Dell PPX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3-16 Informações do Sistema Dell Latitude
DELL CONFIDENCIAL - Assuntos Preliminares
(Rev. 3/11/98) LOCALIZA
Ç
ÃO DE ARQUIVO:
J:\projects\10-01000\10-
86EFPpb0.fm Page 16 Monday, January 24, 2000 12:49 PM
1RWDVDYLVRV\SUHFDXFLRQHV
A lo largo de esta guía, encontrará secciones de texto que pueden estar
acompañadas por un icono e impresas en negrita o en cursiva. Estos bloques de texto
son notas, avisos y precauciones que se utilizan como se indica a continuación:
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar el
ordenador de la mejor manera posible.
$9,62XQ$9,62LQGLFDXQSRVLEOHGDxRDOKDUGZDUHRODSpUGLGDGH
GDWRV\OH H[SOLFDFyPRHYLWDUHOSUREOHPD
35(&$8&,Ð1XQD35(&$8&,Ð1LQGLFDXQDSRVLEOHOHVLyQFRUSRUDO\OH
H[SOLFDFyPRHYLWDUHOSUREOHPD
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 1999-2000 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la
autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, Latitude, DellWare y el logotipo de DELL son
marcas comerciales de Dell Computer Corporation.
Otras marcas y nombres comerciales se pueden utilizar en este documento para referirse a las
entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier
interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Enero de 2000 P/N 86EFP Rev. A00
86EFPst0.fm Page 4 Friday, January 21, 2000 2:31 PM
support.dell.com Información del sistema Dell Latitude 4-1
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
,QIRUPDFLyQGHOVLVWHPD
'HOO /DWLWXGH
La caja de accesorios del ordenador portátil Dell Latitude incluye un conjunto reducido
de documentación impresa. Este documento contiene información introductoria y
sobre seguridad, regulaciones y condiciones de la garantía del ordenador Dell, así
como información acerca de otros documentos de Dell disponibles y cómo
obtenerlos.
2WURVGRFXPHQWRVGLVSRQLEOHV
Con el ordenador se incluyen los siguientes documentos:
La hoja titulada Para empezar , que proporciona instrucciones paso a paso para
conectar el ordenador.
NOTA: la hoja titulada Para empezar no está disponible para todas las regiones.
La Guía del usuario , un documento HTML que incluye descripciones de
funciones del ordenador, instrucciones de instalación y configuración de drivers y
utilidades, información sobre el programa de configuración del sistema e
instrucciones para conectar dispositivos en el panel posterior del ordenador. La
Guía del usuario está ubicada en la unidad de disco duro.
Es posible que también cuente con uno o más de los siguientes documentos:
Actualizaciones de la documentación, que algunas veces se incluyen con el
sistema para describir cambios en el equipo o en el software. Lea siempre estas
actualizaciones antes de consultar cualquier otra documentación, ya que las
actualizaciones suelen contener la información más reciente.
La documentación del sistema operativo, que se incluye si solicitó el software del
sistema operativo a Dell.
Se incluye la documentación de cualquier opción que haya adquirido
independientemente de su ordenador. Esta documentación incluye información
necesaria para configurar estas opciones e instalarlas en el ordenador Dell.
86EFPsb0.fm Page 1 Friday, January 21, 2000 2:37 PM
4-2 Información del sistema Dell Latitude
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
2EWHQFLyQGHD\XGD
Dell proporciona una serie de herramientas para ayudarle en el caso de que el
ordenador no funcione como es de esperar. Si desea obtener información sobre estas
herramientas de ayuda, consulte la sección Obtención de ayuda de la Guía del
usuario en línea.
Si tiene un problema con el ordenador y no consigue tener acceso a la Guía del
usuario en línea, utilice los Diagnósticos Dell para determinar la causa del problema y
solucionarlo. Los Diagnósticos se encuentran en el CD System Software (software
del sistema) que viene con el ordenador.
NOTA: ejecute los Diagnósticos Dell antes de llamar a la asistencia técnica. Las
pruebas de los Diagnósticos proporcionan información que podrá necesitar cuando
haga la llamada.
Para iniciar los Diagnósticos, siga estos pasos:
1. Apague el ordenador.
2. Desacople el ordenador si lo ha acoplado.
3. Encienda el ordenador.
4. Pulse <F2> cuando aparezca la pantalla inicial del BIOS de Dell para tener acceso
al menú de configuración del sistema.
5. Seleccione la secuencia de inicialización siguiente:
Boot First Device (primer dispositivo de inicialización): Diskette Drive (unidad
de disquete)
Boot Second Device (segundo dispositivo de inicialización): CDROM /
DVDROM Drive (unidad de CDROM/DVDROM)
Boot Third Device (tercer dispositivo de inicialización): Internal HDD (unidad
de disco duro interna)
6. Inserte el CD System Software (software del sistema) en la unidad de CD-ROM.
7. Apague el ordenador.
8. Encienda el ordenador.
El sistema se reinicializa y comienza a ejecutar automáticamente los
Diagnósticos.
9. Cuando se hayan ejecutado los Diagnósticos, extraiga el CD System Software de
Dell (software del sistema Dell) de la unidad de CD-ROM.
Para cambiar la secuencia de inicialización, repita los pasos 1 a 5,
personalizándola para que se ajuste a sus necesidades. Reinicialice el sistema.
86EFPsb0.fm Page 2 Friday, January 21, 2000 2:37 PM
support.dell.com Información del sistema Dell Latitude 4-3
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
3DUDHPSH]DU
Para configurar el ordenador, siga estos pasos:
1. Desempaquete la caja de accesorios (vea la figura 4-1).
2. Saque el contenido de la caja de accesorios, que necesitará para completar la
configuración del ordenador.
)LJXUD&RQWHQLGRGHODFDMDGHDFFHVRULRV
La caja de accesorios también contiene la documentación del usuario, el CD System
Software (software del sistema) y el software o hardware adicional (como tarjetas PC,
unidades o baterías) que haya pedido.
adaptador de CA
cable de la unidad
de disquete
documentación del
sistema operativo
cable de
alimentación del
adaptador de CA
módulo de la
unidad de CD-ROM
módulo
de viaje
cable adaptador
para salida de TV
cable del
adaptador de CA
protectores de
la palanca de
seguimiento
CD System Software
(software del sistema)
86EFPsb0.fm Page 3 Friday, January 21, 2000 2:37 PM
4-4 Información del sistema Dell Latitude
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
&RQH[LyQGHODGDSWDGRUGH&$
NOTA: el ordenador ya lleva instalada una batería cargada parcialmente, pero Dell
recomienda que conecte el adaptador de CA (corriente alterna) para que la batería
pueda cargarse por completo y se pueda realizar la configuración del sistema
operativo sin interrupción.
Para conectar el ordenador al adaptador de CA, siga estos pasos:
1. Conecte el cable acoplado al adaptador de CA al conector para dicho adaptador
que se encuentra en el ordenador (vea la figura 4-2).
)LJXUD&RQH[LyQGHODGDSWDGRUGH&$
2. Enchufe el cable de alimentación del adaptador de CA a dicho adaptador.
3. Enchufe el cable de alimentación del adaptador de CA a una toma eléctrica.
adaptador de CA
cable de alimentación
del adaptador de CA
conector para el
adaptador de CA
cable del adaptador de CA
86EFPsb0.fm Page 4 Friday, January 21, 2000 2:37 PM
support.dell.com Información del sistema Dell Latitude 4-5
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
(QFHQGLGRGHORUGHQDGRU
Para encender el ordenador, abra la pantalla y pulse el botón de alimentación (vea la
figura 4-3).
)LJXUD(QFHQGLGRGHORUGHQDGRU
NOTA: no acople el ordenador hasta que se haya encendido y apagado por lo menos
una vez.
pasador de la pantalla
botón de
alimentación
86EFPsb0.fm Page 5 Friday, January 21, 2000 2:37 PM
4-6 Información del sistema Dell Latitude
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
&RPSRQHQWHVGHORUGHQDGRU
Las figuras 4-4 y 4-5 muestran las ubicaciones de los componentes del ordenador.
)LJXUD9LVWDIURQWDOGHORUGHQDGRU
)LJXUD9LVWDSRVWHULRUGHORUGHQDGRU
botón de
alimentación
compartimento
de la batería
almohadilla
de contacto
y botones
compartimento
modular
micrófono
integrado
enchufe de la
entrada de línea
conector
de S-vídeo
enchufe del
módem opcional
toma
de aire
altavoz
panel indicador
de estado
pasador de la pantalla
pantalla
enchufe de la
salida de línea
enchufe para micrófono
palanca de
seguimiento
y botones
ventilador
conector de
vídeo
conector
paralelo
conector PS/2
puerto de infrarrojos
conector para el
adaptador de CA
conector serie
altavoz
unidad de disco duro
ranura para tarjetas PC
panel indicador
de estado
conector de puerto USB
conector de
acoplamiento
ranura para
cable de
seguridad
ranura para cable
de seguridad
86EFPsb0.fm Page 6 Friday, January 21, 2000 2:37 PM
support.dell.com Información del sistema Dell Latitude 4-7
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
,QVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDG
Aplique las siguientes pautas de seguridad para proteger el ordenador contra posibles
daños y garantizar su propia seguridad personal.
&XDQGRXWLOLFHHORUGHQDGRU
Cuando utilice el ordenador, observe las siguientes pautas de seguridad:
35(&$8&,Ð1QRXWLOLFHHORUGHQDG RUSRUWiWLO /DWLWXGHFRQ ODEDVH
DVHQWDGDHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQODSLHO(OIXQFLRQDPLHQWRSURORQJDGR
SXHGHRFDVLRQDUTXHHOFDORUVHDFXPXOHHQODEDVH(OFRQWDFWRFRQWLQXDGR
FRQODSLHOSXHGHSURYRFDUPDOHVWDURFRQHOWLHPSRTXHPDGXUDV
No intente reparar usted mismo el ordenador. Siga siempre las instrucciones de
instalación con exactitud.
No lleve paquetes de baterías en el bolsillo, bolso u otro contenedor en el que los
objetos de metal (como las llaves del coche) puedan producir un cortocircuito en
los terminales de la batería. El flujo habitual y desmesurado resultante podría
provocar temperaturas extremadamente altas y como consecuencia daños al
arder.
Asegúrese de que no haya nada sobre el cable de alimentación del adaptador y
que éste no esté localizado donde se pueda pisar o sea fácil tropezar con él.
Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al ordenador o
para cargar la batería, colóquelo en un área ventilada, como puede ser un
escritorio o en el suelo. No cubra el adaptador de corriente alterna con papeles u
otros objetos que reduzcan la refrigeración; tampoco utilice el adaptador dentro
de un maletín.
No utilice el equipo en un entorno húmedo, por ejemplo, cerca del baño, el
lavabo, el fregadero, la piscina o una superficie mojada.
No inserte ningún objeto en las rejillas de ventilación o aberturas de su
ordenador. Si lo hace, podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica
producidos por un cortocircuito en los componentes interiores.
Utilice sólo el adaptador de CA y las baterías que se han aprobado para su uso
con este equipo tal como se indica en este documento. La utilización de otro tipo
de paquetes de baterías o de adaptador de CA podría implicar un riesgo de
incendio o explosión.
Antes de conectar el equipo a una fuente de alimentación, asegúrese de que el
voltaje del adaptador de CA coincide con el de la fuente de alimentación
disponible:
115 V/60 Hz en la mayor parte de América del Norte y Sudamérica, así como
en algunos países del Extremo Oriente (por ejemplo, Japón, Corea del Sur y
Taiw án).
100 V/50 Hz en el este de Japón y 100 V/60 Hz en el oeste.
230 V/50 Hz en la mayor parte de Europa, Oriente Próximo y Extremo
Oriente.
86EFPsb0.fm Page 7 Friday, January 21, 2000 2:37 PM
4-8 Información del sistema Dell Latitude
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
Para evitar una descarga eléctrica, enchufe el adaptador de CA y los cables de
alimentación de los dispositivos periféricos a fuentes de alimentación con toma
de tierra. Estos cables están equipados con enchufes de tres bornes para
garantizar la toma de tierra. No utilice enchufes adaptadores ni retire los bornes
de toma de tierra de los cables. Si debe utilizar un cable alargador, utilice cable de
tres hilos y enchufes con toma de tierra.
Si utiliza un alargador para el adaptador de CA, asegúrese de que la cantidad total
de amperios de los dispositivos enchufados al alargador no excedan la cantidad
de amperios que éste puede soportar.
Para retirar la alimentación del equipo, apáguelo, quite el paquete de baterías y
desconecte el adaptador de CA de la toma eléctrica.
Si el ordenador incluye un módem integrado u opcional (de tarjeta PC), el cable
utilizado con el módem debe poseer un tamaño mínimo de 26 AWG (American
wire gauge, calibre de alambre americano) y un enchufe modular RJ-11 que
cumpla el estándar de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, del inglés
Federal Communications Commission).
Si el ordenador incluye un módem integrado u opcional (de tarjeta PC),
desconecte el cable del módem durante las tormentas eléctricas para evitar el
riesgo remoto de sufrir una descarga eléctrica producida por los rayos a través de
la línea telefónica.
Para evitar el peligro potencial de sufrir una descarga eléctrica, no conecte ni
desconecte ningún cable ni realice el mantenimiento o la reconfiguración de este
producto en el transcurso de una tormenta eléctrica.
Las tarjetas PC pueden calentarse mucho durante la operación normal. Tenga
cuidado al quitar las tarjetas PC después de su funcionamiento continuo.
No arroje paquetes de baterías al fuego. Pueden explotar. Compruebe las
instrucciones de las autoridades locales acerca del desecho de residuos.
Cuando configure el ordenador para trabajar, colóquelo en una superficie plana.
Cuando viaje, no facture el ordenador como equipaje. Puede pasar el equipo por
una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales. Si le
inspeccionan el equipo manualmente, asegúrese de que tiene una batería
cargada disponible en caso de que se le solicite que encienda el ordenador.
Cuando viaje con la unidad de disco duro retirada del equipo, envuélvala en un
material no conductor, como tela o papel. Si le inspeccionan la unidad
manualmente, esté preparado para instalarla en el equipo. Puede pasar la unidad
de disco duro por una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de
metales.
Cuando viaje, no coloque el equipo en los compartimentos superiores o bacas,
donde podría deslizarse. No deje caer el equipo ni lo someta a ningún otro tipo de
choque mecánico.
Proteja el equipo, la batería y la unidad de disco duro de los peligros
medioambientales como la suciedad, el polvo, la comida, los líquidos, las
temperaturas extremas y las sobreexposiciones a la luz solar.
86EFPsb0.fm Page 8 Friday, January 21, 2000 2:37 PM
support.dell.com Información del sistema Dell Latitude 4-9
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
Cuando cambie el equipo de un medio a otro, con rangos de temperatura o
humedad muy distintos, se producirá condensación en el equipo o dentro de
éste. Para evitar daños en el equipo, deje que transcurra el tiempo suficiente para
que se evapore el vaho antes de utilizar el ordenador.
$9,62FXDQGRPXHYDHOHTXLSRGHWHPSHUDWXUDVEDMDVDPHGLRVPiV
FiOLGRVRGHWHPSHUDWXUDVPX\DOWDVDPHGLRVPiVIUtRVHVSHUHDTXH
HOHTXLSRVHDGDSWHDODWHPSHUDWXUDGHODKDELWDFLyQDQWHVGH
HQFHQGHUOR
Cuando desconecte un cable, tire del conector o del protector, no tire
directamente del cable. Cuando retire el conector, manténgalo alineado para
evitar doblar las patas. Del mismo modo, antes de conectar un cable, asegúrese
de que los dos conectores estén orientados y alineados correctamente.
Maneje los componentes con cuidado. Sujete los componentes, como un
módulo de memoria, por ejemplo, por los bordes, no por las patas.
Desconecte el ordenador y espere 5 segundos antes de retirar un módulo de
memoria de la placa base o desconectar un dispositivo periférico del ordenador
para evitar un posible daño en la placa base.
Antes de limpiar el ordenador, apáguelo, desconéctelo de la fuente de
alimentación y retire las baterías.
Limpie el ordenador con un paño suave mojado en agua en vez de utilizar algún
líquido limpiador o aerosol.
Limpie la pantalla con un paño suave y limpio y con un limpia cristales que no
contenga cera o sustancias abrasivas. Aplique el limpia cristales al paño y
después pase éste por la pantalla en una sola dirección, de arriba a abajo. Si la
pantalla contiene grasa o algún otro contaminante, utilice alcohol isopropílico en
vez de un limpia cristales.
Si la almohadilla de contacto se ensucia por el uso, puede limpiarla con un paño
suave y limpio mojado ligeramente en agua. Apague siempre el ordenador antes
de limpiar la almohadilla de contacto. Para limpiar la almohadilla de contacto, pase
suavemente el paño por la superficie. No permita que se filtre agua del paño
entre la almohadilla de contacto y la cubierta superior del ordenador.
Si su ordenador se moja o queda dañado, siga los procedimientos descritos en la
sección Solución de problemas del ordenador de la Guía del usuario . Si
después de seguir estos procedimientos llega a la conclusión de que su
ordenador no funciona de manera adecuada, póngase en contacto con Dell
Computer Corporation. Consulte la sección Obtención de ayuda de la Guía del
usuario para encontrar el número de teléfono al que debe llamar.
86EFPsb0.fm Page 9 Friday, January 21, 2000 2:37 PM
4-10 Información del sistema Dell Latitude
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
+iELWRVHUJRQyPLFRVFXDQGRXWLOLFHHORUGHQDGRU
35(&$8&,Ð1HOXVRLQDGHFXDGRRSURORQJDGRGHOWHFODGRSXHGHVHU
QRFLYR
35(&$8&,Ð1ODYLVXDOL]DFLyQGHODSDQWDOODGHOPRQLWRUGXUDQWHODUJRV
SHUtRGRVGHWLHPSRSXHGHSURGXFLUIDWLJDYLVXDO
Por comodidad y eficiencia, observe las siguientes pautas ergonómicas cuando utilice
el ordenador:
Cuando trabaje, colóquese justo en frente del ordenador.
Ajuste el parpadeo del monitor, las selecciones de contraste y brillo, así como la
luz del entorno (plafones, lámparas de sobremesa y las cortinas o persianas de
las ventanas próximas) para minimizar reflejos y brillos en la pantalla del monitor.
Cuando utilice un monitor externo con el ordenador, coloque el monitor a una
distancia cómoda para la vista (normalmente, de 510 a 610 milímetros [mm] [de
20 a 24 pulgadas]). Cuando esté sentado frente al monitor, asegúrese de que la
pantalla queda al nivel de sus ojos o a un nivel ligeramente inferior.
Utilice una silla que proporcione a su espalda apoyo lumbar.
Mantenga los antebrazos en línea horizontal con las muñecas, en una posición
neutra y cómoda cuando utilice el teclado, la almohadilla de contacto o el ratón
externo.
Utilice siempre el reposamanos con el teclado o la almohadilla de contacto. Deje
espacio suficiente para descansar las manos al utilizar el ratón.
Coloque los brazos en una posición natural a ambos lados.
Siéntese en posición erguida, con los pies apoyados en el suelo y sin cruzar las
piernas.
Al sentarse, asegúrese de que el peso de las piernas recae en los pies y no en la
parte frontal del asiento. Ajuste la altura de la silla o utilice un escabel, si es
necesario, para mantener la postura adecuada.
Varíe sus actividades laborales. Organice su trabajo de modo que no tenga que
teclear durante largos períodos de tiempo sin interrupción. Cuando deje de
teclear, realice actividades que requieran el uso de ambas manos.
86EFPsb0.fm Page 10 Friday, January 21, 2000 2:37 PM
support.dell.com Información del sistema Dell Latitude 4-11
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
&XDQGRUHWLUHRLQVWDOHPyGXORVGHPHPRULD
Cuando retire o instale módulos de memoria, observe las siguientes pautas de
seguridad:
$9,62OD~QLFDRFDVLyQHQODTXHGHEHWHQHUDFFHVRDOLQWHULRUGHO
RUGHQDGRUHVFXDQGRLQVWDOHPyGXORVGHPHPRULD
$9,62DSDJXHHORUGHQDGRU\HVSHUHVHJXQGRVDQWHVGHGHVFRQHFWDUXQ
GLVSRVLWLYRSHULIpULFRRUHWLUDUXQPyGXORGHPHPRULDSDUDHYLWDUXQ
SRVLEOHGDxRHQODSODFDEDVH
NOTA: para obtener instrucciones detalladas, consulte la Guía del usuario .
Apague el ordenador y todos los dispositivos periféricos.
Desconecte el ordenador y todos los dispositivos periféricos de las tomas de
corriente para reducir la posibilidad de producirse daños o sufrir una descarga
eléctrica.
Si el ordenador está acoplado, desacóplelo.
Desconecte todos los periféricos que estén conectados, incluidas las líneas de
teléfono o de telecomunicaciones.
Retire la batería principal del compartimento para la batería y la segunda batería
(si la hubiere) del compartimento modular.
Conéctese usted mismo a tierra por el procedimiento de tocar una superficie
metálica sin pintura del conector de entrada y salida (E/S) en la parte posterior del
ordenador.
Mientras trabaja, periódicamente toque el panel de E/S para disipar la electricidad
estática que pudiera dañar los componentes internos.
brazos al nivel
de la mesa
ordenador colocado
directamente delante
del usuario
muñecas
relajadas y planas
86EFPsb0.fm Page 11 Friday, January 21, 2000 2:37 PM
4-12 Información del sistema Dell Latitude
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
3URWHFFLyQFRQWUDGHVFDUJDVHOHFWURVWiWLFDV
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el
interior del equipo. Para evitar el daño por descargas electrostáticas, antes de tocar
cualquiera de los componentes electrónicos del sistema (como un módulo de
memoria, por ejemplo), descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello,
toque una superficie metálica no pintada en el panel de E/S del equipo.
A medida que continúe trabajando en el interior del equipo, periódicamente toque un
conector de E/S para descargar la energía estática acumulada en su cuerpo.
Asimismo, puede observar las siguientes medidas para prevenir los posibles daños
por descargas electrostáticas (ESD):
Cuando desembale un componente sensible a la electricidad estática, no lo
saque del embalaje antiestático hasta que vaya a instalarlo en el sistema. Justo
antes de abrir el embalaje antiestático, asegúrese de descargar la electricidad
estática de su cuerpo.
Cuando transporte un componente sensible, colóquelo en un contenedor o
embalaje antiestático.
Manipule todos los componentes sensibles en un área libre de electricidad
estática. Si es posible, utilice alfombrillas antiestáticas en el suelo y en el banco
de trabajo.
La advertencia siguiente puede aparecer a lo largo de la documentación de Dell para
recordarle estas precauciones:
$9,62FRQVXOWHODVHFFLyQ´3URWHFFLyQFRQWUDGHVFDUJDVHOHFWURVWiWLFDVµHQ
ODJXtD,QIRUPDFLyQGHOVLVWHPD
5HHPSOD]RGHODEDWHUtDSULQFLSDO
Para reemplazar una batería principal en el compartimento de la batería, siga estos
pasos:
NOTA: para obtener instrucciones detalladas, consulte la Guía del usuario.
1. Guarde el trabajo y cierre todos los archivos y programas abiertos.
2. Si el ordenador está acoplado, desacóplelo.
3. Si el compartimento modular contiene una batería, continúe en el paso 5.
4. Si la única batería del ordenador está en el compartimento de la batería, conecte
el ordenador a una toma de corriente y conserve los datos mediante uno de
estos métodos:
Utilice el modo de suspensión
Ponga el ordenador en modo de suspensión pulsando <Fn><Esc>, o
pulsando <Bloq Despl><Esc> en un teclado externo si está activada la
opción
External Hot Key
(tecla aceleradora externa) en el programa de
configuración del sistema.
86EFPsb0.fm Page 12 Friday, January 21, 2000 2:37 PM
support.dell.com Información del sistema Dell Latitude 4-13
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
Utilice el modo de suspensión con almacenamiento en disco
Coloque el ordenador en el modo de suspensión con almacenamiento en
disco pulsando <Fn><a> (o <Fn><q> en un teclado francés). Cuando se
apague el indicador de alimentación verde, continúe.
5. Extraiga la batería del compartimento:
a. Cierre la pantalla del ordenador y coloque el ordenador en posición invertida.
b. Deslice el pasador del compartimento de la batería hacia el icono Unlock
(desbloqueo). Sujete el pasador con una mano mientras extrae la batería del
compartimento con la otra.
c. Suelte el pasador después de extraer la batería.
)LJXUD([WUDFFLyQGHXQDEDWHUtDGHOFRPSDUWLPHQWRGHOD
EDWHUtD
6. Deslice la nueva batería firmemente en el compartimento de la batería. Cuando la
batería esté totalmente asentada oirá un clic.
7. Si coloca el ordenador en el modo de suspensión o de suspensión con
almacenamiento en disco, pulse el botón de encendido para reanudar el
funcionamiento normal.
&yPRGHVHFKDUODVEDWHUtDV
El sistema de su ordenador utiliza un paquete de batería de ión-litio y una pila opcional
de tipo botón de hidruro de níquel metálico (NiMH). No mezcle esta batería con la
basura doméstica. Póngase en contacto con la agencia local de eliminación de
residuos para obtener la dirección del contenedor de pilas más cercano.
batería
ubicación del pasador
del compartimento
de la batería
icono de desbloqueo
86EFPsb0.fm Page 13 Friday, January 21, 2000 2:37 PM
4-14 Información del sistema Dell Latitude
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
$YLVRVVREUHUHJXODFLyQ
Una interferencia electromagnética (EMI, del inglés Electromagnetic Interference) es
cualquier señal o emisión, radiada en el espacio o conducida a través de un cable de
alimentación o señal, que pone en peligro el funcionamiento de la navegación por
radio u otro servicio de seguridad o degrada seriamente, obstruye o interrumpe de
forma repetida un servicio de comunicaciones por radio autorizado. Los servicios de
radiocomunicaciones incluyen, entre otros, emisoras comerciales de AM/FM,
televisión, servicios de telefonía móvil, radar, control de tráfico aéreo, buscapersonas
y servicios de comunicación personal (PCS, del inglés Personal Communication
Services). Estos servicios autorizados, junto con emisores no intencionados como
dispositivos digitales, incluidos los sistemas computacionales, contribuyen al entorno
electromagnético.
La compatibilidad electromagnética (EMC, del inglés Electromagnetic Compatibility)
es la capacidad de los componentes del equipo electrónico de funcionar
correctamente juntos en el entorno electrónico. Aunque este sistema se ha diseñado
y ajustado para cumplir con los límites de emisión electromagnética establecidos por
la agencia reguladora, no hay ninguna garantía de que no ocurran interferencias en
una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias con servicios de
comunicaciones por radio, que se pueden determinar encendiendo y apagando el
equipo, pruebe a corregirlas mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente la antena de recepción.
Reubique el equipo con respecto al receptor.
Aparte el sistema del receptor.
Enchufe el equipo a una toma diferente de forma que el equipo y el receptor se
hallen en ramas diferentes del circuito.
Si es necesario, consulte a un representante de la Asistencia técnica de Dell
Computer Corporation o a un técnico experimentado de radio o televisión para
obtener consejos adicionales. Un libro que puede serle de gran ayuda es el titulado
FCC Interference Handbook, 1986 . Está disponible a través de la oficina de
publicaciones del gobierno de EE.UU.: U.S. Government Printing Office, Washington,
DC 20402, Stock No. 004-000-00450-7, o en el sitio
http://www.fcc.gov/Bureaus/
Compliance/WWW/tvibook.html
de la Red mundial.
Los sistemas computacionales Dell están diseñados, probados y clasificados según
sus entornos electromagnéticos. Estas clasificaciones de entornos
electromagnéticos se refieren generalmente a las siguientes definiciones
armonizadas:
Clase A es para entornos empresariales o industriales.
Clase B es para entornos residenciales.
El equipo de tecnología de información (ITE, del inglés Information Technology
Equipment), que incluye periféricos, tarjetas de expansión, impresoras, dispositivos
de entrada o salida (E/S), monitores, etc., integrado en o conectado al sistema debe
ajustarse a la clasificación del entorno electromagnético del sistema.
86EFPsb0.fm Page 14 Friday, January 21, 2000 2:37 PM
support.dell.com Información del sistema Dell Latitude 4-15
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
8QDYLVRDFHUFDGHORVFDEOHVGHVHxDOEOLQGDGRVXWLOLFH~QLFDPHQWHFDEOHV
EOLQGDGRVSDUDFRQHFWDUSHULIpULFRVDFXDOTXLHUGLVSRVLWLYR'HOOFRQHOILQ
GHUHGXFLUODSRVLELOLGDGGHSURYRFDULQWHUIHUHQFLDVFRQORVVHUYLFLRVGH
FRPXQLFDFLRQHVGHUDGLR/DXWLOL]DFLyQGHFDEOHVEOLQGDGRVJDUDQWL]DTXH
VHPDQWLHQHODFODVLILFDFLyQ(0&DGHFXDGDSDUDHOHQWRUQRHVSHFLILFDGR
3DUDLPSUHVRUDVSDUDOHODVH[LVWHXQFDEOHGLVSRQLEOHGH'HOO&RPSXWHU
&RUSRUDWLRQ6LORSUHILHUHSXHGHVROLFLWDUXQFDEOHGH'HOO&RPSXWHU
&RUSRUDWLRQHQHOVLWLRKWWSZZZGHOOFRPSURGXFWVGHOOZDUH
LQGH[KWPGHOD5HGPXQGLDO
La mayoría de los sistemas computacionales Dell están clasificados para entornos de
Clase B. La clasificación electromagnética de su sistema o dispositivo es específica
para cada agencia reguladora. La sección siguiente detalla el EMI/EMC específico o
información de seguridad del producto para cada país.
,QIRUPDFLyQSDUD120~QLFDPHQWHSDUD0p[LFR
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en los dispositivos
descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial
Mexicana (NOM):
Exportador: Dell Computer Corporation
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México,
S.A. de C.V.
Río Lerma No. 302 - 4° Piso
Col. Cuauhtemoc
1650 México, D.F.
Embarcar a: Dell Computer de México,
S.A. de C.V. al Cuidado
de Kuehne & Nagel de
México S. de R.I.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñón de los Baños
15520 México, D.F.
Tensión alimentación: 100/240 VCA
Frecuencia: 60/50 Hz
Consumo de corriente
(máxima): 1,5 A
86EFPsb0.fm Page 15 Friday, January 21, 2000 2:37 PM
4-16 Información del sistema Dell Latitude
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
*DUDQWtD\SROtWLFDGHGHYROXFLRQHV
Los sistemas Dell incluyen una garantía limitada de un año. Las garantías estándar
limitadas a un año de los sistemas comprados en EE.UU. y Canadá están incluidas en
las siguientes subsecciones.
NOTA: si elige alguna de las opciones de garantía y servicio disponibles en lugar de la
garantía estándar limitada de un año descrita en el texto siguiente, la opción
seleccionada aparecerá relacionada en la factura correspondiente.
*DUDQWtDGHXQDxRGHOIDEULFDQWHSDUDHOXVXDULRILQDO
VyORSDUD/DWLQRDPpULFD\HOiUHDGHO&DULEH
*DUDQWtD
Dell Computer Corporation (Dell) garantiza al usuario final, de acuerdo con las
provisiones siguientes, que los productos de hardware de marca, adquiridos por el
usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor de Dell autorizado en
Latinoamérica o el área del Caribe están libres de defectos en materiales, mano de
obra y diseño que afecten a su utilización normal, por un período de un año desde la
fecha original de la compra. Los productos sobre los que se hagan reclamaciones
fundadas, serán reparados o reemplazados, a discreción de Dell, sin coste para el
usuario. Dell será propietaria de todas las piezas extraídas de los productos reparados.
Dell utiliza piezas nuevas y reacondicionadas de diversos fabricantes para efectuar
reparaciones y fabricar componentes de repuesto.
([FOXVLRQHV
Esta garantía no se aplica a defectos que son resultado de: instalación, uso o
mantenimiento incorrectos o inadecuados; acciones o modificaciones por parte de
terceras personas no autorizadas o del usuario final; daño accidental o voluntario o
deterioro normal por el uso.
+DFHUXQDUH FODPDFLyQ
En Latinoamérica o el área del Caribe, para hacer reclamaciones se debe contactar
con un punto de venta de Dell dentro del período que cubra la garantía. El usuario final
debe proporcionar siempre la prueba de compra, indicando el nombre del vendedor,
fecha de la compra, modelo y número de serie, nombre y dirección del cliente y los
detalles de síntomas y configuración del mal funcionamiento, incluyendo los
periféricos y el software utilizados. De lo contrario, Dell puede rehusar la reclamación
de la garantía. Si se diagnostica un defecto cubierto por la garantía, Dell realizará las
reparaciones, y pagará el flete terrestre y el seguro de ida y vuelta desde el centro de
reparación o sustitución de Dell. El usuario final deberá asegurarse de que el producto
defectuoso esté disponible para su recogida adecuadamente acondicionado en el
embalaje original u otro de las mismas características de protección junto con los
detalles señalados anteriormente y el número de devolución suministrado por Dell al
usuario final.
86EFPsb0.fm Page 16 Friday, January 21, 2000 2:37 PM
support.dell.com Información del sistema Dell Latitude 4-17
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
'HUHFKRVOHJDOHV\OLPLWDFLyQ
Dell no ofrecerá ninguna otra garantía ni realizará declaración equivalente que las
establecidas explícitamente más arriba y esta Garantía sustituye todas las otras
garantías de cualquier manera, hasta el máximo permitido por la ley. En ausencia de
legislación aplicable, esta Garantía será el único y exclusivo recurso del usuario final
contra Dell o cualquiera de sus filiales, y ni Dell ni sus filiales se harán responsables
de la pérdida de beneficios o contratos, o de cualquier otro tipo de pérdida indirecta
derivada de negligencia, incumplimiento del contrato, o comoquiera.
Esta garantía no supone menoscabo ni afecta a los derechos legales
preceptivos del usuario final frente a cualquier derecho derivado de otros
contratos formalizados por el usuario final con Dell o cualquier otro vendedor.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, USA
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/
Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul  RS - Brasil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogotá, Colombia
Dell Computer de México SA de CV
Río Lerma #302- 4 Piso
Col. Cuauhtemoc, México, D.F. 06500
86EFPsb0.fm Page 17 Friday, January 21, 2000 2:37 PM
4-18 Información del sistema Dell Latitude
DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 1/21/00
(Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO:
J:\projects\10-01000\10-
86EFPsb0.fm Page 18 Friday, January 21, 2000 2:37 PM

Transcripción de documentos

86EFPpb0.fm Page 16 Monday, January 24, 2000 12:49 PM (Rev. 3/11/98) LOCALIZAÇÃO DE ARQUIVO: J:\projects\10-01000\10- DELL CONFIDENCIAL - Assuntos Preliminares 3-16 Informações do Sistema Dell Latitude 86EFPst0.fm Page 4 Friday, January 21, 2000 2:31 PM 1RWDVDYLVRV\SUHFDXFLRQHV A lo largo de esta guía, encontrará secciones de texto que pueden estar acompañadas por un icono e impresas en negrita o en cursiva. Estos bloques de texto son notas, avisos y precauciones que se utilizan como se indica a continuación: NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar el ordenador de la mejor manera posible. $9,62XQ$9,62LQGLFDXQSRVLEOHGDxRDOKDUGZDUHRODSpUGLGDGH GDWRV\OHH[SOLFDFyPRHYLWDUHOSUREOHPD 35(&$8&,Ð1XQD35(&$8&,Ð1LQGLFDXQDSRVLEOHOHVLyQFRUSRUDO\OH H[SOLFDFyPRHYLWDUHOSUREOHPD ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 1999-2000 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, Latitude, DellWare y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Computer Corporation. Otras marcas y nombres comerciales se pueden utilizar en este documento para referirse a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Enero de 2000 P/N 86EFP Rev. A00 86EFPsb0.fm Page 1 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- ,QIRUPDFLyQGHOVLVWHPD 'HOOŒ /DWLWXGHŒ La caja de accesorios del ordenador portátil Dell Latitude incluye un conjunto reducido de documentación impresa. Este documento contiene información introductoria y sobre seguridad, regulaciones y condiciones de la garantía del ordenador Dell, así como información acerca de otros documentos de Dell disponibles y cómo obtenerlos. 2WURVGRFXPHQWRVGLVSRQLEOHV Con el ordenador se incluyen los siguientes documentos: ‡ La hoja titulada Para empezar , que proporciona instrucciones paso a paso para conectar el ordenador. NOTA: la hoja titulada Para empezar no está disponible para todas las regiones. ‡ La Guía del usuario , un documento HTML que incluye descripciones de funciones del ordenador, instrucciones de instalación y configuración de drivers y utilidades, información sobre el programa de configuración del sistema e instrucciones para conectar dispositivos en el panel posterior del ordenador. La Guía del usuario está ubicada en la unidad de disco duro. Es posible que también cuente con uno o más de los siguientes documentos: ‡ Actualizaciones de la documentación, que algunas veces se incluyen con el sistema para describir cambios en el equipo o en el software. Lea siempre estas actualizaciones antes de consultar cualquier otra documentación, ya que las actualizaciones suelen contener la información más reciente. ‡ La documentación del sistema operativo, que se incluye si solicitó el software del sistema operativo a Dell. ‡ Se incluye la documentación de cualquier opción que haya adquirido independientemente de su ordenador. Esta documentación incluye información necesaria para configurar estas opciones e instalarlas en el ordenador Dell. DELL CONFIDENCIAL - Preliminar support.dell.com 1/21/00 Información del sistema Dell Latitude 4-1 86EFPsb0.fm Page 2 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- 2EWHQFLyQGHD\XGD Dell proporciona una serie de herramientas para ayudarle en el caso de que el ordenador no funcione como es de esperar. Si desea obtener información sobre estas herramientas de ayuda, consulte la sección “Obtención de ayuda” de la Guía del usuario en línea. Si tiene un problema con el ordenador y no consigue tener acceso a la Guía del usuario en línea, utilice los Diagnósticos Dell para determinar la causa del problema y solucionarlo. Los Diagnósticos se encuentran en el CD System Software (software del sistema) que viene con el ordenador. NOTA: ejecute los Diagnósticos Dell antes de llamar a la asistencia técnica. Las pruebas de los Diagnósticos proporcionan información que podrá necesitar cuando haga la llamada. Para iniciar los Diagnósticos, siga estos pasos: 1. Apague el ordenador. 2. Desacople el ordenador si lo ha acoplado. 3. Encienda el ordenador. 4. Pulse <F2> cuando aparezca la pantalla inicial del BIOS de Dell para tener acceso al menú de configuración del sistema. 5. Seleccione la secuencia de inicialización siguiente: ‡ Boot First Device (primer dispositivo de inicialización): Diskette Drive (unidad de disquete) ‡ Boot Second Device (segundo dispositivo de inicialización): CDROM / DVDROM Drive (unidad de CDROM/DVDROM) ‡ Boot Third Device (tercer dispositivo de inicialización): Internal HDD (unidad de disco duro interna) 6. Inserte el CD System Software (software del sistema) en la unidad de CD-ROM. 7. Apague el ordenador. 8. Encienda el ordenador. El sistema se reinicializa y comienza a ejecutar automáticamente los Diagnósticos. 9. Cuando se hayan ejecutado los Diagnósticos, extraiga el CD Dell (software del sistema Dell) de la unidad de CD-ROM. System Software de Para cambiar la secuencia de inicialización, repita los pasos 1 a 5, personalizándola para que se ajuste a sus necesidades. Reinicialice el sistema. DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 4-2 Información del sistema Dell Latitude 1/21/00 86EFPsb0.fm Page 3 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- 3DUDHPSH]DU Para configurar el ordenador, siga estos pasos: 1. Desempaquete la caja de accesorios (vea la figura 4-1). 2. Saque el contenido de la caja de accesorios, que necesitará para completar la configuración del ordenador. cable del adaptador de CA cable de la unidad de disquete documentación del sistema operativo adaptador de CA protectores de la palanca de seguimiento cable de alimentación del adaptador de CA módulo de la unidad de CD-ROM módulo de viaje CD System Software (software del sistema) cable adaptador para salida de TV )LJXUD&RQWHQLGRGHODFDMDGHDFFHVRULRV La caja de accesorios también contiene la documentación del usuario, el CD System Software (software del sistema) y el software o hardware adicional (como tarjetas PC, unidades o baterías) que haya pedido. DELL CONFIDENCIAL - Preliminar support.dell.com 1/21/00 Información del sistema Dell Latitude 4-3 86EFPsb0.fm Page 4 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- &RQH[LyQGHODGDSWDGRUGH&$ NOTA: el ordenador ya lleva instalada una batería cargada parcialmente, pero Dell recomienda que conecte el adaptador de CA (corriente alterna) para que la batería pueda cargarse por completo y se pueda realizar la configuración del sistema operativo sin interrupción. Para conectar el ordenador al adaptador de CA, siga estos pasos: 1. Conecte el cable acoplado al adaptador de CA al conector para dicho adaptador que se encuentra en el ordenador (vea la figura 4-2). adaptador de CA cable de alimentación del adaptador de CA cable del adaptador de CA conector para el adaptador de CA )LJXUD&RQH[LyQGHODGDSWDGRUGH&$ 2. Enchufe el cable de alimentación del adaptador de CA a dicho adaptador. 3. Enchufe el cable de alimentación del adaptador de CA a una toma eléctrica. DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 4-4 Información del sistema Dell Latitude 1/21/00 86EFPsb0.fm Page 5 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- (QFHQGLGRGHORUGHQDGRU Para encender el ordenador, abra la pantalla y pulse el botón de alimentación (vea la figura 4-3). botón de alimentación pasador de la pantalla )LJXUD(QFHQGLGRGHORUGHQDGRU NOTA: no acople el ordenador hasta que se haya encendido y apagado por lo menos una vez. DELL CONFIDENCIAL - Preliminar support.dell.com 1/21/00 Información del sistema Dell Latitude 4-5 86EFPsb0.fm Page 6 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- &RPSRQHQWHVGHORUGHQDGRU Las figuras 4-4 y 4-5 muestran las ubicaciones de los componentes del ordenador. pasador de la pantalla pantalla panel indicador de estado conector de S-vídeo botón de alimentación toma de aire palanca de seguimiento y botones compartimento de la batería almohadilla de contacto y botones compartimento modular micrófono integrado altavoz enchufe del módem opcional enchufe de la entrada de línea enchufe de la salida de línea enchufe para micrófono )LJXUD9LVWDIURQWDOGHORUGHQDGRU ventilador altavoz conector de vídeo conector paralelo panel indicador de estado conector de acoplamiento conector de puerto USB conector PS/2 conector serie ranura para cable de seguridad unidad de disco duro ranura para tarjetas PC ranura para cable de seguridad puerto de infrarrojos conector para el adaptador de CA )LJXUD9LVWDSRVWHULRUGHORUGHQDGRU DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 4-6 Información del sistema Dell Latitude 1/21/00 86EFPsb0.fm Page 7 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- ,QVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDG Aplique las siguientes pautas de seguridad para proteger el ordenador contra posibles daños y garantizar su propia seguridad personal. &XDQGRXWLOLFHHORUGHQDGRU Cuando utilice el ordenador, observe las siguientes pautas de seguridad: 35(&$8&,Ð1QRXWLOLFHHORUGHQDGRUSRUWiWLO/DWLWXGHFRQODEDVH DVHQWDGDHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQODSLHO(OIXQFLRQDPLHQWRSURORQJDGR SXHGHRFDVLRQDUTXHHOFDORUVHDFXPXOHHQODEDVH(OFRQWDFWRFRQWLQXDGR FRQODSLHOSXHGHSURYRFDUPDOHVWDURFRQHOWLHPSRTXHPDGXUDV ‡ No intente reparar usted mismo el ordenador. Siga siempre las instrucciones de instalación con exactitud. ‡ No lleve paquetes de baterías en el bolsillo, bolso u otro contenedor en el que los objetos de metal (como las llaves del coche) puedan producir un cortocircuito en los terminales de la batería. El flujo habitual y desmesurado resultante podría provocar temperaturas extremadamente altas y como consecuencia daños al arder. ‡ Asegúrese de que no haya nada sobre el cable de alimentación del adaptador y que éste no esté localizado donde se pueda pisar o sea fácil tropezar con él. ‡ Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al ordenador o para cargar la batería, colóquelo en un área ventilada, como puede ser un escritorio o en el suelo. No cubra el adaptador de corriente alterna con papeles u otros objetos que reduzcan la refrigeración; tampoco utilice el adaptador dentro de un maletín. ‡ No utilice el equipo en un entorno húmedo, por ejemplo, cerca del baño, el lavabo, el fregadero, la piscina o una superficie mojada. ‡ No inserte ningún objeto en las rejillas de ventilación o aberturas de su ordenador. Si lo hace, podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica producidos por un cortocircuito en los componentes interiores. ‡ Utilice sólo el adaptador de CA y las baterías que se han aprobado para su uso con este equipo tal como se indica en este documento. La utilización de otro tipo de paquetes de baterías o de adaptador de CA podría implicar un riesgo de incendio o explosión. ‡ Antes de conectar el equipo a una fuente de alimentación, asegúrese de que el voltaje del adaptador de CA coincide con el de la fuente de alimentación disponible: — 115 V/60 Hz en la mayor parte de América del Norte y Sudamérica, así como en algunos países del Extremo Oriente (por ejemplo, Japón, Corea del Sur y Taiwán). — 100 V/50 Hz en el este de Japón y 100 V/60 Hz en el oeste. — 230 V/50 Hz en la mayor parte de Europa, Oriente Próximo y Extremo Oriente. DELL CONFIDENCIAL - Preliminar support.dell.com 1/21/00 Información del sistema Dell Latitude 4-7 86EFPsb0.fm Page 8 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- ‡ Para evitar una descarga eléctrica, enchufe el adaptador de CA y los cables de alimentación de los dispositivos periféricos a fuentes de alimentación con toma de tierra. Estos cables están equipados con enchufes de tres bornes para garantizar la toma de tierra. No utilice enchufes adaptadores ni retire los bornes de toma de tierra de los cables. Si debe utilizar un cable alargador, utilice cable de tres hilos y enchufes con toma de tierra. ‡ Si utiliza un alargador para el adaptador de CA, asegúrese de que la cantidad total de amperios de los dispositivos enchufados al alargador no excedan la cantidad de amperios que éste puede soportar. ‡ Para retirar la alimentación del equipo, apáguelo, quite el paquete de baterías y desconecte el adaptador de CA de la toma eléctrica. ‡ Si el ordenador incluye un módem integrado u opcional (de tarjeta PC), el cable utilizado con el módem debe poseer un tamaño mínimo de 26 AWG (American wire gauge, calibre de alambre americano) y un enchufe modular RJ-11 que cumpla el estándar de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, del inglés Federal Communications Commission). ‡ Si el ordenador incluye un módem integrado u opcional (de tarjeta PC), desconecte el cable del módem durante las tormentas eléctricas para evitar el riesgo remoto de sufrir una descarga eléctrica producida por los rayos a través de la línea telefónica. ‡ Para evitar el peligro potencial de sufrir una descarga eléctrica, no conecte ni desconecte ningún cable ni realice el mantenimiento o la reconfiguración de este producto en el transcurso de una tormenta eléctrica. ‡ Las tarjetas PC pueden calentarse mucho durante la operación normal. Tenga cuidado al quitar las tarjetas PC después de su funcionamiento continuo. ‡ No arroje paquetes de baterías al fuego. Pueden explotar. Compruebe las instrucciones de las autoridades locales acerca del desecho de residuos. ‡ ‡ Cuando configure el ordenador para trabajar, colóquelo en una superficie plana. ‡ Cuando viaje con la unidad de disco duro retirada del equipo, envuélvala en un material no conductor, como tela o papel. Si le inspeccionan la unidad manualmente, esté preparado para instalarla en el equipo. Puede pasar la unidad de disco duro por una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales. ‡ Cuando viaje, no coloque el equipo en los compartimentos superiores o bacas, donde podría deslizarse. No deje caer el equipo ni lo someta a ningún otro tipo de choque mecánico. ‡ Proteja el equipo, la batería y la unidad de disco duro de los peligros medioambientales como la suciedad, el polvo, la comida, los líquidos, las temperaturas extremas y las sobreexposiciones a la luz solar. Cuando viaje, no facture el ordenador como equipaje. Puede pasar el equipo por una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales. Si le inspeccionan el equipo manualmente, asegúrese de que tiene una batería cargada disponible en caso de que se le solicite que encienda el ordenador. DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 4-8 Información del sistema Dell Latitude 1/21/00 86EFPsb0.fm Page 9 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- ‡ Cuando cambie el equipo de un medio a otro, con rangos de temperatura o humedad muy distintos, se producirá condensación en el equipo o dentro de éste. Para evitar daños en el equipo, deje que transcurra el tiempo suficiente para que se evapore el vaho antes de utilizar el ordenador. $9,62FXDQGRPXHYDHOHTXLSRGHWHPSHUDWXUDVEDMDVDPHGLRVPiV FiOLGRVRGHWHPSHUDWXUDVPX\DOWDVDPHGLRVPiVIUtRVHVSHUHDTXH HOHTXLSRVHDGDSWHDODWHPSHUDWXUDGHODKDELWDFLyQDQWHVGH HQFHQGHUOR ‡ Cuando desconecte un cable, tire del conector o del protector, no tire directamente del cable. Cuando retire el conector, manténgalo alineado para evitar doblar las patas. Del mismo modo, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores estén orientados y alineados correctamente. ‡ Maneje los componentes con cuidado. Sujete los componentes, como un módulo de memoria, por ejemplo, por los bordes, no por las patas. ‡ Desconecte el ordenador y espere 5 segundos antes de retirar un módulo de memoria de la placa base o desconectar un dispositivo periférico del ordenador para evitar un posible daño en la placa base. ‡ Antes de limpiar el ordenador, apáguelo, desconéctelo de la fuente de alimentación y retire las baterías. ‡ Limpie el ordenador con un paño suave mojado en agua en vez de utilizar algún líquido limpiador o aerosol. ‡ Limpie la pantalla con un paño suave y limpio y con un limpia cristales que no contenga cera o sustancias abrasivas. Aplique el limpia cristales al paño y después pase éste por la pantalla en una sola dirección, de arriba a abajo. Si la pantalla contiene grasa o algún otro contaminante, utilice alcohol isopropílico en vez de un limpia cristales. ‡ Si la almohadilla de contacto se ensucia por el uso, puede limpiarla con un paño suave y limpio mojado ligeramente en agua. Apague siempre el ordenador antes de limpiar la almohadilla de contacto. Para limpiar la almohadilla de contacto, pase suavemente el paño por la superficie. No permita que se filtre agua del paño entre la almohadilla de contacto y la cubierta superior del ordenador. ‡ Si su ordenador se moja o queda dañado, siga los procedimientos descritos en la sección “Solución de problemas del ordenador” de la Guía del usuario . Si después de seguir estos procedimientos llega a la conclusión de que su ordenador no funciona de manera adecuada, póngase en contacto con Dell Computer Corporation. Consulte la sección “Obtención de ayuda” de la Guía del usuario para encontrar el número de teléfono al que debe llamar. DELL CONFIDENCIAL - Preliminar support.dell.com 1/21/00 Información del sistema Dell Latitude 4-9 86EFPsb0.fm Page 10 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- +iELWRVHUJRQyPLFRVFXDQGRXWLOLFHHORUGHQDGRU 35(&$8&,Ð1HOXVRLQDGHFXDGRRSURORQJDGRGHOWHFODGRSXHGHVHU QRFLYR 35(&$8&,Ð1ODYLVXDOL]DFLyQGHODSDQWDOODGHOPRQLWRUGXUDQWHODUJRV SHUtRGRVGHWLHPSRSXHGHSURGXFLUIDWLJDYLVXDO Por comodidad y eficiencia, observe las siguientes pautas ergonómicas cuando utilice el ordenador: ‡ ‡ Cuando trabaje, colóquese justo en frente del ordenador. ‡ Cuando utilice un monitor externo con el ordenador, coloque el monitor a una distancia cómoda para la vista (normalmente, de 510 a 610 milímetros [mm] [de 20 a 24 pulgadas]). Cuando esté sentado frente al monitor, asegúrese de que la pantalla queda al nivel de sus ojos o a un nivel ligeramente inferior. ‡ ‡ Utilice una silla que proporcione a su espalda apoyo lumbar. ‡ Utilice siempre el reposamanos con el teclado o la almohadilla de contacto. Deje espacio suficiente para descansar las manos al utilizar el ratón. ‡ ‡ Coloque los brazos en una posición natural a ambos lados. ‡ Al sentarse, asegúrese de que el peso de las piernas recae en los pies y no en la parte frontal del asiento. Ajuste la altura de la silla o utilice un escabel, si es necesario, para mantener la postura adecuada. ‡ Varíe sus actividades laborales. Organice su trabajo de modo que no tenga que teclear durante largos períodos de tiempo sin interrupción. Cuando deje de teclear, realice actividades que requieran el uso de ambas manos. Ajuste el parpadeo del monitor, las selecciones de contraste y brillo, así como la luz del entorno (plafones, lámparas de sobremesa y las cortinas o persianas de las ventanas próximas) para minimizar reflejos y brillos en la pantalla del monitor. Mantenga los antebrazos en línea horizontal con las muñecas, en una posición neutra y cómoda cuando utilice el teclado, la almohadilla de contacto o el ratón externo. Siéntese en posición erguida, con los pies apoyados en el suelo y sin cruzar las piernas. DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 4-10 Información del sistema Dell Latitude 1/21/00 86EFPsb0.fm Page 11 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- ordenador colocado directamente delante del usuario muñecas relajadas y planas brazos al nivel de la mesa &XDQGRUHWLUHRLQVWDOHPyGXORVGHPHPRULD Cuando retire o instale módulos de memoria, observe las siguientes pautas de seguridad: $9,62OD~QLFDRFDVLyQHQODTXHGHEHWHQHUDFFHVRDOLQWHULRUGHO RUGHQDGRUHVFXDQGRLQVWDOHPyGXORVGHPHPRULD $9,62DSDJXHHORUGHQDGRU\HVSHUHVHJXQGRVDQWHVGHGHVFRQHFWDUXQ GLVSRVLWLYRSHULIpULFRRUHWLUDUXQPyGXORGHPHPRULDSDUDHYLWDUXQ SRVLEOHGDxRHQODSODFDEDVH NOTA: para obtener instrucciones detalladas, consulte la Guía del usuario . ‡ ‡ Apague el ordenador y todos los dispositivos periféricos. ‡ ‡ Si el ordenador está acoplado, desacóplelo. ‡ Retire la batería principal del compartimento para la batería y la segunda batería (si la hubiere) del compartimento modular. ‡ Conéctese usted mismo a tierra por el procedimiento de tocar una superficie metálica sin pintura del conector de entrada y salida (E/S) en la parte posterior del ordenador. Desconecte el ordenador y todos los dispositivos periféricos de las tomas de corriente para reducir la posibilidad de producirse daños o sufrir una descarga eléctrica. Desconecte todos los periféricos que estén conectados, incluidas las líneas de teléfono o de telecomunicaciones. Mientras trabaja, periódicamente toque el panel de E/S para disipar la electricidad estática que pudiera dañar los componentes internos. DELL CONFIDENCIAL - Preliminar support.dell.com 1/21/00 Información del sistema Dell Latitude 4-11 86EFPsb0.fm Page 12 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- 3URWHFFLyQFRQWUDGHVFDUJDVHOHFWURVWiWLFDV La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del equipo. Para evitar el daño por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos del sistema (como un módulo de memoria, por ejemplo), descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica no pintada en el panel de E/S del equipo. A medida que continúe trabajando en el interior del equipo, periódicamente toque un conector de E/S para descargar la energía estática acumulada en su cuerpo. Asimismo, puede observar las siguientes medidas para prevenir los posibles daños por descargas electrostáticas (ESD): ‡ Cuando desembale un componente sensible a la electricidad estática, no lo saque del embalaje antiestático hasta que vaya a instalarlo en el sistema. Justo antes de abrir el embalaje antiestático, asegúrese de descargar la electricidad estática de su cuerpo. ‡ Cuando transporte un componente sensible, colóquelo en un contenedor o embalaje antiestático. ‡ Manipule todos los componentes sensibles en un área libre de electricidad estática. Si es posible, utilice alfombrillas antiestáticas en el suelo y en el banco de trabajo. La advertencia siguiente puede aparecer a lo largo de la documentación de Dell para recordarle estas precauciones: $9,62FRQVXOWHODVHFFLyQ´3URWHFFLyQFRQWUDGHVFDUJDVHOHFWURVWiWLFDVµHQ ODJXtD,QIRUPDFLyQGHOVLVWHPD 5HHPSOD]RGHODEDWHUtDSULQFLSDO Para reemplazar una batería principal en el compartimento de la batería, siga estos pasos: NOTA: para obtener instrucciones detalladas, consulte la Guía del usuario. 1. Guarde el trabajo y cierre todos los archivos y programas abiertos. 2. Si el ordenador está acoplado, desacóplelo. 3. Si el compartimento modular contiene una batería, continúe en el paso 5. 4. Si la única batería del ordenador está en el compartimento de la batería, conecte el ordenador a una toma de corriente y conserve los datos mediante uno de estos métodos: ‡ Utilice el modo de suspensión Ponga el ordenador en modo de suspensión pulsando <Fn><Esc>, o pulsando <Bloq Despl><Esc> en un teclado externo si está activada la opción External Hot Key (tecla aceleradora externa) en el programa de configuración del sistema. DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 4-12 Información del sistema Dell Latitude 1/21/00 86EFPsb0.fm Page 13 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- ‡ Utilice el modo de suspensión con almacenamiento en disco Coloque el ordenador en el modo de suspensión con almacenamiento en disco pulsando <Fn><a> (o <Fn><q> en un teclado francés). Cuando se apague el indicador de alimentación verde, continúe. 5. Extraiga la batería del compartimento: a. Cierre la pantalla del ordenador y coloque el ordenador en posición invertida. b. Deslice el pasador del compartimento de la batería hacia el icono Unlock (desbloqueo). Sujete el pasador con una mano mientras extrae la batería del compartimento con la otra. c. Suelte el pasador después de extraer la batería. icono de desbloqueo batería ubicación del pasador del compartimento de la batería )LJXUD([WUDFFLyQGHXQDEDWHUtDGHOFRPSDUWLPHQWRGHOD EDWHUtD 6. Deslice la nueva batería firmemente en el compartimento de la batería. Cuando la batería esté totalmente asentada oirá un “clic”. 7. Si coloca el ordenador en el modo de suspensión o de suspensión con almacenamiento en disco, pulse el botón de encendido para reanudar el funcionamiento normal. &yPRGHVHFKDUODVEDWHUtDV El sistema de su ordenador utiliza un paquete de batería de ión-litio y una pila opcional de tipo botón de hidruro de níquel metálico (NiMH). No mezcle esta batería con la basura doméstica. Póngase en contacto con la agencia local de eliminación de residuos para obtener la dirección del contenedor de pilas más cercano. DELL CONFIDENCIAL - Preliminar support.dell.com 1/21/00 Información del sistema Dell Latitude 4-13 86EFPsb0.fm Page 14 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- $YLVRVVREUHUHJXODFLyQ Una interferencia electromagnética (EMI, del inglés Electromagnetic Interference) es cualquier señal o emisión, radiada en el espacio o conducida a través de un cable de alimentación o señal, que pone en peligro el funcionamiento de la navegación por radio u otro servicio de seguridad o degrada seriamente, obstruye o interrumpe de forma repetida un servicio de comunicaciones por radio autorizado. Los servicios de radiocomunicaciones incluyen, entre otros, emisoras comerciales de AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil, radar, control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicios de comunicación personal (PCS, del inglés Personal Communication Services). Estos servicios autorizados, junto con emisores no intencionados como dispositivos digitales, incluidos los sistemas computacionales, contribuyen al entorno electromagnético. La compatibilidad electromagnética (EMC, del inglés Electromagnetic Compatibility) es la capacidad de los componentes del equipo electrónico de funcionar correctamente juntos en el entorno electrónico. Aunque este sistema se ha diseñado y ajustado para cumplir con los límites de emisión electromagnética establecidos por la agencia reguladora, no hay ninguna garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias con servicios de comunicaciones por radio, que se pueden determinar encendiendo y apagando el equipo, pruebe a corregirlas mediante una o más de las siguientes medidas: ‡ ‡ ‡ ‡ Reoriente la antena de recepción. Reubique el equipo con respecto al receptor. Aparte el sistema del receptor. Enchufe el equipo a una toma diferente de forma que el equipo y el receptor se hallen en ramas diferentes del circuito. Si es necesario, consulte a un representante de la Asistencia técnica de Dell Computer Corporation o a un técnico experimentado de radio o televisión para obtener consejos adicionales. Un libro que puede serle de gran ayuda es el titulado FCC Interference Handbook, 1986 . Está disponible a través de la oficina de publicaciones del gobierno de EE.UU.: U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00450-7, o en el sitio http://www.fcc.gov/Bureaus/ Compliance/WWW/tvibook.html de la Red mundial. Los sistemas computacionales Dell están diseñados, probados y clasificados según sus entornos electromagnéticos. Estas clasificaciones de entornos electromagnéticos se refieren generalmente a las siguientes definiciones armonizadas: ‡ ‡ Clase A es para entornos empresariales o industriales. Clase B es para entornos residenciales. El equipo de tecnología de información (ITE, del inglés Information Technology Equipment), que incluye periféricos, tarjetas de expansión, impresoras, dispositivos de entrada o salida (E/S), monitores, etc., integrado en o conectado al sistema debe ajustarse a la clasificación del entorno electromagnético del sistema. DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 4-14 Información del sistema Dell Latitude 1/21/00 86EFPsb0.fm Page 15 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- 8QDYLVRDFHUFDGHORVFDEOHVGHVHxDOEOLQGDGRVXWLOLFH~QLFDPHQWHFDEOHV EOLQGDGRVSDUDFRQHFWDUSHULIpULFRVDFXDOTXLHUGLVSRVLWLYR'HOOFRQHOILQ GHUHGXFLUODSRVLELOLGDGGHSURYRFDULQWHUIHUHQFLDVFRQORVVHUYLFLRVGH FRPXQLFDFLRQHVGHUDGLR/DXWLOL]DFLyQGHFDEOHVEOLQGDGRVJDUDQWL]DTXH VHPDQWLHQHODFODVLILFDFLyQ(0&DGHFXDGDSDUDHOHQWRUQRHVSHFLILFDGR 3DUDLPSUHVRUDVSDUDOHODVH[LVWHXQFDEOHGLVSRQLEOHGH'HOO&RPSXWHU &RUSRUDWLRQ6LORSUHILHUHSXHGHVROLFLWDUXQFDEOHGH'HOO&RPSXWHU &RUSRUDWLRQHQHOVLWLRKWWSZZZGHOOFRPSURGXFWVGHOOZDUH LQGH[KWPGHOD5HGPXQGLDO La mayoría de los sistemas computacionales Dell están clasificados para entornos de Clase B. La clasificación electromagnética de su sistema o dispositivo es específica para cada agencia reguladora. La sección siguiente detalla el EMI/EMC específico o información de seguridad del producto para cada país. ,QIRUPDFLyQSDUD120 ~QLFDPHQWHSDUD0p[LFR La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en los dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Exportador: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Río Lerma No. 302 - 4° Piso Col. Cuauhtemoc 1650 México, D.F. Embarcar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I. Avenida Soles No. 55 Col. Peñón de los Baños 15520 México, D.F. Tensión alimentación: 100/240 VCA Frecuencia: 60/50 Hz Consumo de corriente (máxima): 1,5 A DELL CONFIDENCIAL - Preliminar support.dell.com 1/21/00 Información del sistema Dell Latitude 4-15 86EFPsb0.fm Page 16 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- *DUDQWtD\SROtWLFDGHGHYROXFLRQHV Los sistemas Dell incluyen una garantía limitada de un año. Las garantías estándar limitadas a un año de los sistemas comprados en EE.UU. y Canadá están incluidas en las siguientes subsecciones. NOTA: si elige alguna de las opciones de garantía y servicio disponibles en lugar de la garantía estándar limitada de un año descrita en el texto siguiente, la opción seleccionada aparecerá relacionada en la factura correspondiente. *DUDQWtDGHXQDxRGHOIDEULFDQWHSDUDHOXVXDULRILQDO VyORSDUD/DWLQRDPpULFD\HOiUHDGHO&DULEH *DUDQWtD Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las provisiones siguientes, que los productos de hardware de marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor de Dell autorizado en Latinoamérica o el área del Caribe están libres de defectos en materiales, mano de obra y diseño que afecten a su utilización normal, por un período de un año desde la fecha original de la compra. Los productos sobre los que se hagan reclamaciones fundadas, serán reparados o reemplazados, a discreción de Dell, sin coste para el usuario. Dell será propietaria de todas las piezas extraídas de los productos reparados. Dell utiliza piezas nuevas y reacondicionadas de diversos fabricantes para efectuar reparaciones y fabricar componentes de repuesto. ([FOXVLRQHV Esta garantía no se aplica a defectos que son resultado de: instalación, uso o mantenimiento incorrectos o inadecuados; acciones o modificaciones por parte de terceras personas no autorizadas o del usuario final; daño accidental o voluntario o deterioro normal por el uso. +DFHUXQDUHFODPDFLyQ En Latinoamérica o el área del Caribe, para hacer reclamaciones se debe contactar con un punto de venta de Dell dentro del período que cubra la garantía. El usuario final debe proporcionar siempre la prueba de compra, indicando el nombre del vendedor, fecha de la compra, modelo y número de serie, nombre y dirección del cliente y los detalles de síntomas y configuración del mal funcionamiento, incluyendo los periféricos y el software utilizados. De lo contrario, Dell puede rehusar la reclamación de la garantía. Si se diagnostica un defecto cubierto por la garantía, Dell realizará las reparaciones, y pagará el flete terrestre y el seguro de ida y vuelta desde el centro de reparación o sustitución de Dell. El usuario final deberá asegurarse de que el producto defectuoso esté disponible para su recogida adecuadamente acondicionado en el embalaje original u otro de las mismas características de protección junto con los detalles señalados anteriormente y el número de devolución suministrado por Dell al usuario final. DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 4-16 Información del sistema Dell Latitude 1/21/00 86EFPsb0.fm Page 17 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- 'HUHFKRVOHJDOHV\OLPLWDFLyQ Dell no ofrecerá ninguna otra garantía ni realizará declaración equivalente que las establecidas explícitamente más arriba y esta Garantía sustituye todas las otras garantías de cualquier manera, hasta el máximo permitido por la ley. En ausencia de legislación aplicable, esta Garantía será el único y exclusivo recurso del usuario final contra Dell o cualquiera de sus filiales, y ni Dell ni sus filiales se harán responsables de la pérdida de beneficios o contratos, o de cualquier otro tipo de pérdida indirecta derivada de negligencia, incumplimiento del contrato, o comoquiera. Esta garantía no supone menoscabo ni afecta a los derechos legales preceptivos del usuario final frente a cualquier derecho derivado de otros contratos formalizados por el usuario final con Dell o cualquier otro vendedor. Dell World Trade LP One Dell Way, Round Rock, TX 78682, USA Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/ Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40) Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brasil Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chile Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogotá, Colombia Dell Computer de México SA de CV Río Lerma #302- 4 Piso Col. Cuauhtemoc, México, D.F. 06500 DELL CONFIDENCIAL - Preliminar support.dell.com 1/21/00 Información del sistema Dell Latitude 4-17 86EFPsb0.fm Page 18 Friday, January 21, 2000 2:37 PM (Rev. 3/11/98) UBICACIÓN DEL ARCHIVO: J:\projects\10-01000\10- DELL CONFIDENCIAL - Preliminar 4-18 Información del sistema Dell Latitude 1/21/00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Dell PPX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas