3M Industrial Market Center Mercury Vapor/Chlorine Gas Cartridge/Filter 60929S, P100, 60 EA/Case Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
(Español)
ES
W ADVERTENCIA
Estos cartuchos o ltros brindan protección contra ciertos contaminantes transportados por aire. El uso inadecuado puede causar
enfermedad o la muerte. Para usarlo correctamente, consulta a tu supervisor y las Instrucciones de uso o llama a 3M en los Estados
Unidos al 1-800-243-4630. En México llame al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país.
Utiliza el cartucho antes de la fecha de caducidad.
IMPORTANTE
Antes de usarlo, el usuario debe leer y comprender estas Instrucciones de uso y las Instrucciones de uso para los respiradores de pieza facial media
o completa 3M™ Serie 6000, Serie 7000 y Serie FF-400 que se usan con esta combinación de cartuchos. Estos cartuchos combinados están
aprobados por la NIOSH solo para uso con respiradores de pieza facial media y completa 3M™ Serie 6000, Serie 7000 y Serie FF-400. Guarda estas
Instrucciones de uso para referencia futura.
Usos permitidos
Protección respiratoria contra ciertos contaminantes transportados por aire, de acuerdo con las regulaciones y aprobaciones locales vigentes; las
aprobaciones de la NIOSH; las limitaciones de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) en EE. UU.; los requisitos de la norma
CSAZ94.4 de Canadá; el programa Protección Respiratoria del Ministerio de Trabajo de Brasil; otras regulaciones vigentes, y las instrucciones de 3M.
Para obtener información adicional sobre las recomendaciones de uso de 3M en EE.UU., consulta la Guía de Selección de Respiradores de 3M PSD
que se encuentra en el sitio web www.3m.com/workersafety, o bien llama al1-800-243-4630. En México llame al 01-800-712-0646. O contacte a
3M en su país.
Usos no permitidos
Pulido con chorro de arena.
Partículas biológicas
Estos cartuchos y ltros pueden reducir las exposiciones por inhalación a ciertas partículas biológicas en el aire (p.ej., moho, Bacillus anthracis,
gripe aviar, Mycobacterium tuberculosis, etc.), pero no pueden eliminar el riesgo de contraer infecciones o enfermedades. OSHA y otras agencias
gubernamentales no han establecido límites de exposición seguros para estos contaminantes.
Instrucciones de uso
1. No seguir todas las instrucciones y limitaciones de uso de estos cartuchos o ltros o no utilizar el respirador en todo momento de la exposición
puede reducir su ecacia y ocasionar enfermedades o incluso la muerte.
2. Antes del uso ocupacional de estos cartuchos o ltros, se debe implementar un programa por escrito de protección respiratoria que cumpla todos
los requisitos locales vigentes. En los EE. UU., sigue la norma OSHA 29 CFR 1910.134 que incluye evaluación médica, capacitación y pruebas de
ajuste. En los EE. UU., los usuarios también deben cumplir con los estándares aplicables a sustancias especícas de OSHA. En Canadá, se deben
cumplir los requisitos de la CSA Z94.4 o los requisitos de la jurisdicción aplicable, según corresponda. En Brasil, sigue los requisitos del programa
de Protección Respiratoria del Ministerio de Trabajo.
3. Entre los contaminantes en el aire que pueden ser peligrosos para tu salud se incluyen aquellos tan pequeños que no puedes ver.
4. Abandona de inmediato el área contaminada y comunícate con el supervisor si detectas, por olfato o gusto, algún contaminante, o si sientes
mareos, irritación u otra molestia.
5. Guarda los cartuchos o ltros y el respirador lejos de áreas contaminadas cuando no estén en uso. Almacena los cartuchos combinados sin abrir
en un lugar fresco y seco.
