Asus BT1AD U8752A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
Connect devices.
Geräte anschließen.
Connectez les périphériques.
Conecte los dispositivos.
Apparaten aansluiten.
2
3
WARNING
/ AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING / AVISO
:
Use BT1AG and BP1AH in environments with an ambient temperature between 0˚C and 35˚C.
Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings.
Verwenden Sie BT1AG und BP1AH in Orten mit einer Umgebungstemperatur zwischen 0˚C und 35˚C.
Önungen am Gehäuse dienen der Belüftung. Diese Önungen dürfen NICHT blockiert oder abgedeckt werden.
Utilisez le BT1AG et BP1AH dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 0˚C et 35˚C.
NE PAS bloquer les bouches d’aération du châssis. Veillez à garantir une ventilation optimale pour ce produit.
Utilice su BT1AG y BP1AH en entornos con una temperatura ambiente entre 0 ˚C y 35 ˚C.
Las aberturas de la carcasa son parte del sistema de ventilación del producto. NO bloquee ni tape estas aberturas.
Gebruik BT1AG en BP1AH in omgevingen met een omgevingstemperatuur tussen 0˚C en 35˚C.
De openingen aan het chassis zijn voor ventilatie. Deze openingen mogen NIET worden geblokkeerd of afgedekt.
ASUS Desktop PC Installation Guide
1. Connect the power cord to the power adapter.
2. Plug the power adapter into a 100V~240V power source.
3. Connect the power connector to the rear panel of your
computer.
Power button / Einschalttaste / Bouton de mise en route / Botón de aliment
-
ación/ Aan-uit-knop
U8752a / First Edition / December 2013
4-in1 Memory Card Reader / 4-in 1-Speicherkartenleser / Lecteur de cartes mé-
moire 4-en-1 / Lector de tarjetas de memoria 4 en 1 / 4-in-1-geheugenkaartlezer
1. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzteil.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose(100-240V Wech
-
selspannung).
3. Verbinden Sie den Netzanschluss an der Rückseite Ihres
Computers.
1. Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur.
2. Branchez la prise de l’adaptateur secteur sur une prise élec
-
trique de 100V/240V.
3. Reliez l’adaptateur secteur à la prise d’alimentation de votre
ordinateur.
1. Conecte el cable de alimentación al adaptador de aliment
-
ación.
2. Enchufe el adaptador de alimentación a una toma de cor
-
riente de 100 V~240 V.
3. Enchufe el conector de alimentación al panel posterior de
su equipo.
1. Sluit het netsnoer aan op de voedingsadapter.
2. Stop de voedingsadapter in het 100V~240V stroombron.
3. Sluit de voedingsaansluiting aan op het achterpaneel van
uw computer.
Obtain a detailed User Manual from your Desktop PC at C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual or the ASUS support site at http://support.asus.com.
Besorgen Sie sich eine ausführliche Bedienungsanleitung von Ihrem Desktop PC unter
C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual oder über die ASUS-Webseite unter http://support.asus.com.
Vous trouverez le mode d’emploi complet de votre ordinateur de bureau sur
C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual ou sur le site Internet d’ASUS sur http://support.asus.com.
Obtenga un manual de usuario detallado en la carpeta
C:\Archivos de programa(X86)\ASUS\eManual de su PC de sobremesa o en el sitio de soporte de ASUS (http://support.asus.com).
U kunt een gedetailleerde handleiding vinden op uw computer onder
C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual of via de ASUS-ondersteuningssite op http://support.asus.com.
Illustrations are for reference only. Actual product specications may vary.
Die Abbildungen werden nur zu Referenzzwecken bereitgestellt. Tatsächlichen Produktspezikationen können variieren.
Les illustrations ne sont données qu’à titre indicatif. Les spécications nales du produit peuvent varier.
Las ilustraciones que contiene este documento deben emplearse exclusivamente con nes de referencia. Las especicaciones reales del producto podrían variar.
De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld als referentie. De eigenlijke productspecicaties kunnen verschillen.
Press the power button to turn on the system.
Geräte anschließen.
Connectez les périphériques.
Conecte los dispositivos.
Druk op de aan/uit-knop om het systeem in te.
USB 3.0 port / USB3.0-Anschlüsse / Ports USB 3.0 / Puertos USB3.0 / USB 3.0-poorten
USB 3.0 port / USB3.0-Anschlüsse / Ports USB 3.0 / Puertos USB3.0 / USB 3.0-poorten
Headphone port / Kopfhöreranschluss / Prise casque / Puerto para auriculares
/ Koptelefoonpoort
Microphone port / Mikrofonanschluss / Port micro / Puerto para micrófono /
Microfoonpoort
HDD LED / LED für Festplattenlaufwerke /Voyant d’activité pour disque(s) dur(s) /
LED de unidad de disco duro / HDD-LED
slim type optical disk drive bay/ schlanke Buchte des optischen Laufwerks/ Baie
pour lecteur optique de type Slim / Bahía para unidad de disco óptico de tipo
delgado / Dun vak voor optische-schijfstation
optical disk drive eject button/Auswurftaste für optisches Laufwerk / Bou
-
ton d’éjection du lecteur optique / Botón de expulsión de la unidad de discoBotón de expulsión de la unidad de disco
óptico / Knop om optische schijfstation uit te werpen
A
BT1AD
BT1AD
BT1AD
BT1AD
Safety information
Before using this product, ensure that all cables are correctly connected. If you detect any cable damage, contact your retailer
immediately.
Use this product only with the correct voltage as instructed by the manufacturer.
To avoid short circuits and faulty contacts, keep scraps of paper, screws, and threads away from connectors, slots, sockets, and
circuits.
Before adding or removing devices to or from the system, ensure to unplug it from the power source.
The system covers are elaborately designed to protect users from scratches, but still be careful with those sharp tips and edges. Put
on a pair of gloves before removing or replacing the system covers.
If you encounter technical problems with this product, e.g. the power supply is broken, contact a qualied service technician or
your retailer. DO NOT service this product yourself.
Sicherheitsinformationen
Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen sein. Bemerken Sie eine Beschädigung, kontaktieren Sie
sofort Ihren Händler.
Betreiben Sie das Produkt nur mit richtiger Spannung, wie vom Hersteller angewiesen.
Um Kurzschlüsse und Wackelkontakte zu vermeiden, halten Sie Papierschnipsel, Schrauben und Fäden fern von Anschlüssen, Steck
-
plätzen, Sockeln und Stromkreisen.
Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System muss das Stromkabel des Systems herausgezogen werden.
Obwohl das Systemgehäuse sorgfältig entwickelt wurde, um Benutzer vor Kratzern zu schützen, achten Sie auf scharfe Spitzen oder
Kanten. Bevor Sie die Systemabdeckung/das Gehäuse entfernen oder ersetzen, können Sie sich mit ein Paar Handschuhen schüt
-
zen.
Falls technische Probleme beim Produkt auftreten wie z.B. defektes Stromkabel, wenden Sie sich an den qualizierten Kundendi
-
enst oder Ihre Verkaufsstelle. Reparieren Sie das Produkt NICHT selbst.
Informations relatives à la sécurité
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endomma-
gés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Veillez à utiliser la tension d’entrée appropriée à votre région et comme indiqué par le fabricant.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Avant d’ajouter ou enlever des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés
Malgré le fait que le boîtier de votre ordinateur ai été conçu de sorte à vous protéger contre les éraures, prenez garde de ne pas
vous blesser avec les extrémités pointues du boîtier. Enlez une paire de gants avant de retirer ou replacer les panneaux du boîtier.
Si vous rencontrez un problème technique avec ce produit (ex : unité d’alimentation endommagée), contactez un technicien quali
-
é ou votre revendeur. Ne réparez PAS ce produit vous-même.
Información de seguridad
Antes de usar este producto, asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados. Si detecta algún cable dañado,
póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
Utilice este producto solamente con el voltaje correcto según lo indica el fabricante.
Para evitar cortocircuitos y contactos defectuosos, mantenga los restos de papel, los tornillos y objetos similares alejados de los
conectores, las ranuras, los terminales y la circuitería.
Antes de agregar dispositivos al sistema o quitarlos de éste, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente.
Aunque las tapas del sistema están diseñadas al detalle para evitar arañazos a los usuarios, tenga cuidado con las puntas y los
bordes alados. Póngase uno guantes antes de quitar o volver a colocar las tapas del sistema.
Si tiene problemas técnicos con el producto, por ejemplo si la fuente alimentación está rota, póngase en contacto con un profe
-
sional de servicio técnico o con su distribuidor. NO intente reparar el producto por sí mismo.
Veiligheidsinformatie
Zorg dat alle kabels goed zijn aangesloten voordat u dit product gebruikt. Neem onmiddellijk contact op met uw handelaar als u
enige kabelschade
detecteert.
Gebruik dit product alleen met de juiste spanning, zoals door de fabrikant wordt voorgeschreven.
Om kortsluiting en foute contacten te vermijden, dient u papiersnippers, schroeven en draden uit de buurt van connectors,
sleuven, bussen en circuits weghouden.
Voordat u aan of van het systeem apparaten toevoegt of verwijdert, dient u te zorgen dat het van de voedingsbron is verwijderd.
De systeempanelen zijn opzettelijke ontworpen om gebruikers tegen schrammen te beschermen. U moet echter wel uitkijken voor
deze scherpe punten en randen. Doe handschoenen aan voordat u de systeempanelen verwijdert of terugplaatst.
Als u met dit product technische problemen ondervindt, bijv. de voedingsbron is kapot, dient u contact op te nemen met een bev
-
oegde servicemonteur of uw handelaar. Dit product NIET zelf onderhouden.
15060-2900K000
U8752a / First Edition / December 2013
The desktop can also be positioned horizontally on its side.
Der Desktop kann auch in horinzontale Lage gestellt werden.
Le socle peut aussi être placé en position verticale.
El equipo de escritorio también puede colocarse horizontalmente
sobre un lado.
De computer kan ook horizontaal op zijn zijde worden geplaatst.
When positioning the desktop vertically, use the included desktop
stand. Secure the desktop chassis in place on the desktop stand using
two screws.
Wenn Sie den Desktop-PC vertikal stellen wollen, benutzen Sie den
mitgelieferten Desktop-Ständer. Befestigen Sie das Desktop-Gehäuse
an der Stelle, wo zwei Schrauben auf dem Desktop-Ständer eingesetzt
werden können.
Lorsque l’ordinateur est placé est position verticale, utilisez le socle
inclus. Sécurisez le châssis d’ordinateur au socle à l’aide de deux vis.
Para colocar verticalmente el equipo de escritorio, utilice el soporte
incluido. Fije el chasis del equipo de escritorio al soporte utilizando dos
tornillos.
Wanneer u de computer verticaal plaatst, moet u de bijgeleverde com
-
puterstand gebruiken. Maak de computerbehuizing vast op de comput-
erstand met de twee schroeven.
Desktop stand / Desktop-
Ständer / Socle / Soporte
del equipo de escritorio /
Computerstand
Screwholes /
Schraubenlöcher / Pas
de vis / Oricios para
tornillos / Schroef-
gaten
NOTE:
The desktop stand is designed to prevent the chassis from falling over and the vent holes from
being blocked. Overheating may occur if the desktop is positioned vertically without using the
desktop stand.
BEACHTEN:
Der Desktop-Ständer ist vorgesehen, um das Gehäuse vor dem Umfallen und das Blockieren
der Luftlöcher zu verhindern. Überhitzung kann auftreten, wenn der Desktop-PC vertikal, ohne
den Desktop-Ständer positioniert wird.
REMARQUE:
Le socle a été conçu de sorte à éviter que le châssis d’ordinateur ne tombe sur le côté et à ne
pas bloquer les orices dédiés à la ventilation. Une surchaue de l’ordinateur peut survenir si
l’ordinateur est placé dans une position verticale sans avoir recours au socle.
NOTA:
El soporte del equipo de escritorio está diseñado para impedir que se caiga el chasis y para impe
-
dir que se bloqueen los oricios de ventilación. Si el equipo de escritorio se coloca verticalmente
sin utilizar el soporte correspondiente, puede recalentarse.
OPMERKING:
De computerstand is ontworpen om te verhinderen dat de behuizing omvalt en dat de venti
-
latieopeningen worden geblokkeerd. Er kan oververhitting optreden als de computer verticaal
wordt geplaatst zonder de computerstand te gebruiken.
ENERGY STAR is a joint program of the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy helping
us all save money and protect the environment through energy ecient products and practices.
All ASUS products with the ENERGY STAR logo comply with the ENERGY STAR standard, and the power management
feature is enabled by default. The monitor and computer are automatically set to sleep after 15 and 30 minutes of user
inactivity. To wake your computer, click the mouse or press any key on the keyboard.
Please visit http://www.energy.gov/powermanagement for detail information on power management and its benets
to the environment. In addition, please visit http://www.energystar.gov for detail information on the ENERGY STAR joint
program.
*Note: Energy Star is NOT supported on Freedos and Linux-based products.
BT1AD
BT1AD

Transcripción de documentos

ASUS Desktop PC Installation Guide A 1 • • • • • U8752a / First Edition / December 2013 3 Connect devices. Geräte anschließen. Connectez les périphériques. Conecte los dispositivos. Apparaten aansluiten. • Press the power button to turn on the system. • Geräte anschließen. • Connectez les périphériques. • Conecte los dispositivos. • Druk op de aan/uit-knop om het systeem in te. BT1AD WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING / AVISO : BT1AD 2 1. Connect the power cord to the power adapter. Use BT1AG and BP1AH in environments with an ambient temperature between 0˚C and 35˚C. Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings. • Verwenden Sie BT1AG und BP1AH in Orten mit einer Umgebungstemperatur zwischen 0˚C und 35˚C. Öffnungen am Gehäuse dienen der Belüftung. Diese Öffnungen dürfen NICHT blockiert oder abgedeckt werden. • Utilisez le BT1AG et BP1AH dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 0˚C et 35˚C. NE PAS bloquer les bouches d’aération du châssis. Veillez à garantir une ventilation optimale pour ce produit. • Utilice su BT1AG y BP1AH en entornos con una temperatura ambiente entre 0 ˚C y 35 ˚C. Las aberturas de la carcasa son parte del sistema de ventilación del producto. NO bloquee ni tape estas aberturas. • Gebruik BT1AG en BP1AH in omgevingen met een omgevingstemperatuur tussen 0˚C en 35˚C. De openingen aan het chassis zijn voor ventilatie. Deze openingen mogen NIET worden geblokkeerd of afgedekt. 4-in1 Memory Card Reader / 4-in 1-Speicherkartenleser / Lecteur de cartes mémoire 4-en-1 / Lector de tarjetas de memoria 4 en 1 / 4-in-1-geheugenkaartlezer Power button / Einschalttaste / Bouton de mise en route / Botón de alimentación/ Aan-uit-knop 2. Plug the power adapter into a 100V~240V power source. 3. Connect the power connector to the rear panel of your computer. USB 3.0 port / USB3.0-Anschlüsse / Ports USB 3.0 / Puertos USB3.0 / USB 3.0-poorten 1. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzteil. 3. Verbinden Sie den Netzanschluss an der Rückseite Ihres Computers. Microphone port / Mikrofonanschluss / Port micro / Puerto para micrófono / Microfoonpoort Headphone port / Kopfhöreranschluss / Prise casque / Puerto para auriculares / Koptelefoonpoort USB 3.0 port / USB3.0-Anschlüsse / Ports USB 3.0 / Puertos USB3.0 / USB 3.0-poorten 1. Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur. HDD LED / LED für Festplattenlaufwerke /Voyant d’activité pour disque(s) dur(s) / LED de unidad de disco duro / HDD-LED 2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose(100-240V Wechselspannung). 2. Branchez la prise de l’adaptateur secteur sur une prise électrique de 100V/240V. BT1AD • 3. Reliez l’adaptateur secteur à la prise d’alimentation de votre ordinateur. 1. Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación. slim type optical disk drive bay/ schlanke Buchte des optischen Laufwerks/ Baie pour lecteur optique de type Slim / Bahía para unidad de disco óptico de tipo delgado / Dun vak voor optische-schijfstation 2. Enchufe el adaptador de alimentación a una toma de corriente de 100 V~240 V. optical disk drive eject button/Auswurftaste für optisches Laufwerk / Bouton d’éjection du lecteur optique / ������������������������������������������ Botón de expulsión de la unidad de disco óptico / Knop om optische schijfstation uit te werpen 3. Enchufe el conector de alimentación al panel posterior de su equipo. 1. Sluit het netsnoer aan op de voedingsadapter. 2. Stop de voedingsadapter in het 100V~240V stroombron. 3. Sluit de voedingsaansluiting aan op het achterpaneel van uw computer. • • • • • Obtain a detailed User Manual from your Desktop PC at C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual or the ASUS support site at http://support.asus.com. Besorgen Sie sich eine ausführliche Bedienungsanleitung von Ihrem Desktop PC unter C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual oder über die ASUS-Webseite unter http://support.asus.com. Vous trouverez le mode d’emploi complet de votre ordinateur de bureau sur C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual ou sur le site Internet d’ASUS sur http://support.asus.com. Obtenga un manual de usuario detallado en la carpeta C:\Archivos de programa(X86)\ASUS\eManual de su PC de sobremesa o en el sitio de soporte de ASUS (http://support.asus.com). U kunt een gedetailleerde handleiding vinden op uw computer onder C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual of via de ASUS-ondersteuningssite op http://support.asus.com. BT1AD • • • • • Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary. Die Abbildungen werden nur zu Referenzzwecken bereitgestellt. Tatsächlichen Produktspezifikationen können variieren. Les illustrations ne sont données qu’à titre indicatif. Les spécifications finales du produit peuvent varier. Las ilustraciones que contiene este documento deben emplearse exclusivamente con fines de referencia. Las especificaciones reales del producto podrían variar. De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld als referentie. De eigenlijke productspecificaties kunnen verschillen. • When positioning the desktop vertically, use the included desktop stand. Secure the desktop chassis in place on the desktop stand using two screws. • Wenn Sie den Desktop-PC vertikal stellen wollen, benutzen Sie den mitgelieferten Desktop-Ständer. Befestigen Sie das Desktop-Gehäuse an der Stelle, wo zwei Schrauben auf dem Desktop-Ständer eingesetzt werden können. • Lorsque l’ordinateur est placé est position verticale, utilisez le socle inclus. Sécurisez le châssis d’ordinateur au socle à l’aide de deux vis. • Para colocar verticalmente el equipo de escritorio, utilice el soporte incluido. Fije el chasis del equipo de escritorio al soporte utilizando dos tornillos. • Wanneer u de computer verticaal plaatst, moet u de bijgeleverde computerstand gebruiken. Maak de computerbehuizing vast op de computerstand met de twee schroeven. NOTE: The desktop stand is designed to prevent the chassis from falling over and the vent holes from being blocked. Overheating may occur if the desktop is positioned vertically without using the desktop stand. Desktop stand / DesktopStänder / Socle / Soporte del equipo de escritorio / Computerstand BEACHTEN: Der Desktop-Ständer ist vorgesehen, um das Gehäuse vor dem Umfallen und das Blockieren der Luftlöcher zu verhindern. Überhitzung kann auftreten, wenn der Desktop-PC vertikal, ohne den Desktop-Ständer positioniert wird. Screwholes / Schraubenlöcher / Pas de vis / Orificios para tornillos / Schroefgaten REMARQUE: Le socle a été conçu de sorte à éviter que le châssis d’ordinateur ne tombe sur le côté et à ne pas bloquer les orifices dédiés à la ventilation. Une surchauffe de l’ordinateur peut survenir si l’ordinateur est placé dans une position verticale sans avoir recours au socle. NOTA: BT1AD El soporte del equipo de escritorio está diseñado para impedir que se caiga el chasis y para impedir que se bloqueen los orificios de ventilación. Si el equipo de escritorio se coloca verticalmente sin utilizar el soporte correspondiente, puede recalentarse. OPMERKING: De computerstand is ontworpen om te verhinderen dat de behuizing omvalt en dat de ventilatieopeningen worden geblokkeerd. Er kan oververhitting optreden als de computer verticaal wordt geplaatst zonder de computerstand te gebruiken. • The desktop can also be positioned horizontally on its side. • Der Desktop kann auch in horinzontale Lage gestellt werden. • Le socle peut aussi être placé en position verticale. • El equipo de escritorio también puede colocarse horizontalmente sobre un lado. • De computer kan ook horizontaal op zijn zijde worden geplaatst. BT1AD ENERGY STAR is a joint program of the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy helping us all save money and protect the environment through energy efficient products and practices. All ASUS products with the ENERGY STAR logo comply with the ENERGY STAR standard, and the power management feature is enabled by default. The monitor and computer are automatically set to sleep after 15 and 30 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or press any key on the keyboard. Please visit http://www.energy.gov/powermanagement for detail information on power management and its benefits to the environment. In addition, please visit http://www.energystar.gov for detail information on the ENERGY STAR joint program. Safety information • Before using this product, ensure that all cables are correctly connected. If you detect any cable damage, contact your retailer immediately. • Use this product only with the correct voltage as instructed by the manufacturer. • To avoid short circuits and faulty contacts, keep scraps of paper, screws, and threads away from connectors, slots, sockets, and circuits. • Before adding or removing devices to or from the system, ensure to unplug it from the power source. • The system covers are elaborately designed to protect users from scratches, but still be careful with those sharp tips and edges. Put on a pair of gloves before removing or replacing the system covers. • If you encounter technical problems with this product, e.g. the power supply is broken, contact a qualified service technician or your retailer. DO NOT service this product yourself. Sicherheitsinformationen • Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen sein. Bemerken Sie eine Beschädigung, kontaktieren Sie sofort Ihren Händler. • Betreiben Sie das Produkt nur mit richtiger Spannung, wie vom Hersteller angewiesen. • Um Kurzschlüsse und Wackelkontakte zu vermeiden, halten Sie Papierschnipsel, Schrauben und Fäden fern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen. • Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System muss das Stromkabel des Systems herausgezogen werden. • Obwohl das Systemgehäuse sorgfältig entwickelt wurde, um Benutzer vor Kratzern zu schützen, achten Sie auf scharfe Spitzen oder Kanten. Bevor Sie die Systemabdeckung/das Gehäuse entfernen oder ersetzen, können Sie sich mit ein Paar Handschuhen schützen. • Falls technische Probleme beim Produkt auftreten wie z.B. defektes Stromkabel, wenden Sie sich an den qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle. Reparieren Sie das Produkt NICHT selbst. Informations relatives à la sécurité • Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. • Veillez à utiliser la tension d’entrée appropriée à votre région et comme indiqué par le fabricant. • Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. • Avant d’ajouter ou enlever des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés • Malgré le fait que le boîtier de votre ordinateur ai été conçu de sorte à vous protéger contre les éraflures, prenez garde de ne pas vous blesser avec les extrémités pointues du boîtier. Enfilez une paire de gants avant de retirer ou replacer les panneaux du boîtier. • Si vous rencontrez un problème technique avec ce produit (ex : unité d’alimentation endommagée), contactez un technicien qualifié ou votre revendeur. Ne réparez PAS ce produit vous-même. Información de seguridad • Antes de usar este producto, asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados. Si detecta algún cable dañado, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente. • Utilice este producto solamente con el voltaje correcto según lo indica el fabricante. • Para evitar cortocircuitos y contactos defectuosos, mantenga los restos de papel, los tornillos y objetos similares alejados de los conectores, las ranuras, los terminales y la circuitería. • Antes de agregar dispositivos al sistema o quitarlos de éste, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente. • Aunque las tapas del sistema están diseñadas al detalle para evitar arañazos a los usuarios, tenga cuidado con las puntas y los bordes afilados. Póngase uno guantes antes de quitar o volver a colocar las tapas del sistema. • Si tiene problemas técnicos con el producto, por ejemplo si la fuente alimentación está rota, póngase en contacto con un profesional de servicio técnico o con su distribuidor. NO intente reparar el producto por sí mismo. Veiligheidsinformatie • Zorg dat alle kabels goed zijn aangesloten voordat u dit product gebruikt. Neem onmiddellijk contact op met uw handelaar als u enige kabelschade detecteert. • Gebruik dit product alleen met de juiste spanning, zoals door de fabrikant wordt voorgeschreven. • Om kortsluiting en foute contacten te vermijden, dient u papiersnippers, schroeven en draden uit de buurt van connectors, sleuven, bussen en circuits weghouden. • Voordat u aan of van het systeem apparaten toevoegt of verwijdert, dient u te zorgen dat het van de voedingsbron is verwijderd. • De systeempanelen zijn opzettelijke ontworpen om gebruikers tegen schrammen te beschermen. U moet echter wel uitkijken voor deze scherpe punten en randen. Doe handschoenen aan voordat u de systeempanelen verwijdert of terugplaatst. • Als u met dit product technische problemen ondervindt, bijv. de voedingsbron is kapot, dient u contact op te nemen met een bevoegde servicemonteur of uw handelaar. Dit product NIET zelf onderhouden. *Note: Energy Star is NOT supported on Freedos and Linux-based products. 15060-2900K000 U8752a / First Edition / December 2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Asus BT1AD U8752A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para