Transcripción de documentos
ASADOR A GAS PL
DE 3 QUEMADORES
Modelo #DGB390SNP-D
Français p.
Español p.
ANS Z21.58b-2012
CSA 1.6b-2012
Cocina en exteriores
Electrodoméstico a gas
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie _______________________ Fecha de compra __________________
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central,
de lunes - viernes o envíe un correo electrónico a
[email protected].
70-10-016
55
INDICE
Informacion de seguridad ........................................................................................................... 57
Contenido del paquete ............................................................................................................... 59
Aditamentos ................................................................................................................................ 60
Preparacion ................................................................................................................................. 60
Instrucciones de ensamblaje ....................................................................................................... 53
Instrucciones de funcionamiento ................................................................................................ 61
Cuidado y mantenimiento ........................................................................................................... 68
Solucion de problemas ................................................................................................................ 76
Garantla ...................................................................................................................................... 78
Lista de piezas de repuesto ....................................................................................................... 79
Ensamblador/Instalador: Este manual contiene información importante necesaria para el
ensamblaje correcto y el uso seguro del electrodoméstico. Lea y siga todas las advertencias
e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este electrodoméstico. Entregue estas
instrucciones al consumidor.
Consumidor/Usuario: Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar este electrodoméstico.
Guarde estas instrucciones para referencia futura.
PELIGRO:
ADVERTENCIA:
1. No almacene ni utilice gasolina u otros
líquidos o vapores inflamables cerca de
éste u otro electrodoméstico.
2. Un cilindro de gas propano que no esté
conectado y en uso no debe almacenarse
cerca de éste ni de ningún otro aparato.
3. Esta parrilla es sólo para uso en exteriores
y no se debe usar en edificios, garajes,
bajo salientes u otras áreas cerradas.
4. No deje la parrilla encendida sin supervisión.
Mantenga a los niños y las mascotas
alejados de la parrilla en todo momento.
Si percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas hacia el
electrodoméstico.
2. Apague cualquier llama abierta.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado
del electrodoméstico y llame de inmediato
a su proveedor de gas o al departamento
de bomberos.
56
INFORMACION DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, lIame al Servicio al Cliente al:
1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes.
PELIGRO
• No utilice la unidad en un entorno explosivo. No debe haber materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores 0 Iiquidos inflamables cerca de la parrilla.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
Los combustibles que se usan en electrodomesticos de combusti6n a gas 0 petr61eo y los productos de la incineraci6n de dichos combustibles contienen sustancias quimicas reconocidas por el
estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos u otros danos en el aparato
reproductivo. Este producto contiene sustancias quimicas, incluido plomo y compuestos de plomo,
reconocidas por el estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos u otros
danos en el aparato reproductivo. Lavese las manos despues de manipularlo.
PRECAUCIÓN
• No utilice carbón o líquido para encendedor en la parrilla.
• No use gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.
• El cilindro de suministro de gas PL que se utilice con este electrodoméstico debe estar:
(a) Fabricado y marcado según las Specifications for LP-Gas Cylinders of the
U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada,
CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous
Goods; and Commission, según corresponda, y
(b) Equipado con un dispositivo de prevención de sobrellenado homologado.
(c) Equipado con un dispositivo de conexión para el cilindro compatible con el conector
para electrodomésticos para cocinar en exteriores. Esta parrilla no está diseñada para
usarse o instalarse en vehículos recreativos y/o botes.
• Nunca guarde un contenedor lleno en un auto a altas temperaturas o en el portaequipajes
del auto. El calor hace aumentar la presión del gas, lo que puede abrir la válvula de alivio y
permitir que escape el gas.
• Siempre abra la tapa de la parrilla lentamente y con cuidado, ya que el calor y el vapor
atrapados dentro de la parrilla pueden causarle quemaduras graves.
57
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
• No coloque la parrilla debajo de construcciones o cobertizos inflamables.
Debe haber un espacio de separación
mínimo de 91,44 cm (36”) desde los
lados y la parte posterior de la unidad
hasta construcciones de material combustible.
36in
36in
914.4mm
914.4mm
NOTA: La instalación debe cumplir con
loscódigos locales o, en su defecto, con
el National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, o Propane
Storage and Handling Code, B149.2.
PRECAUCIÓN
• NO almacene ni utilice gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables dentro de 8 metros (25
pies) de distancia de éste ni de ningún otro electrodoméstico.
• Cualquier tanque de gas propano líquido que no esté conectado y en uso debe almacenarse a
una distancia mínima de 3 metros de éste o cualquier otro electrodoméstico.
• Esta parrilla debe utilizarse sólo con gas propano (no se incluye el cilindro de gas propano).
• No intente conectar esta parrilla al sistema de gas propano autocontenido de un bote, remolque
para camping, casa rodante o casa.
• No intente mover la parrilla mientras está encendida o caliente. Las ruedas deben estar con
seguro cuando la parrilla no se esté moviendo.
• No use la parrilla a menos que esté completamente ensamblada y todas las piezas estén
ajustadas y apretadas con firmeza.
• Mantenga todos los artículos y las superficies combustibles a una distancia mínima de 91,44 cm
(36”) de la parrilla en todo momento.
• No toque las piezas metálicas de la parrilla hasta que se hayan enfriado completamente (espere
unos 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que utilice artículos de protección
(almohadillas, guantes, manoplas para horno, etc...).
• No altere la parrilla de ninguna manera.
• Limpie e inspeccione la manguera antes de cada uso. Si hay evidencia de abrasión, desgaste,
cortes o fugas, se debe reemplazar la manguera antes de operar el electrodoméstico. La
manguera de reemplazo debe ser la especificada por el fabricante, que se menciona en la lista de
piezas de repuesto de este manual.
• Coloque las mangueras de gas lo más lejos posible de superficies calientes y de donde pueda
caer grasa caliente.
• Mantenga limpios el compartimiento de la válvula, los quemadores y los pasajes de circulación
de aire de la parrilla. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. No obstruya el flujo de gas o del
aire de ventilación.
• El consumo de alcohol, medicamentos recetados o medicamentos sin receta puede disminuir la
capacidad del usuario para armar o utilizar la parrilla de manera segura.
• No deje la parrilla encendida sin supervisión. Mantenga a los niños y las mascotas
alejados de la parrilla en todo momento.
• No coloque la parrilla sobre ningún tipo superficie de mesa. La parrilla se debe colocar sobre una
superficie plana y nivelada.
• No use la parrilla si hay viento fuerte.
58
CONTENIDO DEL PAQUETE
R
M
S
T
U
Q
P
O
J
V
K
E
N
H
I
F
G
L
B
A
D
C
PIEZA
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
DESCRIPCIÓN
Bandeja Inferior
Rueda
Rueda Giratoria
Rueda Giratoria con Bloqueo
Panel del Lado Izquierdo del Carrito
Panel del Lado Derecho del Carrito
Panel Trasero del Carrito
Abrazadera de la Puerta Frontal Superior
Manija de la Puerta
Bisel de la Manija de la Puerta
Protector de la Manija de la Puerta
CANT.
PIEZA
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
59
DESCRIPCIÓN
CANT.
Ensamble de la Puerta
Cuerpo del Asador
Mesa Auxiliar
Soporte de la Manguera
Bandeja de la Grasa
Taza de la Grasa
Rejilla para Calentar
Parrilla de Cocción
Cubierta del Calor
Soporte de la Mesa Auxiliar
Pila AA (1,5 V)
1
1
2
1
1
1
1
2
3
4
1
ADITAMENTOS (se muestran en tamano real)
DDI
AA
AA
BB
CC
Tornillo
M6x12
Tornillo
M6x12
Arandela
lisa
Qty. 40
Qty. 2
Qty. 20
Arandela
de Resorte
M6
Tornillo
M4x12
Screw
Qty. 16
Qty. 1
NOTA:
Aditamento
(AA)
preensamblado
en la manija
de la puerta
EE
M4 Tuerca
Qty. 1
FF
M6
Tornillo
para el
Soporte
Horizontal
Qty. 8
PREPARACION
Antes de comenzar a ensamblar el praducto, asegurese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete de la pagina anterior y los aditamentos que aparecen
arriba. No intente ensamblar el praducto si falta alguna pieza o si estas estan danadas. P6ngase en
contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 50 minutos con 2 personas.
Herramientas necesarias para el ensamblaje y la prueba de fugas (no se incluyen):
Destornillador Phillips, botella con atomizador
PRECAUCION
ESTA UNlOAD ES PESADA. SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA UN ENSAMBLAJE
SEGURO.
Se requieren dos personas para un ensamblaje segura. Algunas partes pueden presentar bordes
filosos. Utilice guantes de pratecci6n si es necesario. Lea y siga todas las indicaciones de
seguridad, advertencias, instrucciones de ensamblaje, usa y cuidado antes de ensamblar y usar.
60
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1.
Acople las ruedas, incluyendo las 2 de
dirección (B), 1 rueda giratoria sin bloqueo (C),
1 rueda giratoria con bloqueo (D) a la bandeja
inferior (A), mediante 4 tornillos M6 (AA), una
arandela plana (BB) y una arandela de resorte (CC).
1
A
B
C
Aditamentos utilizados
2.
AA
M6x12 Tornillo
x 16
BB
Arandela
Lisa
x 16
CC
Arandela de
Resorte
x 16
Inserte 4 tornillos (AA) dentro de los huecos
en la bandeja inferior (A), dejando una
separación de 4-6mm desde la cabeza del
tornillo a la bandeja inferior (A). Acople el
panel lateral izquierdo del carrito (E) colocando
los huecos de ajuste sobre las cabezas de los
tornillos (AA) en el lado izquierdo de la
bandeja inferior (A); deslice el panel lateral
izquierdo del carrito (E) de tal forma que la
cabeza del tornillo esté sobre la parte más
pequeña del hueco de ajuste. Gire el tornillo
(AA) hasta ajustar pero no lo apriete
completamente en este paso. Repita el
procedimiento con el panel lateral derecho del
carrito (F).
Aditamentos utilizados
AA
M6x12 Tornillo
x4
61
AA
D
CC
BB
2
F
E
E
A
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3.
Inserte un tornillo (AA) dentro de cada uno de
los huecos traseros de los paneles laterales
izquierdo y derecho del carrito (E & F),
dejando 4-6mm de separación desde la
cabeza del tornillo a los paneles laterales
(E & F). Acople el panel trasero del carrito (G)
mediante el deslizamiento de los huecos de
ajuste, en el panel trasero del carrito, sobre los
tornillos insertados; luego, empuje con fuerza.
Asegure el panel trasero del carrito (G) a la
bandeja inferior (A) mediante 2 tornillos (AA).
Apriete los 2 tornillos de los paneles laterales
(E & F).
3
G
E
AA
AA
Aditamentos utilizados
AA
4.
M6x12 Tornillo
x4
Inserte 2 tornillos (AA) dentro de los huecos
frontales superiores (etiquetados como 1) en
los paneles laterales izquierdo y derecho
(E & F), dejando 4-6mm de separación desde
la cabeza del tornillo a los paneles laterales
izquierdo y derecho (E & F). Acople la
abrazadera de la puerta frontal superior (H)
con el hueco mayor en la abrazadera de la
puerta frontal superior (H); deslice la
abrazadera de la puerta frontal superior (H)
de tal forma que la cabeza del tornillo esté
sobre el hueco más pequeño. Asegure los
tornillos pero no los apriete completamente.
Asegure otros 2 tornillos dentro de los huecos
(etiquetados como 2).
Aditamentos utilizados
AA
M6x12 Tornillo
x4
62
4
AA
E
F
H
E
1
2
AA
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5.
Retire los 2 tornillos pre-atornillados (AA) y los
protectores de la manija de la puerta (K), y de la
manija de la puerta (I). Inserte los 2 protectores
para la puerta (K) dentro de los huecos de la
parte posterior del ensamble de puerta (L);
inserte 2 tornillos (AA) dentro los protectores de
la manija de la puerta (K), a través de los
biseles de la manija de la puerta (J) y dentro de
los huecos roscados en la manija de la puerta (I).
Apriete utilizando un destornillador de estrella.
5
J
I
Aditamentos utilizados
AA
6.
M6x12 Tornillo
K
L
x2
Inserte el pasador de la bisagra inferior
(etiquetado como 2) del ensamble de la puerta
(L) dentro del hueco en la bandeja inferior.
Presione con la mano el pasador de la bisagra
(etiquetado como 3) sobre la parte superior
del ensamble de la puerta e introdúzcalo
dentro del hueco (etiquetado como 1) de la
abrazadera frontal superior (H).
6
3
L
H
7.
AA
Coloque cuidadosamente el cuerpo del asador
(M) sobre los paneles laterales derecho e
izquierdo del carrito (E & F). Ajuste el cuerpo
del asador (M) de tal forma que los huecos
en el cuerpo del asador (M) estén alienados
con los huecos en las pestañas de los paneles
laterales del carrito (E & F).
NOTA: Asegúrese de que la manguera de gas
esté dentro del carrito. Apriete el cuerpo del
asador (M) utilizando 2 tornillos (AA) y una
arandela plana (BB) en cada lado.
Aditamentos utilizados
AA
M6x12 Tornillo
x4
BB
Arandela Lisa
x4
63
2
1
7
M
E
AA
BB
F
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
8.
Instale los soportes de la mesa auxiliar (U)
con 2 tornillos M6x12mm (AA) dentro de los
huecos (etiquetados como 1) en el costado
del cuerpo del asador (M) y apriete los
tornillos. Repita el procedimiento con los
soportes de la otra mesa auxiliar (U).
8
M
U
Aditamentos utilizados
AA
M6x12 Tornillo
x8
1
AA
9.
Asegure 2 tornillos para el soporte horizontal
(FF) dentro de los huecos (etiquetados como 1)
de los soportes de la mesa auxiliar (U).
Asegure la mesa auxiliar (N) sobre el soporte
de la mesa auxiliar (U) apretando 2 tornillos
para el soporte horizontal (FF) dentro de los
huecos (etiquetados como 2). Repita este
paso con la otra mesa auxiliar.
9
U
FF
1
Aditamentos utilizados
FF
M6
Tornillo para el
Soporte Horizontal
x8
2
U
FF
N
64
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
10.
Asegure la manguera de gas y el ensamble
del soporte de la manguera (O) sobre el
ensamble izquierdo del carrito (E), apretando
1 tornillo M4*12 (DD) y 1 tuerca M4 (EE)
dentro del hueco (etiquetado como 1) y dentro
de la mesa auxiliar izquierda del carrito.
NOTA: El soporte del gas (O) debe rodear
completamente la manguera de gas antes de
asegurarlo sobre el panel izquierdo del carrito
(E) como se ilustra más abajo.
10
1
DD
O
Aditamentos utilizados
11.
DD
M4x12 Tornillo
x1
EE
M4 Tuerca
x1
Inserte la bandeja de grasa (P) en posición,
deslizándola en el cuerpo del asador por la
parte de atrás, a lo largo de los rieles ubicados
justo debajo del lado inferior del cuerpo del
asador.
NOTA: La bandeja de grasa DEBE estar en
posición tal como se ilustra más abajo (los
rieles de soporte de la taza de grasa
quedando a la izquierda, cuando miramos de
frente la parte posterior del asador).
Inserte la taza de grasa (Q) en posición,
deslizándola sobre los rieles de soporte en el
lado inferior de la bandeja de grasa.
E
11
P
Q
65
EE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: ES MUY IMPORTANTE
VERIFICAR Y ASEGURARSE DE QUE TODOS
LOS QUEMADORES ESTEN COMPLETAMENTE
ACOPLADOS CON EL ORIFICIO DE LA VALVULA
ADYACENTE ANTES DE
FINALIZAR EL PASO 12.
NO HACERLO PODRIA
PROVOCAR UN INCENDIO
O UNA EXPLOSION, LO QUE POSIBLEMENTE
CAUSARiA LESIONES GRAVES 0 LA MUERTE.
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE LA
SECCION DE MANTENIMIENTO PARAVERIFICAR
CORRECTAMENTE EL ACOPLAMIENTO.
12.
Coloque las cubiertas de calor (T) dentro de la
cámara de combustión como se ilustra.
12
13.
Coloque las parrillas de cocción (S) dentro del
cuerpo del asador (M) como se ilustra en la
figura. Asegure la rejilla para calentar (R)
dentro del cuerpo del asador (M).
NOTA: Inserte la rejilla para calentar (R)
dentro de los cuatro huecos ubicados en
ambos lados del cuerpo del asador.
13
Desatornille la tapa del encendedor e introduzca
la pila AA (V) dentro del cuerpo del encendedor
con el polo positivo + hacia afuera. Vuelva a
colocar la tapa del encendedor.
14
14.
T
M
R
S
V
66
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
15.
Abra el ensamble de puerta (L) e introduzca
el cilindro de gas propano líquido (vendido
separadamente) dentro del hueco de
anidamiento ubicado en la bandeja inferior (A).
Acomode el cilindro de gas hasta que esté
colocado correctamente (permitiendo que la
manguera de gas se conecte a la válvula del
cilindro de gas). Apriete a mano el conjunto
manguera/regulador a la válvula roscada del
cilindro de gas propano líquido.
15
L
Apriete el tornillo del tanque hasta que el
cilindro esté asegurado en su lugar dentro del
hueco de anidamiento del carrito.
Completamente Montado
A
Vista Frontal
Tanque Tornillo
Vista Trasera
67
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
BÚSQUEDA DE FUGAS
Después de hacer todas las conexiones, verifique que ninguna de las conexiones y los conectores de
la válvula del tanque de gas PL, la manguera de gas ni el regulador tenga fugas con una solución de
agua y jabón.
Para evitar incendios o explosiones al revisar una fuga:
• Siempre realice la prueba de fuga antes de encender la parrilla.
• No fume durante la prueba de fuga.
• Siempre realice las pruebas de fugas en exteriores, en un área bien ventilada.
• No utilice ninguna fuente de llamas la realizar la prueba de fugas.
• No use la parrilla hasta que haya corregido todas las fugas.
• Si no puede corregir una fuga, desconecte el suministro de propano y llame a un proveedor de
servicios de electrodomésticos a gas.
REALIZACIÓN DE UNA PRUEBA DE FUGAS
• Prepare una solución de prueba de fugas mezclando 1 parte de detergente líquido para platos y
3 partes de agua. La solución total necesaria es de aproximadamente 59,15 a 88,72 ml (2 a 3 oz).
Coloque la solución para pruebas de fuga en una botella con atomizador.
• Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición O APAGADO.
• Abra la válvula del tanque de gas PL.
• Rocíe la solución para pruebas de fugas en todas las conexiones y los conectores por donde circule
gas. La presencia de burbujas donde se aplicó la solución para pruebas indica una fuga de gas.
Si detecta fugas o huele u oye gas, cierre el tanque de gas PL inmediatamente y repare o
reemplace la pieza defectuosa. No use la parrilla hasta que haya corregido todas las fugas.
PRECAUCIÓN
Use solamente el ensamble del regulador y la manguera incluido. Si necesita un repuesto, llame a
nuestro centro de servicio al cliente. No use piezas de repuesto que no están diseñadas para esta parrilla.
ADVERTENCIA
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES EN ESTA PÁGINA DEBE SEGUIR PARA
EVITAR UN INCENDIO, DAÑOS Y / O LESIONES.
68
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONEXIÓN DEL CILINDRO DE GAS
El cilindro de suministro de gas propano que se utilizará debe estar fabricado y marcado según las
Specifications for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National
Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous
Goods; and Commission, según corresponda; y debe incluir un dispositivo de prevención de
sobrellenado homologado.
Sólo use cilindros de 9 kg (altura 46 cm, diámetro del tanque 24,99 cm, diámetro de la base: 20,40 cm)
equipado con un dispositivo de conexión para el cilindro compatible con la conexión para
electrodomésticos para cocinar en exteriores. El cilindro debe incluir un anillo para proteger su válvula.
No debe dejar caer el cilindro de gas ni manipularlo bruscamente.
Si no utiliza el electrodoméstico, debe desconectar el cilindro de gas. Puede almacenar la unidad en el
interior SÓLO si desconecta y retira el cilindro del electrodoméstico. Los cilindros se deben almacenar en
el exterior, fuera del alcance de los niños, y no deben almacenarse en un edificio, garaje o cualquier otra
área cerrada. El cilindro nunca se debe almacenar en lugares en que las temperaturas puedan superar
los 51,6 ºC.
Coloque la tapa en la salida de la válvula del cilindro cuando no esté en uso. Sólo instale el tipo de tapa
que se proporciona con la válvula del cilindro en la salida de la válvula del cilindro. Otros tipos de tapas
o tapones pueden causar una fuga de propano.
Antes de la conexión, asegúrese de que no haya suciedad en la salida del cilindro de gas, la salida de
la válvula del regulador o en la salida y los orificios de los quemadores. Conecte la válvula del regulador
y apriete firmemente con la mano. Mantenga la válvula del cilindro de propano cerrada y desconecte el
cilindro de propano de la válvula del regulador cuando no use la parrilla.
NO obstruya el flujo del aire de combustión y del aire de ventilación a la parrilla. El cilindro de propano
debe estar arreglado para extracción de vapor y equipado con un dispositivo de prevención de
sobrellenado homologado. Coloque el cilindro en la orientación correcta para realizar la extracción de
vapor. NOTA: El cilindro debe estar completamente vertical para que el cilindro sólo tenga extracción
de vapor.
Correcto
Vapor
Vapor
Vapor
Líquido
Líquido
Líquido
Incorrecto
Incorrecto
PRECAUCIÓN
a. No almacene un cilindro de gas PL de reserva debajo o cerca de este electrodoméstico.
b. Nunca llene el cilindro a más del 80% de su capacidad.
c. Si no sigue con precisión la información en (a) y (b), puede provocar un incendio que
produzca lesiones graves o la muerte.
69
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA: Es posible que otros cilindros sean aceptables para su uso con este electrodoméstico si es que son
compatibles con el orificio de alojamiento y los medios de retención del electrodoméstico. Consulte el Paso
15 de las Instrucciones de ensamblaje para conocer la conexión correcta del cilindro al soporte del cilindro.
ADVERTENCIA
SE DEBEN SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD DE ESTA
PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES.
CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO
1. La perilla del tanque de gas propano debe estar cerrada. Asegúrese de girar la perilla en sentido de
las manecillas del reloj
hasta que se detenga por completo. Se debe
Recto
adaptar el sistema de suministro del cilindro para la extracción de vapores.
2. Verifique que la perilla de control en la unidad de control esté apagada.
3. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas propano y
la tuerca del conector.
4. Sostenga el regulador con una mano e inserte la boquilla en la salida de
la válvula. Asegúrese de que la boquilla esté centrada en la salida de la
válvula. La tuerca del conector se conecta a las roscas externas grandes
en la salida de la válvula. Tenga cuidado, no dañe las roscas de la conexión.
5. Apriete a mano la tuerca del conector en sentido de las manecillas del reloj
hasta que se
detenga por completo. Apriete bien, a mano solamente. No use herramientas.
Para desconectar: Cierre completamente la válvula del tanque girándola de las manecillas del reloj
Gire la tuerca de acoplamiento contraria a las manecillas del reloj
hasta que el regulador se
separa de montaje.
ADVERTENCIA
.
En el proceso de conexión, asegúrese de que:
• El conector de entrada del regulador coincida con la salida de la válvula del cilindro de manera
correcta, segura y firme, y;
• La manguera de gas propano no entre en contacto ni permanezca en contacto con la cámara de combustión.
70
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Encendido de la Parrilla
Antes del primer uso:
Retire todo elemento colgante o correas de plástico, si las hay. Antes de cocinar en la nueva parrilla
a gas, es importante limpiar la parrilla con calor. Para hacerlo, haga funcionar la parrilla durante
aproximadamente 15 minutos con la tapa cerrada y la perilla de control en la posición más alta. Esto
limpiará las piezas internas quemando cualquier residuo y disipará el olor del proceso de fabricación.
PRECAUCIÓN
Si la llama se apaga de manera accidental durante el encendido o el funcionamiento,
CIERRE la válvula del cilindro y la perilla de control de inmediato.
ADVERTENCIA
No se incline sobre la parrilla al encenderla. Lea las instrucciones antes
de encender la parrilla.
1. Verifique que las perillas de control estén en la posición O Apague.
2. Abra completamente la válvula del tanque girándola en dirección
contraria a las manecillas del
reloj.
3. Abra la tapa durante el encendido.
4. Presione el encendedor 3 a 4 segundos mientras gira la perilla de control lateral derecha a la posición
ALTA. El quemador debe encenderse.
Si el quemador no enciende en 5 segundos, gire de inmediato la perilla de control a la posición
O Apague. Espere 5 minutos y repita el paso 4 que aparece anteriormente o consulte las instrucciones
de encendido con fósforo que aparecen a continuación.
5. Repita el procedimiento para los otros quemadores.
Si el quemador continúa sin encenderse, verifique que el cilindro tiene gas y siga las instrucciones
de encendido con fósforos.
71
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO DE LA PARRILLA CON UN FÓSFORO
1. Coloque un fósforo en el extremo del contenedor de fósforos instalado en el interior de la puerta del
gabinete.
2. Encienda el fósforo.
3. Inmediatamente introduzca el fósforo encendido en el orificio de 1,91 cm (0,75”) del costado del cuerpo
de la parrilla que esté más cerca del quemador que desea encender. Asegúrese de que el fósforo
encendido esté cerca de los orificios del quemador.
4. Presione la perilla de control que opera ese quemador y gírela en dirección
contraria a las
manecillas del reloj hasta la posición ALTA y el quemador debería encenderse de inmediato.
5. Ajuste los quemadores según el nivel de cocción deseado.
PRECAUCIÓN
Si la llama se extingue accidentalmente durante el encendido o el funcionamiento, CIERRE
inmediatamente la válvula de cierre de gas manual y luego APAGUE la perilla de control.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Gire las perillas de control en la
dirección de las manecillas del reloj hacia la posición O Apague.
2. Cierre la válvula del tanque completamente girándola en la
dirección de las manecillas del reloj.
3. Cierre la tapa.
Corte el suministro de gas propano en el cilindro cuando no utilice el electrodoméstico.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
REJILLAS DE COCCIÓN
El mejor momento para “quemar” la suciedad las rejillas de cocción es después de cada uso
(aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente desde la cocción, por lo tanto, requiere
menos combustible para obtener la temperatura necesaria para “quemar” la suciedad.
Para “quemar” la suciedad o limpiar con calor la parrilla, gire los quemadores a la posición máxima y
déjelos encendidos durante 15 minutos con la tapa cerrada. Luego apague los quemadores y use un
cepillo de alambre para limpiar el exceso de residuos de alimentos de las rejillas.
Las rejillas de porcelana tienen un acabado de esmalte (similar al vidrio) y se deben manipular con
cuidado para no descascararlas.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la parrilla esté fría antes de limpiar y realizar mantenimiento y de que
tenga el suministro de gas cortado en la válvula de cierre del tanque de Gas.
72
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ARTÍCULOS DE LIMPIEZA RECOMENDADOS
Detergente líquido suave para platos, agua tibia, almohadilla de limpieza de nailon, cepillo de alambre.
NO use limpiadores que contengan ácido, aguarrás ni ninguna sustancia abrasiva.
SUPERFICIES EXTERIORES
Se recomienda usar sólo detergente para platos suave y agua caliente para limpiar la parrilla y sus
piezas. Enjuague con agua tibia.
BANDEJA INFERIOR INTERIOR DEL CUERPO DE LA PARRILLA
Para evitar llamaradas, la bandeja inferior de la cámara de cocción se debe mantener limpia de forma
regular. Retire los residuos con un cepillo, raspador y/o almohadilla de limpieza. Lave con detergente
para platos suave y agua tibia. Enjuague con agua tibia. Evite salpicar agua en los tubos venturi de
los quemadores.
CÁMARAS DE CALOR
Limpie los residuos con un cepillo de alambre y lave con detergente para platos suave y agua tibia.
Enjuague con agua tibia.
RECIPIENTE DE GRASA
Vacíe el recipiente de grasa y limpie con detergente para platos suave y agua tibia de forma regular.
VERIFICACIÓN DE LA LLAMA
Para una máxima eficiencia del combustible y rendimiento de cocción, la llama debe ser en su mayoría
o totalmente de color azul y medir entre 2,54 y 5,08 cm de alto.
Para verificar la llama, vea la llama a través del orificio de
encendido con fósforo en el costado de la cámara de combustión.
Amarillo
Amarillo
Celeste
Celeste
Azul
Azul
Buena llama
Llama pobre
Agujero para ver la llama
73
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ENSAMBLE DEL QUEMADOR
EXTRACCIÓN DEL ENSAMBLE DEL QUEMADOR
Rejilla para Calentar
Parrilla de
1. Asegúrese de que todas las perillas de
control se encuentran en la posición de OFF, Cocción
que la válvula del tanque de PL está cerrada y
que el tanque está desconectado del
regulador y alejado de la parrilla.
2. Abra la tapa y retire la rejilla para calentar,
las rejillas de cocción y las cámaras de
calor.
Cubierta del Calor
3. Retire el pasador de bisagra como se ilustra en la Figura 1. Retire los 2 tornillos que fijan el electrodo
de encendido para el quemador como se ilustra en la Figura 2.
Pasador De
Giro
Figura 1
Figura 2
Tornillos
4. Deslice quemadores fuera de la caja de fuego como se muestra.
74
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL ENSAMBLE DEL QUEMADOR – Asegúrese de que la parrilla esté fría
1. Asegúrese de que todos los orificios del quemador estén libres de obstrucciones. Utilizar un
pasador o sujetapapeles funciona bien.
2. Asegúrese de que el quemador no tenga ningún daño. Si el quemador está dañado, reemplácelo
por uno nuevo.
3. Asegúrese de que el extremo del quemador y la pantalla para aire primaria estén libres de nidos
de insectos, polvo o desechos.
REINSTALACIÓN DEL QUEMADOR
Asegúrese de que los orificios estén en la posición correcta dentro de la entrada (venturi) del quemador.
Es posible que necesite una linterna para garantizar la posición correcta.
Se recomienda ver la posición correcta por los orificios de ventilación de la cámara de combustión
como se ilustra a continuación.
Mal
Vista Inferior
Mal
Correcto
Ver la posición correcta
desde la parte inferior de la caja de fuego.
ADVERTENCIA
Si no siguen las instrucciones que aparecen anteriormente, podría producirse un
incendio o una explosión y causar lesiones graves o la muerte.
OTROS CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Se recomienda que un técnico calificado realice una inspección y mantenimiento anual en este
electrodoméstico.
Se recomienda que verifique regularmente que no haya materiales combustibles, gasolina ni otros
vapores o líquidos inflamables cerca de la zona donde está el electrodoméstico para cocción a gas
para exteriores.
Se recomienda que verifique regularmente que el flujo de aire de combustión y ventilación no esté
obstruido.
Se recomienda que verifique regularmente que no haya desechos en las aberturas de ventilación del
compartimiento del cilindro (gabinete).
Se recomienda que verifique y limpie regularmente el quemador y los tubos venturi para que no haya
nidos de insectos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.
75
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
El encendido electrónico requiere 1 batería alcalina “AA”, que viene incluida.
ADVERTENCIA
NO mezcle baterías antiguas con nuevas.
NO mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
NO se deshaga de las baterías en el fuego. Desechar las baterías indebidamente podría
provocar que éstas exploten o tengan fugas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768,
8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST, de lunes - viernes.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
El quemador no se
1. El electrodo del encendedor
enciende con el
puede estar cubierto de
procedimiento del
grasa o residuos.
encendedor (se
2. El electrodo del encendedor
genera una chispa
puede tener un cable suelto
débil o no se genera
o desconectado.
ninguna).
3. El electrodo del encendedor
está roto o descompuesto.
4. La batería está agotada o
mal conectada.
1. Limpie el electrodo del encendedor.
2. Verifique la conexión y vuelva a conectar
cualquier cable suelto o desconectado.
3. Reemplace el electrodo del encendedor
(consulte la lista de piezas de repuesto).
4. Realice cualquiera de las siguientes
acciones:
a. Reemplace la batería.
b. Verifique que la batería esté insertada
correctamente.
c. Verifique que no haya corrosión alrededor
de los terminales de la batería.
d. Verifique la conexión de los cables como
se indica anteriormente.
El calor es bajo.
1. Hay una presión de gas
insuficiente en la unidad.
1. Llame a una agencia de servicio
calificada para verificar la presión
de suministro de gas y corrija la presión.
Llamaradas
excesivas.
1. Hay grasa y/o residuos acumulados en las cámaras de calor
o en la cámara de combustión.
2. Hay un goteo de grasa o
marinado desde los alimentos.
3. La temperatura de cocción es
demasiado alta.
1. Limpie los componentes de la parrilla.
76
2. Corte la grasa de la carne y use
marinados que no sean a base de aceite.
3. Baje la temperatura según corresponda.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
El quemador no se
luz con un fósforo.
1. El fósforo no alcanza los
quemadores (al sostenerlo
con la mano).
2. El suministro de gas está
cerrado.
3. Hay una mala conexión
entre el conector del tapón
de la manguera de gas y el
acoplador de los manguitos.
1. Use el soporte para fósforos que se
encuentra en la puerta del gabinete.
4. La entrada del quemador
está bloqueada.
No hay flujo de gas
o un obstruido el
flujo de gas.
2. Verifique que la válvula de cierre
de suministro de gas manual esté abierta.
3. Apague las perillas de la parrilla, cierre la
válvula de cierre de suministro de gas y
verifique la conexión entre el tapón y el
acoplador de los manguitos. Desconecte
y vuelva a conectar, si es necesario.
4. Limpie la entrada del quemador (venturi)
y el quemador como se describe en la
sección Cuidado y mantenimiento de este
manual.
1. El suministro de gas está
cerrado.
1. Verifique que la válvula de cierre de
suministro de gas manual esté abierta.
2. Hay una mala conexión
entre el conector del tapón
de la manguera de gas y el
acoplador de los manguitos.
2. Apague las perillas de la parrilla, cierre la
válvula de cierre de suministro de gas y
verifique la conexión entre el tapón y el
acoplador de los manguitos. Desconecte
y vuelva a conectar, si es necesario.
3. La entrada del quemador
está bloqueada.
3. Limpie la entrada del quemador (venturi)
y el quemador como se describe en la
sección Cuidado y mantenimiento de este
manual.
77
GARANTÍA LIMITADA
1 año de garantía limitada
Esta parrilla a gas PL está garantizada por 1 año contra piezas rotas o dañadas desde la fecha de
compra. Se garantiza que está libre de defectos. La pintura está garantizada contra defectos, salvo la
oxidación, la cual puede aparecer después del uso repetido.
Esta garantía no cubre daños o problemas ocasionados por negligencia, abuso o modificaciones al
electrodoméstico. Los gastos de reparación no están cubiertos.
Todas las piezas que cumplan con los requisitos de la garantía se enviarán sin cargo por el medio
que decida el fabricante (envíos por tierra, correo de EE.UU. o servicios de paquetes postales
ÚNICAMENTE). Cualquier otro gasto especial de manipulación (es decir, envíos de dos días, al día
siguiente, etc.) será de responsabilidad del cliente.
Todos las reclamaciones de garantía se aplican sólo al comprador original y requieren un
comprobante de compra para verificar la fecha de la misma. No devuelva piezas sin antes obtener
un número de autorización para la devolución de nuestro Servicio al Cliente. Este servicio está
disponible llamando gratis al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes.
AVISO: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, o
limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía, de modo que las limitaciones o
exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, pero podría tener también otros derechos legales que varían según el estado.
GHP Group, Inc.
6440 W. Howard St.
Niles, IL, USA
60714-3302
Nombre del artículo: Asador A Gas PL De 3 Quemadores
Modelo #: DGB390SNP-D
Clasificación de: 36,000 BTU/Hr
78
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes.
REF.
DESCRIPCIÓN
Panel inferior
1
rueda - incluye 4 tornillos / arandelas planas / arandelas de resorte
2
rueda giratoria - incluye 4 tornillos / arandelas planas / arandelas de resorte
3
rueda giratoria con bloqueo- incluye 4 tornillos / arandelas planas / arandelas de resorte
4
tornillo de sujeción del cilindro de Propano Líquido
5
panel lateral derecho del carrito
6
panel trasero del carrito
7
Imán de la puerta
8
panel lateral izquierdo del carrito
9
manija de la puerta frontal del carrito
10
bisel de la manija de la puerta
11
protector de la manija de la puerta
12
el porta-fósforos
13
ensamble de la puerta frontal del carrito - sin manija
14
soporte de la manguera
15
abrazadera de la puerta frontal superior
16
mesa auxiliar
17
barra para la toalla
18
gancho para la herramienta
19
Pila AA (1,5 V)
20
Bandeja de grasa con pantalla térmica
21
taza para la grasa
22
soporte de la mesa auxiliar
23
Ensamble de la cámara de combustión - incluye quemadores / válvula del tanque de
24
gas de propano líquido y ensamble del colector / manguera de gas PL y regulador /
panel de control / cable de encendido y electrodo.
Tapa de la tuerca (asegura el pasador del pivote de la tapa del asador)
25
pasador del pivote de la tapa
26
manija de la tapa
27
bisel de la manija de la tapa
28
ensamble de la tapa del asador - incluye paragolpes de la tapa
29
Medidor de temperatura con tuerca
30
distintivo
31
rejilla de calentamiento
32
parrilla de cocción (paquete de 1)
33
cubierta de calor (paquete de 1)
34
ensamble de la cámara de combustión - incluye paragolpes de la tapa
35
panel frontal exterior de la cámara de combustión
36
Válvula de gas PL y colector
37
caja de encendido electrónico
38
panel de control
39
bisel de la perilla de control
40
perilla de control
41
quemador principal - con pasador de seguridad (paquete de 1)
42
80
PIEZA #
105 - 04006
105 - 04018
104 - 04017
104 - 04019
104 - 04012
104 - 04010
104 - 04008
104 - 14020
104 - 04009
104 - 14021
104 - 14022
104 - 14023
104 - 14024
104 - 04020
104 - 04007
104 - 04011
104 - 04001
104 - 14001
104 - 14002
104 - 05002
104 - 04013
104 - 04014
104 - 04003
104 - 03001
104 - 12001
104 - 12002
104 - 12003
104 - 12004
104 - 02001
104 - 12005
104 - 22006
104 - 13001
104 - 13002
104 - 13003
104 - 13004
104 - 13005
104 - 13006
104 - 13007
104 - 13008
104 - 13009
104 - 13010
104 - 13011
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
REF.
43
44
45
n/a
n/a
DESCRIPCIÓN
electrodo de encendido y ensamble del cable de encendido
pantalla térmica para el encendido electrónico
Manguera de gas PL y ensamble del regulador
paquete de hardware
Manual de instrucciones del propietario
70-10-017
81
PIEZA #
104 - 13012
104 - 13013
104 - 13014
104 - 05001
70 - 10 - 017
Impreso en China