6. Desecha el producto usado de acuerdo con las regulaciones correspondientes.
Limitaciones de uso
1. Estos cartuchos o ltros no suministran oxígeno. No los uses en atmósferas que contengan menos del 19.5% de oxígeno.
2. No los uses cuando las concentraciones de contaminantes:
representen un peligro inmediato para la vida o la salud (IDLH, por sus siglas en inglés);
sean desconocidas;
son mayores a 10 veces el límite de exposición permisible (PEL, por sus siglas en inglés) con respiradores de pieza facial media y completa
cuando se prueban de forma cualitativa;
son mayores a 50 veces el PEL con respiradores de pieza facial completa cuando se prueba el ajuste cuantitativo; o
superen las normativas gubernamentales locales especícas vigentes (como las normas de la OSHA en los EE.UU.), lo que sea menor.
3. No alterar, limpiar (p.ej., aspirar, lavar, usar aire comprimido), abusar ni hacer un uso indebido de estos cartuchos, ltros o respiradores.
4. No usar con barba u otro vello facial o condiciones que eviten un buen sello entre la cara y la supercies de sellado del respirador.
Cartucho o ltro P100 combinados
3
Instrucciones de uso
2
(Español)
ES
En Brasil, de acuerdo con el Programa de Protección Respiratoria del Ministerio de Trabajo, no usar cuando las concentraciones de contaminantes
sean 10 veces mayores al límite de exposición permisible cuando se usa una pieza facial media o es de 100 veces el límite de exposición
permisible cuando se usa una pieza facial completa que se probó de forma cuantitativa.
Montaje en la pieza facial
1. Alinea la muesca del cartucho con la marca de la pieza facial, como se muestra, y presiónalos juntos (Fig. 1).
2. Gira el cartucho hacia la derecha un cuarto de vuelta hasta que quede rmemente asentado y no gire más (Fig. 2).
3. Repite el mismo paso con el segundo cartucho.
Fig. 1 Fig. 2
Limitaciones del tiempo de uso
1. Remplaza el cartucho o ltro de acuerdo con un cronograma de cambios establecido o antes si detectas olor, sabor o irritación proveniente de
agentes contaminantes. Consulta el software 3M Service Life en www.3M.com/sls.
2. Si el cartucho o ltro se daña, ensucia o si la respiración se torna difícil, abandona el área contaminada de inmediato y reemplaza los cartuchos.
3. Si usas este cartucho o ltro en entornos con presencia de aerosoles aceitosos, deséchalo después de 40horas de uso o después de 30días de
haber empezado a usarlo, lo que ocurra primero.
Instrucciones especiales
El cartucho de vapor de mercurio orgánico, vapor orgánico y gas ácido de 3M™, P100 60927 debe desecharse dentro de las 50 horas de uso contra
el vapor de mercurio; o según la vida útil del vapor orgánico, cloro, sulfuro de hidrógeno o dióxido de azufre; o cuando los olores de vapores o gases
se vuelven perceptibles, lo que ocurra primero. El vapor de mercurio no tiene olor.
Aprobación de la NIOSH: Consulta el encarte de etiqueta de aprobación de la NIOSH
Para cumplimiento en Brasil, NOTA:
Cartuchos y ltros combinados serie 6000–Clase 1, P3 SL
El ensamblaje del cartucho en la pieza facial se realiza mediante un terminal de bayoneta, alineando el cartucho con la pieza facial.
3M™ 60921: Protección respiratoria contra vapores orgánicos–Clase1 y particulados
3M™ 60922: Protección respiratoria contra vapores orgánicos y gases ácidos (gas de cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de azufre o dióxido de
cloro o sulfuro de hidrógeno), clase 1 y particulados
3M™ 60923: Protección respiratoria contra vapores orgánicos o gases ácidos–Clase1 y particulados
3M™ 60924: Protección respiratoria contra amoníaco y metilamina–Clase 1 y particulados
3M™ 60925: Protección respiratoria contra formaldehído y vapores orgánicos–Clase1 y particulados
3M™ 60926: Protección respiratoria contra algunos vapores orgánicos, gas de cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de azufre, dióxido de cloro,
sulfuro de hidrógeno, amoníaco o metilamina, formaldehído o uoruro de hidrógeno (multigas)–Clase1 y particulados
3M™ 60927: Protección respiratoria contra vapores orgánicos, vapor de mercurio, gas de cloro, sulfuro de hidrógeno o gas de dióxido de
azufre–Clase 1 y particulados
3M™ 60928: Protección respiratoria contra vapores orgánicos o gases ácidos–Clase1 y particulados
NOTA:
1. Prohibido su uso en atmósferas con escasez o con exceso de oxígeno.
2. Almacenamiento, transporte y cuidado: Almacene en un lugar limpio, seco y alejado de contaminantes y de temperatura y humedad extremas.
3. Los componentes de este respirador están hechos de materiales que no se esperan que causen efectos adversos para la salud.
4. Se debe tener especial cuidado al usar este producto en atmósferas explosivas.
3
(Español)
ES
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
En Estados Unidos:
Internet: www.3m.com/workersafety
52•58•2933
Call Center
Internet: www.3m.com.mx/saludocupacional
O llame a 3M en su localidad.
98-0060-0064-4_7
34-8723-7605-7
3M Personal Safety Division
3M Center, Building 0235-02-W-70
St. Paul, MN 55144-1000
3M is a trademark of 3M or its afliates, used
under license in Canada.
3M PSD products are occupational use only.
3M Personal Safety Division
3M Canada Company
P.O. Box 5757 London, Ontario N6A 4T1
Division des produits de protection
individuelle de 3M Compagnie 3M Canada
C.P. 5757
London Ontario N6A 4T1
3M est une marque de commerce de 3M ou de
ses sociétés afliées, utilisée sous licence au
Canada.
Produits de la Division des produits de protection
individuelle de 3M pour usage en milieu de travail
uniquement.
3M México S.A. de C.V.
Av. Santa Fe No. 190
Col. Santa Fe, Del. Álvaro Obregón
México Ciudad de México, C.P. 01210
3M es una marca comercial de 3M o sus liales.
Los productos 3M PSD sólo están diseñados para
uso ocupacional.
3M do Brasil Ltda.
Via Anhanguera, km 110 - Sumaré - SP
CNPJ 45.985.371/0001-08
3M é uma marca registrada da 3M ou de suas
aliadas.
Produtos de PSD da 3M para uso ocupacional
somente.
© 3M 2019
98-0060-0064-4_7
34-8723-7605-7

Transcripción de documentos

ES (Español) 3 Cartucho o filtro P100 combinados Instrucciones de uso W ADVERTENCIA Estos cartuchos o filtros brindan protección contra ciertos contaminantes transportados por aire. El uso inadecuado puede causar enfermedad o la muerte. Para usarlo correctamente, consulta a tu supervisor y las Instrucciones de uso o llama a 3M en los Estados Unidos al 1-800-243-4630. En México llame al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país. Utiliza el cartucho antes de la fecha de caducidad. IMPORTANTE Antes de usarlo, el usuario debe leer y comprender estas Instrucciones de uso y las Instrucciones de uso para los respiradores de pieza facial media o completa 3M™ Serie 6000, Serie 7000 y Serie FF-400 que se usan con esta combinación de cartuchos. Estos cartuchos combinados están aprobados por la NIOSH solo para uso con respiradores de pieza facial media y completa 3M™ Serie 6000, Serie 7000 y Serie FF-400. Guarda estas Instrucciones de uso para referencia futura. Usos permitidos Protección respiratoria contra ciertos contaminantes transportados por aire, de acuerdo con las regulaciones y aprobaciones locales vigentes; las aprobaciones de la NIOSH; las limitaciones de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) en EE. UU.; los requisitos de la norma CSA Z94.4 de Canadá; el programa Protección Respiratoria del Ministerio de Trabajo de Brasil; otras regulaciones vigentes, y las instrucciones de 3M. Para obtener información adicional sobre las recomendaciones de uso de 3M en EE. UU., consulta la Guía de Selección de Respiradores de 3M PSD que se encuentra en el sitio web www.3m.com/workersafety, o bien llama al 1-800-243-4630. En México llame al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país. Usos no permitidos Pulido con chorro de arena. Partículas biológicas Estos cartuchos y filtros pueden reducir las exposiciones por inhalación a ciertas partículas biológicas en el aire (p. ej., moho, Bacillus anthracis, gripe aviar, Mycobacterium tuberculosis, etc.), pero no pueden eliminar el riesgo de contraer infecciones o enfermedades. OSHA y otras agencias gubernamentales no han establecido límites de exposición seguros para estos contaminantes. Instrucciones de uso 1. No seguir todas las instrucciones y limitaciones de uso de estos cartuchos o filtros o no utilizar el respirador en todo momento de la exposición puede reducir su eficacia y ocasionar enfermedades o incluso la muerte. 2. Antes del uso ocupacional de estos cartuchos o filtros, se debe implementar un programa por escrito de protección respiratoria que cumpla todos los requisitos locales vigentes. En los EE. UU., sigue la norma OSHA 29 CFR 1910.134 que incluye evaluación médica, capacitación y pruebas de ajuste. En los EE. UU., los usuarios también deben cumplir con los estándares aplicables a sustancias específicas de OSHA. En Canadá, se deben cumplir los requisitos de la CSA Z94.4 o los requisitos de la jurisdicción aplicable, según corresponda. En Brasil, sigue los requisitos del programa de Protección Respiratoria del Ministerio de Trabajo. 3. Entre los contaminantes en el aire que pueden ser peligrosos para tu salud se incluyen aquellos tan pequeños que no puedes ver. 4. Abandona de inmediato el área contaminada y comunícate con el supervisor si detectas, por olfato o gusto, algún contaminante, o si sientes mareos, irritación u otra molestia. 5. Guarda los cartuchos o filtros y el respirador lejos de áreas contaminadas cuando no estén en uso. Almacena los cartuchos combinados sin abrir en un lugar fresco y seco. 6. Desecha el producto usado de acuerdo con las regulaciones correspondientes. Limitaciones de uso 1. Estos cartuchos o filtros no suministran oxígeno. No los uses en atmósferas que contengan menos del 19.5% de oxígeno. 2. No los uses cuando las concentraciones de contaminantes: – representen un peligro inmediato para la vida o la salud (IDLH, por sus siglas en inglés); – sean desconocidas; – son mayores a 10 veces el límite de exposición permisible (PEL, por sus siglas en inglés) con respiradores de pieza facial media y completa cuando se prueban de forma cualitativa; – son mayores a 50 veces el PEL con respiradores de pieza facial completa cuando se prueba el ajuste cuantitativo; o – superen las normativas gubernamentales locales específicas vigentes (como las normas de la OSHA en los EE. UU.), lo que sea menor. 3. No alterar, limpiar (p. ej., aspirar, lavar, usar aire comprimido), abusar ni hacer un uso indebido de estos cartuchos, filtros o respiradores. 4. No usar con barba u otro vello facial o condiciones que eviten un buen sello entre la cara y la superficies de sellado del respirador. 1 ES (Español) En Brasil, de acuerdo con el Programa de Protección Respiratoria del Ministerio de Trabajo, no usar cuando las concentraciones de contaminantes sean 10 veces mayores al límite de exposición permisible cuando se usa una pieza facial media o es de 100 veces el límite de exposición permisible cuando se usa una pieza facial completa que se probó de forma cuantitativa. Montaje en la pieza facial 1. Alinea la muesca del cartucho con la marca de la pieza facial, como se muestra, y presiónalos juntos (Fig. 1). 2. Gira el cartucho hacia la derecha un cuarto de vuelta hasta que quede firmemente asentado y no gire más (Fig. 2). 3. Repite el mismo paso con el segundo cartucho. Fig. 1 Fig. 2 Limitaciones del tiempo de uso 1. Remplaza el cartucho o filtro de acuerdo con un cronograma de cambios establecido o antes si detectas olor, sabor o irritación proveniente de agentes contaminantes. Consulta el software 3M Service Life en www.3M.com/sls. 2. Si el cartucho o filtro se daña, ensucia o si la respiración se torna difícil, abandona el área contaminada de inmediato y reemplaza los cartuchos. 3. Si usas este cartucho o filtro en entornos con presencia de aerosoles aceitosos, deséchalo después de 40 horas de uso o después de 30 días de haber empezado a usarlo, lo que ocurra primero. Instrucciones especiales El cartucho de vapor de mercurio orgánico, vapor orgánico y gas ácido de 3M™, P100 60927 debe desecharse dentro de las 50 horas de uso contra el vapor de mercurio; o según la vida útil del vapor orgánico, cloro, sulfuro de hidrógeno o dióxido de azufre; o cuando los olores de vapores o gases se vuelven perceptibles, lo que ocurra primero. El vapor de mercurio no tiene olor. Aprobación de la NIOSH: Consulta el encarte de etiqueta de aprobación de la NIOSH Para cumplimiento en Brasil, NOTA: Cartuchos y filtros combinados serie 6000 – Clase 1, P3 SL El ensamblaje del cartucho en la pieza facial se realiza mediante un terminal de bayoneta, alineando el cartucho con la pieza facial. 3M™ 60921: Protección respiratoria contra vapores orgánicos – Clase 1 y particulados 3M™ 60922: Protección respiratoria contra vapores orgánicos y gases ácidos (gas de cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de azufre o dióxido de cloro o sulfuro de hidrógeno), clase 1 y particulados 3M™ 60923: Protección respiratoria contra vapores orgánicos o gases ácidos – Clase 1 y particulados 3M™ 60924: Protección respiratoria contra amoníaco y metilamina – Clase 1 y particulados 3M™ 60925: Protección respiratoria contra formaldehído y vapores orgánicos – Clase 1 y particulados 3M™ 60926: Protección respiratoria contra algunos vapores orgánicos, gas de cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de azufre, dióxido de cloro, sulfuro de hidrógeno, amoníaco o metilamina, formaldehído o fluoruro de hidrógeno (multigas) – Clase 1 y particulados 3M™ 60927: Protección respiratoria contra vapores orgánicos, vapor de mercurio, gas de cloro, sulfuro de hidrógeno o gas de dióxido de azufre – Clase 1 y particulados 3M™ 60928: Protección respiratoria contra vapores orgánicos o gases ácidos – Clase 1 y particulados NOTA: 1. Prohibido su uso en atmósferas con escasez o con exceso de oxígeno. 2. Almacenamiento, transporte y cuidado: Almacene en un lugar limpio, seco y alejado de contaminantes y de temperatura y humedad extremas. 3. Los componentes de este respirador están hechos de materiales que no se esperan que causen efectos adversos para la salud. 4. Se debe tener especial cuidado al usar este producto en atmósferas explosivas. 2 ES (Español) PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN En Estados Unidos: Internet: www.3m.com/workersafety 52•58•2933 Call Center Internet: www.3m.com.mx/saludocupacional O llame a 3M en su localidad. 98-0060-0064-4_7 34-8723-7605-7 3 3M Personal Safety Division 3M Center, Building 0235-02-W-70 St. Paul, MN 55144-1000 3M is a trademark of 3M or its affiliates, used under license in Canada. 3M PSD products are occupational use only. 3M Personal Safety Division 3M Canada Company P.O. Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Division des produits de protection individuelle de 3M Compagnie 3M Canada C.P. 5757 London Ontario N6A 4T1 3M est une marque de commerce de 3M ou de ses sociétés affiliées, utilisée sous licence au Canada. Produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M pour usage en milieu de travail uniquement. 3M México S.A. de C.V. Av. Santa Fe No. 190 Col. Santa Fe, Del. Álvaro Obregón México Ciudad de México, C.P. 01210 3M es una marca comercial de 3M o sus filiales. Los productos 3M PSD sólo están diseñados para uso ocupacional. 3M do Brasil Ltda. Via Anhanguera, km 110 - Sumaré - SP CNPJ 45.985.371/0001-08 3M é uma marca registrada da 3M ou de suas afiliadas. Produtos de PSD da 3M para uso ocupacional somente. © 3M 2019 98-0060-0064-4_7 34-8723-7605-7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

3M Industrial Market Center Mercury Vapor/Chlorine Gas Cartridge/Filter 60929S, P100, 60 EA/Case Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario