Haier QVM7167RNSS Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Over the Range Microwave Oven
If you have questions, visit our website
at: haierappliances.com.
READ CAREFULLY
KEEP THESE INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
Read and observe all WARNINGS and CAUTIONS shown
throughout these instructions.
IMPORTANT – Observe all governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these instructions for
the consumer’s and local inspector’s use.
Note to Consumer – Keep these instructions with your
Owner’s Manual for future reference.
Skill Level – Installation of this appliance requires basic
mechanical and electrical skills.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered
under the Haier Appliances Warranty. See Warranty
information.
Completion Time – 1 to 3 Hours. New installations require
more time than replacement installations.
Care should be exercised when the appliance is installed or
removed, to reduce the likelihood of damage to the power
supply cord.
If you received a damaged appliance, you should
immediately contact your dealer or builder.
31-7000069 Rev. 1 11-19 GEA
Model Number: QVM7167
2 31-7000069 Rev. 1
Installation Instructions
31-7000069 Rev. 1 3
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
A qualified electrician must perform a ground continuity
check on the wall receptacle before beginning the
installation to ensure that the outlet box is properly
grounded. If not properly grounded, or if the wall
receptacle does not meet electrical requirements
noted (under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a
qualified electrician should be employed to correct any
deficiencies.
Risk of Electric Shock.
Can cause injury or
death: Remove house
fuse or
open circuit breaker
before beginning
installation to avoid
severe or fatal shock
injury.
Risk of Electric Shock.
Can cause injury or
death: THIS APPLIANCE
MUST BE PROPERLY
GROUNDED to avoid
severe or fatal shock.
The power cord of this
appliance is equipped with a three-prong (grounding)
plug which mates with a standard three-prong
(grounding) wall receptacle to minimize the possibility
of electric shock hazard from this appliance.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it must be replaced with a properly
grounded three-prong wall receptacle, installed by a
qualified electrician.
Ensure
proper
ground
exists before
use
FOR YOUR SAFETY:
For personal safety,
the mounting surface must be
capable of supporting the cabinet load, in addition to the
added weight of this 63–85 pound product, plus additional
oven loads of up to 50 pounds or a total weight of 113–
135 pounds.
For personal safety, this product
cannot be installed in cabinet
arrangements such as an island or a peninsula. It must be
mounted to BOTH a top cabinet AND a wall.
To avoid the risk of personal
injury (back injury or other injuries
due to excessive weight of the microwave oven) or
property damage, you will need two people to install this
microwave oven.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All
safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER, “WARNING, or “CAUTION”. These words
are defined as:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 15 amps and
1.75 kilowatts. This product must be connected to a
supply circuit of the proper voltage and frequency. Wire
size must conform to the requirements of the National
Electrical Code or the prevailing local code for this
kilowatt rating. The power supply cord and plug should
be brought to a separate 15- to 20-ampere branch
circuit single grounded outlet. The outlet box should
be located in the cabinet above the microwave oven.
The outlet box and supply circuit should be installed
by a qualified electrician and conform to the National
Electrical Code or the prevailing local code.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Can cause injury or death: DO
NOT, under any circumstances,
cut, deform or remove any of
the prongs from the power cord. Do not use with an
extension cord. Failure to comply may cause fire.
WARNING
WARNING
WARNING
4 31-7000069 Rev. 1
Installation Instructions
TOOLS YOU WILL NEED
#1 and
#2 Phillips
screwdriver
Pencil
Ruler or tape measure and
straight edge
Carpenter square
(optional)
Tin snips (for cutting
damper, if required)
Electric drill with
3
\16ė
7
\16ė
1
\2ėäñç
5
\8ėçõìïïåì÷ö
Hammer (optional)
Stud finder
Filler blocks or scrap wood
pieces, if needed for top
cabinet spacing (used on
recessed bottom cabinet
installations only)
Gloves
Saw (saber, hole or keyhole)
Level
Duct and masking
tape
Scissors (to cut
template, if necessary)
Safety goggles
31-7000069 Rev. 1 5
HOOD EXHAUST
The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
NOTE: Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the outside. If you plan to recirculate the air back into
the room,
proceed to page 7.
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should
be prepared at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate
exhaust.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
EQUIVALENT NUMBER
DUCT PIECES LENGTH x USED = LENGTH
Roof Cap 24 Ft. x (1) = 24 Ft.
12 Ft. Straight Duct 12 Ft. x (1) = 12 Ft.
¤&ėÛòøñç¥
Rectangular-to-Round 5 Ft. x (1) = 5 Ft.
Transition Adaptor*
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Total Length = 41 Ft.
EQUIVALENT NUMBER
DUCT PIECES LENGTH* x USED = LENGTH
Wall Cap 40 Ft. x (1) = 40 Ft.
3 Ft. Straight Duct 3 Ft. x (1) = 3 Ft.
(3
1
\4ėû! ėÛèæ÷äñêøïäõ¥
90° Elbow 10 Ft. x (2) = 20 Ft.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Total Length = 63 Ft.
Installation Instructions
6 31-7000069 Rev. 1
EQUIVALENT NUMBER
DUCT PIECES LENGTH x USED = LENGTH
Rectangular-to-Round 5 Ft. x ( ) = Ft.
Transition Adaptor*
Wall Cap 40 Ft. x ( ) = Ft.
90° Elbow 10 Ft. x ( ) = Ft.
45° Elbow 5 Ft. x ( ) = Ft.
90° Elbow 25 Ft. x ( ) = Ft.
45° Elbow 5 Ft. x ( ) = Ft.
Roof Cap 24 Ft. x ( ) = Ft.
Ü÷õäìêë÷Íøæ÷&ėÛòøñçòõ !Ï÷ û ¤¥  Ï÷
3
1
\4ėû! ėÛèæ÷äñêøïäõ
Total Ductwork = Ft.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests
and reflect requirements for good venting performance with
any vent hood.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition
adaptor is used, the bottom corners of the
damper will have to be cut to fit, using the tin snips,
in order to allow free movement of the damper
.
NOTE: If you need to install ducts, note that the total duct
length of 3
1
\4ėû! ėõèæ÷äñêøïäõòõ&ėçìäðè÷èõõòøñççøæ÷
should not exceed 140 equivalent feet.
Øø÷öìçèùèñ÷ìïä÷ìòñõèôøìõèöäÑØØÍÎáÑÊÞÜÝÍÞÌÝ
Read the following carefully.
NOTE: It is important that venting be installed using
the most direct route and with as few elbows as possible.
This ensures clear venting of exhaust and helps prevent
blockages. Also, make sure dampers swing freely and
nothing is blocking the ducts.
Exhaust connection:
The hood exhaust has been designed to mate with
a standard 3
1
\4ėû! ėõèæ÷äñêøïäõçøæ÷
If a round duct is required, a rectangular-to-round
transition adaptor must be used. Do not use less than
a 6ė diameter duct.
Maximum duct length:
For satisfactory air movement, the total duct length of
3
1
\4ėû! ėõèæ÷äñêøïäõòõ&ėçìäðè÷èõõòøñççøæ÷should
not exceed 140 equivalent feet.
Elbows, transitions, wall and roof caps, etc.,
present additional resistance to airflow and are equivalent
to a section of straight duct which is longer than their
actual physical size. When calculating the total duct
length, add the equivalent lengths of all transitions and
adaptors plus the length of all straight duct sections. The
chart below shows you how to calculate total equivalent
ductwork length using the approximate feet of equivalent
length of some typical ducts.
Installation Instructions
31-7000069 Rev. 1 7
Installation Instructions
PART QUANTITY
Wood Screws
(3/16” x 2”)
2
Toggle Bolts (and
wing nuts) (1/4” x 3”)
4
Self-aligning
Machine Screw
(1/4”-28 x 3-1/4”)
3
Nylon Grommet (for
metal cabinets)
2
Power Cord Strap
(plastic)
1
PARTS INCLUDED
You will find the installation hardware contained
in a packet with the unit. Check to make sure you
have all these parts.
NOTE: Some extra parts are included.
HARDWARE PACKET
DAMAGE – SHIPMENT INSTALLATION
If the unit is damaged in shipment, return the unit
to the store in which it was bought for repair or
replacement.
If the unit is damaged by the customer, repair or
replacement is the responsibility of the customer.
If the unit is damaged by the installer (if other than
the customer), repair or replacement must be made by
arrangement between customer and installer.
PART QUANTITY
Top Cabinet
Template
1
Rear Wall
Template
1
Installation
Instructions
and
Owner’s
Manual
1
1
Grease
Filters
2
Exhaust
Adaptor
1
Glass Tray 1
Turntable
Ring
1
Charcoal
Filter
1
PARTS INCLUDED
ADDITIONAL PARTS
Owner’s
Manual
Installation
Instructions
8 31-7000069 Rev. 1
Installation Instructions
MOUNTING SPACE
NOTES:
Ýëèöóäæèåè÷úèèñ÷ëèæäåìñè÷öðøö÷åè# ėúìçè
and free of obstructions.
This oven is for installation over ranges up to
#&ėúìçè
If you are going to vent your oven to the outside,
see Hood Exhaust Section for exhaust duct
preparation.
When installing the oven beneath smooth, flat
cabinets, be careful to follow the instructions on the
top cabinet template for power cord clearance.
* 13” max: for standard installation, 15” cabinet
depth requires additional steps using an additional
installation kit JX15BUMPWW/BB.
For models with top venting holes: Do not allow
cabinetry or other objects to block the airflow of the
vent.
Backsplash
&&ėòõðòõè
from the floor
to the top of
the oven
# ė
2ė
# ė
min.
16-
1
\4ė
Bottom edge of
cabinet needs
÷òåè# ėòõ
more from the
cooking surface
!#ėðäû
31-7000069 Rev. 1 9
Installation Instructions
Find the studs, using one of the following
methods:
A. Stud finder – a magnetic device which
locates nails.
OR
B. Use a hammer to tap lightly across the
mounting surface to find a solid sound.
This will indicate a stud location.
After locating the stud(s), find the center by
probing the wall with a small nail to find the
edges of the stud. Then place a mark halfway between
the edges. The center of any adjacent
studs should be 16or 24 from this mark.
Draw a line down the center of the studs.
THE OVEN MUST BE CONNECTED TO AT LEAST ONE
WALL STUD.
1
Remove the turntable, installation instructions,
filters, exhaust adaptor, damper, shelf and the small
hardware bag. Do not remove the foam packing
protecting the front of the oven.
Fold back all 4 carton flaps fully against carton sides.
Then carefully roll the oven and carton over onto
the top side. The oven should be resting in the foam
packing.
REMOVING THE OVEN FROM
THE CARTON/REMOVING THE
MOUNTING PLATE
FINDING THE WALL STUDS
B
.
A
.
2
PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
1
Wall
Studs
Center
3
Carton
Pull the carton up and off the oven.
Foam packing
2
3
Set the oven upright. Remove and properly discard
plastic bags and foam packing.
5
1
The mounting plate is attached to the back of the
oven. Remove the two screws holding it to the oven.
The plate will be used as the rear wall template and
for mounting the oven to the wall.
4
10 31-7000069 Rev. 1
Installation Instructions
DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
C
Plate Position – beneath flat bottom
cabinet
Plate Position – beneath framed recessed
cabinet bottom
1
3
2
Draw a vertical line on the wall at the center of the
30” space.
Tape the Rear Wall Template onto the wall
matching the centerline and touching the bottom
cabinet frame.
30” to Cooktop
Plate Position – beneath recessed bottom
cabinet with front overhang.
30” to Cooktop
Draw a line on the
back wall equal to
the depth of the front
overhang
Your cabinets may have decorative trim that interferes
with the microwave installation. Remove the decorative
trim to install the microwave properly and to make it
level.
THE MICROWAVE MUST BE LEVEL
Use a level to make sure the cabinet bottom is level.
If the cabinets have a front overhang only, with no
back or side frame, install the mounting plate down the
same distance as the front overhang depth. This will
keep the microwave level.
Measure the inside depth of the front overhang.
Draw a horizontal line on the back wall an equal
distance below the cabinet bottom as the inside
depth of the front overhang.
For this type of installation with front overhang only,
align the Rearwall Template with this horizontal
line, not touching the cabinet bottom as described
in Step D.
Draw a vertical line on the wall at the center of the
30” wide space. Tape the Rear Wall Template onto
the wall matching the centerline and touching the
bottom of the cabinet
31-7000069 Rev. 1 11
Installation Instructions
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
A
C
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 3: Installer uses a level to draw a horizontal line
that connects the two marks made with the stamped
slot in the bracket.
STEP 2: Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4: Installer uses marks to install bracket in
correct position. The bracket is to be installed per
standard requirements (at least one wood screw
mounted in a stud, two additional evenly spaced
locations for toggle bolts). Mark hole location A,B, C and
D by placing the mounting bracket on the wall as shown
in the picture. Hole C and or D must be in a WALL STUD.
STEP 5: Set mounting bracket aside and drill holes at
all marked locations. If there is a stud, drill a 3/16” hole
for wood screws. For holes that do not line up with a
stud, drill a 5/8” hole for a toggle bolt.
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
Place bracket within the lines created in previous steps.
Mark hole locations for A, B, C, and D.
NOTE: Refer to step C “DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET on page 10 for aligning instructions.
MARKING THE MOUNTING HOLES
OPTION 1: USE PAPER REAR WALL TEMPLATE
WARNING
Risk of electric shock. Can cause injury
or death. Take care to not drill into electrical wiring inside
walls or cabinets.
This Rear Wall Template serves to locate the mounting
holes for the bottom mounting plate and to locate the
horizontal exhaust outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or right side
of the centerline.
NOTE: It is important to use at least one wood screw
mounted firmly in a stud to support the weight of the
microwave.
3. Mark the hole location on the wall using the template at
holes A and B. Mark one hole location in area C and D. At
least one of the C or D locations must line up with a stud.
Four holes must be used for mounting.
4. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud,
drill a 3/16” hole for wood screws. For holes that do not
line up with a stud, drill 5/8” holes for toggle bolts.
NOTE: DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT
THIS TIME
5. Remove the template from the rear wall.
D
CAUTION
Wear gloves to avoid cutting fingers on
sharp edges.
30”
12 31-7000069 Rev. 1
Installation Instructions
D
STEP 2: Installer uses bracket to make 2 marks. First mark
is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is
made on the ouside edge of bracket.
STEP 1: Draw a vertical line on the wall at the center of the
30” space.
STEP 4: Installer uses a level to draw a horizontal line that
connects the two marks made with the stamped slot in the
bracket.
STEP 5: Installer places the mounting bracket on the wall
as shown in the picture. Draw circles on the wall at holes A and
B. Draw one circle in areas C and D. At least one of the C or D
circles MUST line up with a wall stud.
STEP 6: Set mounting bracket aside and drill holes at all
marked locations. If there is a stud, drill a 3/16” hole for wood
screws. For holes that do not line up with a stud, drill a 5/8” hole
for a toggle bolt.
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here on the
outside
edge of the
bracket
Horizontal line
NOTE: Refer to step C “DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET on page 10 for aligning instructions.
MARKING THE MOUNTING HOLES
OPTION 2: USE METAL BRACKET AS TEMPLATE
STEP 3: Installer moves bracket to the other side of the
cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as
STEP 1, just opposite side.
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a mark
here on the
outside edge of
the bracket
A
C
D
B
Place bracket within the lines created in previous steps.
Mark hole locations for
A, B, C, and D.
31-7000069 Rev. 1 13
Installation Instructions
This microwave oven is designed for adaptation to the
following 3 types of ventilation:
A. Recirculating (Non-Vented Ductless)
B. Outside Top Exhaust (Vertical Duct)
C. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct)
NOTE: Select the type of ventilation required for your
installation and proceed to that section.
B
OUTSIDE TOP EXHAUST
(VERTICAL DUCT)
See page 18
Adaptor in Place for
Outside Top Exhaust
2
OUTSIDE BACK EXHAUST
(HORIZONTAL DUCT)
See page 22
C
RECIRCULATING
(NON-VENTED DUCTLESS)
See page 14
A Charcoal Filter Accessory Kit is required for the non-vented
exhaust. (See your Owner’s Manual for the kit number.)
A
INSTALLATION TYPES
(Choose A, B or C)
14 31-7000069 Rev. 1
Installation Instructions
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP CABINET
A2
RECIRCULATING (Non-Vented Ductless)
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
A
C
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4:
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
INSTALLATION OVERVIEW
A1. Attach Mounting Plate to Wall
A2. Prepare Top Cabinet
A3. Check Blower Orientation
A4. Adapting Microwave Blower For Recirculation
A5. Installing The Charcoal Filter
A6. Mount The Microwave Oven
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the TOP
CABINET TEMPLATE.
CAUTION
Wear safety goggles when drilling
holes in the cabinet bottom.
You need to drill holes for the top support screws and a
hole large enough for the power cord to fit through.
A
Place the mounting plate against the wall and insert
the toggle wings into the holes in the wall to mount
the plate.
CAUTION
Be careful to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and the
wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
3
ATTACH THE MOUNTING PLATE
TO THE WALL
A1
A
C
D
B
Attach the plate to the wall using toggle bolts and
wood screws. At least one wood screw must be used
to attach the plate to a wall stud.
Remove the toggle wings from the bolts.
Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and
reattach the toggle wings to
3
\4ėòñ÷òèäæëåòï÷
1
4
Wall
Mounting
Plate
Spacing for Toggles More
Than Wall Thickness
Bolt End
Toggle
Bolt
Toggle Wings
To use toggle bolts:
2
IMPORTANT: Do NOT
remove the cardboard spacers
between the heat shield and
door
31-7000069 Rev. 1 15
Installation Instructions
CHECK BLOWER MOTOR
ORIENTATION
ADAPTING MICROWAVE BLOWER
FOR RECIRCULATION
ADAPTING MICROWAVE BLOWER
FOR RECIRCULATION
A3
A4
A4
The blower fan blade opening should be facing the front
of the microwave. If the fan opening is already facing
the fornt of the microwave, skip to Step A5. Otherwise,
continue to Step A4 to adjust the blower orientation.
Remove the screw holding the blower cover and
remove the blower cover from the back plate of
microwave by sliding it up.
Remove the screws securing the blower plate and
remove the blower plate from the outer case by
sliding it toward the back of the microwave and pulling
it up.
NOTE: Make sure the wires remain routed through the
openings in the motor frame. To avoid damage to the
fan motor wiring, insert motor carefully such that the
fan motor wiring does not contact the microwave power
cord bracket.
Carefully pull out the blower unit. The wires will extend
far enough to allow you to adjust the blower unit.
Roll the blower so that the fan blade openings are facing
the front of the oven. Place the blower back into the
opening.
1
2
3
4
Back of
Mircrowave
Rotate 90°
Back of
Mircrowave
Fan Blades
Wires
Risk of Electric Shock
Can cause injury or death. Do not pull or stretch
the blower unit wiring. Make sure the wires are not
pinched.
WARNING
Blower Plate
Blower Cover
Blower Cover
Screw
Back of Microwave
Blower Plate
Blower Plate Screws
16 31-7000069 Rev. 1
Installation Instructions
INSTALLING THE CHARCOAL
FILTER
A5
Open the door.
Push the “Push” area on charcoal filter cover at center
of the grille.
Insert the top of the filter up and into the grooves on
both sides of the inside of the top opening. Once you
have cleared the bottom tab, push the bottom of the
filter in until it restes in place behind the tab.
Close the charcoal filter cover.
Close the door.
2
1
3
4
5
Filter
Bottom Tab
ADAPTING MICROWAVE BLOWER
FOR RECIRCULATION
A4
Slide the blower plate back onto the microwave
by placing the side tabs into the slots and pushing
gently until the back tab is seated into the rear slot,
replace the 3 blower plate screws. Replace the
blower motor screw.
Slide the Blower Cover onto the top of the Blower
Plate opening.
5
6
Side Slot
Side Tab
Rear Tab
Rear Slot
Blower Motor
Screw
Blower Cover
Blower Plate
Blower Plate Screws
31-7000069 Rev. 1 17
Installation Instructions
A6
CAUTION
To avoid the risk of personal injury
(back injury or other injuries due to excessive
weight of the microwave) or property damage, you
will need two people to install this microwave.
WARNING
Risk of Electric Shock. Can cause
injury or death: If installing unit with metal cabinets,
cover the edge of the power supply cord hole in the
cabinet with the power supply cord bushing.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case
damage may occur from overtightening screws.
MOUNT THE MICROWAVE OVEN
NOTE: When mounting the microwave, thread power
cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it
tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift
microwave oven by pulling cord.
Lift microwave, tilt it forward, and hook slots
at back bottom edge onto four lower tabs of
mounting plate.
Rotate front of microwave oven up against cabinet
bottom.
1
2
Power Cord
A6
MOUNT THE MICROWAVE OVEN
(cont.)
5
4
Tighten the three screws to the top of the
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall and
the top cabinet.)
Install grease filters. See the Owner’s Manual
packed with the microwave oven.
Insert 3 self-aligning screws (
1
\4ė¡"(û"
1
\4”) through
outer top cabinet holes. Turn two full turns on each
screw.
3
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Microwave Oven Top
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Self-Aligning Screw
Self-Aligning Screws
This distance
can NOT
exceed 2”
to ensure
proper
installation
18 31-7000069 Rev. 1
OUTSIDE TOP EXHAUST
(Vertical Duct)
Insert the toggle wings into the holes in the wall and
place the mounting plate against the wall.
CAUTION
Be careful to avoid pinching
fingers between the back of the mounting plate and
the wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
3
B
4
ATTACH THE MOUNTING PLATE
TO THE WALL
B1
Attach the plate to the wall using toggle bolts and
wood screws. At least one wood screw must be used
to attach the plate to a wall stud..
Remove the toggle wings from the bolts.
Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach
the toggle wings to
3
\4ėòñ÷òèäæëåòï÷
1
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
A
C
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 2: Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4:
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
INSTALLATION OVERVIEW
B1. Attach Mounting Plate to Wall
B2. Prepare Top Cabinet
B3. Check Motor Orientation
B4. Adapting For Outside Ventilation
B5. Assemble and Install Adaptor
B6. Mount the Micrwave
B7. Connecting Duckwork
Wall
Mounting
Plate
Mounting Plate
Spacing for Toggles More
Than Wall Thickness
Bolt End
Toggle
Bolt
Toggle Wings
To use toggle bolts:
2
Installation Instructions
IMPORTANT: Do NOT remove the
cardboard spacers between the
heat shield and door
A
C
D
B
31-7000069 Rev. 1 19
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws,
a hole large enough for the power cord to fit through,
and a cutout large enough for the exhaust adaptor.
B2
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the TOP
CABINET TEMPLATE.
CAUTION
Wear safety goggles when drilling
holes in the cabinet bottom.
Installation Instructions
Back of
Mircrowave
Rotate 90°
Back of
Mircrowave
Fan Blades
Wires
CHECK BLOWER MOTOR
ORIENTATION
B3
1
3
2
4
ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE VENTILATION
ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE VENTILATION
B4
B4
The blower fan blade opening should be facing the top of
the microwave. If the fan opening is already facing the top
of the microwave, skip to Step B5. Otherwise, continue
to Step B4 to adjust the blower orientation.
Under the condition of the blower cover is installed on
the top of the microwave, remove the screw holding
the blower cover and remove the blower cover from
the blower plate by sliding it right.
Carefully pull out the blower unit. The wires will extend
far enough to allow you to adjust the blower unit.
Remove the 3 screws securing the blower plate, and
remove the blower plate from the outer case by sliding it
toward the back of the microwave and pulling up.
Roll the blower so that the fan blade openings are facing
the top of the oven. Place the blower back into the
opening.
NOTE: Make sure the wires remain routed through the
openings in the motor frame. To avoid damage to the
fan motor wiring, insert motor carefully such that the fan
motor wiring does not contact the microwave power cord
bracket.
WARNING
Risk of Electric Shock
Can cause injury or death. Do not pull
or stretch the blower unit wiring. Make sure the wires are
not pinched.
Blower Cover
Blower Cover
Screw
Blower Plate
Blower Plate Screws
20 31-7000069 Rev. 1
Installation Instructions
ASSEMBLE AND INSTALL
ADAPTOR
B5
Place the microwave oven in its upright position, with
the top of the unit facing up and the front of the unit
facing toward you.
Remove the screw on the back side of the blower
plate and raise the blower plate off of the microwave.
Slide the damper from left to right into the tabs on
the blower plate. The yellow tape on the damper
should be facing away from you.
Remove the yellow tape from the damper. Make sure
that the damper pivots easily before mounting
microwave oven.
You will need to make adjustments to assure proper
alignment with your house exhaust duct after the
microwave oven is installed.
Position the blower plate with damper and blower
cover back on the microwave and secure it with the
screws that were removed.
1
2
3
4
5
6
5
7
ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE VENTILATION
B4.
Slide the blower plate back onto the microwave by
placing the side tabs into the slots and pushing gently
until the back tab is seated into the rear slot, Replace
the blower plate 3 screws.
Slide the damper from left to right into the tabs on the
blower plate. The yellow tape on the damper should
be facing away from you.
Remove the yellow tape from the damper. Make sure the
damper pivots easily before mounting microwave oven.
NOTE: You will need to make adjustments to assure
proper alignment with your house exhaust duct after
microwave is installed.
Slide the blower cover down on the back plate of the
microwave. Replace Blower Cover screw.
Skip to step B6.
Side Slot
Side Tab
Rear Tab
Rear Slot
Blower Motor
Screw
Blower
Plate
Damper
Blower Cover
Damper
Blower Cover
Screw
Black Plate of Microwave
Blower
Plate
Damper
Blower
Cover
Blower
Plate
Damper
Blower
Cover
31-7000069 Rev. 1 21
CONNECTING DUCTWORK
3
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Microwave Oven Top
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Insert a self-aligning screw through top-center
cabinet hole. Temporarily secure the microwave
oven by turning the screw at least two full
turns after the threads have engaged. (It will be
completely tightened later.) Insert 2 self-aligning
screws (
1
\4ė¡"(û2
1
\4
ė
) through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on each screw.
Tighten the three screws to the top of the
microwave oven. (While tightening screws, hold the
microwave oven in place against the wall and the
top cabinet.)
Install grease filters. See the Owner’s Manual
packed with the microwave oven.
5
4
Installation Instructions
1
2
Extend the house duct down to connect
to the exhaust adaptor.
Seal exhaust duct joints using duct tape.
House Duct
Self-Aligning Screw
ÖØÞ×ÝÝÑÎÖÒÌÛØàÊßÎØßÎ×
(cont.)
B6
B7
This distance
can NOT
exceed 2”
to ensure
proper
installation
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN
B6
CAUTION
To avoid the risk of personal injury
(back injury or other injuries due to excessive
weight of the microwave) or property damage, you
will need two people to install this microwave.
WARNING
Risk of Electric Shock. Can cause
injury or death: If installing unit with metal cabinets,
cover the edge of the power supply cord hole in the
cabinet with the power supply cord bushing.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case
damage may occur from overtightening screws.
NOTE: When mounting the microwave, thread power
cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it
tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift
microwave oven by pulling cord.
Lift microwave, tilt it forward, and hook slots
at back bottom edge onto four lower tabs of
mounting plate.
Rotate front of microwave oven up against cabinet
bottom.
1
2
Power Cord
22 31-7000069 Rev. 1
OUTSIDE BACK EXHAUST
(Horizontal Duct)
PREPARING THE REAR WALL FOR
OUTSIDE BACK EXHAUST
C1
INSTALLATION OVERVIEW
C1. Prepare Rear Wall
C2. Attach Mounting Plate to Wall
C3. Prepare Top Cabinet
C4. Adjust Blower
C5. Mount the Microwave Oven
Installation Instructions
C
ATTACH THE MOUNTING PLATE
TO THE WALL
C2
Attach the plate to the wall using toggle bolts and wood
screw. At least one wood screw must be used to attach the
plate to a wall stud.
Remove the toggle wings from the bolts.
Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach the
toggle wings to
3
\4ėòñ÷òèäæëåòï÷
1
2
You need to cut an opening in the rear wall for outside
exhaust.
Read the instructions on the REAR WALL
TEMPLATE.
Tape it to the rear wall, lining up with the holes
previously drilled for holes A and B in the mounting
plate.
Cut the opening, following the instructions of the
REAR WALL TEMPLATE.
Wall
Mounting
Plate
Spacing for Toggles More
Than Wall Thickness
Toggle
Bolt
Toggle Wings
To use toggle bolts:
Bolt
End
Insert the toggle wings into the holes in the wall to
mount the plate and place the mounting plate against
the wall.
CAUTION
Be careful to avoid pinching fingers
between the back of the mounting
plate and the wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
3
4
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
A
C
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4:
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
A
C
D
B
31-7000069 Rev. 1 23
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
C3
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the
ÝØÙÌÊËÒ×ÎÝÝÎÖÙÕÊÝÎ
CAUTION
Wear safety goggles when drilling
holes in the cabinet bottom.
Installation Instructions
You need to drill holes for the top support screws and a
hole large enough for the power cord to fit through.
ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE BACK EXHAUST
(cont.)
ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE BACK EXHAUST
Remove the screw holding the blower cover and
remove the blower cover from the back plate of
microwave by sliding it up.
Remove the screws securing the blower plate and
then remove the blower plate from the outer case
by sliding it toward the back of the microwave and
pulling up.
C4
C4
1
2
4
3
Carefully pull out the blower unit. The wires will
extend far enough to allow you to adjust the
blower unit.
Blower Cover
Blower Cover
Screw
Blower Plate
Blower Plate Screws
Locate the two “knockout” plates, on the rear oven
panel, near the top of the oven. Using tin snips, carefully
cut the web area from the two holes side-by-side (that
secure the knockouts to the oven). Cut all four webs on
both rear knockouts; this will allow the ventilation fan
airflow to exhaust out the rear of the oven.
CAUTION
Be sure to trim the sharp edges
from the openings after removing the knockout plates
.
Back of microwave
Knockout Plates:
Snip all 4 webs on
each knockout panel
and remove the metal
knockouts for rear airflow.
Please take care to
remove any sharp edges
created from removing the
knockout plates.
BEFORE: Fan Blade
Openings Facing Up
End B
End A
24 31-7000069 Rev. 1
Installation Instructions
Screw
Slide
exhaust
adaptor into
guides on
microwave
oven rear.
Exhaust
Adaptor
Damper
(hinge side up)
Locking
Tabs
Back of
Microwave
Oven
Replace screw on the back of the unit.
Slide the vent damper on the back of the unit with
the hinge at the top.
7
6
8
ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE BACK EXHAUST
(cont.)
C4.
5
ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE BACK EXHAUST
·cont¸
C4.
Slide the Blower cover onto the top of the blower
plate opening
Slide the blower plate back onto the microwave
by placing the side tabs into the slots and pushing
gently until the back tab is seated into the rear slot,
replace the 3 blower plate screws. Replace the
blower motor screw.
9
Blower Cover
Blower Cover
Blower Cover
Screw
The fan needs to be rotated counter clockwise
180 degrees and rolled 90° to the right to be in the
correct orientation, keeping the blower part of
the fan where the air comes out at the top of the
fan. The wire needs to be reinserted into the case
housing once it has been oriented correctly.
Blower Plate
Blower Motor Screws
Before Rotation After Rotation
Back of
Microwave Oven
Back of
Microwave Oven
Before Rolling After Rolling
Back of
Microwave
Oven
Back of
Microwave
Oven
31-7000069 Rev. 1 25
Installation Instructions
MOUNT THE MICROWAVE OVEN
(cont.)
C5
5
Cabinet Front
4
Tighten the three screws to the top of the
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall and
the top cabinet.)
Insert a self-aligning screw through top-center
cabinet hole. Temporarily secure the microwave
oven by turning the screw at least two full
turns after the threads have engaged. (It will be
completely tightened later.) Insert 2 self-aligning
screws (
1
\4ė¡"(û2
1
\4
ė
) through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on each screw.
Install grease filters. See the Owner’s Manual
packed with the microwave oven.
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Microwave Oven Top
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Self-Aligning Screw
This distance
can NOT
exceed 2”
to ensure
proper
installation
3
MOUNT THE MICROWAVE OVEN
C5
CAUTION
To avoid the risk of personal injury
(back injury or other injuries due to excessive
weight of the microwave) or property damage, you
will need two people to install this microwave.
WARNING
Risk of Electric Shock. Can cause
injury or death: If installing unit with metal cabinet,
cover the edge of the power supply cord hole in the
cabinet with the power supply cord bushing.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case
damage may occur from overtightening screws.
NOTE: When mounting the microwave, thread power
cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it
tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift
microwave oven by pulling cord.
Lift microwave, tilt it forward, and hook slots
at back bottom edge onto four lower tabs of
mounting plate.
Rotate front of microwave oven up against cabinet
bottom.
1
2
Power Cord
26 31-7000069 Rev. 1
KEEP INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR THE LOCAL INSPECTOR’S USE.
120 V Models: Plug power cord into
a dedicated 15- to 20-amp electrical outlet.
7
Read the Quick Use & Care.
6
Replace house fuse or turn breaker back on.
4
Remove all packing material from the
microwave oven.
2
Make sure the microwave oven has been
installed according to instructions.
1
BEFORE YOU USE YOUR MICROWAVE OVEN
Ensure proper
ground exists
before use.
QUICK
USE & CARE
Install turntable and turntable ring in cavity.
3
5
Where a standard two-prong wall receptacle
is encountered, it is very important to have it
replaced with a properly grounded three-prong
wall receptacle, installed by a qualified
electrician.
Instrucciones de Instalación
Horno Microondas sobre la Cocina
Ante cualquier otra consulta, visite nuestro sitio web en: haierappliances.com.
LEER DETENIDAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
Lea y cumpla con todas las ADVERTENCIAS y
PRECAUCIONES que figuran en estas instrucciones.
IMPORTANTE — Cumpla con todos los códigos y
ordenanzas gubernamentales.
• Nota para el Instalador – Asegúrese de entregar estas
instrucciones al consumidor y al inspector local.
• Nota para el Consumidor – Guarde estas instrucciones con
su Manual del Propietario para referencia futura.
• Nivel de habilidad – La instalación de este
electrodoméstico requiere un nivel básico de habilidades
mecánicas y eléctricas.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered
under the Haier Appliances Warranty. See Warranty
information.
Tiempo de instalación – Aproximadamente entre 1 y 3
horas. Las instalaciones nuevas requieren más tiempo
que las instalaciones de reemplazo.
Se deberá tener cuidado cuando el electrodoméstico sea
instalado o retirado, a fin de reducir la posibilidad de daños
sobre el cable de suministro eléctrico.
Si el electrodoméstico que recibió está dañado, se deberá
comunicar de inmediato con su vendedor o contratista.
31-7000069 Rev. 1 11-19 GEA
Número de Modelo: QVM7167
2 31-7000069 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
31-7000069 Rev. 1 3
Instrucciones de Instalación
Este producto requiere un tomacorriente eléctrico
de tres patas conectado a tierra. El instalador debe
llevar a cabo una inspección de continuidad a tierra
en la caja eléctrica antes de comenzar la instalación
para asegurar que la caja tomacorriente está conectada
a tierra de manera apropiada. Si no lo está, o si
el tomacorriente no cumple con los requisitos
eléctricos indicados (bajo la sección REQUISITOS
ELÉCTRICOS), se deberá recurrir a un técnico
calificado para corregir cualquier deficiencia.
PRECAUCIÓN
Para seguridad personal,
remueva el fusible de la casa
o abra el interruptor de circuito
antes de comenzar la instalación
para evitar descargas eléctricas
severas o fatales
ADVERTENCIA
Riesgo
de Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o
la muerte: ESTE ELECTRODOMÉSTICO SE DEBE
CONECTAR A TIERRA DE FORMA CORRECTA a fin de
evitar descargas severas o mortales.
Modelos de 120 V
El cable de corriente de
este electrodoméstico
contiene un enchufe
de 3 patas (conexión a
tierra) que se conecta
a un tomacorriente de
pared estándar de 3 cables
(conexión a tierra) para
minimizar la posibilidad
de riesgos de descargas
eléctricas por parte del
mismo.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Modelos de 120 V
La clasificación del producto es de 120 vatios CA (AC), 60
hertz, 15 amperios, y 1.70 kilovatios. Este producto debe estar
conectado a un circuito de suministro del voltaje y frecuencia
apropiados. El tamaño del alambre debe conformarse a los
requisitos del National Electric Code o al código local en efecto
para este índice de kilovatios. El cable eléctrico de alimentación
y el interruptor deberán llevarse a un tomacorriente
único conectado a tierra de 15 a 20 amperios. La caja del
tomacorriente deberá estar localizada en el gabinete encima
del horno. La caja del tomacorriente debe ser instalada por un
electricista calificado y debe conformarse al National Electrical
Code o al código local en efecto.
Asegúrese de
contar con una
conexión a
tierra adecuada
antes de usar.
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica.
Puede ocasionar lesiones o la muerte: NUNCA, bajo ninguna
circunstancia, corte, deforme o elimine ninguna de las puntas
de los cables de corriente. No use un prolongador. Si no se
cumple con esto, se podrán producir incendios..
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, la
superficie de montaje deberá poder soportar la carga del
gabinete, sumado al peso agregado de este producto de entre
63 y 85 libras, además de cargas adicionales en el horno de
hasta 50 libras o un peso total de entre 113 y 135 libras.
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, este
producto no se puede instalar en arreglos de gabinete tales
como una isla o península. Se debe montar TANTO a un
gabinete superior COMO a una pared.
PRECAUCIÓN
A fin de evitar el riesgo de lesión
personal (lesión en la espalda u otras lesiones debido a peso
excesivo del horno de microondas) o daños sobre el producto,
deberá contar con la ayuda de dos personas para instalar este
horno de microondas..
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones
tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la
palabra “PELIGRO, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4 31-7000069 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips nº1 y nº2
Lápiz
Regla o cinta métrica y extremo
recto
Escuadra de
carpintero
(opcional)
Tijeras para hojalata (para
cortes en reguladores, si
se requiere)
Taladro eléctrico con brocas
de 3/15”, 7/16”, 1/2”, y 5/8”
Martillo (opcional)
Detector de
montantes
Bloques de llenado o piezas de
fragmentos de madera, si son
necesarios para para generar
espacio en el gabinete superior
(usados en instalaciones de
gabinetes inferiores ahuecados
únicamente)
Guantes
Sierra (sable, agujero o cerradura)
Nivel
Cinta para conductos y
de mascarar
Tijeras (para cortar
plantillas, si es necesario)
Gafas de seguridad
31-7000069 Rev. 1 5
Instrucciones de Instalación
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa del techo 24 pies x (1) = 24 pies
Conducto recto de
12 pies 12 pies x (1) = 12 pies
¤õèçòñçòçè&ė¥
Adaptador de transición 5 pies x (1) = 5 pies
de rectángulo a redondo*
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales
y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
Longitud total = 41 pies
CAMPANA DE ESCAPE
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
NOTA: Lea las siguientes dos páginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior. Si por el
contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el salón, continúe en la página 30.
ÎÜÌÊÙÎÜÞÙÎÛÒØÛÎáÝÎÛ×Ø·ÎÓÎÖÙÕØÜØÕÊÖÎ×Ýθ
NOTA: Para el escape posterior, se debe tener cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared, o la pared debería ser
preparada en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la pared para acomodar el escape.
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo
del regulador de tiros deberán cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir
el movimiento libre del regulador de tiros.
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
ÎÜÌÊÙÎÙØÜÝÎÛÒØÛÎáÝÎÛ×Ø·ÎÓÎÖÙÕØÜØÕÊÖÎ×Ýθ
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa de pared 40 pies x (1) = 40 pies
Conducto recto de 3 pies 3 pies x (1) = 3 pies
(rectangular de 3
1
\4ėû! ė¥
Codo de 90° 10 pies x (2) = 20 pies
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas
reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier
campana de escape. Longitud total = 63 pies
6 31-7000069 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de
rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador
de tiros deberán ser cortadas para que encajen, usando
las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del
regulador de tiros.
NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga pendiente
que la longitud total del conducto rectangular de 3
1
\4ėû! ėòèï
æòñçøæ÷òõèçòñçòçè&ėçèçìŹðè÷õòno debe sobrepasar 140
pies equivalentes.
La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE CAMPANA
DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente.
NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada usando
la ruta más directa y con la menor cantidad de codos posible.
Esto asegura la ventilación del escape y ayuda a prevenir
bloqueos. También, cerciórese de que el regulador de tiro pende
libremente y nada bloquea los conductos.
Conexiones de escape:
La campana de escape ha sido diseñada para encajar con
un conducto rectangular de 3
1
\4ėû! ėèö÷Źñçäõ
Si un conducto redondo es necesario, se debe usar un
adaptador de transición de rectangular a redondo. No use un
conducto menor de 6” de diámetro.
Longitud máxima del conducto:
Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, la
longitud total del conducto rectangular de 3
1
\4ėû! ėòèï
æòñçøæ÷òõèçòñçòçè&ėçèçìŹðè÷õòno debe sobrepasar
140 pies equivalentes.
Los codos, transiciones, paredes y tapas de
techo, etc.,
presentan resistencia adicional al flujo
de aire y son equivalentes a una sección de conducto
recto el cual es más largo que su tamaño físico real.
Cuando calcule la longitud total del conducto, agregue
las longitudes equivalentes de todas las transicionesy
adaptadores, más la longitud de todas las secciones
de conducto rectas. La tabla más adelante muestra
cómo puede calcular la longitud aproximada de la red
de conductos usando pies aproximados de longitudes
equivalentes de algunos conductos típicos.
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DE CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Adaptador de transición de 5 pies x ( ) = pies
rectángulo a redondo*
Tapa de pared 40 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 10 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 25 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Tapa de techo 24 pies x ( ) = pies
Conducto recto de
&ėõèçòñçò !óìèö û ¤¥  óìèö
o rectangular de 3
1
\4ėû! ė
La longitud de las partes de conductos equivalentes está basada
en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena
ventilación con cualquier campana de escape.
31-7000069 Rev. 1 7
Instrucciones de Instalación
PARTE CANTIDAD
Plantilla del
Gabinete
Superior
1
Plantilla de la
Pared Trasera
1
Instrucciones
de Instalación
del Manual
del
Propietario
1
1
Filtros de
Grasa
2
Adaptador
del Escape
1
Bandeja 1
Anillo
del Plato
Giratorio
1
Filtro de
Carbón 1
PARTE CANTIDAD
Tornillos de Madera
(3/16” x 2”)
2
Tornillos con resorte
y tuercas mariposa)
(1/4” x 3”)
4
Tornillo de Máquina
con Auto Alineación
(1/4”-28 x 3-1/4”)
3
Arandela Aislante
de Nylon (para
gabinetes metálicos)
2
Cordón para cable de
corriente (plástico)
1
Si la unidad se daña durante el envío, devuelva
la unidad a la tienda donde fue comprada para su
reparación o reemplazo.
Si la unidad es dañada por el cliente, la reparación
o reemplazo es responsabilidad del cliente.
Si la unidad es dañada por el instalador (si no es
el cliente), la reparación o reemplazo deberá ser
realizado por arreglo entre el cliente y el instalador.
DAÑO – ENVÍO/
INSTALACIÓN
PARTES INCLUIDAS
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
QUICK
USE & CARE
PIEZAS ADICIONALES
PARTES INCLUIDAS
Enconrará las piezas de instalación dentro de
un paquete con la unidad. Asegúrese de que se
encuentren todas las piezas.
NOTA: Se incluyen algunas piezas adicionales.
PAQUETE DE PIEZAS
8 31-7000069 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
ÎÜÙÊÌÒØÍÎÖØ×ÝÊÓÎ
NOTAS:
¬Îïèöóäæìòèñ÷õèïòöêäåìñè÷èöçèåèöèõçè# ė
de ancho y debe estar libre de obstrucciones.
Si el espacio entre los gabinetes es mayor de
# ėøñēÏìïïèõÙäñèïÔì÷Ĕóòçõżäöèõñèæèöäõìòóäõä
rellenar las brechas entre el horno y los gabinetes.
Su Manual del Propietario contiene
el número de kit para su modelo.
Este horno es para ser instalado por encima
çèèö÷øéäöëäö÷ä#&ėçèäñæëò
Si usted se dispone a ventilar su horno hacia el
exterior, ver la Sección de Campana de Escape
para la preparación del conducto de escape.
Cuando se instale el horno debajo de gabinetes
de fondos lisos y planos, tenga cuidado de seguir
cuidadosamente las instrucciones en
la plantilla del gabinete superior para el espacio de
tolerancia del cable eléctrico.
* Máx. de 13”: para una instalación estándar,
una profundidad del gabinete de 15” requiere
pasos adicionales utilizando el kit de instalación
äçìæìòñäïÓá!%ËÞÖÙàà¦ËË
• Para modelos con hoyos de ventilación superiores:
No permita que el gabinete u otros objetos
bloqueen el flujo de aire de la ventilación.
El producto no debe instalarse sobre ninguna
estufa o cocina con una combinación superior
a 60000 BTU.
Protector posterior de
salpicaduras
&&ėòðŹö
desde el
piso hasta
la parte
superior
del horno
# ė
2ė
# ė
min.
16-
1
\4ė
El extremo
del fondo
del gabinete
necesita estar
ä# ėòðŹö
a partir de la
superficie de la
estufa
!#ėðäû
31-7000069 Rev. 1 9
Instrucciones de Instalación
Encuentre los postes, usando uno de los
métodos siguientes:
A. Use un detector de postes – un dispositivo
magnético que localiza clavos.
O
B. Use un martillo para golpear ligeramente a través
de la superficie de montaje hasta encontrar un
sonido sólido. Esto indicará que hay un poste de
viga en ese lugar.
Después de localizar el poste o los postes de viga,
encuentre el centro mediante el análisis de la pared
usando un clavo pequeño para darse cuenta de
dónde están los bordes del poste. Luego coloque
una marca en el centro de los bordes. El centro de
cualquier poste adyacente deberá ser entre 16” ó
24” desde esta marca.
Trace una línea hacia abajo indicando el centro
del poste.
EL HORNO DEBE CONECTARSE POR LO MENOS A
UN POSTE DE LA PARED.
1
Remueva la caja que contiene las instrucciones de
instalación, los filtros, el adaptador de escape, el
regulador de tiro, estante y la pequeña bolsa con los
elementos de instalación. No remueva la espuma de
poliestireno que protege el frente del horno.
Pliegue hacia atrás las alas de la caja. Luego,
cuidadosamente ruede el horno hasta que quede
apoyado sobre la parte superior. El horno deberá
descansar sobre la espuma de poliestireno.
CÓMO REMOVER EL HORNO DEL
ÎÖËÊÕÊÓÎ/ CÓMO REMOVER EL
ÙÕÊÝØÍÎÖØ×ÝÊÓÎ
CÓMO ENCONTRAR LOS POSTES DE
VIGA EN LA PARED
B
.
A
.
2
ÌŰÖØÌØÕØÌÊÛÎÕÙÕÊÝØÍÎÖØ×ÝÊÓÎ
1
Postes de viga
en la pared
Centro
3
Caja
Tire de la caja hacia arriba y retírela del horno.
Abra la puerta del horno y retire cualquier material
de empaque, si lo hay, del interior.
Poliestireno
2
3
6
Pare el horno. Remueva y descarte de manera
apropiada las bolsas plásticas y el poliestireno.
5
1
El plato de montaje está pegado a la parte posterior
del horno. Remueva los dos tornillos que lo
sostienen pegado al horno. El plato será usado como
la plantilla de la pared posterior y para montar el
horno a la pared.
4
10 31-7000069 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
ÍÎÝÎÛÖÒ×ÊÌÒŰ×ÍÎÕÊÞËÒÌÊÌÒŰ×ÍÎÕÊÙÕÊÌÊÍÎÖØ×ÝÊÓÎÍÎËÊÓØÍÎ
SU GABINETE
C
Posición de la Placa – debajo del gabinete
inferior plano
Plate Position – beneath framed recessed
cabinet bottom
1
3
2
Dibuje una línea vertical en la pared en el centro del
espacio de 30”.
Encinte la Plantilla de la Pared Trasera sobre la pared
que coincide con la línea central y que toca la parte
inferior del marco del gabinete.
30” a la Placa de Cocción
Posición de la Placa – debajo del gabinete
inferior empotrado con frente saliente
30” a la Placa de Cocción
Dibuje una línea
sobre la pared trasera
equivalente a la
profundidad del frente
saliente.
Es posible que sus gabinetes posean bordes decorativos
que interfieran con la instalación del horno microondas.
Retire el borde decorativo para instalar el horno
microondas de forma adecuada y para que quede
nivelado.
EL HORNO MICROONDAS DEBERÁ ESTAR NIVELADO
Use un nivel para asegurarse de que la parte inferior del
gabinete esté nivelada.
Si los gabinetes cuentan con un solo frente saliente, sin
marco trasero ni lateral, instale la placa de montaje a la
misma distancia que la profundidad del frente saliente.
Esto mantendrá el horno microondas nivelado.
Mida la profundidad interna del frente saliente.
Dibuje una línea horizontal en la pared trasera que
posea la misma distancia debajo de la parte inferior
del gabinete que la profundidad interior del frente
saliente.
Dibuje una línea horizontal en la pared trasera que
posea la misma distancia debajo de la parte inferior
del gabinete que la profundidad interior del frente
saliente.
Dibuje una línea vertical en la pared en el centro del
espacio de 30” de ancho. Encinte la Plantilla de la
Pared Trasera sobre la pared que coincide con la línea
central y que toca la parte inferior del gabinete.
31-7000069 Rev. 1 11
Instrucciones de Instalación
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
A
C
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 3: Installer uses a level to draw a horizontal line
that connects the two marks made with the stamped
slot in the bracket.
STEP 2: Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4: Installer uses marks to install bracket in
correct position. The bracket is to be installed per
standard requirements (at least one wood screw
mounted in a stud, two additional evenly spaced
locations for toggle bolts). Mark hole location A,B, C and
D by placing the mounting bracket on the wall as shown
in the picture. Hole C and or D must be in a WALL STUD.
STEP 5: Set mounting bracket aside and drill holes at
all marked locations. If there is a stud, drill a 3/16” hole
for wood screws. For holes that do not line up with a
stud, drill a 5/8” hole for a toggle bolt.
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
Place bracket within the lines created in previous steps.
Mark hole locations for A, B, C, and D.
NOTE: Refer to step C “DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET on page 10 for aligning instructions.
ÖÊÛÌÊÍÎÕØÜÊÐÞÓÎÛØÜÍÎÖØ×ÝÊÓÎ
OPCIÓN 1: USE LA PANTILLA DE PAPEL DE LA PARED TRASERA
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica.
Puede ocasionar lesiones o la muerte. Deberá tener
cuidado de no taladrar sobre cableados eléctricos dentro
de paredes o gabinetes.
Esta Plantilla de la Pared Trasera sirve para ubicar los
agujeros de montaje de la placa de montaje inferior y para
ubicar la salida horizontal del escape.
1. Use un nivel para controlar que la plantilla esté
posicionada de forma correcta.
2. Ubique y marque por lo menos un montaje sobre el lado
izquierdo o derecho de la línea central.
NOTA: Es importante usar por lo menos un tornillo de
madera montado de manera firme en un montaje para
sostener el peso del horno microondas.
3. Marque la ubicación del agujero en la pared usando
la plantilla en los agujeros A y B. Marque la ubicación
de un agujero en las áreas C y D. Por lo menos, una
de las ubicaciones C o D deberán estar alineadas con
un montaje. Se deberán usar cuatro agujeros para el
montaje.
4. Perfore agujeros en las ubicaciones marcadas. Donde
haya un montaje, haga un agujero de 3/16” para tornillos
de madera. Para aquellos agujeros que no estén
alineados con un montaje, haga agujeros de 5/8” para
tornillos con resorte.
×ØÝÊ×ØÒ×ÜÝÊÕÎÕÊÙÕÊÌÊÍÎÖØ×ÝÊÓÎÎ×ÎÜÝÎ
MOMENTO.
5. Retire la plantilla de la pared trasera.
D
PRECAUCIÓN
Use guantes para evitar cortes
de dedos en extremos puntiagudos.
30”
12 31-7000069 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
D
PASO 3: El instalador deberá usar un nivel para dibujar una
línea horizontal que conecte las dos marcas realizadas con la
ranura estampada en el soporte.
PASO 4: El instalador deberá colocar el soporte de montaje
sobre la pared, como se muestra en la imagen. Dibuje círculos
sobre la pared en los agujeros A y B. Dibuje un círculo en
las áreas C y D. Por lo menos uno de los círculos C o D se
DEBERÁN alinear con un montaje de pared.
PASO 5: Ubique el soporte de montaje a un costado y
perfore agujeros en todas las ubicaciones marcadas. Si
hay un montaje, haga un agujero de 3/16” para tornillos de
madera. Para aquellos agujeros que no estén alineados con un
montaje, haga un agujero de 5/8” para tornillos con resorte.
Línea horizontal
A
C
D
B
Coloque el soporte dentro de las líneas creadas en los pasos previos.
Marque las ubicaciones
de los agujeros A, B, C y D. .
×ØÝÊÙäõääææèçèõäìñö÷õøææìòñèöçèäïìñèäæìſñæòñöøï÷èèïóäöòÌēÍÎÝÎÛÖÒ×ÊÌÒŰ×ÍÎÕÊÞËÒÌÊÌÒŰ×ÍÎÕÊÙÕÊÌÊÍÎÖØ×ÝÊÓÎÍÎËÊÓØ
DE SU GABINETE” en la página 10.
ÖÊÛÌÊÍÎÕØÜÊÐÞÓÎÛØÜÍÎÖØ×ÝÊÓÎ
OPCIÓN 2: USE EL SOPORTE METÁLICO COMO PLANTILLA
PASO 2:
El instalador deberá usar el soporte para realizar 2
marcas. La primera marca es realizada usando la ranura estampada en
el soporte. La segunda marca es realizada en el extremo exterior del
soporte.
PASO 1: Dibuje una línea vertical en la pared en el centro del
espacio de 30 ”
Realice una marca aquí, junto
con la parte inferior interna de
la ranura estampada provista.
Realice una marca
aquí sobre el
extremo exterior
del soporte.
PASO 3: Installer moves bracket to the other side of the
cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as
STEP 1, just opposite side.
Realice una marca aquí, junto
con la parte inferior interna de
la ranura estampada provista
(igual que en el Paso 1).
Realice una marca
aquí sobre el
extremo exterior del
soporte.
31-7000069 Rev. 1 13
Instrucciones de Instalación
Este horno microondas está diseñado para ser adaptado a
los siguientes 3 tipos de ventilación:
A. Recirculación (Sin Conductos no Ventilados)
B. Escape Exterior Superior (Conducto Vertical)
C. Escape Exterior Trasero (Conducto Horizontal)
NOTA: Seleccione el tipo de ventilación requerida para su
instalación y proceda a dicha sección.
B
ESCAPE EXTERIOR SUPERIOR
(CONDUCTO VERTICAL)
Lea la Página 18.
El Adaptador Está
en el Lugar Correcto
para el Escape
Exterior Superior
2
ESCAPE EXTERIOR TRASERO
(CONDUCTO HORIZONTAL)
Lea la Página 22.
C
RECIRCULACIÓN (SIN
CONDUCTOS NO VENTILADOS)
Lea la Página 14.
ÜèõèôøìèõèøñÔì÷çèÊææèöòõìòöçèÏìï÷õòöçèÌäõåſñóäõäèï
escape no ventilado. (Consulte el número del kit en su Manual
del Propietario).
A
TIPOS DE INSTALACIÓN
(Elija A, B o C)
14 31-7000069 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN
DEL GABINETE SUPERIOR
A2
RECIRCULACIÓN (Sin Conductos No Ventilados)
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
A
C
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4:
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
VISIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
Ê!ÊÍÑÎÛÊÕÊÙÕÊÌÊÍÎÖØ×ÝÊÓÎÊÕÊÙÊÛÎÍ
A2. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR
PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE
SUPERIOR
Ê#ÊÓÞÜÝÎÎÕÖØÝØÛÍÎÕÌÊÕÎ×ÝÊÍØÛ
A4. CÓMO INSTALAR EL FILTRO DE CARBÓN
A5. MONTE EL HORNO MICROONDAS
A6. INSTALACIÓN/ REEMPLAZO DEL FILTRO DE
CARBÓN SIN ACCESO A LOS TORNILLOS
SUPERIORES Y LA UNIDAD YA FUE MONTADA
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
Pegue la misma debajo del gabinete superior.
Haga los agujeros siguiendo las instrucciones en la
PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR..
Use gafas de seguridad al
realizar agujeros en la parte
inferior del gabinete.
Es necesario hacer agujeros para los tornillos del
soporte superior y un agujero lo suficientemente
grande para que el cable de corriente lo pueda
atravesar.
A
Coloque la placa de montaje contra la pared e
inserte las tuercas mariposa en los agujeros de la
pared para montar la placa.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para evitar
pellizcos en los dedos entre la parte trasera de
la placa de montaje y la pared.
Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia
afuera de la pared para ayudar a ajustar los
tornillos.
3
ÊÍÑÎÛÊÕÊÙÕÊÌÊÍÎÖØ×ÝÊÓÎ
A LA PAREDL
A1
A
C
D
B
Adhiera la placa a la pared usando tornillos con
resortes. Por lo menos un tornillo de madera deberá
ser usado para adherir la placa al montaje de pared.
Retire las tuercas mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de montaje a
través de los agujeros designados para entrar en
la placa de yeso y vuelva a ajustar las tuercas
mariposa a 3/4” sobre cada tornillo.
1
4
2
IMPORTANT: Do NOT remove
the cardboard spacers between
the heat shield and door
Pared
Placa de
Montaje
Espacio para Tornillos con Resorte
Superior al Grosor de la Pared
Extremo del
Tornillo
Tornillo
con
Resorte
Tuercas mariposa
Para usar tornillos con resorte:
PRECAUCIÓN
31-7000069 Rev. 1 15
Instrucciones de Instalación
CHECK BLOWER MOTOR
ORIENTATION
ADAPTACIÓN DEL SOPLADOR DEL
HORNO MICROONDAS PARA LA
RECIRCULACIÓN
ADAPTACIÓN DEL SOPLADOR DEL
HORNO MICROONDAS PARA LA
RECIRCULACIÓN
A3
A4
A4
La abertura de las paletas del ventilador del soplador
deberán estar enfrentadas con la cara frontal del horno
microondas. Si la abertura del ventilador ya enfrenta la
parte frontal del horno microondas, vaya al Paso A5. De
otro modo, vaya al Paso A4 para ajustar la orientación del
soplador.
Retire el tornillo que sostiene la tapa del soplador y
retire la tapa del soplador de la placa trasera del horno
microondas, deslizando la misma hacia arriba.
Retire los tornillos que aseguran la placa del soplador
y retire la placa del soplador de la caja externa,
deslizando la misma hacia la parte trasera del horno
microondas y empujando hacia arriba.
Nota: Asegúrese de que los cables permanezcan
dirigidos hacia las aberturas de la estructura del
motor. Para evitar daños sobre el cableado del motor
del ventilador, inserte el motor cuidadosamente de
forma tal que el cableado del motor del ventilador no
tenga contacto con el soporte del cable de encendido
del microondas.
Con cuidado empuje hacia usted la unidad del
calentador. Los cables se extenderán lo suficiente
como para permitirle ajustar la unidad del calentador.
Haga rodar el calentador de modo que las aberturas de
las paletas del ventilador enfrenten la parte superior del
horno. Vuelva a colocar el calentador en la abertura.
1
2
3
4
Riesgo de Descarga Eléctrica.
Puede ocasionar lesiones o la muerte. No empuje
ni extienda el cableado de la unidad del soplador.
Asegúrese de que los cables no posean cortes.
Placa del Soplador
Tapa del Soplador
Tornillo de la Tapa
del Soplador
Parte Trasera del
Microondas
Placa del Soplador
Tornillos de la Placa del Soplador
Parte
Trasera del
Microondas
Paletas del
Ventilador
Cables
Parte Trasera
del Microondas
Gire 90º
ADVERTENCIA
16 31-7000069 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
ADAPTACIÓN DEL SOPLADOR DEL
HORNO MICROONDAS PARA LA
RECIRCULACIÓN
A4
Deslice la placa del soplador nuevamente hacia el
horno microondas, colocando las lengüetas laterales
en las ranuras y empujando suavemente hasta que la
lengüeta trasera quede ubicada en la ranura trasera;
reemplace los 3 tornillos de la placa del soplador.
Deslice la Tapa del Soplador sobre la parte superior
de la abertura de la Placa del Soplador.
5
6
Ranura Lateral
Lengüeta Lateral
Lengüeta
Trasera
Ranura Trasera
Tornillo del
Motor del
Calentador
Blower Cover
Blower Plate
Tornillos de la Placa del Soplador
INSTALANDO EL FILTRO DE
CARBÓN
A5
Abra la puerta.
Presione el área “Presionar” en la tapa del filtro de
carbón en el centro de la parrilla.
Inserte la parte superior del filtro arriba y dentro de
las ranuras a ambos lados de la parte interior de la
abertura superior. Una vez que haya despejado la
lengüeta inferior, empuje la parte inferior del filtro
hasta que esté correctamente colocada detrás de la
lengüeta.
Cierre la tapa del filtro de carbón.
Cierre la puerta.
2
1
3
4
5
Filtro
Parte Inferior
del Lengüeta
31-7000069 Rev. 1 17
Levante el horno microondas, incline el mismo
hacia adelante, y enganche las ranuras en
el extremo inferior trasero sobre las cuatro
lengüetas inferiores de la placa de montaje
Rotate front of microwave oven up against cabinet
bottom.
Gire el frente del horno contra la parte inferior del
gabinete.
Instrucciones de Instalación
A6
PRECAUCIÓN
A fin de evitar el riesgo
de lesión personal (lesión en la espalda u otras
lesiones debido a un peso excesivo del horno
microondas) o daños sobre la propiedad, deberá
contar con la ayuda de dos personas para
instalar este horno microondas.
IMPORTANTE: No tome ni use la manija durante la
instalación.
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga
Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte:
Si instala la unidad con encimeros de metal,
cubra el agujero del extremo del cable de
suministro de corriente con aislante para el
cable del suministro de corriente..
IMPORTANTE: Si no se usan bloqueos de filtro, se
podrán producir daños en la caja debido al ajuste
excesivo de los tornillos.
MOUNT THE MICROWAVE OVEN
1
2
Cable de
Corriente
A6
MONTE EL HORNO (cont.)
5
4
Ajuste los tres tornillos en la parte superior
del horno microondas. (Al ajustar los tornillos,
sostenga el horno microondas en su posición
contra la pared y el gabinete superior).
Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del
Propietario embalado con el horno microondas.
Inserte 3 tornillos autoalineantes (1/4” – 28 x 2
¼”) a través de los agujeros del gabinete superior
externo. Dé dos giros completos a cada tornillo.
3
Frente del Gabinete
Estante Inferior del Gabinete
Bloque de relleno
Parte Superior del Horno
Microondas
Equivalente a
la Profunidad
del Hueco del
Gabinete
Tornillo Autoalineante
Tornillos Autoalineantes
Esta distancia
NO puede
superar
las 2” para
asegurar una
instalación
adecuada
18 31-7000069 Rev. 1
OUTSIDE TOP EXHAUST
(Vertical Duct)
B
ADHIERA LA PLACA DE
ÖØ×ÝÊÓÎÊÕÊÙÊÛÎÍ
B1
Adhiera la placa a la pared usando tornillos con
resortes. Por lo menos un tornillo de madera deberá
ser usado para adherir la placa al montaje de pared.
Las ubicaciones recomendadas sobre la placa de
pared están indicadas por A, B, C y D.
Retire las tuercas mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de montaje a
través de los agujeros designados para entrar en
la placa de yeso y vuelva a ajustar las tuercas
mariposa a 3/4” sobre cada tornillo.
1
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
A
C
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 2: Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4:
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
VISIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
B1. Adjunte la Placa de Montaje a la
Pared
B2. Prepare el Gabinete Superior
B3. Ajuste el Motor del Calentador
B4. Instale el Adaptador del Escape
B5. Monte el Horno Microondas
B6. Conecte la Tubería
2
Instrucciones de Instalación
IMPORTANT: Do NOT remove the
cardboard spacers between the heat
shield and door
A
C
D
B
Inserte las tuercas mariposa en los agujeros de la
pared y coloque la placa de montaje contra la pared.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para evitar
pellizcos en los dedos
entre la parte trasera de la placa de montaje y la
pared.
Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia
afuera de la pared para ayudar a ajustar los
tornillos.
3
4
Pared
Placa
de
Montaje
Placa de Montaje
Espacio para Tornillos con Resorte
Superior al Grosor de la Pared
Extremo del Tornillo
Tornillo con
Resorte
Tuercas Mariposa
PARA USAR TORNILLOS CON RESORTE:
31-7000069 Rev. 1 19
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACIÓN DEL GABINETE
SUPERIOR
You need to drill holes for the top support screws,
a hole large enough for the power cord to fit through,
and a cutout large enough for the exhaust adaptor.
B2
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR
Pegue la misma debajo del gabinete superior.
Haga los agujeros siguiendo las instrucciones en la
PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN
Use gafas de seguridad al
realizar agujeros en la parte inferior del gabinete.
Instrucciones de Instalación
Back of
Mircrowave
Rotate 90°
Back of
Mircrowave
Fan Blades
Wires
CONTROLE LA ORIENTACIÓN
DEL MOTOR DEL SOPLADOR
B3
1
3
2
4
ADAPTACIÓN DEL SOPLADOR
PARA LA VENTILACIÓN
EXTERIOR
ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE VENTILATION
B4
B4
La abertura de las paletas del ventilador del soplador
deberá mirar hacia la parte superior del horno microondas.
Si la abertura del ventilador ya enfrenta la parte superior
del horno microondas, vaya al Paso B5. De otro modo,
vaya al Paso B4 para ajustar la orientación del soplador.
Under the condition of the blower cover is installed on
the top of the microwave, remove the screw holding
the blower cover and remove the blower cover from
the blower plate by sliding it right.
Con cuidado empuje hacia usted la unidad del soplador.
Los cables se extenderán lo suficiente como para
permitirle ajustar la unidad del soplador.
Retire los 3 tornillos que aseguran la placa del soplador y
retire la placa del soplador de la caja externa, deslizando
la misma hacia la parte trasera del horno microondas y
empujando hacia arriba.
Haga rodar el soplador de modo que las aberturas de
las paletas del ventilador enfrenten la parte superior del
horno. Vuelva a colocar el soplador en la abertura.
NOTA: Asegúrese de que los cables permanezcan dirigidos
hacia las aberturas de la estructura del motor. Para evitar
daños sobre el cableado del motor del ventilador, inserte
el motor cuidadosamente de forma tal que el cableado del
motor del ventilador no tenga contacto con el soporte del
cable de encendido del microondas.
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica
Puede ocasionar lesiones o la
muerte. No empuje ni extienda el cableado de la unidad del
soplador. Asegúrese de que los cables no posean cortes.
Blower Cover
Blower Cover
Screw
Blower Plate
Blower Plate Screws
20 31-7000069 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
ENSAMBLE E INSTALE EL
ADAPTADOR
B5
Coloque el horno microondas en su posición vertical,
con la parte superior de la unidad hacia arriba y el
frente de la unidad hacia usted.
Retire el tornillo en la parte trasera de la placa del
soplador y retire esta última del horno microondas.
Deslice el regulador de izquierda a derecha sobre las
lengüetas en la placa del soplador. La cinta amarilla
del regulador deberá estar en dirección contraria
hacia usted.
Retire la cinta amarilla del regulador. Asegúrese de
que el regulador gire fácilmente antes del montar el
horno microondas.
Deberá hacer ajustes para asegurar una alineación
correcta con el conducto de escape de su hogar luego
de instalar el horno microondas.
Vuelva a posicionar la placa del soplador con el
regulador y la tapa del soplador nuevamente en el
microondas y asegure la misma con los tornillos que
fueron retirados.
1
2
3
4
5
6
5
7
ADAPTACIÓN DEL SOPLADOR
PARA LA VENTILACIÓN
EXTERIOR
B4.
Deslice la placa del soplador nuevamente hacia el
microondas, colocando las lengüetas laterales en
las ranuras y empujando suavemente hasta que la
lengüeta trasera quede ubicada en la ranura trasera;
reemplace los 3 tornillos de la placa del soplador.
Deslice el regulador de izquierda a derecha sobre las
lengüetas en la placa del soplador. La cinta amarilla del
regulador deberá estar en dirección contraria hacia usted.
Retire la cinta amarilla del regulador. Asegúrese de que el
regulador gire fácilmente antes del montar el horno microondas.
NOTA: Deberá hacer ajustes para asegurar una alineación
correcta con el conducto de escape de su hogar luego de
instalar el horno microondas.
Deslice la tapa del soplador hacia abajo sobre la placa
trasera del horno microondas. Reemplace el tornillo
de la Tapa del Soplador. Vaya al paso B6.
Ranura
Lateral
Lengüeta
Lateral
Lengüeta
Trasera
Ranura Trasera
Tornillo de
la Tapa del
Soplador
Blower
Plate
Damper
Tapa del Soplador
Regulador
Tornillo de
la Tapa del
Soplador
Placa Trasera del Microondas
Placa del
Soplador
Regulador
Tapa del
Soplador
Placa del
Soplador
Regulador
Tapa del
Soplador
31-7000069 Rev. 1 21
Instrucciones de Instalación
MONTE EL HORNO
MICROONDAS
B6
PRECAUCIÓN
A fin de evitar el riesgo
de lesión personal (lesión en la espalda u otras
lesiones debido a un peso excesivo del horno
microondas) o daños sobre la propiedad, deberá
contar con la ayuda de dos personas para
instalar este horno microondas.
IMPORTANTE: No tome ni use la manija durante la
instalación.
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga
Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte:
Si
instala la unidad con encimeros de metal, cubra
el agujero del extremo del cable de suministro
de corriente con aislante para el cable del
suministro de corriente.
IMPORTANTE: Si no se usan bloqueos de filtro, se
podrán producir daños en la caja debido al ajuste
excesivo de los tornillos.
Levante el horno microondas, incline el mismo
hacia adelante, y enganche las ranuras en
el extremo inferior trasero sobre las cuatro
lengüetas inferiores de la placa de montaje.
Gire el frente del horno contra la parte inferior del
gabinete.
1
2
Cable de
Corriente
CONEXIÓN DEL CONDUCTO
3
Estante Inferior del Gabinete
Bloque de relleno
Parte Superior del Horno Microondas
Equivalente a
la Profundidad
del Hueco del
Gabinete
Inserte un tornillo autoalineante a través del
agujero de la parte superior del centro del
gabinete. En forma temporaria asegure el
horno dando al tornillo por lo menos dos giros
completos una vez que las roscas fueron
colocadas. (Más tarde se ajustará completamente.)
Inserte 2 tornillos autoalineantes (1/4” – 28 x 2
¼”) a través de los agujeros del gabinete superior
externo. Dé dos giros completos a cada tornillo.
Ajuste los tres tornillos en la parte superior
del horno microondas. (Al ajustar los tornillos,
sostenga el horno microondas en su posición
contra la pared y el gabinete superior).
Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del
Propietario embalado con el horno microondas.
5
4
1
2
Extienda el conducto del hogar para poder
conectarlo al adaptador del escape.
Selle las juntas del conducto de escape usando
cinta para conductos.
Conducto del Hogar
Tornillo Autoalineante
MONTE EL HORNO
MICROONDAS (cont.)
B6
B7
Frente del Gabinete
22 31-7000069 Rev. 1
OUTSIDE BACK EXHAUST
(Horizontal Duct)
VISIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
C1. Prepare la Pared Trasera
C2. Adjunte la Placa de Montaje
a la Pared
C3. Prepare el Gabinete Superior
C4. Ajuste el Calentador
C5. Monte el Horno Microondas
Instrucciones de Instalación
C
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
A
C
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4:
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
PREPARACIÓN DE LA PARED
TRASERA PARA EL ESCAPE
EXTERNO TRASERO
C1
ADHIERA LA PLACA DE
MONTAJE A LA PARED
C2
Adhiera la placa a la pared usando tornillos con
resortes. Por lo menos un tornillo de madera deberá
ser usado para adherir la placa al montaje de pared.
Retire las tuercas mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de montaje a través
de los agujeros designados para entrar en la placa
de yeso y vuelva a ajustar las tuercas mariposa a
3/4” sobre cada tornillo.
1
2
Es necesario cortar una abertura en la pared trasera
del escape externo.
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DE LA
PARED TRASERA.
Pegue la misma a la pared trasera, alineándola
con los agujeros previamente perforados A y B
en la placa de montaje.
Corte la apertura, siguiendo las instrucciones de
la PLANTILLA DE LA PARED TRASERA.
Pared
Placa de
Montaje
Espacio para Tornillos con Resorte
Superior al Grosor de la Pared
Tornillo con
Resorte
Tuercas Mariposa
Para usar tornillos con resorte:
Extremo del Tornillo
Coloque la placa de montaje contra la pared e
inserte las tuercas mariposa en los agujeros de la
pared para montar la placa
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para evitar
pellizcos en los dedos entre la parte trasera de la
placa de montaje y la pared.
Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia
afuera de la pared para ayudar a ajustar los tornillos.
3
4
ADHIERA LA PLACA DE
MONTAJE A LA PARED
(cont.)
C2
A
C
D
B
31-7000069 Rev. 1 23
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACIÓN DEL GABINETE
SUPERIOR
C3
• Lea las instrucciones en la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
• Registre las mismas debajo del gabinete superior.
• Haga los agujeros siguiendo las instrucciones de la
PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN
Use gafas de seguridad al
realizar agujeros en la parte inferior del gabinete.
Instrucciones de Instalación
Es necesario hacer agujeros para los tornillos del
soporte superior y un agujero lo suficientemente grande
para que el cable de corriente lo pueda atravesar.
ADAPTACIÓN DEL SOPLADOR
PARA LA SALIDA EXTERIOR
TRASERA (cont.)
ADAPTACIÓN DEL SOPLADOR
PARA LA SALIDA EXTERIOR
TRASERA
Retire el tornillo que sostiene la tapa del soplador
y retire la tapa del soplador de la placa trasera
del horno microondas, deslizando la misma hacia
arriba.
Retire los tornillos que aseguran la placa del soplador
y luego retire la placa del soplador de la caja externa,
deslizando la misma hacia la parte trasera del horno
microondas y empujando hacia arriba.
C4
C4
1
2
4
3
Con cuidado empuje hacia usted la unidad del
soplador. Los cables se extenderán lo suficiente
como para permitirle ajustar la unidad del soplador.
Placa del Soplador
Tornillo de la Tapa
del Soplador
Placa del Soplador
Placa del Soplador
Ubique las dos placas “preperforadas”, en el panel del
horno trasero, cerca de la parte superior del horno.
Utilizando tijeras de hojalata, corte con cuidado del área de
la red desde los dos agujeros que se encuentran uno junto
a otro (que aseguran las preperforaciones sobre el horno).
Corte las cuatro redes sobre ambas preperforaciones
traseras; esto permitirá que el flujo de aire del extractor
genere el escape por la parte trasera del horno.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cortar los
bordes puntiagudos de las
aberturas, luego de retirar las placas preperforadas.
Parte trasera del microondas
Placas Preperforadas:
Recorte las 4 redes en
cada panel preperforado y
retire las preperforaciones
metálicas para el flujo de
aire trasero. Por favor,
tenga el cuidado de retirar
cualquier borde puntiagudo
que se haya creado al retirar
las placas preperforadas.
BEFORE: Fan Blade
Openings Facing Up
End B
End A
24 31-7000069 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
Screw
Slide
exhaust
adaptor into
guides on
microwave
oven rear.
Exhaust
Adaptor
Damper
(hinge side up)
Locking
Tabs
Back of
Microwave
Oven
Reemplace el tornillo de la parte trasera de la unidad.
Deslice el regulador del ventilador sobre la parte
trasera de la unidad con la bisagra en la parte superior.
7
6
8
ADAPTACIÓN DEL SOPLADOR
PARA LA SALIDA EXTERIOR
TRASERA (cont.)
C4.
5
ADAPTACIÓN DEL SOPLADOR
PARA LA SALIDA EXTERIOR
TRASERA (cont.)
C4.
Deslice la tapa del soplador sobre la parte superior de
la abertura de la placa del soplador.
Deslice la placa del soplador nuevamente hacia el
microondas, colocando las lengüetas laterales en
las ranuras y empujando suavemente hasta que la
lengüeta trasera quede ubicada en la ranura trasera;
reemplace los 3 tornillos de la placa del soplador.
Reemplace el tornillo del motor del soplador.
9
cubierta del
soplador
Blower Cover
Tornillo de la Tapa
del Soplador
El ventilador se debe rotar 180 grados en dirección
antihoraria y se debe hacer rodar 90° hacia la
derecha para que esté en la orientación correcta,
manteniendo la parte del soplador del ventilador
donde el aire sale en la parte superior del ventilador.
Es necesario reinsertar el cable en el espacio de la
cavidad una vez que fue orientado de forma correcta.
Placa del Soplador
Tornillos del Motor del
Soplador
Before Rotation After Rotation
Back of
Microwave Oven
Back of
Microwave Oven
Before Rolling After Rolling
Back of
Microwave
Oven
Back of
Microwave
Oven
31-7000069 Rev. 1 25
Instrucciones de Instalación
MOUNT THE MICROWAVE OVEN
C5
PRECAUCIÓN
A fin de evitar el riesgo
de lesión personal (lesión en la espalda u otras
lesiones debido a un peso excesivo del horno
microondas) o daños sobre la propiedad, deberá
contar con la ayuda de dos personas para
instalar este horno microondas.
IMPORTANTE: No tome ni use la manija durante la
instalación.
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga
Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte:
Si instala la unidad con encimeros de metal,
cubra el agujero del extremo del cable de
suministro de corriente con aislante para el
cable de suministro de corriente.
IMPORTANTE: Si no se usan bloqueos de filtro, se
podrán producir daños en la caja debido al ajuste
excesivo de los tornillos.
Levante el horno microondas, incline el mismo
hacia adelante, y enganche las ranuras en
el extremo inferior trasero sobre las cuatro
lengüetas inferiores de la placa de montaje.
Gire el frente del horno contra la parte inferior del
gabinete.
1
2
Power Cord
MONTE EL HORNO
MICROONDAS (cont.)
C5
5
Frente del Gabinete
4
Ajuste los tres tornillos en la parte superior
del horno microondas. (Al ajustar los tornillos,
sostenga el horno microondas en su posición
contra la pared y el gabinete superior).
Inserte un tornillo autoalineante a través del
agujero de la parte superior del centro del
gabinete. En forma temporaria asegure el horno
dando al tornillo por lo menos dos giros completos
una vez que las roscas fueron colocadas. (Más
tarde se ajustará completamente). Inserte 2
tornillos autoalineantes (1/4” – 28 x 2 ¼”) a través
de los agujeros del gabinete superior externo. Dé
dos giros completos a cada tornillo.
Instale los filtros de grasa. Consulte el
Manual del Propietario embalado con el horno
microondas.
Estante Inferior del Gabinete
Bloque de relleno
Parte Superior del Horno Microondas
Equivalente a
la Profundidad
del Hueco del
Gabinete
Tornillo Autoalineante
Esta
distancia
NO puede
superar
las 2” para
asegurar
una
instalación
adecuada
3
26 31-7000069 Rev. 1
MANTENGA LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÖN PARA USO DEL INSPECTOR
LOCAL.
Modelos de 120 V: Enchufe el cable de corriente
en un tomacorriente eléctrico específico de 15 a
20 amp.
7
Lea la sección de Uso y Cuidado Rápido.
6
Reemplace el fusible del hogar o vuelva a
activar el disyuntor.
4
Retire todos los materiales de embalaje del
horno microondas.
2
Asegúrese de que el horno microondas haya sido
instalado de acuerdo con las instrucciones.
1
ANTES DE USAR EL HORNO MICROONDAS
QUICK
USE & CARE
Instrucciones de Instalación
Instale el plato giratorio y el anillo del plato
giratorio en la cavidad.
3
Cuando se encuentre un tomacorriente de pared de
dos enchufes, es muy importante reemplazarlo por
uno conectado a tierra de forma adecuada de tres
cables, instalado por un electricista calificado.
5
Asegúrese de contar
con una conexión
a tierra adecuada
antes de usar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Haier QVM7167RNSS Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas