 531AC DELCO: R4"IXL R42XLSI R43FS, R43XL, R43XLS, R44XLS, R,15XLS o " Equipado equivalen|e 0,70_0,80 Huelgo de |a buj_a Sotenoide pars desconexi6n deI combustible Bebina con I_mpara Control de marcha en vacio mm (0,026-0,03t No lichen ' 'iqo _iBnen Neum_tico °) Solenoids de CC de 12 V No _isnsn 2 polos Serene|de de Solsnoid_de CC de 12 V CC de 12 V Arrencedor e|6ctrico NO I[_nen Equipado Equipado NO Iienen _I, Equlpado < 25" o 30" Angulo de inclinaci6n mE_ximo recomendsdo "Caballos do fuerz.a totelos (HP). Es'ie (ndice de cebailos de fuerza represents Ie potencia m_xime on condiciones de laboratodoa 3600 RPM conforme n la SAE (Sociedad de tngenieros de Autom6vil_s) J1995 y debe tenerse en cuenta pars fines comparatives _nicamente, La poteneia reat de| motor ser_ manor y variar_ on funciSn de la eplicscibn, ta velocidad y otras variables, inctuid_ ta temperature, "" Esta bujfa cumple con Ia norms canadiense ICES-002. 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

DeWalt N005044 Manual de usuario

Categoría
Termómetros ambientales
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas