Dacor DRF427500AP Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
User Manual
Built-In Refrigerator
DRF42*
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 1 2017-09-20  6:32:18
English2
Contents
Contents
Important Information 5
Before You Begin 5
Safety Information 6
Important safety symbols and precautions: 7
State of California Proposition 65 Warning (US only) 7
Severe warning signs for transportation and site 7
Critical installation warnings 8
Installation cautions 10
Critical usage warnings 11
Usage cautions 14
Cleaning cautions 15
Critical disposal warnings 16
What’s included 17
Inside Parts, Storage, and Shelving 17
Operations 19
Control panel 19
Dacor iQ Kitchen 28
SMART GRID Function (Demand Response) 30
Special features 34
Handling and care 37
Replacement 40
Care and Maintenance 42
Cleaning 42
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 2 2017-09-20  6:32:18
English 3
Contents
Troubleshooting 43
General 43
Do you hear abnormal sounds from your refrigerator? 47
Dacor iQ Kitchen 49
Smart Grid 50
Warranty and Service 52
Customer Service 52
Warranty 52
Open Source Announcement 56
Regulatory Notice 57
FCC Notice 57
IC Notice 58
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 3 2017-09-20  6:32:18
English4
To Our Valued Customer:
Congratulations on your purchase of the very latest in Dacor® products! Our unique
combination of features, style and performance make us The Life of the Kitchen™, and a
great addition to your home.
In order to familiarize yourself with the controls, functions and full potential of your new
Dacor Appliance, read this use and care manual thoroughly, beginning with the Important
Safety Instructions section.
All Dacor appliances are designed and manufactured with quality and pride, while working
within the framework of our company value. Should you ever experience a problem with
your product, please rst check the Troubleshooting section of this manual for guidance. It
provides useful suggestions and remedies prior to calling for service.
Valuable customer input helps us to continuously improve our products and services, so
please feel free to contact our Customer Service Team for assistance with any of your
product support needs.
Dacor Customer Service Team
14425 Clark Avenue
City of Industry, CA 91745
Telephone: (800) 793-0093
Fax: (626) 403-3130
Hours of Operation: Monday through Friday 6:00 A.M. to 5:00 P.M. Pacic Time
Website: www.Dacor.com
Thank you for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for
families, and we are dedicated to serving yours. We are condent that your new Dacor
product will deliver a high level of performance and enjoyment for many years to come.
Sincerely,
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 4 2017-09-20  6:32:18
English 5
Important Information
Important Information
Before You Begin
Installer
Leave these Use and Care instructions
with the appliance.
Consumer
Please read this Use and Care
Manual completely before using
your refrigerator. Save it for future
reference.
Retain your sales receipt or canceled check. Proof of original purchase date is required for
warranty service.
Have the complete model and serial number identication for your appliance ready.
These numbers are found on the label located inside of the refrigerator wall. Record these
numbers below for easy access.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
Since we continually improve the quality and performance of our products, we may make
changes to the appliance without updating this manual. Visit www.dacor.com to download
the latest version of this manual.
Dacor Customer Service
Phone: (800) 793-0093 (U.S.A. and Canada) Monday — Friday 6:00 A.M. to 5:00 P.M. Pacic
Time
Website: www.dacor.com
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 5 2017-09-20  6:32:18
English6
Safety information
Safety Information
Before using your new Dacor Refrigerator, please read this manual thoroughly to
ensure that you know how to operate the features and functions that your new
appliance offers safely and efciently.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or those who lack experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Because the following instructions cover various models, the characteristics of your
refrigerator may differ slightly from the refrigerator described in this manual.
It is hazardous for anyone other than an Authorised Service Person to service this
appliance.
Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. When
refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked ames and move anything ammable
away from the product and ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in re or explosion.
WARNING
R-600a is used as a refrigerant. This product contains ammable gas (Refrigerant
R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
In order to avoid the creation of a ammable gas-air mixture if a leak in the
refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited
depends on the amount of refrigerant used. The room must be 35.3 ft³ in size for
every 8 g of R-600a refrigerant inside the appliance.
The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near
any electric appliance or heat source, e.g. stove, oven or hob, radiator, etc.
If you use two products side by side, for safety reason, be sure to use certied
products in explosive gas atmospheres.
Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your
dealer.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 6 2017-09-20  6:32:18
English 7
Safety information
Important safety symbols and precautions:
Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety
symbols.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage,
and/or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property
damage.
NOTE
Useful information that helps users understand or benet from the refrigerator.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
State of California Proposition 65 Warning (US only)
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
When transporting and installing the appliance,care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury. If a leak
is detected, avoid any naked ames or potential sources of ignition and air the room
in which the appliance is standing for several minutes.
- This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R-600a), a natural
gas with high environmental compatibility that is, however, also ammable. When
transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 7 2017-09-20  6:32:18
English8
Safety information
Safety information
Critical installation warnings
WARNING
Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact
with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or re.
Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves,
room heaters, or other appliances.
Do not plug several appliances into the same multiple power strip. The refrigerator
should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading of house wiring
circuits, which could overheat the wires and cause a re hazard.
If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of re.
Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its length or at
either end.
Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug
rmly and pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, re, and/or electric shock.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in
this appliance.
Do not install this appliance near a heater or ammable material.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or re.
This refrigerator must be properly located and installed in accordance with the
instructions in this manual before you use it.
Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a re
or electric shock.
Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the
refrigerator.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 8 2017-09-20  6:32:18
English 9
Safety information
Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing materials on his
or her head.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or re due to electric leakage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed
to direct sunlight or to water (rain drops).
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or re.
If large amounts of dust or water enter the refrigerator, turn off the power switch and
contact your Dacor service center.
- Otherwise there is a risk of re.
You need to remove all the protective plastic lm before you initially plug the product
in.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the snap rings used
for door adjustment or the water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows a snap ring or water tube
clip. Keep the snap rings and water tube clips out of children’s reach.
The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the refrigerator before attempting to
investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe
electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an
electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks
caused by current leakage from the refrigerator.
- This may result in an electric shock, re, explosion, or problems with the product.
- Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If it is
necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a
3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the
appliance. The marked rating of the extension cord should be AC 115-120 V, 10
A, or more. If a grounding adapter is used, make sure the receptacle box is fully
grounded.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or
one of its service agents.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 9 2017-09-20  6:32:18
English10
Safety information
Safety information
Only a qualied technician or service company should be allowed to change the fuse in
the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock or personal injury.
Installation cautions
CAUTION
Allow sufcient space around the refrigerator and install it on a at surface.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
After you have installed the refrigerator and turned it on, allow the appliance to stand
for 2 hours before loading it with food.
It is strongly recommended you have a qualied technician or service company install
the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, explosion, problems with the
product, or injury.
Overloading one door may make the refrigerator fall, causing physical injury.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 10 2017-09-20  6:32:18
English 11
Safety information
Critical usage warnings
WARNING
Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands.
- This may result in an electric shock.
Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury
and/or material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects (such as chopsticks, etc.) into the bottom or
the back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet
hands.
- This may cause frostbite.
Do not put a container lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Do not keep volatile or ammable objects or substances (benzene, thinner, propane
gas, alcohol, ether, LP gas, and other such products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in re or explosion.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep ngers out of the “pinch point” or hinge areas of the doors. Be careful closing
the doors when children are in the areas.
Do not let children hang on the door or door bins. A serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped.
Do not insert your hands into the area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Do not store pharmaceutical products, scientic materials, or temperature sensitive
products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the
refrigerator.
Do not place or use electrical appliances inside the refrigerator/freezer, unless they are
of a type recommended by the manufacturer.
If you smell smoke, turn off the power switch immediately, and then contact your
Dacor service center.
If large amounts of dust or water enter the refrigerator, turn off the power switch and
contact your Dacor service center.
- Otherwise there is a risk of re.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 11 2017-09-20  6:32:18
English12
Safety information
Safety information
Do not let children step on a drawer.
- The drawer may break and cause them to slip.
Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended
and do not let children enter the refrigerator.
Do not allow babies or children go into a drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or personal injury.
Do not overll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material
damage.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, re, or
problems with the product.
Never put ngers or any objects into the water dispenser outlet, ice chute, or ice maker
bucket.
- It may cause a personal injury or material damage.
Do not use or place any substances sensitive to temperature such as ammable sprays,
ammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside the refrigerator.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted
candle in the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or re.
Fill the water tank, ice tray, and water cubes with potable water only (tap water,
mineral water, or puried water).
- Do not ll the tank with tea, juice, or a sports drink. They can damage the
refrigerator.
Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not put a fridge shelf into the refrigerator upside down. The shelf stopper will not
work.
- The glass shelf could fall and cause personal injury.
If a gas leak is detected, avoid any naked ames or potential sources of ignition, and
air the room in which the appliance is standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or re.
Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents.
Bottles should be stored tightly together so that they do not fall over or out.
This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 12 2017-09-20  6:32:19
English 13
Safety information
Never put ngers or any objects into the water dispenser outlet, ice chute, or ice maker
bucket.
- This can cause a personal injury or material damage.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the refrigerator yourself.
- Unauthorized modications can cause safety problems. To reverse an unauthorized
modication, we will charge the full cost of parts and labor.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service
center.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, problems with the product, or
injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your nearest Dacor service
center.
If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately
and contact a Dacor service center.
- Failing to do so may result in an electric or re hazards.
Pull the power plug out of the socket before changing the interior lamps of the
refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
If you experience difculty changing a non-LED light, contact a Dacor service center.
If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the Lamp Covers and
LED lamps yourself.
- Contact a Dacor service center.
Plug the power plug into the wall socket rmly.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 13 2017-09-20  6:32:19
English14
Safety information
Safety information
Usage cautions
CAUTION
Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do not place carbonated
or zzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the
freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the refrigerator.
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of the refrigerator as this can
obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the
refrigerator.
- Do not put glass bottles or carbonated beverages into the freezer. They can freeze
and break. Broken beverage containers can cause injury.
- Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen goods.
Do not put glass containers or bottles or carbonated beverages into the freezer.
- The container may freeze and break, and this may result in injury.
Service Warranty and Modication.
- Any changes or modications performed by a 3rd party on this nished appliance
are not covered under Dacor warranty service, nor is Dacor responsible for safety
issues that result from 3rd party modications.
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be
over cooled.
If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least
ve minutes before plugging it back in.
If large amounts of water enter the refrigerator, turn off the power switch and contact
a Dacor service center.
Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water, mineral
water, or puried water).
- Do not ll the tank with tea, juice, or a sports drink. They can damage the
refrigerator.
If the refrigerator is ooded, shut off the power to the refrigerator and contact your
nearest Dacor service center.
- There is a risk of electric shock or re.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 14 2017-09-20  6:32:19
English 15
Safety information
Cleaning cautions
CAUTION
Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of re or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or re.
Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
If any foreign substance such as water has entered the appliance, turn off the power
switch and contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the power plug
blades. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of re or electric shock.
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner, or Clorox (bleach) to clean the refrigerator.
- They may damage the surface of the appliance and may cause a re.
Never put ngers or any objects into the dispenser outlet.
- This can cause a personal injury or material damage.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 15 2017-09-20  6:32:19
English16
Safety information
Safety information
Critical disposal warnings
WARNING
DANGER : Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or
freezer:
- Take off the doors and door latch.
- Leave the shelves in place so that children cannot easily climb inside.
- Children trapped inside a refrigerator can hurt themselves or suffocate to death.
Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally
friendly manner.
Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to
disposal.
R-600a is used as a refrigerant. This product contains ammable gas (Refrigerant
R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door latch so that
small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
- If trapped inside, the child could be injured or suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require
a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials
can be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 16 2017-09-20  6:32:19
English 17
What’s included
What’s included
Inside Parts, Storage, and Shelving
02
03
08
07
06
10
04
05
11
09
01
12
01 Power switch 02 Glass shelves
03 Door bins 04 Camera
05 Water dispenser 06 Metal/ceramic shelf
07 Control panel 08 FreshZone
09 Freezer 10 FreshZone+
11 Water lter (cover) 12 Serial Number (on the FreshZone+ wall)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 17 2017-09-20  6:32:19
English18
What’s included
What’s included
Switch box
The power switch is located at the top
right corner of the refrigerator.
Use a at head screwdriver to open the
switch cover.
The black switch is the power switch.
Push the switch to turn the refrigerator
on. If the refrigerator is on, you can
push the switch to turn the refrigerator
off.
Close the switch cover.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 18 2017-09-20  6:32:19
English 19
Operations
Operations
Control panel
01 12 03 02 0504 06 07 08 09 10 111313
1414 14
01 Fridge / Power Cool 02 Freezer / Power Freeze
03 FreshZone 04 FreshZone+
05 Cocktail Ice 06 Standard Ice
07 Filter Reset 08 Deodorizer Reset
09 Door Alarm / °C °F 10 Override
11 Control Lock 12 Network connection
13 Sabbath mode 14 Cooling Off
NOTE
When you change the temperature on the control panel, the panel displays the actual
temperature inside the refrigerator until the temperature matches the temperature you
set. Then, the panel displays the new set temperature. Note that it will take time for the
refrigerator to reach the new temperature. This is normal. During this time, you need
not set the temperature again.
If no button is pressed for 10 seconds after Control Lock is deactivated, the display will
turn off except for the Control Lock button. To turn the display on, press Control Lock
again.
If the control panel has moisture or liquid on its surface, it may fail. Wipe up the
moisture or liquid using a dry cloth, and then try again.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 19 2017-09-20  6:32:20
Operations
English20
Operations
01 Fridge / Power Cool (3 sec)
Fridge
You can use the Fridge button to set the fridge temperature or to
activate/deactivate Power Cool.
The temperature indicator displays the currently set or selected
temperature. Press Fridge repeatedly to select a desired
temperature between 34 °F (1 °C) and 44 °F (7 °C).
Power Cool
Power Cool speeds up the cooling process using maximum fan
speed. The fridge keeps running at full speed for several hours
and then returns to its previous temperature.
To activate Power Cool, press and hold Fridge for 3 seconds.
The corresponding indicator (
) lights up and the refrigerator
speeds up the cooling process.
To deactivate Power Cool, press and hold Fridge again for
3 seconds. The fridge returns to the previous temperature
setting.
NOTE
Using Power Cool increases power consumption. Make sure you
turn it off if you no longer need it and let the refrigerator return
to its previous temperature.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 20 2017-09-20  6:32:20
English 21
Operations
02 Freezer / Power Freeze (3 sec)
Freezer
You can use the Freezer button to set the freezer temperature
or to activate/deactivate Power Freeze. To set the freezer
temperature, press Freezer repeatedly. Available temperatures
are between 5 °F (-15 °C) and -8 °F (-23 °C).
Power Freeze
Power Freeze lowers the freezer temperature and speeds up the
freezing process. In Power Freeze mode, the freezer runs at full
power for several hours and then returns to normal operation and
the previous temperature setting.
To activate Power Freeze, press and hold Freezer for
3 seconds. The corresponding indicator (
) lights up and the
refrigerator speeds up the freezing process.
To deactivate, press and hold Freezer for 3 seconds again.
NOTE
Using Power Freeze increases power consumption. If you do not
need the Power Freeze function on, make sure you turn it off
so that the refrigerator can return to normal operation and its
previous temperature setting.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 21 2017-09-20  6:32:20
Operations
English22
Operations
03 FreshZone
The FreshZone is a full-width drawer featuring temperature control. It has a temperature
sensor that adjusts the amount of cold air it allows in.
Press FreshZone repeatedly to select a desired mode. By default, Cheese is selected.
The refrigerator adjusts the temperature in the FreshZone according to the selected
mode.
Mode Description Examples
Cheese
Select this to keep food fresh for an extended
period of time. The temperature of the FreshZone
depends on the set fridge temperature.
Pineapples,
lemons, biscuits,
potatoes, cheese
Cold Drinks
Select this to keep drinks cold and refreshing.
The temperature of the FreshZone will be kept
around 33 °F (1 °C).
Bottled water,
juice, soft drinks,
beer
Chill/Meat
Select this to keep meat or sh fresh for a longer
time.
The temperature of the FreshZone will be kept
around 29 °F (-1 °C).
Steaks, cold cuts,
bacon, chili dogs
CAUTION
Do not use the FreshZone for storing fruit or leafy vegetables. They may suffer cold-
temperature damage.
Do not store glass bottles in the FreshZone in Chill/Meat mode. They may break and
cause physical injury.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 22 2017-09-20  6:32:20
English 23
Operations
04 FreshZone+
With the FreshZone+ function, you can select an appropriate temperature for the food
you have stored in the FreshZone+. The FreshZone+ is located on the bottom right of the
refrigerator. To initiate the FreshZone+ function, press FreshZone+ repeatedly to cycle
through the modes. When a desired mode is selected, release the button. The FreshZone+
function has the following four modes:
Cool
Select Cool to set the FreshZone+ to 41 °F (5 °C).
Use when storing beverages that you will use fairly quickly or
beverages you want to keep cold such as water, juice, soft drinks, and
beer.
Chill/Meat
Select Chill/Meat to set the FreshZone+ to 30 °F (-1 °C).
Use when storing deli food such as steak, cold cuts, sh, bacon, and
cheese.
Soft Freezing
Select Soft Freezing to set the FreshZone+ to 23 °F (-5 °C).
Use to keep meat and sh fresh for an extended time.
Freezer
Select Freezer to set the FreshZone+ to the same temperature as the
freezer.
Use to keep frozen food fresh.
CAUTION
When you switch or turn off this function, blood in meat or moisture in food may come
out due to the temperature change.
Do not store meat or food in the FreshZone+ at the Cool setting. The meat or food may
spoil.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 23 2017-09-20  6:32:20
Operations
English24
Operations
05 Cocktail Ice (3 sec)
Cocktail Ice
Press and hold Cocktail Ice for more than 3 seconds to turn the
Cocktail ice on or off.
If the Ice Maker Indicator indicates OFF mode, ice making is disabled.
You must change the indicator to ON mode.
06 Standard Ice (3 sec)
Standard Ice
Press and hold Standard Ice for more than 3 seconds to turn the
Standard ice on or off.
If the Ice Maker Indicator indicates OFF mode, ice making is disabled.
You must change the indicator to ON mode.
07 Filter Reset (3 sec)
Filter Reset
After about 6 months of using the original water lter (which
typically amounts to about 300 gallons or 1136 liters of water),
the lter indicator blinks red to remind you that the lter needs
to be replaced.
When this happens, replace the lter, and then press and hold
Filter Reset for 3 seconds. This resets the lter lifecycle detector
and turns off the lter indicator.
NOTE
Some areas have relatively large amounts of lime in their
water. This may reduce the lifecycle of the lter. In these
areas, you will have to replace the water lter more often than
specied above.
If water is not dispensing properly, the water lter is most
likely clogged. Even if the lter indicator is not blinking,
replace the water lter.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 24 2017-09-20  6:32:20
English 25
Operations
08 Deodorizer Reset (3 sec)
Deodorizer Reset
After about 18 months of using the original deodorizer lter, the
lter indicator blinks red to remind you that the lter needs to
be replaced. When this happens, replace the lter, and then press
and hold Deodorizer Reset for 3 seconds. The lter lifecycle will
be reset and the lter indicator turns off.
09 Door Alarm / °C °F (3 sec)
Door Alarm
You can enable or disable the door alarm by pressing Door Alarm.
When Door Alarm is enabled and a door is left open for more than
2 minutes, the alarm will sound and the alarm indicator will blink.
The Door Alarm function is enabled by factory default.
°C °F
You can use the Door Alarm button to switch the temperature
scale between Celsius and Fahrenheit.
To switch the temperature scale, press and hold Door Alarm for
3 seconds.
10 Override (3 sec)
Override
The Override function activates/deactivates Smart Grid.
Press and hold Override for 3 seconds to set/clear the Override
function.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 25 2017-09-20  6:32:20
Operations
English26
Operations
11 Control Lock (3 sec)
Control Lock
To prevent accidental setting changes, press and hold Control
Lock for 3 seconds. The control panel will be disabled and the lock
indicator (
) will turn on.
If you press and hold the button again for more than 3 seconds,
Control Lock will be deactivated. However, Control Lock will be
reactivated if no button is pressed within the next minute.
Device
authentication
To authenticate your device, press and hold Control Lock for
5 seconds. A chime sounds and 'on' appears on the fridge
temperature display for 5 seconds.
Authorized devices can be used with Samsung Smart TV apps
where the privacy information on the refrigerator can be shared
to the TV. Availability of this function depends on the TV and
refrigerator model.
12 Network connection (applicable models only)
You can control and monitor your refrigerator through the Dacor iQ Kitchen app. For more
information, see the Dacor iQ Kitchen section.
13 Sabbath Mode
The Sabbath mode stays active for 85 hours once it is activated. After that, it will be
deactivated automatically.
To activate Sabbath mode, press and hold Freezer and Door Alarm simultaneously
for 5 seconds. When the refrigerator is in Sabbath mode, you cannot adjust the
temperature of the fridge or freezer, the ice maker does not work, and the inside lamps
are disabled so they will not go on when you open the door.
To deactivate Sabbath mode, press and hold Freezer and Door Alarm again
simultaneously for 5 seconds.
NOTE
If the Control Lock indicator turns on, you must rst deactivate Control Lock.
Even if the refrigerator powers off and restarts (for example, when there is a power
failure), the Sabbath mode remains active. To exit Sabbath mode, you must deactivate
it.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 26 2017-09-20  6:32:20
English 27
Operations
14 Cooling Off
Cooling Off mode (also called Shop mode) is designed for use by retailers when they are
displaying refrigerators on a retail oor.
In Cooling Off mode, the fan motor and lights operate normally, but the compressors do
not run so both the refrigerator and the freezer do not get cold.
To enter Cooling Off mode, press and hold Cocktail Ice, Standard Ice, and Control Lock
simultaneously for 5 seconds. The refrigerator chime sounds and the temperature
display ashes “OFF”.
To exit Cooling Off mode, press and hold Cocktail Ice, Standard Ice, and Control Lock
simultaneously for 5 seconds again.
NOTE
If the Control Lock indicator turns on, you must rst deactivate Control Lock.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 27 2017-09-20  6:32:20
Operations
English28
Operations
Dacor iQ Kitchen
Installation
Visit the Google Play Store, Galaxy Apps, or Apple App Store and search for “Dacor iQ
Kitchen”. Download and install the Dacor iQ Kitchen app to your smart device.
NOTE
The Dacor iQ Kitchen app is designed for Android 4.0 (ICS) or higher, or iOS 8.0 or
higher.
For improved performance, the Dacor iQ Kitchen app is subject to change without
notice, or discontinued support according to the manufacturer’s policy.
Samsung account
You are required to register your Samsung account to use the app. If you don’t have a
Samsung account, follow the app’s onscreen instructions to create a free Samsung account.
Getting started
1. Run the Dacor iQ Kitchen app and log in with your Samsung account. iPhone users are
required to provide the login information each time they access the app.
2. Select Add Device and then tap Refrigerator.
3. Follow the onscreen instructions to provide the necessary information about the
router, and then tap Next.
4. Press and hold Fridge for more than 5 seconds until the “AP” message appears on the
freezer display. Your refrigerator will be registered with the app.
5. When device registration is complete, the refrigerator icon will appear on the Dacor iQ
Kitchen app.
6. Tap the refrigerator icon to open the refrigerator page.
7. When a network connection is established, the Wi-Fi icon lights up on your refrigerator.
Refrigerator app
Integrated control
You can monitor and control your refrigerator at home and on the go.
Tap the refrigerator icon in the Dacor iQ Kitchen to open the refrigerator page.
Check the operation status or notications related to your refrigerator, and change
options or settings if necessary.
NOTE
Some options or settings of the refrigerator may not be available for remote control.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 28 2017-09-20  6:32:20
English 29
Operations
Category Item Description
Monitoring
Fridge temperature
Displays the current temperature setting of the
fridge.
Freezer temperature
Displays the current temperature setting of the
freezer.
FreshZone settings Displays the settings of the FreshZone.
FreshZone+ settings Displays the settings of the FreshZone+.
Self Check Detects abnormal operations of the refrigerator.
Energy monitoring
Checks the accumulated power consumption of
the refrigerator for the last 180 days.
Functions
Ice making
(Cocktail / Standard Ice)
You can turn the ice making function on or off,
and check the current settings of the function.
You can also check the status and progress of
ice making.
Power Cool
You can turn Power Cool on or off, and check
the current settings.
Power Freeze
You can turn Power Freeze on or off, and check
the current settings.
Alarms
Abnormally high
temperature
This alarm is triggered when the fridge, the
freezer, or the FreshZone+ has abnormally high
temperatures.
Door opening
This alarm is triggered if the fridge or freezer
door, or the FreshZone+ drawer is left open for
a specic time.
Deodorizer lter
replacement
(applicable models only)
This alarm reminds you that the deodorizer
lter must be replaced.
Water lter
replacement
This alarm reminds you that the water lter
must be replaced.
Remote View
You can check the inner view of the refrigerator,
and use different labels to register item-specic
storage periods and keep track of them for
food-management purposes.
Shopping List
You can create and edit a shopping list to your
needs.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 29 2017-09-20  6:32:20
Operations
English30
Operations
SMART GRID Function (Demand Response)
When the refrigerator operates in SMART GRID (Demand Response) mode, the Energy
Management Refrigerator function can control energy usage or delay the operation of
some functions to save money when energy prices or demand are the highest.
NOTE
You can deactivate the SMART GRID (Demand Response) function at any time using the
Override On/Off function.)
To use the SMART GRID (Demand Response) function, you need a separate contract with
your electric utility company.
In addition, to use the Smart Grid (Demand Response) function, you must register for the
service with your electric company. The company must have an EMS (Energy Management
System) that supports SEP (Smart Energy prole).
Using the SMART GRID (Demand Response) Function
This feature monitors energy prices and demand information from your utility company
and sends notications to the refrigerator to run high energy consuming tasks during off-
peak times when electricity costs and demand are lower.
If the refrigerator receives a control signal from the utility company, the refrigerator will
display the DAL (L3) ~ TALR (L4) levels on the refrigerator display and control the power
consumption according to the level.
[Exception condition] The DAL and TALR control signals from a utility company work as
long as product performance is maintained.
If the refrigerator receives the SMART GRID (Demand Response) signal (DAL or TALR),
the refrigerator will operate in Delay Appliance Load (Display: Turns on “DAL” icon) or
Temporary Appliance Load Reduction (Display: Turns on “TALR” icon) mode.
Delay Appliance Load (L3): The refrigerator responds to a DAL signal by providing a
moderate load reduction for the duration of the delay period. This function controls
functions that consume a lot of energy such as adjusting the Cooling system, running
the defrost cycle, and making ice.
- When the refrigerator operates in DAL (L3) mode, it turns on the “DAL” icon on the
refrigerator display.
- DAL mode is automatically deactivated after it lasts for the amount of time
stipulated by the DAL signal (max. 4.5 hours) or when the Override key is pressed.
Temporary Appliance Load Reduction (L4): The refrigerator responds to a TALR signal
by aggressively reducing the load for a short time period. This function reduces energy
consumption by stopping the compressor and controlling the functions that consume a
lot of energy such as the defrost cycle and making ice.
- When the refrigerator operates in TALR (L4) mode, it turns on the “TALR” icon on the
refrigerator display.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 30 2017-09-20  6:32:20
English 31
Operations
- TALR (L4) mode is automatically deactivated after it lasts for the received duration
(max. 15 minutes), or when the Override key is pressed. The mode is immediately
deactivated and the refrigerator returns to the normal state when the door is
opened or closed, or the dispenser is used.
To check the MAC address
In this mode, the MAC address appears in the temperature panel (on both the freezer and
the fridge sections of the panel) sequentially for 1 minute.
1. Press and hold both Freezer and Fridge for 6 seconds. The temperature panel blinks.
Then, press Freezer again to display the MAC address. The fridge beeps.
2. For example, if the MAC address is “11-22-33-44-55-66”, the temperature panel
displays the address for 1 minute in this sequence: “-- / --” “11 / 22” “33 / 44”
“55 / 66” “-- / --”.
After 1 minute, the MAC address disappears and the temperature panel returns to the
normal state.
NOTE
The temperature panel displays “-- / --” for an unknown MAC address or if a Wi-Fi
connection is not established or is lost.
Override Mode
When you want the refrigerator to ignore the SMART GRID (Demand Response) signal
from the utility company, you can activate OVERRIDE mode.
When you activate OVERRIDE mode, the refrigerator ignores the SMART GRID (Demand
Response) signal and is not controlled by the utility company.
Activating and deactivating Override mode
1. Press and hold Override for 3 seconds.
2. A chime sounds and ‘Or’ and ‘on’ is displayed in the fridge and freezer temperature
displays for 5 seconds.
3. If the refrigerator receives a SMART GRID (Demand Response) signal from the utility
company, ‘Or’ is displayed in the freezer temperature display.
4. To deactivate OVERRIDE mode, press and hold Override for 3 seconds.
5. A chime sounds and ‘Or’ and ‘oF’ is displayed in the fridge and freezer temperature
displays for 5 seconds.
NOTE
Alternatively, you can activate or deactivate OVERRIDE mode using the Samsung Connect
app and the Energy Management function. See the next page.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 31 2017-09-20  6:32:20
Operations
English32
Operations
Using the Energy Management Function
The Energy Management function enables you to control and monitor your Energy
Management refrigerator using the Samsung Connect app for your convenience.
NOTE
To use the Energy Management refrigerator functions, you have to install the
corresponding app rst.
1. Operational Status, User Settings & Messages
- You can view the freezer and fridge temperature settings.
- You can receive an alarm when the freezer or fridge door is open for 2 minutes.
- You can check the DR and Override status.
- You can check the operational condition of the ice maker in the freezer.
2. Remote Management
- Power Freeze Setting: You can remotely activate the Power Freeze function.
- Power Cool Setting: You can remotely activate the Power Cool function.
- Ice On/Off Setting: You can remotely set up the Ice On/Off Setting function. You can
only control the Ice maker in the freezer remotely.
3. Energy Consumption Reporting
- Shows the accumulated power consumption. Power consumption data is updated
every 10 minutes.
NOTE
The energy consumption report may differ from the power consumption specications of
the product depending on the operating environment and the stored food.
4. Delay Defrost Capability
- The Delay Defrost Capability function saves energy by delaying the defrost
operation to a time specied by the user. You can congure the time. and this
function will save energy during the specied period in a 24 hour cycle. If the
time is not set, the function works with the default time settings. The default time
settings are below:
- 6 am to 10 am: 1st. November ~ 30th. April
- 3 pm to 7 pm: 1st. May ~ 31th. October
To change the time setting for the Delay Defrost Capability
You can change the time setting for the Delay Defrost Capability on the app.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 32 2017-09-20  6:32:20
English 33
Operations
Provision for Open Access to the Connected Product Requirements
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Prole 2.0 - http://www.csep.org/)
- Energy Consumption Reporting
- Demand Response
2. OPEN API
- Operational Status, User Settings & Messages
- ICE Maker Status: GET /icemaker/status/vs/0
- Door Open Alarm: GET /doors/vs/0/
- DR Status: GET /drlc/vs/0
- Delay Defrost Capability
- Set Schedule of the Defrost Delay: POST /defrost/reservation/vs/0?op=add
- Get Schedule of the Defrost Delay: GET /defrost/reservation/vs/0
- Delete Schedule of the Defrost Delay: POST /defrost/reservation/vs/0?op=remove
- Defrost Delay On/OFF: POST /defrost/delay/vs/0
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 33 2017-09-20  6:32:21
Operations
English34
Operations
Special features
Water dispenser
To dispense chilled water, put a water
glass on the dispenser lever and push it.
Chilled water will be dispensed from the
dispenser.
CAUTION
For rst-time use or after you have replaced the water lter, dispense 3 gallons
of water (dispense for about 6 minutes) to remove impurities from the water line
beforehand.
If you are going on vacation or leaving home for an extended period of time, shut off
the water supply to the refrigerator and close the water valve. This will help prevent
an accidental leak.
NOTE
To prevent spills, wait a second before removing the glass after dispensing. When you
remove the glass, the dispenser lever returns to its original position.
The dispenser will stop dispensing if you keep pushing the dispenser lever for about
1 minute. To dispense more water, release and push the lever again.
Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the dispensed water from
spilling out.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 34 2017-09-20  6:32:21
English 35
Operations
Ice maker
The refrigerator has a built-in ice maker that automatically dispenses ice.
Ice making
After you have installed your refrigerator and plugged it in, follow these instructions to
ensure proper ice making and to keep the ice bucket full of ice:
For rst-time use
Let the ice maker make ice for 1-2 days.
Discard the rst 1-2 buckets of ice to remove impurities in the water supply system.
Diagnosis
If ice does not dispense, rst check the
status of the ice maker using the blue-
siliconized Test button on the side of the
ice maker.
1. See the gure on the left and remove
the marked drawer for easy access to
the Test button.
2. Press Test on the side of the ice maker.
You will hear a chime (ding-dong) when
you press the button.
3. You will hear another chime if the ice
maker is operating property.
NOTE
Ice accumulating on one side of the
ice bucket is normal. Arrange the ice
evenly in the ice bucket to store more
ice.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 35 2017-09-20  6:32:21
Operations
English36
Operations
CAUTION
Some models have a single ice maker. For single ice-maker models, put the ice bucket
to the right of the ice maker. Positioning the ice bucket to the left causes ice to store
outside of the ice bucket.
Leaving the water line disconnected may cause the water valve to produce a buzzing
sound over time. If this occurs, make sure to turn the ice making function off.
If the ice making chime rings repeatedly, contact the waterline installer or a local
Samsung service center.
Do not press Test repeatedly after the ice bucket is lled with ice or water. Water may
overow or ice may jam.
Do not put food in the ice bucket. The frozen food may damage the ice maker,
especially when you open or close the door.
When the refrigerator recovers power after a power failure, the ice bucket may
contain a mix of melted and jammed ice cubes, which can prevent the ice maker from
working properly. To prevent this, make sure to empty the ice bucket before using the
refrigerator.
Do not put ngers or any objects into the ice maker. This can cause physical injury or
property damage.
Due to sublimation, ice stored in the freezer for a long time gets smaller and then
forms large ice chunks. To prevent this, if you will not be using ice for a long time, turn
the ice maker off as described below.
Ice Maker Off
If you press and hold Cocktail Ice and Standard Ice for 3 seconds to turn the ice maker off,
make sure to remove all ice cubes from the ice bucket. Remaining ice cubes may clump
together, making it difcult to remove them.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 36 2017-09-20  6:32:21
English 37
Operations
Handling and care
Tempered glass shelves
To remove a shelf, fully open the
corresponding door. Hold the front of the
shelf, and then gently lift up and slide out.
To reinsert, hold the shelf at an angle
so the front is higher than the back, and
then insert the top hook into the top shelf
notch. Then, lower the shelf and insert the
bottom shelf hook into the bottom shelf
notch.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 37 2017-09-20  6:32:21
Operations
English38
Operations
Door bins
To remove, lift up the door bin, and then
pull out straight.
The door bin may not move easily the
rst time you try to remove it. If this is
the case, remove the inner cap of the door
rst, and then try again.
CAUTION
The door bin has 4 tting holes, 2 for each
side. When reinserting the door bin, make
sure the 2 holes on one side of the door
bin t into the 2 guiding ttings on the
corresponding side of the door. In short,
the 4 holes of the door bin t in the 4
ttings of the door. If you do not match
the holes to the ttings, you cannot insert
the door bin so that it is level.
Drawers
To remove, gently lift up the front of the drawer and slide out. We recommend that you
remove the door bins before removing a drawer. This is to prevent damage to the door
bins.
Pulling a drawer Removing a drawer
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 38 2017-09-20  6:32:22
English 39
Operations
Metal/ceramic shelf
Insert the shelf along the guides on both
sides to the rear of the rails.
Insert the shelf fully to the end, and then
put it down to the bottom.
On the bottom, the shelf stoppers must not
be put over the rails but outside the rails
on each side.
Make sure the shelf settles down with no
forward or backward uctuation.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 39 2017-09-20  6:32:22
Operations
English40
Operations
Replacement
Water lter
WARNING
Do not use third-party water lters. Use only Samsung-provided or -approved lters.
Unapproved lters may leak and damage the freezer, causing electric shock. Samsung
is not responsible for any damage that may occur from use of third-party water lters.
The lter indicator (
) turns red to let you know it is time to replace the water lter.
Before replacing the lter, make sure the water supply line is shut off.
A
B
1. Open up the water lter cover (A) on
the left bottom of the freezer.
2. Turn the water lter (B) counter
clockwise to remove.
3. Replace with a new water lter.
4. Close the water lter cover (A).
5. Press and hold Filter Reset on the
feature panel for 3 seconds to reset the
life cycle detector.
The lter indicator (
) turns off.
6. When you are done replacing the
lter, open the water valve and run
water through the dispenser for about
7 minutes. This is to remove impurities
and air from the water line.
NOTE
A newly installed lter may cause the water dispenser to spurt water briey. This is
because air has entered the waterline.
The replacement process may cause the water dispenser to drip for a short period of
time. If it drips, simply wipe up any water on the oor with a dry towel.
Ordering a new lter
To purchase a new water lter, contact a local service agent or Dacor Customer Service at
(800) 793-0093.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 40 2017-09-20  6:32:22
English 41
Operations
Deodorizer lter
To remove, take out the FreshZone+
drawer rst to reveal the lter on the rear
wall. Hold down the tab of the lter to
unlock and remove.
To insert, insert the rear of the lter
rst, and then push the front to lock into
position.
NOTE
The lifecycle of the deodorizer lter is about 18 months. This can vary, depending on the
conditions of use. You can purchase a new lter at a local Dacor service center.
LED lamps
To replace the LED lights on the refrigerator, contact a local service agent. Contact Dacor
Customer Service at (800) 793-0093.
WARNING
The LED lamps are not user-serviceable. Do not attempt to replace an LED lamp yourself.
This can cause electric shock.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 41 2017-09-20  6:32:23
English42
Care and Maintenance
Care and Maintenance
Cleaning
WARNING
Do not use benzene, thinner, home/car detergent, or bleach (Clorox, etc.) for cleaning.
They can damage the surface of the refrigerator and cause a re.
Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
Do not put ngers or any objects into the dispenser outlet.
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
To clean the refrigerator, follow these steps:
1. Power off the refrigerator.
2. Use a moistened, soft, lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Power on the refrigerator.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 42 2017-09-20  6:32:23
English 43
Troubleshooting
Troubleshooting
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding
normal situations (No Defect Cases) will be charged to users.
General
Temperature
Symptom Possible causes Solution
Fridge/freezer does
not operate.
Fridge/freezer
temperature is warm.
Power cord is not plugged
in properly.
Properly plug in the power
cord.
Temperature control is not
set correctly.
Set the temperature lower.
Refrigerator is located near
a heat source or direct
sunlight.
Keep the refrigerator away
from direct sunlight or a
heat source.
Not enough clearance
between refrigerator and
nearby walls or cabinets.
Make sure there is a gap of
at least 2.5 inches (5 cm)
between the refrigerator
back and sides and any
nearby walls or cabinets.
The refrigerator is
overloaded. Food is
blocking the refrigerator
vents.
Do not overload the
refrigerator. Do not allow
food to block vents.
Fridge/freezer is
over-cooling.
Temperature control is not
set correctly.
Set the temperature higher.
Interior wall is hot.
Refrigerator has heat-proof
piping in the interior wall.
To prevent condensation
from forming, the
refrigerator has heat-proof
piping in the front corners.
If the ambient temperature
rises, this equipment may
not work effectively. This is
not a system failure.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 43 2017-09-20  6:32:23
English44
Troubleshooting
Troubleshooting
Odors
Symptom Possible causes Solution
Refrigerator has
odors.
Spoiled food.
Clean the refrigerator and
remove any spoiled food.
Food with strong odors.
Make sure strong smelling
food is wrapped airtight.
Frost
Symptom Possible causes Solution
Frost around the
vents.
Food is blocking the vents.
Make sure no food blocks
the refrigerator vents.
Frost on interior
walls.
Door is not closed properly.
Make sure food does not
block the door. Clean the
door gasket.
Fruits or vegetables
are frozen.
Fruits or vegetables are
stored in the FreshZone+.
Do not store most kinds of
fruit or vegetables in the
FreshZone+.
Condensation
Symptom Possible causes Solution
Condensation forms
on the interior walls.
If door is left open, moisture
enters the refrigerator.
Wipe up the moisture and
do not leave a door open
for extended periods of
time.
Food with high moisture
content.
Make sure food is wrapped
airtight.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 44 2017-09-20  6:32:23
English 45
Troubleshooting
Water/ice (dispenser models only)
Symptom Possible causes Solution
Water ow is weaker
than normal.
Water pressure is too low.
Make sure the water
pressure is between 20 and
120 psi.
Ice maker makes a
buzzing sound.
The ice maker function is
activated, but the water
supply to the refrigerator
has not been connected.
Press for 3 seconds to
turn the Cocktail Ice and
Standard Ice off.
Ice maker does not
make ice.
Ice maker has just been
installed.
You must wait for 12 hours
for the refrigerator to make
ice.
Freezer temperature is too
high.
Set the freezer temperature
below 0 °F (-18 °C) or -4 °F
(-20 °C) in warm ambient
air.
Dispenser panel Lock is
activated.
Deactivate dispenser panel
Lock.
Ice maker is off. Turn on the ice maker.
Ice does not dispense.
Ice may jam if the ice
dispenser is not used for a
long time (approx. 3 weeks).
If you won't be using the
refrigerator for a long time,
empty the ice bucket and
turn off the ice maker.
Ice bucket is not properly
inserted.
Make sure the ice bucket is
properly inserted.
Water line is not connected
properly or water supply is
not on.
Check if the water line is
installed correctly. Check if
the water line stop cock is
closed.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 45 2017-09-20  6:32:23
English46
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Possible causes Solution
Water does not
dispense.
Water line is not connected
properly or water supply is
not on.
Check if the water line is
installed correctly. Check if
the water line stop cock is
closed.
Dispenser panel Lock is
activated.
Deactivate dispenser panel
Lock.
A third-party water lter
was installed.
Use only Samsung-provided
or approved lters.
Unapproved lters may
leak and damage the
refrigerator.
Water lter indicator turns
on or blinks.
Replace the water lter.
After replacing, reset the
lter indicator sensor.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 46 2017-09-20  6:32:23
English 47
Troubleshooting
Do you hear abnormal sounds from your refrigerator?
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to
normal sounds will be charged to the user.
These sounds are normal.
When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a
car engine ignition. As the operation stabilizes, the sounds will decrease.
Clicking!
or Chirping!
Buzzing!
While the fan is operating, the sounds below may occur. When the refrigerator reaches
the set temperature, the fan sound will stop.
SSSRRR!
Whir!
During a defrost cycle, water may drip on the defrost heater, causing sizzling sounds.
HiSS!
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 47 2017-09-20  6:32:24
English48
Troubleshooting
Troubleshooting
As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes,
causing bubbling sounds.
Bubbling!
As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and
expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or
when electronic parts are working.
Cracking!
For ice maker models: When the water valve opens to ll the ice maker, you may hear
a buzzing sound.
Due to pressure equalizing when you open and close the refrigerator door, you may
hear a whooshing sound.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 48 2017-09-20  6:32:24
English 49
Troubleshooting
Dacor iQ Kitchen
Symptom Action
Could not nd “Dacor
iQ Kitchen” on the app
market.
The Dacor iQ Kitchen app is available for smartphones that
run Android 4.0 (ICS) or higher, or iOS 8.0 or higher.
The Dacor iQ Kitchen
app fails to operate.
The Dacor iQ Kitchen app is available on applicable models
only.
The old Dacor iQ Kitchen app cannot connect with Dacor iQ
Kitchen models.
The Dacor iQ Kitchen
app is installed but is
not connected to my
refrigerator.
You must log into your Samsung account to use the app.
Make sure that your router is operating normally.
If the Wi-Fi icon on the refrigerator’s display is off, this
indicates that no network connection has been established
yet. In this case, use the Dacor iQ Kitchen app to connect and
register your refrigerator to the access point (AP) of your
house.
Could not log into the
app.
You must log into your Samsung account to use the app.
If you don’t have a Samsung account, follow the app’s
onscreen instructions to create one.
An error message
appears when I
try to register my
refrigerator.
Easy Connection may fail due to the distance from your
access point (AP) or electrical interference from the
surrounding environment. Wait a moment and try again.
The Dacor iQ Kitchen
app is successfully
connected to my
refrigerator but does
not run.
Exit and restart the Dacor iQ Kitchen app, or disconnect and
reconnect the router.
Power off the refrigerator, and then power it on again after
1 minute.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 49 2017-09-20  6:32:24
English50
Troubleshooting
Troubleshooting
Smart Grid
Symptom Action
What Do I Need
to use the Energy
Management and
Smart Grid functions?
To use the Smart Grid (Demand Response) and Energy
Management function on your Refrigerator, you need the
following devices and apps:
- Devices: 1) A Wireless Router, 2) A Dacor iQ Kitchen
Refrigerator, 3) A Smartphone. (Recommended: Android
OS Jelly Bean or later version)
- Applications: 1) “Dacor iQ Kitchen App” from the Goolge
Play Store.
You also need to:
Connect the Refrigerator and the Smartphone to the same
Wi-Fi network in your home.
Install and run the Dacor iQ Kitchen App on your
Smartphone.
In addition, to use the Smart Grid (Demand Response)
function, you must Register for the service with your
electric company. The company must have an EMS (Energy
Management System) that supports SEP (Smart Energy
prole).
Why isn’t the Energy
Management function
working normally?
Conrm that the router in your home and the internet are
working properly.
- Connect a Smartphone to the router (AP, Access Point),
and then conrm that you can browse the Internet on the
phone.
Conrm that refrigerator is connected to the AP.
- Check for Wi-Fi icon on the panel of the refrigerator. If the
refrigerator is connected, the icon will be on.
Conrm that the refrigerator and Smartphone are connected
to the same router.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 50 2017-09-20  6:32:24
English 51
Troubleshooting
Symptom Action
Why isn’t the Delay
Defrost Capability
working normally?
Conrm that the router in your home and the Internet are
working properly.
Connect a Smartphone to the router (AP, Access Point), and
then conrm that you can browse the Internet on the phone.
Conrm that the rear where you live is properly entered into
the Dacor iQ Kitchen App.
Conrm that the Smart Grid function works correctly. (Check
the control panel. The DAL or TALR icon should not be
displayed on the panel.)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 51 2017-09-20  6:32:24
English52
Warranty and Service
Customer Service
Before you request help or schedule service:
1. Try the Solutions offered in the Problem—Solution table in the “Troubleshooting”
section.
2. Become familiar with the warranty terms and conditions of your product.
3. If none of these tips or suggestions resolves your problem, call our Customer Service
center at the number below.
Dacor’s Customer Service center is available 6:00 a.m. to 5:00 p.m. Pacic Time.
For warranty repairs or questions and for Dacor Distinctive Service (DDS) in the US and
Canada
Phone: (800) 793-0093
For non-warranty repairs or questions in the US and Canada
Phone: (800) 793-0093, extension 2813
Contact us through our website at:
www.dacor.com
Warranty
What is Covered
CERTIFICATE OF WARRANTY ON
DACOR REFRIGERATOR
WITHIN THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA AND CANADA:
FULL TWO-YEAR WARRANTY
The warranty applies to only the Dacor appliance that was sold to the rst-use purchaser.
Warranty is also valid on products purchased brand new from a Dacor Authorized Dealer
or other seller authorized by Dacor.
Starting from the date of original retail purchase receipt or closing date for new
construction, whichever period is longer.
60-day Cosmetic
2-Year Full Warranty
6-Year Sealed System Warranty: Parts/Labor
12-Year Sealed System Warranty: Parts only
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 52 2017-09-20  6:32:24
English 53
Water lter: For 30 days from the date of purchase, if the lter is operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Dacor will
pay for replacement parts to correct defects in materials and workmanship.
Except as noted above, consumable parts such as lters and light bulbs are not covered
and are the responsibility of the purchaser.
LIMITED WARRANTY
In three to six years after the date of purchase, when this refrigerator is used and
maintained according to the instructions or care guide that came with the product, Dacor
will pay for factory specied parts and repair labor costs to correct defects in materials
or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: the compressor,
evaporator, condenser, dryer and connecting tubing.
In seven to twelve years after the date of purchase, when this refrigerator is used and
maintained according to the instructions or care guide that came with the product, Dacor
will pay for factory specied parts for the following components to correct defects in
materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major
appliance was purchased: the compressor, evaporator, condenser, dryer and connecting
tubing.
LIMITATIONS OF COVERAGE
Service will be provided by a Dacor designated service company during regular business
hours. Please note service providers are independent entities and are not agents of Dacor.
Dealer displays and model home displays with a production date longer than 5 years,
products sold “As-Is,” and products installed for non-residential use, which include but not
limited to religious organizations, re stations, bed and breakfast, and spas, carry a one-
year parts warranty only. All delivery, installation, labor costs, and other service fees are
the responsibility of the purchaser.
The owner must provide proof-of-purchase or a closing statement for new construction
upon request. All Dacor products must be accessible for service. All cosmetic damage (such
as scratches on stainless steel, paint/ porcelain blemishes, etc.) to the product or included
accessories must be reported to Dacor within 60 days of the original purchase date to
qualify for warranty coverage.
Warranty will be null and void on product that has altered, defaced, or missing serial
numbers and tags.
Warranty is null and void if non-CSA approved product is transported from the U.S.A.
OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA, AND CANADA:
LIMITED FIRST YEAR WARRANTY
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 53 2017-09-20  6:32:24
Warranty and Service
English54
If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase
due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to
replace the defective part.
All delivery, installation, labor costs, and other service fees are the responsibility of the
purchaser.
What is Not Covered
Slight color variations may be noticed because of differences in painted parts, kitchen
lighting, product placement, and other factors; this warranty does not apply to color
variation.
Service calls to educate the customer on proper use and care of the product.
Service fees for travel to islands and remote areas, which include but are not limited to,
ferries, toll roads, or other travel expenses.
Consequential or incidental damage, including but not limited to: food or medicine loss,
time away from work, or restaurant meals.
Failure of the product when used for commercial, business, rental, or any application
other than for residential consumer use.
Failure of the product caused by improper product installation.
Replacement of house fuses, fuse boxes, or resetting of circuit breakers.
Damage to the product caused by accident, re, ood, power interruption, power
surges, or acts of God.
Liability or responsibility for damage to surrounding property including cabinetry,
oors, ceilings and other structures or objects around the product.
Breakage, discoloration or damage to glass, metal surfaces, plastic components, trim,
paint, or other cosmetic nish caused by improper usage, care, abuse, or neglect.
Out-of-Warranty
Should you experience a service issue beyond the standard warranty period, please
contact us.
Dacor reviews each issue and customer concern to provide the best possible solution
based on the circumstances.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 54 2017-09-20  6:32:24
English 55
THE REMEDIES PROVIDED IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDIES. THEREFORE, NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE MADE, AND
OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA AND
CANADA, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE,
ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN
NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. IN THE EVENT DACOR PREVAILS IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED
TO REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES, INCLUDING ATTORNEY’S FEES, FROM
THE DACOR CUSTOMER. NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO ANY
BUYER FOR RESALE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not
allow the exclusion or limitation of inconsequential damages, therefore the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal
rights, and you may also have other rights that vary from state-to-state.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 55 2017-09-20  6:32:24
English56
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the
complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of
this product by sending an email to mailto:[email protected].
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium
such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/REF_A20_TZ/seq/0
leads to the download page of the source code made available and open source license
information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this
information.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 56 2017-09-20  6:32:25
English 57
Regulatory Notice
FCC Notice
FCC CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Contains Transmitter Module FCC ID: A3LWIDT30Q
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received including interference that cause
undesired operation.
For products available in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available.
You cannot select other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorienting or relocating the receiving antenna
Increasing the separation between the equipment and receiver
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the receiver.
Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm)
between the radiator and your body. This device and it’s antennas must not be co-located
or operated in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance
with FCC multi-transmitter product procedures.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 57 2017-09-20  6:32:25
Regulatory Notice
English58
IC Notice
Contains Transmitter Module IC: 649E-WIDT30Q
The term “IC” before the radio certication number only signies that Industry Canada
technical specications were met. Operation is subject to the following two conditions : (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For products available in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available.
You cannot select other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at
least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and it’s antennas
must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter
except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures.
SAVE THESE INSTRUCTION
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 58 2017-09-20  6:32:25
Memo
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 59 2017-09-20  6:32:25
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: (800) 793-0093 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com
DA68-03574F-00
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_EN.indd 60 2017-09-20  6:32:25
Manual del usuario
Refrigerador incorporado
DRF42*
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 1 2017-09-20  6:36:16
Español2
Contenido
Contenido
Información importante 5
Antes de comenzar 5
Información sobre seguridad 6
Símbolos y advertencias de seguridad importantes: 7
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) 7
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento 7
Advertencias muy importantes para la instalación 8
Precauciones para la instalación 10
Advertencias muy importantes para el uso 11
Precauciones de uso 14
Precauciones para la limpieza 15
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 16
Elementos incluidos 17
Partes internas, almacenamiento y estantes 17
Funcionamiento 19
Panel de control 19
Dacor iQ Kitchen 28
Función SMART GRID (respuesta a la demanda) 30
Funciones especiales 34
Manipulación y cuidado 37
Reemplazo 40
Cuidado y mantenimiento 42
Limpieza 42
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 2 2017-09-20  6:36:16
Español 3
Contenido
Solución de problemas 43
General 43
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? 48
Dacor iQ Kitchen 50
Smart Grid 51
Garantía y servicio 52
Atención al cliente 52
Garantía 52
Aviso regulatorio 56
Aviso de la FCC 56
Aviso de la IC 57
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 3 2017-09-20  6:36:16
Español4
Estimado cliente:
Felicitaciones por haber adquirido este vanguardista producto Dacor®. Nuestra excepcional combinación
de funciones, estilo y rendimiento nos convierten en The Life of the Kitchen™y una excelente
incorporación a su hogar.
Para familiarizarse con los controles, las funciones y el completo potencial de su nuevo
electrodoméstico Dacor, lea detenidamente este manual de uso y cuidado, comenzando por la sección
Instrucciones importantes de seguridad.
Todos los electrodomésticos Dacor se han diseñado y fabricado con la calidad y el orgullo que
determina el marco de valores de nuestra empresa. Si se produjera algún problema con el producto,
consulte en primer lugar la sección Solución de problemas de este manual. En ella encontrará
sugerencias y soluciones útiles que puede seguir antes de llamar al servicio técnico.
La valiosa opinión de los clientes nos ayuda a mejorar constantemente nuestros productos y servicios,
y por ello le rogamos que contacte con nuestro Servicio de atención al cliente siempre que necesite
asistencia con alguno de sus productos.
Dacor Customer Service Team
14425 Clark Avenue
City of Industry, CA 91745
Teléfono: (800) 793-0093
Fax: (626) 403-3130
Horario: De lunes a viernes de 6:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del Pacíco
Sitio web: www.Dacor.com
Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una empresa formada por familias y para familias, y
nuestra misión es servirlas. Estamos seguros de que su nuevo producto Dacor le ofrecerá un alto nivel
de rendimiento y disfrute por muchos años.
Atentamente,
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 4 2017-09-20  6:36:16
Español 5
Información importante
Información importante
Antes de comenzar
Instalador
Conserve las instrucciones de uso y cuidado
junto con el electrodoméstico.
Cliente
Lea este manual de uso y cuidado en su
totalidad antes de utilizar el refrigerador.
Guárdelo para futura referencia.
Conserve el recibo de compra o el cheque cancelado. Se requiere la prueba de compra original con
fecha para recibir el servicio de garantía.
Tenga a mano la identicación completa del modelo y el número de serie.
Estos números se encuentran en una etiqueta en la pared interna del refrigerador. Escriba estos
números a continuación para que pueda disponer de ellos fácilmente.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Mejoramos continuamente la calidad y el rendimiento de nuestros productos y es posible que
realicemos cambios en el electrodoméstico sin actualizar el manual. Visite www.dacor.com para
descargar la última versión de este manual.
Servicio de atención al cliente de Dacor
Teléfono: (800) 793-0093 (EE.UU. y Canadá) Lunes — Viernes 6:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del Pacíco
Sitio web: www.dacor.com
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 5 2017-09-20  6:36:17
Español6
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Dacor, lea detenidamente este manual a n de aprender a
usar las funciones que ofrece de manera segura y eciente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones de un
responsable de su seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las
características de su refrigerador dieran ligeramente de las que se describen en este manual.
Es peligroso que una persona que no sea un técnico de servicio autorizado realice tareas de
reparación en este aparato.
Si el refrigerante sale por los tubos, podría incendiarse o dañar los ojos. Si hay pérdida de
refrigerante del tubo, manténgalo alejado de las llamas, aparte cualquier material inamable del
producto y ventile la habitación inmediatamente.
- No seguir esta recomendación puede causar un incendio o una explosión.
ADVERTENCIA
Se utiliza R-600a como refrigerante. Este producto contiene gas inamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inamable en caso de una pérdida en el circuito
del refrigerante, las dimensiones de la ubicación en la que se coloca el refrigerador dependen de la
cantidad de refrigerante utilizado. El lugar debe tener 35.3 ft³ por cada 8 g de refrigerante R-600a
en el electrodoméstico.
La ubicación de instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa ni cerca de ningún
electrodoméstico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc.
Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos
certicados en atmósferas de gas explosivas.
Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dañado. Si
tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 6 2017-09-20  6:36:17
Español 7
Información sobre seguridad
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se
utilizan los siguientes símbolos de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves y/o daños materiales.
NOTA
Información útil que ayuda a los usuarios a comprender u obtener benecios del refrigerador.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA : Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento
ADVERTENCIA
Al transportar e instalar el electrodoméstico deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las
piezas del circuito del refrigerante.
- La pérdida de refrigerante del tubo podría incendiarse o dañar los ojos. Si se detecta una fuga,
manténgalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inamación y ventile durante varios
minutos el ambiente en el que se encuentra la unidad.
- El electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante de isobutano (R-600a), un
gas natural con alta compatibilidad ambiental, no obstante también inamable. Al transportar e
instalar el electrodoméstico deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas del circuito
del refrigerante.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 7 2017-09-20  6:36:17
Español8
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la instalación
ADVERTENCIA
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua.
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma múltiple. El refrigerador debe conectarse
siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especica en la
placa de voltaje del refrigerador.
- De esta manera se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la casa, lo que podría sobrecalentar los cables y provocar un riesgo de
incendio.
Si el tomacorriente está ojo, no conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de
los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún
objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
rmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inamables en
este electrodoméstico.
No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 8 2017-09-20  6:36:17
Español 9
Información sobre seguridad
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se coloca los materiales de empaque en la
cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una
fuga de electricidad.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con
exposición directa al sol o al agua (lluvia).
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, apague el interruptor de
encendido y comuníquese con el Centro de Servicio de Dacor.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera
vez.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos elásticos utilizados
para el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua.
- Existe riesgo de muerte por asxia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de
agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o
reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de
atracción de rayos.
- El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga
eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador.
- Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe
ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el
receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
Conecte bien el enchufe al tomacorriente. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni
enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de
los agentes de servicio técnico.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 9 2017-09-20  6:36:17
Español10
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Únicamente un técnico calicado o compañía de reparaciones debe estar autorizado para cambiar el
fusible del refrigerador.
- No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o lesiones.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Deje espacio suciente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una supercie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante
2 horas antes de cargarlo con alimentos.
Se recomienda que el refrigerador sea instalado por un técnico calicado o una compañía de
servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
Sobrecargar una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones
personales.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 10 2017-09-20  6:36:17
Español 11
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica.
No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o
daños materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como palillos chinos, etc.) en la parte inferior o
posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Algunos bordes losos podrían provocar lesiones personales.
No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol,
éter, gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre y de las bisagras de las puertas. Cierre las puertas con
cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos de la puerta. Pueden
producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas losas le provoquen lesiones.
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales cientícos ni productos
sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que sean del
tipo recomendado por el fabricante.
En caso de sentir olor a humo, apague el interruptor de encendido de inmediato y comuníquese con
el Centro de Servicio de Dacor.
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, apague el interruptor de
encendido y comuníquese con el Centro de Servicio de Dacor.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 11 2017-09-20  6:36:17
Español12
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
No permita que los niños se paren sobre un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita
que los niños ingresen en el refrigerador.
No permita que los bebés ni los niños ingresen al cajón.
- Esto puede provocar muerte por asxia debido al encierro o lesiones personales.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la supercie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores
inamables, objetos inamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del
refrigerador.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas
en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Llene el tanque de agua, la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No coloque el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funcionará.
- El estante de vidrio puede caerse y provocar lesiones.
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante
varios minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se tumben ni se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 12 2017-09-20  6:36:17
Español 13
Información sobre seguridad
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
No intente reparar, desensamblar ni modicar el refrigerador por su cuenta.
- Las modicaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para
revertir una modicación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de
obra.
No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible
estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su Centro de Servicio
más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con
el producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su Centro de Servicio Dacor
más cercano.
En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y
comuníquese con un Centro de Servicio Dacor.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las lámparas internas.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un Centro de Servicio de
Dacor.
Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas
LED usted mismo.
- Comuníquese con un Centro de Servicio Dacor.
Conecte bien el enchufe al tomacorriente.
No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 13 2017-09-20  6:36:17
Español14
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas
carbonatadas o con gas en el compartimiento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del
refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del
refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. Si se congelan, pueden
romperse. Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los
alimentos congelados.
No coloque recipientes ni botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador.
- El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones.
Garantía de servicio y modicación.
- El servicio de garantía de Dacor no cubre los cambios o las modicaciones realizadas por un
tercero a este electrodoméstico; Dacor tampoco es responsable de los problemas relacionados
con la seguridad que puedan surgir a causa de modicaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si ingresaran grandes cantidades de agua al refrigerador, apague el interruptor de encendido y
comuníquese con un Centro de Servicio de Dacor.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna supercie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave,
agua mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
Si el refrigerador se inunda, desconecte la alimentación del refrigerador y comuníquese con el
centro de servicios Dacor más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 14 2017-09-20  6:36:17
Español 15
Información sobre seguridad
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor.
- Las letras impresas en el visor pueden borrarse.
Si ingresara cualquier sustancia extraña, tal como agua, al electrodoméstico, apague el interruptor
de encendido y comuníquese con su centro de servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del
enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él.
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente o Clorox (blanqueador).
- Pueden dañar la supercie del electrodoméstico y provocar un incendio.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador.
- Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 15 2017-09-20  6:36:17
Español16
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos
ADVERTENCIA
PELIGRO : Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo
refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente en el
interior.
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asxiarse hasta morir.
Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén
dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a como refrigerante. Este producto contiene gas inamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que
los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un
procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar
este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos
para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 16 2017-09-20  6:36:18
Español 17
Elementos incluidos
Elementos incluidos
Partes internas, almacenamiento y estantes
02
03
08
07
06
10
04
05
11
09
01
12
01 Interruptor de encendido 02 Estantes de vidrio
03 Compartimientos de las puertas 04 Cámara
05 Dispensador de agua 06 Estante de metal/cerámica
07 Panel de control 08 Zona fresca
09 Congelador 10 Zona fresca+
11 Filtro de agua (cubierta) 12 Número de serie (en la pared de Zona fresca+)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 17 2017-09-20  6:36:18
Español18
Elementos incluidos
Elementos incluidos
Caja de conexiones
El interruptor de encendido está ubicado en el
lado superior derecho del refrigerador.
Utilice un destornillador de punta plana para
abrir la cubierta del interruptor.
El interruptor negro es el interruptor de
encendido. Oprima el interruptor para
encender el refrigerador. Si el refrigerador
está encendido, puede oprimir el interruptor
para apagarlo.
Cierre la cubierta del interruptor.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 18 2017-09-20  6:36:18
Español 19
Funcionamiento
Funcionamiento
Panel de control
01 12 03 02 0504 06 07 08 09 10 111313
1414 14
01 Fridge (Refrigerador) / Power Cool
(Refrigeración rápida)
02 Freezer (Congelador) / Power Freeze
(Congelación rápida)
03 FreshZone (Zona fresca) 04 FreshZone+ (Zona fresca+)
05 Cocktail Ice (Hielo cóctel) 06 Standard Ice (Hielo normal)
07 Filter Reset (Restablecer ltro) 08 Deodorizer Reset (Restablecer desodorizador)
09 Door Alarm (Alarma de la puerta) / °C °F 10 Override (Anular)
11 Control Lock (Bloqueo del control) 12 Conexión de red
13 Modo Shabat 14 Enfriamiento desactivado
NOTA
Cuando cambia la temperatura del panel de control, este muestra la temperatura actual dentro
del refrigerador hasta que se alcanza la temperatura que ha congurado. Luego el panel muestra
la nueva temperatura congurada. Tenga en cuenta que el refrigerador necesita un tiempo para
alcanzar la nueva temperatura. Esto es normal. Durante este tiempo no es necesario restablecer la
temperatura.
Si no se presiona ningún botón durante los 10 segundos siguientes a la desactivación del bloqueo
del control, el visor se apaga excepto el botón del bloqueo del control. Para encender la pantalla,
vuelva a presionar Control Lock (Bloqueo del control).
Si el panel de control acumula humedad o líquido en la supercie, es posible que no funcione. Seque
la humedad o el líquido con un paño seco y vuelva a intentarlo.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 19 2017-09-20  6:36:18
Funcionamiento
Español20
Funcionamiento
01 Refrigerador / Refrigeración rápida (3 s)
Fridge (Refrigerador)
Puede usar el botón del refrigerador para congurar la temperatura del
refrigerador o activar/desactivar la refrigeración rápida.
El indicador de temperatura le muestra la temperatura congurada o
seleccionada actualmente. Presione Fridge (Refrigerador) varias veces para
seleccionar una temperatura deseada entre 34 °F (1 °C) y 44 °F (7 °C).
Power Cool
(Refrigeración rápida)
La refrigeración rápida acelera el proceso de enfriamiento mediante la
velocidad máxima del ventilador. El refrigerador funciona a máxima
velocidad durante varias horas antes de volver a la temperatura previa.
Para activar la refrigeración rápida, mantenga presionado Fridge
(Refrigerador) durante 3 segundos. Se enciende el indicador
correspondiente (
) y el refrigerador acelera el proceso de
enfriamiento.
Para desactivar la refrigeración rápida, mantenga presionado Fridge
(Refrigerador) nuevamente durante 3 segundos. El refrigerador vuelve a
la temperatura congurada anteriormente.
NOTA
Utilizar la refrigeración rápida aumenta el consumo energético. Asegúrese
de desactivar dicha función si ya no la necesita y deje que el refrigerador
vuelva a su temperatura anterior.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 20 2017-09-20  6:36:19
Español 21
Funcionamiento
02 Congelador / Congelación rápida (3 s)
Freezer (Congelador)
Puede usar el botón Congelador para congurar la temperatura del
congelador o activar/desactivar la congelación rápida. Para ajustar la
temperatura del congelador, presione Freezer (Congelador) repetidamente.
Las temperaturas disponibles están entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C).
Power Freeze
(Congelación rápida)
La congelación rápida baja la temperatura del congelador y acelera el
proceso de congelación. En el modo de congelación rápida, el congelador
funciona al máximo durante varias horas y regresa al funcionamiento
normal a la temperatura establecida anteriormente.
Para activar la Congelación rápida, mantenga presionado Freezer
(Congelador) por 3 segundos. Se enciende el indicador correspondiente
(
) y el refrigerador acelera el proceso de congelación.
Para desactivar, mantenga presionado nuevamente Freezer (Congelador)
por 3 segundos.
NOTA
Utilizar la congelación rápida aumenta el consumo energético. Si no
necesita activar la función de congelación rápida, asegúrese de apagarla
para que el refrigerador pueda regresar al funcionamiento normal y a la
temperatura jada anteriormente.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 21 2017-09-20  6:36:19
Funcionamiento
Español22
Funcionamiento
03 Zona fresca
La Zona fresca es un cajón de ancho completo con control de temperatura. Cuenta con un sensor de
temperatura que regula la cantidad de aire frío permitida.
Presione FreshZone (Zona fresca) repetidamente hasta seleccionar el modo deseado. De manera
predeterminada, se selecciona Quesos.
El refrigerador regula la temperatura de la Zona fresca de acuerdo con el modo seleccionado.
Modo Descripción Ejemplos
Cheese (Quesos)
Seleccione para mantener los alimentos frescos por un
período de tiempo prolongado. La temperatura de la
Zona fresca depende de la temperatura congurada en el
refrigerador.
Piñas, limones,
galletas, papas, queso
Cold Drinks
(Bebidas frías)
Seleccione para mantener las bebidas frías y
refrescantes.
La temperatura de la Zona fresca se mantiene a unos
33 °F (1 °C).
Agua embotellada,
jugo, refrescos y
cervezas
Chill/Meat (Frío/
Carne)
Seleccione para mantener la carne o el pescado fresco
durante más tiempo.
La temperatura de la Zona fresca se mantiene a unos
29 °F (-1 °C).
Bistecs, ambres,
tocino, perros
calientes con chile
PRECAUCIÓN
No utilice la Zona fresca para almacenar frutas ni vegetales de hoja. Pueden sufrir daños debidos a
las bajas temperaturas.
No almacene botellas de vidrio en la Zona fresca en el modo Frío/Carne. Pueden romperse y causar
lesiones físicas.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 22 2017-09-20  6:36:19
Español 23
Funcionamiento
04 Zona fresca+
Con la función Zona fresca+ puede seleccionar una temperatura adecuada para los alimentos
almacenados en la Zona fresca+. La Zona fresca+ está ubicada en el lado inferior derecho del
refrigerador. Para iniciar la función Zona fresca+, presione FreshZone+ (Zona fresca+) repetidamente
para desplazarse por los modos. Al seleccionar el modo deseado, libere el botón. La función Zona
fresca+ cuenta con los siguientes cuatro modos:
Cool (Fresco)
Seleccione Cool (Fresco) para ajustar la Zona fresca+ a 41 °F (5 °C).
Utilícelo al almacenar bebidas que utilizará rápidamente o bebidas que desea
mantener frías como agua, jugo, refrescos y cervezas.
Chill/Meat (Frío/
Carne)
Seleccione Chill/Meat (Frío/Carne) para ajustar la Zona fresca+ a 30 °F (-1 °C).
Utilícelo al almacenar alimentos de deli como bistec, ambres, pescado, tocino y
quesos.
Soft Freezing
(Congelación
suave)
Seleccione Soft Freezing (Congelación suave) para ajustar la Zona fresca+ a 23 °F
(-5 °C).
Utilícelo para mantener la carne o el pescado frescos durante mucho más tiempo.
Freezer
(Congelador)
Seleccione Freezer (Congelador) para ajustar la Zona fresca+ a la misma
temperatura que el congelador.
Utilícelo para mantener los alimentos congelados frescos.
PRECAUCIÓN
Cuando desactiva esta función es posible que aore sangre de la carne o humedad en otros
alimentos por el cambio de temperatura.
No almacene carnes ni alimentos en la Zona fresca+ con el ajuste Fresco. La carne u otros alimentos
podrían echarse a perder.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 23 2017-09-20  6:36:19
Funcionamiento
Español24
Funcionamiento
05 Hielo cóctel (3 s)
Cocktail Ice (Hielo
cóctel)
Mantenga presionado Cocktail Ice (Hielo cóctel) durante más de 3 segundos para
activar o desactivar esta opción.
Si el indicador de la fábrica de hielo marca el modo OFF (Apagado), la fabricación
de hielo se desactiva. Debe cambiar el indicador al modo ON (Encendido).
06 Hielo normal (3 s)
Standard Ice
(Hielo normal)
Mantenga presionado Standard Ice (Hielo normal) durante más de 3 segundos
para activar o desactivar esta opción.
Si el indicador de la fábrica de hielo marca el modo OFF (Apagado), la fabricación
de hielo se desactiva. Debe cambiar el indicador al modo ON (Encendido).
07 Restablecer ltro (3 s)
Filter Reset
(Restablecer ltro)
Después de 6 meses de utilizar el ltro de agua original (que en general
rinde unos 300 galones o 1136 litros de agua), el indicador del ltro titila
en rojo para recordarle que debe reemplazarlo.
Cuando esto ocurre, reemplace el ltro y luego mantenga presionado Filter
Reset (Restablecer ltro) por 3 segundos. Así se restablece el detector de
ciclo de vida útil del ltro y se apaga el indicador del ltro.
NOTA
Algunas áreas cuentan con cantidades relativamente elevadas de cal en
el agua. Esto puede reducir la vida útil del ltro. Es dichas áreas, deberá
reemplazar el ltro de agua con mayor frecuencia que la especicada
anteriormente.
Si el agua no se dispensa adecuadamente, es probable que el ltro de
agua esté obturado. Incluso si el indicador de ltro no titila, reemplace
el ltro del agua.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 24 2017-09-20  6:36:19
Español 25
Funcionamiento
08 Restablecer desodorizador (3 s)
Deodorizer Reset
(Restablecer
desodorizador)
Después de aproximadamente 18 meses de utilizar el ltro desodorizador
original, el indicador de ltro titila en rojo para recordarle que debe
cambiarlo. Cuando esto ocurre, reemplace el ltro y luego mantenga
presionado Deodorizer Reset (Restablecer desodorizador) por 3 segundos.
La vida útil del ltro se restablecerá y el indicador de ltro se apaga.
09 Alarma de la puerta / °C °F (3 s)
Door Alarm (Alarma de
la puerta)
Puede activar o desactivar la alarma presionando Door Alarm (Alarma de
la puerta). Cuando la alarma de la puerta está activada y la puerta queda
abierta durante más de 2 minutos, suena la alarma y el indicador titila. La
función de alarma de la puerta está activada como valor de fábrica.
°C °F
Puede utilizar el botón Door Alarm (Alarma de la puerta) para modicar la
escala de temperatura de Celsius a Fahrenheit.
Para cambiar la escala de temperatura, mantenga presionado el botón Door
Alarm (Alarma de la puerta) durante 3 segundos.
10 Anular (3 s)
Override (Anular)
La función de anular activa/desactiva Smart Grid.
Mantenga presionado Override (Anular) por 3 segundos para activar/borrar
la función de anulación.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 25 2017-09-20  6:36:19
Funcionamiento
Español26
Funcionamiento
11 Bloqueo del control (3 s)
Control Lock (Bloqueo
del control)
A n de evitar el cambio accidental de los valores, mantenga presionado
Control Lock (Bloqueo del control) por 3 segundos. El panel de control se
desactivará y el indicador de bloqueo (
) se encenderá.
Si vuelve a mantener presionado el botón por más de 3 segundos, el
bloqueo del control se desactiva. No obstante, si no se toca ningún botón
durante un minuto, el bloqueo del control volverá a activarse.
Autenticación del
dispositivo
Para autenticar el dispositivo, mantenga presionado Control Lock (Bloqueo
del control) por 5 segundos. Suena una alarma y se muestra el mensaje
on (encendido)’ en el panel de temperatura del refrigerador durante
5 segundos.
Se pueden utilizar dispositivos autorizados con las aplicaciones de Samsung
Smart TV donde la información de privacidad del refrigerador se puede
compartir con el televisor. La disponibilidad de esta función depende del
televisor y del modelo del refrigerador.
12 Conexión de red (solo para los modelos correspondientes)
Puede controlar y supervisar su refrigerador mediante la aplicación Dacor iQ Kitchen. Para obtener más
información, consulte la sección Dacor iQ Kitchen.
13 Modo Shabat
El modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automáticamente.
Para activar el modo Shabat, mantenga presionados Freezer (Congelador) y Door Alarm (Alarma de
la puerta) al mismo tiempo durante 5 segundos. Cuando el refrigerador está en modo Shabat, no se
puede ajustar la temperatura del refrigerador ni del congelador, la fábrica de hielo no funciona y las
lámparas internas están desactivadas y no se encienden cuando se abre la puerta.
Para desactivar el modo Shabat, mantenga presionados nuevamente Freezer (Congelador) y Door
Alarm (Alarma de la puerta) al mismo tiempo durante 5 segundos.
NOTA
Si el indicador del bloqueo de control está encendido, antes debe desactivar el bloqueo del control.
Aunque el refrigerador se apague y se reinicie (por ejemplo, cuando hay un corte de energía), el
modo Shabat permanece activo. Para salir del modo Shabat, debe desactivarlo.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 26 2017-09-20  6:36:19
Español 27
Funcionamiento
14 Enfriamiento desactivado
El modo de enfriamiento desactivado (también llamado modo Tienda) está diseñado para que lo usen
los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en un comercio.
En el modo de enfriamiento desactivado, el motor del ventilador y las luces funcionan normalmente,
pero los compresores no lo hacen, por lo que el refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para ingresar al modo de enfriamiento desactivado, mantenga presionados Cocktail Ice (Hielo
cóctel), Standard Ice (Hielo normal) y Control Lock (Bloqueo del control) simultáneamente durante
5 segundos. Suena una alarma en el refrigerador y el indicador de temperatura parpadea en “OFF
(Apagado)”.
Para salir del modo de enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente Cocktail Ice
(Hielo cóctel), Standard Ice (Hielo normal) y Control Lock (Bloqueo del control) simultáneamente
durante 5 segundos.
NOTA
Si el indicador del bloqueo de control está encendido, antes debe desactivar el bloqueo del control.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 27 2017-09-20  6:36:19
Funcionamiento
Español28
Funcionamiento
Dacor iQ Kitchen
Instalación
Visite Google Play Store, Galaxy Apps o Apple App Store y busque “Dacor iQ Kitchen”. Descargue e
instale la aplicación Dacor iQ Kitchen en su dispositivo inteligente.
NOTA
La aplicación Dacor iQ Kitchen se ha diseñado para Android 4.0 (ICS) o superior o iOS 8.0 o superior.
Para obtener un desempeño mejorado, la aplicación Dacor iQ Kitchen estará sujeta a cambios sin
previo aviso o interrupción del soporte según la política del fabricante
Cuenta Samsung
Debe registrar su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las
instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung.
Cómo comenzar
1. Ejecute la aplicación Dacor iQ Kitchen y luego inicie sesión con su cuenta Samsung. Los usuarios de
iPhone deben proporcionar los datos de ingreso cada vez que accedan a la aplicación.
2. Seleccione Add Device (Agregar dispositivo) y toque Refrigerator (Refrigerador).
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para brindar la información necesaria acerca del
enrutador y luego toque Next (Siguiente).
4. Mantenga presionado Fridge (Refrigerador) durante más de 5 segundos hasta que aparezca el
mensaje “AP” en el visor del congelador. Su refrigerador quedará registrado en la aplicación.
5. Después de completar el registro del dispositivo, el ícono del refrigerador aparecerá en la aplicación
Dacor iQ Kitchen.
6. Toque el ícono del refrigerador para abrir la página del refrigerador.
7. Cuando se establece una conexión de red, el ícono de Wi-Fi se enciende en su refrigerador.
Aplicación del refrigerador
Control integrado
Puede supervisar y controlar su refrigerador en su casa y estando de viaje.
Toque el ícono del refrigerador en Dacor iQ Kitchen para abrir la página del refrigerador.
Controle el estado de operación o las noticaciones de su refrigerador y modique las opciones o
parámetros si fuera necesario.
NOTA
Algunas opciones o ajustes del refrigerador pueden no estar disponibles para el control remoto.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 28 2017-09-20  6:36:19
Español 29
Funcionamiento
Categoría Sección Descripción
Supervisión
Temperatura del
refrigerador
Muestra la conguración actual de la temperatura del
refrigerador.
Temperatura del
congelador
Muestra la conguración actual de la temperatura del
congelador.
Conguración de la Zona
fresca
Muestra la conguración de la Zona fresca.
Conguración de la Zona
fresca+
Muestra la conguración de la Zona fresca+.
Autovericación Detecta funcionamientos anormales del refrigerador.
Monitoreo de energía
Verica el consumo de energía acumulado del
refrigerador durante los últimos 180 días.
Funciones
Fabricación de hielo
(Hielo cóctel/normal)
Puede activar o desactivar la función fabricación de
hielo y vericar su conguración actual.
También puede consultar el estado y avance de la
fabricación de hielo.
Refrigeración rápida
Puede activar o desactivar la función de refrigeración
rápida y ver la conguración actual.
Congelación rápida
Puede activar o desactivar la función de congelación
rápida y ver la conguración actual.
Alarmas
Temperatura anormalmente
elevada
Esta alarma se dispara cuando la temperatura del
refrigerador, el congelador o la Zona fresca+ es
demasiado elevada.
Puerta abierta
Esta alarma se dispara si la puerta del refrigerador,
del congelador o de la Zona fresca+ permanece abierta
durante un período especíco.
Reemplazo del ltro
desodorizador
(solo para los modelos
correspondientes)
Esta alarma le recuerda que es necesario reemplazar el
ltro desodorizador.
Reemplazo del ltro de
agua
Esta alarma le recuerda que es necesario reemplazar el
ltro de agua.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 29 2017-09-20  6:36:19
Funcionamiento
Español30
Funcionamiento
Categoría Sección Descripción
Visualización en manera remota
Puede vericar la visualización interna del refrigerador
y usar distintas etiquetas para registrar los periodos
especícos de almacenamiento propios de cada
producto que le ayuden en su administración.
Lista de compras
Puede crear y editar una lista de compras de acuerdo
con sus necesidades.
Función SMART GRID (respuesta a la demanda)
Cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda), la función del
refrigerador Energy Management (Gestión de energía) permite controlar el uso de energía o demorar
algunas funciones para ahorrar dinero cuando el precio de la energía o la demanda son más elevados.
NOTA
Se puede desactivar la función SMART GRID (respuesta a la demanda) en cualquier momento
utilizando la función de activación/desactivación de la anulación.
Para usar la función SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contrato aparte con la
compañía de servicio eléctrico.
Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su
compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible
con SEP (perl de energía inteligente).
Uso de la función SMART GRID (respuesta a la demanda)
Esta función controla los precios de la energía y la información de la demanda desde la compañía
de servicio eléctrico y envía noticaciones al refrigerador para que ejecute tareas de alto consumo
energético fuera de las horas pico cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores.
Si el refrigerador recibe una señal de control de la compañía de servicio eléctrico, mostrará los niveles
DAL (L3) ~ TALR (L4) en el visor del refrigerador y controlará el consumo energético de acuerdo con el
nivel.
[Condición de excepción] Las señales de control DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico
funcionan mientras se mantiene el desempeño del producto.
Si el refrigerador recibe una señal SMART GRID (Respuesta de la demanda) (DAL o TALR), el refrigerador
funcionará en el modo de demora en la carga del aparato (Visor: se enciende el icono “DAL”) o de
reducción temporal de la carga del aparato (Visor: se enciende el icono “TALR”).
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 30 2017-09-20  6:36:19
Español 31
Funcionamiento
Demora en la carga del aparato (L3): el refrigerador responde a una señal DAL proporcionando una
reducción de carga moderada durante el periodo de demora. Esta función controla las funciones
que consumen mucha energía, como el ajuste del sistema de enfriamiento, la ejecución del ciclo de
descongelación y la fabricación de hielo.
- Cuando el refrigerador funciona en el modo DAL (L3), se enciende el icono “DAL” del visor del
refrigerador.
- El modo DAL se desactiva automáticamente pasado el periodo de tiempo establecido por la señal
DAL (máx. 4.5 horas) o cuando se presiona la tecla Anular.
Reducción temporal de la carga del aparato (L4): El refrigerador responde a una señal TALR
reduciendo drásticamente la carga durante un corto periodo de tiempo. Esta función reduce el
consumo de energía deteniendo el compresor y controlando las funciones que consumen mucha
energía, como el ciclo de descongelación y la fabricación de hielo.
- Cuando el refrigerador funciona en el modo TALR (L4), se enciende el icono “TALR” del visor del
refrigerador.
- El modo TALR (L4) se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx.
15 minutos) o cuando se presiona la tecla Anular. El modo se desactiva de inmediato y
el refrigerador regresa al estado normal cuando la puerta se abre o cierra o se utiliza el
dispensador.
Para vericar la dirección MAC
En este modo, la dirección MAC aparece en el panel de temperatura (en las secciones del congelador y
del refrigerador del panel) en forma secuencial durante 1 minuto.
1. Mantenga presionados Freezer (Congelador) y Fridge (Refrigerador) durante 6 segundos. El panel
de temperatura titila. Luego, presione Freezer (Congelador) nuevamente para visualizar la dirección
MAC. El refrigerador emite una señal sonora.
2. Por ejemplo, si la dirección MAC es “11-22-33-44-55-66”, el panel de temperatura muestra la
dirección durante 1 minuto en la siguiente secuencia: “-- / -- “11 / 22” “33 / 44” “55 / 66”
-- / --”.
Después de 1 minuto, la dirección MAC desaparece y panel de temperatura recupera el estado
normal.
NOTA
El panel de temperatura muestra “-- / --” para las direcciones MAC desconocidas o si no se ha
establecido o se ha perdido una conexión Wi-Fi.
Modo de anulación
Cuando desee que el refrigerador ignore la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía
de servicio eléctrico, puede activar el modo de anulación.
Si activa el modo de anulación, el refrigerador ignora la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) y
deja de estar controlado por la compañía de servicio eléctrico.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 31 2017-09-20  6:36:20
Funcionamiento
Español32
Funcionamiento
Activación y desactivación del modo de anulación
1. Mantenga presionado Override (Anular) por 3 segundos.
2. Suena una alarma y se muestra ‘Or (O)’ y ‘on (activado)’ en los visores de temperatura del
refrigerador y del congelador durante 5 segundos.
3. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio
eléctrico, se muestra ‘Or (O)’ en el visor de temperatura del congelador.
4. Para desactivar el modo de anulación, mantenga presionado Override (Anular) por 3 segundos.
5. Suena una alarma y se muestra ‘Or (O)’ y ‘oF (desactivado)’ en los visores de temperatura del
refrigerador y del congelador durante 5 segundos.
NOTA
Como alternativa, puede activar o desactivar el modo de anulación mediante la aplicación Samsung
Connect y la función de gestión de energía. Ver la página siguiente.
Uso de la función de gestión de energía
La función de gestión de energía permite controlar y supervisar el refrigerador Energy Management
mediante la aplicación Samsung Connect para su comodidad.
NOTA
Para usar las funciones del refrigerador Energy Management (Gestión de energía), en primer lugar
debe instalar la aplicación correspondiente.
1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes
- Puede ver la conguración de la temperatura del congelador y del refrigerador.
- Puede recibir una alarma cuando la puerta del congelador o del refrigerador permanece abierta
durante 2 minutos.
- Puede vericar los estados de DR y de Anulación.
- Puede vericar el estado de funcionamiento de la fábrica de hielo del congelador.
2. Gestión remota
- Conguración de congelación rápida: puede activar en manera remota la función de congelación
rápida.
- Conguración de refrigeración rápida: puede activar en manera remota la función de
refrigeración rápida.
- Conguración de activación/desactivación de hielo: puede congurar en manera remota la
función de hielo activado/desactivado. Puede controlar únicamente la fábrica de hielo del
congelador en forma remota.
3. Informe del consumo de energía
- Muestra el consumo de energía acumulado. Los datos del consumo de energía se actualizan cada
10 minutos.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 32 2017-09-20  6:36:20
Español 33
Funcionamiento
NOTA
El informe del consumo de energía puede diferir de las especicaciones de consumo de energía del
producto dependiendo del entorno de funcionamiento y de los alimentos almacenados.
4. Capacidad de demora del descongelamiento
- La función Delay Defrost Capability (Capacidad de demora del descongelamiento) ahorra energía
demorando el descongelamiento hasta la hora especicada por el usuario. Se puede congurar
la hora y esta función ahorrará energía durante el tiempo especicado en ciclos de 24 horas. Si
no se establece la hora, funciona de acuerdo con la conguración de tiempo predeterminada. Las
conguraciones de tiempo predeterminadas son las siguientes:
- 6 am a 10 am: 1 de noviembre ~ 30 de abril
- 3 pm a 7 pm: 1 de mayo ~ 31 de octubre
Para modicar la conguración de tiempo de la capacidad de demora del descongelamiento
Puede cambiar el ajuste de la hora de la capacidad de demora del descongelamiento en la aplicación.
Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Prole 2.0 http://www.csep.org/)
- Informe del consumo de energía
- Respuesta a la demanda
2. OPEN API
- Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes
- Estado de la fábrica de hielo: GET /icemaker/status/vs/0
- Alarma de puerta abierta: GET /doors/vs/0/
- Estado DR: GET /drlc/vs/0
- Capacidad de demora del descongelamiento
- Establecer programación de la demora de descongelamiento: POST /defrost/reservation/
vs/0?op=add
- Obtener programación de la demora de descongelamiento: GET /defrost/reservation/vs/0
- Borrar programación de la demora de descongelamiento: POST /defrost/reservation/
vs/0?op=remove
- Activar/desactivar demora de descongelamiento: POST /defrost/delay/vs/0
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 33 2017-09-20  6:36:20
Funcionamiento
Español34
Funcionamiento
Funciones especiales
Dispensador de agua
Para dispensar agua fría, coloque un vaso para
agua en la palanca del dispensador y presione.
Saldrá agua fría del dispensador.
PRECAUCIÓN
Al usarlo por primera vez o después de reemplazar el ltro de agua, dispense 3 galones de agua
(durante unos 6 minutos) para eliminar las impurezas de la tubería de agua.
Si irá de vacaciones o piensa ausentarse de su casa por un período prolongado, cierre el suministro
de agua que va al refrigerador y la válvula de agua. Esto ayudará a evitar una pérdida accidental.
NOTA
A n de evitar derrames, espere un segundo antes de retirar el vaso después de llenarlo. Después
de retirar el vaso, la palanca del dispensador regresa a su posición original.
El dispensador dejará de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximadamente
1 minuto. Para dispensar más agua, libere y presione la palanca nuevamente.
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 34 2017-09-20  6:36:20
Español 35
Funcionamiento
Fábrica de hielo
El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente.
Fabricación de hielo
Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya enchufado, siga estas instrucciones a n de
asegurar la fabricación adecuada de hielo y de mantener la cubeta de hielo llena:
Para utilizarla por primera vez
Deje que la fábrica de hielo funcione durante 1 o 2 días.
Descarte la primera y segunda cubeta de hielo para eliminar las impurezas del sistema de
suministro de agua.
Diagnóstico
Si el hielo no sale, primero controle el estado de
la fábrica de hielo con el botón de prueba azul
siliconado sobre el lateral de la fábrica de hielo.
1. Consulte la gura a la izquierda y retire el
cajón marcado para acceder fácilmente al
botón de prueba.
2. Presione Prueba sobre el lateral de la
fábrica de hielo. Escuchará una señal sonora
(campana) al presionar el botón.
3. Escuchará otra señal sonora si la fábrica de
hielo funciona correctamente.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 35 2017-09-20  6:36:20
Funcionamiento
Español36
Funcionamiento
NOTA
La acumulación de hielo en un costado de la
cubeta de hielo es normal. Distribuya el hielo
de la cubeta de hielo en forma uniforme para
almacenar más hielo.
PRECAUCIÓN
Algunos modelos disponen de una sola fábrica de hielo. En los modelos con una sola fábrica de
hielo, coloque la cubeta de hielo a la derecha de esta. Si la coloca a la izquierda se almacenará hielo
fuera de la cubeta.
Dejar la tubería de agua desconectada puede causar que con el tiempo la válvula de agua emita un
zumbido. Si esto ocurre, asegúrese de desactivar la función de fabricación de hielo.
Si la señal sonora de fabricación de hielo suena repetidamente, comuníquese con el instalador de la
tubería de agua o un centro de Servicios local Samsung.
No presione Prueba repetidamente una vez que la cubeta de hielo esté llena de hielo o agua. El
agua se puede desbordar o el hielo puede atascarse.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados pueden dañar la fábrica de
hielo, en especial al abrir o cerrar la puerta.
Cuando el refrigerador recupera el suministro eléctrico después de un corte, la cubeta de hielo
puede contener una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que puede evitar que la
fábrica de hielo funcione adecuadamente. A n de evitar que suceda, asegúrese de vaciar la cubeta
de hielo antes de utilizar el refrigerador.
No coloque los dedos ni otros objetos en la fábrica de hielo. Es posible que provoque lesiones o
daños materiales.
Debido a la sublimación, el hielo almacenado en el congelador durante mucho tiempo reduce
su tamaño y forma grandes trozos de hielo. Para evitarlo, si no utilizará el hielo por un periodo
prologado, apague la fábrica de hielo como se describe a continuación.
Fábrica de hielo desactivada
Si mantiene presionando Cocktail Ice (Hielo cóctel) y Standard Ice (Hielo normal) por 3 segundos para
apagar la fábrica de hielo, asegúrese de retirar todos los cubos de hielo de la cubeta. Los cubos de hielo
restantes pueden pegarse y hacer que sea difícil retirarlos.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 36 2017-09-20  6:36:21
Español 37
Funcionamiento
Manipulación y cuidado
Estantes de vidrio templado
Para retirar un estante, abra la puerta
correspondiente por completo. Sostenga la
parte delantera del estante y luego levántelo
suavemente y deslícelo hacia afuera.
Para insertarlo nuevamente, sostenga el estante
en ángulo de modo que la parte frontal esté más
elevada que la trasera y luego inserte el gancho
superior en la muesca superior del estante.
Luego, baje el estante e inserte el gancho inferior
del estante en la muesca inferior del estante.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 37 2017-09-20  6:36:21
Funcionamiento
Español38
Funcionamiento
Compartimientos de las puertas
Para retirar, levante el compartimiento de la
puerta y luego jale en línea recta.
La primera vez, es posible que no pueda retirar
el compartimiento de la puerta con facilidad. En
este caso, retire primero la cubierta interna de la
puerta y vuelva a intentarlo.
PRECAUCIÓN
El compartimiento de la puerta tiene 4 oricios
de ensamble, 2 en cada lado. Cuando vuelva
a insertar el compartimiento de la puerta,
asegúrese de que los 2 oricios de un lado
encajen en los 2 ajustes del lado correspondiente
de la puerta. Es decir, que los 4 oricios del
compartimiento encajen en los 4 ajustes de
la puerta. Si los oricios no encajan con los
ajustes, el compartimiento de la puerta no estará
nivelado y no se podrá insertar.
Cajones
Para retirarlos, levántelos suavemente por el frente y deslícelos hacia afuera. Se recomienda retirar los
compartimientos de la puerta antes de retirar un cajón. Esto es para evitar que se dañen.
Jale el cajón Retire el cajón
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 38 2017-09-20  6:36:21
Español 39
Funcionamiento
Estante de metal/cerámica
Inserte el estante a lo largo de las guías de
ambos lados hasta el fondo de los rieles.
Inserte el estante completamente hasta el fondo
y empuje hacia abajo.
Debajo, los topes del estante no deben quedar
sobre los rieles, sino fuera de estos en ambos
lados.
Asegúrese de que el estante se acomode sin
uctuar hacia adelante o hacia atrás.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 39 2017-09-20  6:36:22
Funcionamiento
Español40
Funcionamiento
Reemplazo
Filtro de agua
ADVERTENCIA
No utilice ltros de agua de terceros. Utilice únicamente ltros provistos o aprobados por Samsung.
Los ltros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al congelador y descargas eléctricas.
Samsung no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de ltros de
terceros.
El indicador del ltro (
) se pone rojo para recordarle que es momento de cambiar el ltro. Antes de
reemplazar el ltro, asegúrese de que la tubería de agua esté cerrada.
A
B
1. Abra la cubierta del ltro de agua (A) de la
parte inferior izquierda del congelador.
2. Gire el ltro de agua (B) en el sentido
contrario al de las agujas del reloj para
extraerlo.
3. Reemplácelo por un ltro de agua nuevo.
4. Cierre la cubierta del ltro de agua (A).
5. Mantenga presionado Filter Reset
(Restablecer ltro) en el panel de funciones
durante 3 segundos para restablecer el
detector de ciclo de vida útil.
El indicador del ltro (
) se apaga.
6. Al nalizar el reemplazo del ltro, abra la
válvula de agua y deje correr el agua por el
dispensador durante unos 7 minutos. De esta
forma se eliminan las impurezas y el aire de
la tubería de agua.
NOTA
Los ltros nuevos pueden hacer que brote agua del dispensador brevemente. Esto se debe al
ingreso de aire en la tubería de agua.
El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensador de agua gotee por un período breve. Si
gotea, simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca.
Pedir un ltro nuevo
Para comprar un nuevo ltro de agua, comuníquese con un agente de servicio local o con el Servicio de
atención al cliente de Dacor al (800) 793-0093.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 40 2017-09-20  6:36:22
Español 41
Funcionamiento
Filtro desodorizador
Para retirarlo, extraiga el cajón de la Zona
fresca+ para dejar al descubierto el ltro que
se encuentra en la pared trasera. Presione la
lengüeta del ltro para destrabarlo y extraerlo.
Para insertarlo, coloque primero la parte trasera
del ltro y empuje la parte frontal hasta que se
trabe en su lugar.
NOTA
El ciclo de vida útil del ltro desodorizador es de aproximadamente 18 meses. Este tiempo puede
variar dependiendo de las condiciones de uso. Puede comprar un nuevo ltro en un centro de servicio
Dacor local.
Luces LED
Para reemplazar las luces LED del refrigerador, comuníquese con un agente de servicio local. Servicio
de atención al cliente de Dacor al (800) 793-0093.
ADVERTENCIA
El usuario no debe cambiar las luces LED. No intente reemplazar la luz LED usted mismo. Puede
provocar una descarga eléctrica.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 41 2017-09-20  6:36:22
Español42
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
Limpieza
ADVERTENCIA
No utilice benceno, solvente, detergente para automóviles/hogar o blanqueadores (Clorox, etc.) para
limpiar. Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica.
No coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador.
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las
terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.
Para limpiar el refrigerador, siga estos pasos:
1. Apague el refrigerador.
2. Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el
exterior del refrigerador.
3. Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
4. Encienda el refrigerador.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 42 2017-09-20  6:36:22
Español 43
Solución de problemas
Solución de problemas
Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de vericación. En el caso de solicitudes
de servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto), se exigirá un cargo a los
usuarios.
General
Temperatura
Síntoma Causas posibles Solución
El refrigerador/
congelador no funciona.
La temperatura del
refrigerador/congelador
es elevada.
El cable de alimentación no está
conectado correctamente.
Enchufe correctamente el cable
de alimentación.
El control de temperatura no
está congurado correctamente.
Baje la temperatura.
El refrigerador está ubicado
cerca de una fuente de calor o
expuesto a la luz solar directa.
Mantenga el refrigerador
alejado de la luz solar directa o
de las fuentes de calor.
No hay espacio suciente entre
el refrigerador y las paredes o
gabinetes cercanos.
Asegúrese de que haya un
espacio mínimo de 2.5 pulgadas
(5 cm) entre la parte posterior y
los lados del refrigerador y las
paredes o gabinetes cercanos.
El refrigerador está demasiado
lleno. Los alimentos bloquean
las rejillas de ventilación del
refrigerador.
No sobrecargue el refrigerador.
Evite que los alimentos
bloqueen la ventilación.
El refrigerador/
congelador enfría
demasiado.
El control de temperatura no
está congurado correctamente.
Eleve la temperatura.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 43 2017-09-20  6:36:22
Español44
Solución de problemas
Solución de problemas
Síntoma Causas posibles Solución
La pared interna está
caliente.
El refrigerador cuenta con
tuberías a prueba de calor en la
pared interna.
A n de evitar que se forme
condensación, el refrigerador
cuenta con tuberías a prueba de
calor en los ángulos frontales.
Si la temperatura aumenta,
es posible que el equipo no
funcione ecazmente. No se
trata de una falla del sistema.
Olores
Síntoma Causas posibles Solución
El refrigerador huele mal.
Alimentos descompuestos.
Limpie el refrigerador y retire
los alimentos descompuestos.
Alimentos con olores fuertes.
Asegúrese de que los alimentos
con olores fuertes estén
envueltos al vacío.
Escarcha
Síntoma Causas posibles Solución
Escarcha alrededor de las
rejillas de ventilación.
Los alimentos bloquean las
rejillas de ventilación.
Asegúrese de que ningún
alimento bloquee las rejillas de
ventilación del refrigerador.
Escarcha en las paredes
internas.
La puerta está mal cerrada.
Asegúrese de que ningún
alimento bloquee la puerta.
Limpie las juntas de la puerta.
Las frutas o los vegetales
se congelan.
Las frutas o los vegetales están
guardados en la Zona fresca+.
No debe almacenar casi ningún
tipo de frutas o vegetales en la
Zona fresca+.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 44 2017-09-20  6:36:22
Español 45
Solución de problemas
Condensación
Síntoma Causas posibles Solución
Se forma condensación
en las paredes internas.
Si se deja la puerta abierta,
entra humedad en el
refrigerador.
Seque la humedad y no deje una
puerta abierta durante períodos
prolongados.
Alimentos con elevado
contenido de humedad.
Asegúrese de que los alimentos
estén envueltos al vacío.
Agua/hielo (solo para modelos con dispensador)
Síntoma Causas posibles Solución
Sale menos agua de lo
normal.
La presión del agua es
demasiado baja.
Asegúrese de que la presión del
agua esté entre 20 y 120 psi.
La fábrica de hielo emite
un zumbido.
La función de fabricación
de hielo está activada, pero
el suministro de agua al
refrigerador no está conectado.
Presione durante 3 segundos
para apagar Cocktail Ice (Hielo
cóctel) y Standard Ice (Hielo
normal).
La fábrica de hielo no
hace hielo.
La fábrica de hielo está recién
instalada.
Debe esperar 12 horas para que
el refrigerador haga hielo.
La temperatura del congelador
es demasiado alta.
Congure la temperatura del
congelador por debajo de 0 °F
(-18 °C) o -4 °F (-20 °C) en
climas cálidos.
El bloqueo del panel del
dispensador está activado.
Desactive el bloqueo del panel
del dispensador.
Fábrica de hielo desactivada. Encienda la fábrica de hielo.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 45 2017-09-20  6:36:22
Español46
Solución de problemas
Solución de problemas
Síntoma Causas posibles Solución
No se dispensa hielo.
El hielo puede atascarse si el
dispensador de hielo no se
utiliza durante un periodo largo
de tiempo (aproximadamente 3
semanas).
Si no utilizará el refrigerador
por un periodo de tiempo
prolongado, vacíe la cubeta de
hielo y apague la fábrica de
hielo.
La cubeta de hielo no es
insertada correctamente.
Asegúrese de que la cubeta
de hielo esté insertada por
completo.
La tubería de agua no está
conectada correctamente o el
suministro de agua está cerrado.
Verique que la tubería de agua
esté instalada correctamente.
Verique que la llave de paso
de la tubería de agua no esté
cerrada.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 46 2017-09-20  6:36:23
Español 47
Solución de problemas
Síntoma Causas posibles Solución
No se dispensa agua.
La tubería de agua no está
conectada correctamente o el
suministro de agua está cerrado.
Verique que la tubería de agua
esté instalada correctamente.
Verique que la llave de paso
de la tubería de agua no esté
cerrada.
El bloqueo del panel del
dispensador está activado.
Desactive el bloqueo del panel
del dispensador.
Se instaló un ltro de agua de
terceros.
Utilice únicamente ltros
provistos o aprobados por
Samsung.
Los ltros no aprobados pueden
provocar pérdidas y daños al
refrigerador.
El indicador de ltro de agua se
enciende o parpadea.
Reemplace el ltro de agua.
Luego de reemplazarlo,
restablezca el sensor del
indicador del ltro.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 47 2017-09-20  6:36:23
Español48
Solución de problemas
Solución de problemas
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador?
Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de vericación. En el caso de solicitudes
de servicio relacionado con ruidos normales se exigirá un cargo al usuario.
Dichos ruidos son normales.
Cuando se inicia o naliza una operación, el refrigerador puede emitir unos sonidos similares al
encendido del motor de un auto. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye.
Chasquido o
chirrido
Zumbido
Cuando el ventilador está en funcionamiento puede producir los siguientes ruidos. Cuando el
refrigerador alcanza la temperatura establecida, el ruido del ventilador se detiene.
Aleteo
Runrún
Durante un ciclo de descongelación, pueden caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos
de chisporroteo.
Silbido
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 48 2017-09-20  6:36:23
Español 49
Solución de problemas
Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y
produce ruidos de burbujas.
Burbujeo
Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen
y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de
descongelación o cuando las piezas electrónicas están funcionando.
Crujido
Para modelos con fábrica de hielo: Cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo,
pueden oírse unos zumbidos.
Debido a la ecualización de la presión cuando se abre y cierra la puerta del refrigerador, pueden
oírse sonidos silbantes.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 49 2017-09-20  6:36:23
Español50
Solución de problemas
Solución de problemas
Dacor iQ Kitchen
Síntoma Acción
No se encuentra “Dacor
iQ Kitchen” en el mercado
de aplicaciones.
La aplicación Dacor iQ Kitchen se encuentra disponible en los
teléfonos inteligentes que utilizan Android 4.0 (ICS) o superior o
iOS 8.0 o superior.
La aplicación Dacor iQ
Kitchen no funciona.
La aplicación Dacor iQ Kitchen está disponible únicamente en los
modelos correspondientes.
La aplicación Dacor iQ Kitchen antigua no puede conectarse con los
modelos Dacor iQ Kitchen.
La aplicación Dacor iQ
Kitchen está instalada
pero no se conecta a mi
refrigerador.
Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la
aplicación.
Asegúrese de que su enrutador funcione normalmente.
Si el ícono de Wi-Fi del visor del refrigerador está apagado, signica
que no se ha establecido aún la conexión de red. En este caso, use la
aplicación Dacor iQ Kitchen para conectarse y registrar el refrigerador
en el punto de acceso (PA) de su casa.
No se puede iniciar una
sesión en la aplicación.
Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la
aplicación.
Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de
la aplicación para crear una.
Cuando trato de registrar
mi refrigerador aparece
un mensaje de error.
Easy Connection puede fallar como resultado de la distancia con
respecto al punto de acceso (PA) o una interferencia eléctrica del
entorno circundante. Espere un momento e inténtelo nuevamente.
La aplicación Dacor iQ
Kitchen está conectada
correctamente a mi
refrigerador pero no
funciona.
Salga y reinicie la aplicación Dacor iQ Kitchen o desconecte el
enrutador y conéctelo nuevamente.
Apague el refrigerador y vuelva a encenderlo después de 1 minuto.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 50 2017-09-20  6:36:23
Español 51
Solución de problemas
Smart Grid
Síntoma Acción
¿Qué necesito para
utilizar las funciones
Energy Management
(Gestión de energía) y
Smart Grid?
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y Energy
Management (Gestión de energía) del refrigerador, se necesitan los
siguientes dispositivos y aplicaciones:
- Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador Dacor iQ
Kitchen, 3) Teléfono inteligente. (Recomendado: SO Android Jelly
Bean o una versión posterior)
- Aplicaciones: 1) “Dacor iQ Kitchen App” de la Google Play Store.
También deberá:
Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red Wi-Fi
de su casa.
Instalar y ejecutar la aplicación Dacor iQ Kitchen en su teléfono
inteligente.
Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda),
debe registrar el servicio en su compañía de electricidad. La compañía
debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con
SEP (perl de energía inteligente).
¿Por qué la función
Energy Management
(Gestión de energía) no
opera con normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con
normalidad.
- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso)
y asegúrese de que pueda acceder a Internet.
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA.
- Verique que el ícono de Wi-Fi aparezca en el panel del
refrigerador. Si el refrigerador está conectado, el ícono estará
encendido.
Conrme que el refrigerador y el teléfono inteligente estén
conectados al mismo enrutador.
¿Por qué la capacidad
de demora del
descongelamiento no
opera con normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con
normalidad.
Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y
asegúrese de que pueda acceder a Internet.
Asegúrese de que la zona donde usted vive forme parte de la
aplicación Dacor iQ Kitchen
Conrme que la función Smart Grid funcione correctamente. (Verique
el panel de control. Los iconos DAL o TALR no deben visualizarse en el
panel.)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 51 2017-09-20  6:36:23
Español52
Garantía y servicio
Atención al cliente
Antes de solicitar asistencia o programar un servicio:
1. Pruebe con las soluciones provistas en la tabla Síntoma—Solución de la sección “Solución de
problemas”.
2. Familiarícese con los términos y condiciones de la garantía del producto.
3. Si ninguno de esos consejos prácticos o sugerencias resuelve su problema, llame a nuestro centro de
Atención al cliente al número que gura más abajo.
El centro de Atención al cliente de Dacor está disponible de 6:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del Pacíco.
Para reparaciones en garantía y consultas o para el Dacor Distinctive Service (DDS) en EE.UU. y Canadá
Teléfono: (800) 793-0093
Para reparaciones fuera de garantía o consultas en EE.UU. y Canadá
Teléfono: (800) 793-0093, extensión 2813
Contáctenos a través de nuestro sitio web:
www.dacor.com
Garantía
Cobertura
CERTIFICADO DE GARANTÍA PARA
REFRIGERADOR DACOR
EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE.UU, DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ:
GARANTIA COMPLETA DE DOS AÑOS
La garantía se aplica únicamente al electrodoméstico Dacor que fue vendido al primer comprador
usuario.
La garantía es asimismo válida para los productos adquiridos nuevos a un distribuidor autorizado de
Dacor o a otro vendedor autorizado por Dacor.
A partir de la fecha del comprobante de la compra minorista original o la fecha de cierre para la nueva
construcción, el periodo que sea más largo.
60 días Cosmética
2 años Garantía completa
6 años Garantía del sistema hermético: Piezas/Mano de obra
12 años Garantía del sistema hermético: Solo piezas
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 52 2017-09-20  6:36:23
Español 53
Filtro de agua: Durante 30 días a partir de la fecha de compra, siempre que el ltro se haya usado y
mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o facilitadas con el producto, Dacor se hará cargo
de las piezas de reemplazo para corregir defectos de materiales y mano de obra.
Excepto en los casos indicados anteriormente, las partes consumibles como ltros y lámparas no están
incluidas y son responsabilidad del comprador.
GARANTÍA LIMITADA
Durante el periodo comprendido entre tres y seis años después de la fecha de la compra, siempre
que este refrigerador se haya usado y mantenido de acuerdo con las instrucciones o el manual de
uso que acompaña el producto, Dacor se hará cargo de las piezas especicadas por la fábrica y los
costos laborales de reparación con el n de corregir los defectos de materiales o mano de obra en el
sistema hermético de refrigeración. Dichas piezas son: el compresor, el evaporador, el condensador , el
deshumidicador y las tuberías de conexión.
Durante el periodo comprendido entre siete y doce años después de la fecha de la compra, siempre que
este refrigerador se haya usado y mantenido de acuerdo con las instrucciones o el manual de uso que
acompaña el producto, Dacor se hará cargo de las piezas especicadas por la fábrica para los siguientes
componentes con el n de corregir los defectos de materiales o mano de obra en el sistema hermético
de refrigeración existente cuando se compró este electrodoméstico: el compresor, el evaporador, el
condensador, el deshumidicador y las tuberías de conexión.
LIMITACIONES DE LA COBERTURA
El servicio será ofrecido por una empresa de servicios designada por Dacor durante el horario laboral
normal. Les rogamos que tengan en cuenta que los proveedores de servicios no son agentes de Dacor,
sino entidades independientes.
Productos de exhibición de distribuidor y de casas modelo con una fecha de producción superior a
5 años, productos vendidos “tal cual,” y productos instalados para uso no residencial, que incluyen,
aunque no en carácter taxativo, organizaciones religiosas, estaciones de bomberos, hospederías y spas,
cuentan únicamente con una garantía de un año para las piezas. Los costos de entrega, instalación y
laborales, así como otros cargos de servicio, son responsabilidad del comprador.
El propietario debe proporcionar a solicitud una prueba de compra o una declaración de cierre para la
nueva construcción. Todos los productos Dacor deben estar accesibles para el servicio. Todos los daños
cosméticos (como rayones en acero inoxidable, manchas en pintura o porcelana, etc.) al producto o
accesorios incluidos deben reportarse a Dacor en el transcurso de 60 días a partir de la fecha original
de compra para poder optar a la cobertura de garantía.
La garantía e considerará nula y sin efecto en aquellos productos cuyos números de serie y etiquetas
hayan sido alterados, desgurados o eliminados.
La garantía se considerará nula y sin efecto si un producto no aprobado por CSA se transporta desde
los Estados Unidos.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 53 2017-09-20  6:36:23
Garantía y servicio
Español54
FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE.UU, DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ:
GARANTÍA LIMITADA AL PRIMER AÑO
Si su producto Dacor deja de funcionar antes de que transcurra un año a partir de la fecha de compra
original debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor proporcionará una nueva pieza, F.O.B.
la fábrica, para reemplazar la pieza defectuosa.
Los costos de entrega, instalación y laborales, así como otros cargos de servicio, son responsabilidad
del comprador.
Qué no está cubierto
Pueden observarse ligeras variaciones en el color debidas a diferencias entre las partes pintadas,
iluminación de la cocina, ubicación del producto y otros factores; esta garantía no cubre las
variaciones de color.
Las llamadas de servicio para instruir al cliente acerca del correcto uso y cuidado del producto.
Las tarifas de servicio por desplazamiento a islas y zonas lejanas que incluyen, aunque no de modo
taxativo, ferries, autopistas de peaje y otros costos relacionados con el viaje.
Daños indirectos o accidentales, que incluyen, aunque no de modo taxativo: pérdida de alimentos o
medicinas, ausencia del trabajo o comidas en restaurantes.
Falla del producto cuando se emplea con nes comerciales, empresariales, de alquiler o cualquier
otro propósito que no sea el uso residencial del consumidor.
Falla del producto causada por la instalación incorrecta del producto.
Reemplazo de fusibles o cajas de fusibles domésticos o restablecimiento de disyuntores.
Daños al producto causados por accidente, incendio, inundación, interrupción de alimentación,
sobrecargas eléctricas o fenómenos naturales.
Responsabilidad por daños a la propiedad circundante, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otros
objetos o estructuras que rodeen el producto.
Rotura, decoloración o daños a supercies de cristal o metálicas, componentes plásticos, bordes,
pintura u otros acabados cosméticos causados por mal uso o cuidado impropio, abuso o negligencia.
Fuera de garantía
Si tiene algún problema de servicio una vez nalizado el periodo de garantía estándar, comuníquese
con nosotros.
Dacor revisa todos los problemas y preocupaciones de los clientes para ofrecer la mejor solución
posible de acuerdo con las circunstancias de cada caso.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 54 2017-09-20  6:36:24
Español 55
LOS RECURSOS PROPORCIONADOS EN LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS CONSTITUYEN SU
ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO. POR CONSIGUIENTE, NO SE OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA, Y FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA
Y CANADÁ, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN USO O FIN CONCRETO, TIENEN UNA DURACIÓN
LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO DACOR SERÁ
RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O INDIRECTOS. EN CASO DE QUE DACOR GANE UN JUICIO,
DACOR TENDRÁ DERECHO A RECIBIR DEL CLIENTE DE DACOR EL REEMBOLSO DE TODOS LOS COSTOS Y
GASTOS, INCLUIDOS LOS HONORARIOS DEL ABOGADO. NO SE OFRECE GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, A UN COMPRADOR QUE REVENDA EL PRODUCTO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o no
permiten la exclusión o limitación de daños intrascendentes, de tal forma que las limitaciones o
excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 55 2017-09-20  6:36:24
Español56
Aviso regulatorio
Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN de la FCC:
Todos los cambios y modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LWIDT30Q
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a
las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y
(2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles
los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites
para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos
límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina
en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación
determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede
determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor.
Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno
no controlado.
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el
radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra
antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores
múltiples.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 56 2017-09-20  6:36:24
Español 57
Aviso de la IC
Contiene módulo de transmisor IC: 649E-WIDT30Q
El término “IC” antes del número de certicación de radio solo signica que cumple con las
especicaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato
debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles
los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse
junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para
productos transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 57 2017-09-20  6:36:24
Notas
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 58 2017-09-20  6:36:24
Notas
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 59 2017-09-20  6:36:24
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Tél. : (800) 793-0093 ∙ Fax : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com
DA68-03574F-00
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_MES.indd 60 2017-09-20  6:36:24
Guide d’utilisation
frigérateur encastré
DRF42*
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 1 2017-09-20  6:36:12
Français2
Table des matières
Table des matières
Informations importantes 5
Avant de commencer 5
Consignes de sécurité 6
Consignes et symboles de sécurité importants : 7
Avertissement concernant la proposition 65 de l’État de la Californie (États-Unis uniquement) 7
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil 7
Avertissements importants concernant l'installation 8
Installation en toute sécurité 10
Avertissements importants concernant l'utilisation 11
Utilisation en toute sécurité 14
Nettoyage en toute sécurité 15
Avertissements importants concernant la mise au rebut 16
Pièces incluses 17
Pièces internes, stockage et rayonnage 17
Opérations 19
Panneau de commande 19
Dacor iQ Kitchen 28
Fonction SMART GRID (Réponse à la demande) 30
Fonctions spéciales 34
Utilisation et entretien 37
Remplacement 40
Nettoyage et entretien 42
Nettoyage 42
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 2 2017-09-20  6:36:12
Français 3
Table des matières
Dépannage 43
Généralités 43
Votre réfrigérateur émet-il un bruit anormal ? 48
Dacor iQ Kitchen 50
Smart Grid (Réponse à la demande) 51
Garantie et service 52
Service client 52
Garantie 52
Avis d'application de la réglementation 56
Norme FCC 56
Norme IC 57
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 3 2017-09-20  6:36:12
Français4
Chers clients,
Félicitations pour votre achat des produits Dacor® les plus récents ! Notre combinaison unique de
caractéristiques, de style et de performances nous a permis de créer The Life of the Kitchen™, un
produit essentiel pour votre foyer.
An de vous familiariser avec les commandes, les fonctions et tout le potentiel de votre nouvel
appareil Dacor, lisez attentivement ce manuel d'utilisation et d'entretien en commençant par la
section des Consignes importantes de sécurité.
Tous les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec qualité et erté dans le respect de
nos valeurs d'entreprise. Si vous rencontrez un problème avec votre produit, veuillez d'abord
consulter la section Dépannage de ce manuel pour obtenir de l'aide. Il vous donnera des
suggestions et des solutions avant de contacter le service d'assistance.
Nos clients nous aident à améliorer nos produits et nos services de façon continue. N'hésitez pas
à contacter notre équipe du service client pour obtenir de l'aide en cas de besoin.
Équipe du service client Dacor
14425 Clark Avenue
City of Industry, CA 91745
Téléphone : (800) 793-0093
Fax : (626) 403-3130
Horaires d'ouverture : du lundi au vendredi, de 06 h 00 à 17 h 00 (heure du Pacique)
Site web : www.Dacor.com
Merci d'avoir choisi Dacor pour votre foyer. Nous sommes une entreprise créée par des familles
pour des familles et nous nous mettons au service de la vôtre. Nous sommes convaincus
que votre nouveau produit Dacor vous apportera plaisir et hautes performances pendant de
nombreuses années.
Sincères salutations,
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 4 2017-09-20  6:36:12
Français 5
Informations importantes
Informations importantes
Avant de commencer
Installateur
Conservez ces consignes d'utilisation et
d'entretien avec votre appareil.
Consommateur
Veuillez lire ce manuel d'utilisation et
d'entretien dans son intégralité avant
d'utiliser votre réfrigérateur. Gardez-le
pour le consulter ultérieurement.
Conservez votre reçu de vente ou un chèque annulé. Une preuve d'achat originale indiquant la
date d'achat est requise pour le service de garantie.
Repérez les numéros de modèle et de série pour préparer votre appareil.
Vous trouverez ces numéros sur l'étiquette située à l'intérieur de la paroi du réfrigérateur. Notez
ces numéros ci-dessous pour plus de praticité.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Nous améliorons de façon continue la qualité et les performances de nos produits. Nous pouvons
donc apporter des modications sur l'appareil sans mettre à jour ce manuel. Visitez le site www.
dacor.com pour télécharger la dernière version de ce manuel.
Service client Dacor
Téléphone : (800) 793-0093 (États-Unis et Canada) du lundi au vendredi, de 06 h 00 à 17 h 00
(heure du Pacique)
Site web : www.dacor.com
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 5 2017-09-20  6:36:12
Français6
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Dacor, veuillez lire attentivement ce manuel an
de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efcace ses différentes
fonctionnalités.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience
et de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions
nécessaires concernant l'utilisation de cet appareil de la part d'une personne responsable de
leur sécurité.
Les instructions suivantes concernent plusieurs modèles; il est donc possible que les
caractéristiques de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de celles spéciées dans
ce guide.
Il est dangereux pour quiconque qui n'est pas un agent de maintenance autorisé d'entretenir
cet appareil.
Le gaz réfrigérant qui pourrait s'échapper des tuyaux risquerait de s'enammer ou de
provoquer des lésions oculaires. En cas de fuite de réfrigérant, n'approchez pas de amme
nue, éloignez tout objet inammable de l'appareil et aérez immédiatement la pièce.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
AVERTISSEMENT
Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a. Ce produit contient du gaz inammable (gaz
réfrigérant R-600a) ; veuillez communiquer avec les autorités locales pour obtenir des
renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de votre appareil.
An d'éviter la création d'un mélange gaz-air inammable lorsqu'une fuite se produit dans le
circuit frigorique, la taille de la pièce où l'appareil peut être placé doit être déterminée en
fonction de la quantité de gaz réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir un volume de 35,3 pi³
pour chaque 8 g de gaz réfrigérant R-600a à l'intérieur de l'appareil.
L'emplacement choisi pour l'installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil
et ne doit pas être placé à proximité d'une source de chaleur ou d'un autre appareil électrique,
par exemple d'une cuisinière, d'un four, d'une plaque chauffante ou encore d'un radiateur.
Pour des raisons de sécurité, si vous utilisez deux produits côte à côté, assurez-vous d'utiliser
des produits certiés dans les atmosphères contenant des gaz explosifs.
Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes d'endommagement. En cas de doutes,
contactez votre revendeur.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 6 2017-09-20  6:36:12
Français 7
Consignes de sécurité
Consignes et symboles de sécurité importants :
Veuillez suivre toutes les instructions relatives à la sécurité fournies dans le présent manuel. Le
présent manuel utilise les symboles de sécurité suivants.
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, des dégâts
matériels et/ou la mort.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves et/ou des
dégâts matériels.
REMARQUE
Informations utiles qui aident l'utilisateur à comprendre ou utiliser le réfrigérateur.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la présente section et conservez le guide en lieu sûr an de pouvoir le
consulter ultérieurement.
Avertissement concernant la proposition 65 de l’État de la Californie (États-Unis
uniquement)
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie
pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction.
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu
d'installation de l'appareil
AVERTISSEMENT
Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorique ne soit endommagée pendant le transport
ou l'installation de l'appareil.
- Risque d'incendie ou de lésions oculaires en cas de fuite de réfrigérant. En cas de fuite,
n'approchez pas de amme nue ou de source d'inammation potentielle et aérez la pièce
pendant plusieurs minutes.
- Cet appareil contient une faible quantité de réfrigérant isobutane (R-600a), un gaz naturel
présentant une compatibilité écologique élevée, mais qui est aussi inammable. Veillez
à ce qu'aucune pièce du circuit frigorique ne soit endommagée pendant le transport ou
l'installation de l'appareil.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 7 2017-09-20  6:36:12
Français8
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d'être
en contact avec de l'eau.
- Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de
provoquer un choc électrique ou un incendie.
N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à
proximité d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou d'autres appareils.
Ne branchez pas plusieurs appareils dans la même multiprise. Le réfrigérateur doit toujours
être branché dans une prise de courant indépendante dotée d'une tension nominale
correspondant à celle gurant sur la plaque signalétique du réfrigérateur.
- Ceci permet de bénécier de performances optimales mais également d'éviter une
surcharge des circuits électriques de la maison, ce qui pourrait entraîner une surchauffe des
ls et présenter un risque d'incendie.
Ne branchez pas la che d'alimentation dans une prise murale mal xée.
- Cela risquerait d'entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée à quelque endroit ou à
l'une de ses extrémités.
Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne posez pas d'objets lourds dessus.
Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne placez pas un objet
lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets, ou
n'enfoncez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière l'appareil.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Maintenez
toujours fermement la che pour la débrancher de la prise de courant.
- Tout dommage causé au cordon est susceptible d'entraîner un court-circuit, un incendie et/
ou un choc électrique.
Dans cet appareil, ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols avec un
propulseur inammable.
N'installez pas cet appareil près d'une source de chaleur ni d'un matériau inammable.
N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles de se
produire.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Ce réfrigérateur doit être correctement situé et installé conformément aux instructions du
présent guide avant d'être utilisé.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 8 2017-09-20  6:36:12
Français 9
Consignes de sécurité
Branchez la che d'alimentation de façon à ce que le cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la che d'alimentation à l'envers, le l est susceptible de se rompre et de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous que la che d'alimentation n'est pas écrasée ou endommagée par le dos du
réfrigérateur.
Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les matériaux d'emballage sur sa tête.
L'appareil doit être positionné de façon à ce que la che reste accessible après l'installation.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie
en raison de fuites électriques.
N'installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit
exposé directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
- Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de
provoquer un choc électrique ou un incendie.
Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans le réfrigérateur, mettez l'appareil
hors tension et prenez contact avec votre centre de service Dacor.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie.
Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices en plastique avant de brancher l'appareil
pour la première fois.
Les enfants doivent être sous surveillance an de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec les
circlips utilisés pour l'ajustement de la porte ou avec les brides du tuyau d'eau.
- Il existe un risque de mort par suffocation si un enfant avale un circlip ou une bride du
tuyau d'eau. Tenez les circlips et les brides du tuyau d'eau hors de portée des enfants.
Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché à la terre avant de vérier ou de
réparer n'importe quelle partie de l'appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer des
chocs électriques graves.
N'utilisez jamais de conduites de gaz, de ls téléphoniques ou d'autres éléments susceptibles
d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre.
- Le réfrigérateur doit être mis à la terre an d'éviter les dissipations d'énergie ou les chocs
électriques provoqués par les fuites de courant de l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, une
explosion ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 9 2017-09-20  6:36:13
Français10
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
- Toute utilisation non conforme de la che de mise à la terre peut présenter un risque
de choc électrique. Si l'utilisation d'une rallonge s'avère nécessaire, utilisez uniquement
une rallonge à trois ls munie d’une che de mise à la terre à trois broches que vous
brancherez dans une prise à trois alvéoles compatible avec la che de l'appareil. Les
caractéristiques électriques de la rallonge doivent être de 115-120 V c.a. et 10 A minimum.
Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, vériez que la boîte de prise de courant est
entièrement mise à la terre.
Branchez fermement la che dans la prise murale. N'utilisez pas de che d'alimentation
endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal xée.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat par le
fabricant ou ses fournisseurs de service.
Seul un technicien qualié ou une société de service doit être autorisé(e) à changer le fusible
dans le réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou des
blessures corporelles.
Installation en toute sécurité
ATTENTION
Laissez un espace sufsant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une surface plane.
- N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de son caisson.
Après avoir installé et mis sous tension votre réfrigérateur, laissez l'appareil au repos pendant
2 heures avant de le remplir d'aliments.
Il est vivement recommandé de faire appel à un technicien qualié ou à une entreprise de
dépannage pour installer le réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc
électrique, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
Si vous surchargez l'une des portes, le réfrigérateur peut se renverser et vous pouvez vous
blesser.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 10 2017-09-20  6:36:13
Français 11
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas la prise d'alimentation si vous avez les mains mouillées.
- Cela pourrait causer un choc électrique.
N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pourraient tomber et
provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (baguettes métalliques, etc.) sous
le réfrigérateur ou à l'arrière de celui-ci.
- Un choc électrique ou des blessures corporelles pourraient en résulter.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui y sont rangés si vous
avez les mains mouillées.
- Risque de gelures.
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le réfrigérateur.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou inammables (benzène, diluant, propane,
alcool, éther, gaz liquéé et toute autre substance similaire) dans le réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le rangement de produits alimentaires.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Maintenez les doigts éloignés des zones de pincement et des charnières des portes. Soyez
attentif lorsque vous fermez les portes si des enfants se trouvent à proximité.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil ou aux bacs des portes. Ils
risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés.
Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux températures dans le
réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être entreposés
dans le réfrigérateur.
Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur du réfrigérateur/congélateur
sauf s'il s'agit d'un type recommandé par le fabricant.
Si l'appareil dégage de la fumée, mettez-le immédiatement hors tension puis prenez contact
avec votre centre de service Dacor.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 11 2017-09-20  6:36:13
Français12
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans le réfrigérateur, mettez l'appareil
hors tension et prenez contact avec votre centre de service Dacor.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie.
Ne laissez pas les enfants monter sur un bac.
- Le bac risquerait de se casser et de provoquer leur chute.
Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes lorsque l'appareil n'est pas sous
surveillance et ne laissez pas les enfants se glisser à l'intérieur de l'appareil.
Ne laissez pas les jeunes enfants s'approcher d'un tiroir.
- Ils pourraient s'étouffer ou se blesser.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de l'appareil.
- Ces produits peuvent s'avérer dangereux pour la santé et risquent en outre de provoquer
un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Ne mettez jamais les doigts ni d'objets dans la sortie du distributeur d'eau, le conduit
d'écoulement ou le bac à glaçons.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
N'utilisez pas ni n'entreposez pas de substances thermosensibles (ex. : pulvérisateurs ou objets
inammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximité ou à l'intérieur du
réfrigérateur.
N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de
bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Remplissez le réservoir d'eau et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du robinet,
eau minérale ou eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé, du jus ou une boisson énergisante. Cela pourrait
endommager le réfrigérateur.
N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de dispositif susceptible d'accélérer le processus de
décongélation, autres que ceux recommandés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
Ne placez pas les tablettes dans le réfrigérateur à l'envers. La butée des tablettes ne
fonctionnera pas.
- La tablette en verre pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute amme nue ou source potentielle d'inammation
et aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.
- Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 12 2017-09-20  6:36:13
Français 13
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son réparateur autorisé.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu'elles ne glissent ou ne tombent.
Cet appareil est destiné au rangement des aliments dans un environnement domestique
uniquement.
Ne mettez jamais les doigts ni d'objets dans la sortie du distributeur d'eau, le conduit
d'écoulement ou le bac à glaçons.
- Cela peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier le réfrigérateur vous-même.
- Des modications non autorisées peuvent générer des problèmes de sécurité. Pour annuler
une modication non autorisée, nous facturons le coût total des pièces et de la main
d'œuvre.
N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un l d'acier, etc.) autre qu'un fusible standard.
Si votre réfrigérateur doit être réparé ou réinstallé, communiquez avec le centre de service le
plus près.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc
électrique, un incendie ou des blessures corporelles.
Veuillez contacter votre centre de service Dacor le plus proche lorsque l'ampoule DEL
intérieure ou extérieure est grillée.
Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et
prenez contact avec un centre de service Dacor.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les ampoules intérieures.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque de choc électrique.
Communiquez avec votre centre de service Dacor si vous éprouvez des difcultés à remplacer
une ampoule (qui n'est pas une DEL).
Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches des lampes et
les ampoules.
- Contactez un centre de service Dacor.
Branchez fermement la che dans la prise murale.
N'utilisez pas de che d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou
de prise murale mal xée.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 13 2017-09-20  6:36:13
Français14
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Utilisation en toute sécurité
ATTENTION
Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé. Ne mettez pas de boissons
gazeuses dans la partie congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients en verre
dans le congélateur.
- Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des blessures
corporelles.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil :
- Ne placez pas d'aliments trop près des orices de ventilation à l'arrière du réfrigérateur car
ils pourraient empêcher la libre circulation de l'air dans la partie réfrigération.
- Emballez bien les aliments ou mettez-les dans des récipients hermétiques avant de les
placer dans le réfrigérateur.
- Ne mettez pas de bouteilles en verre ni de boissons gazeuses dans le congélateur. Ils
peuvent geler et se casser. Des contenants de verre ou de boisson peuvent causer une
blessure.
- Respectez les durées de congélation et les dates de péremption associées aux aliments
surgelés.
Ne placez pas de récipients ou de bouteilles en verre ni de boissons gazeuses dans le
congélateur.
- Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner une blessure.
Garantie de réparation et modication.
- Les changements et modications apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts
par le service de garantie Dacor. Dacor ne peut être tenue responsable des problèmes de
sécurité résultant des modications apportées par un tiers.
N'obstruez pas les orices de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur.
- Si les ventilations d'air sont obstruées, notamment par un sac en plastique, le réfrigérateur
risque de trop refroidir.
Si le réfrigérateur est débranché de la prise d'alimentation, patientez au moins cinq minutes
avant de le rebrancher.
Si de grandes quantités d'eau entrent dans le réfrigérateur, mettez l'appareil hors tension et
prenez contact avec un centre de service Dacor.
Ne frappez pas une surface en verre ou n'y appliquez pas une force excessive.
- Du verre brisé pourrait entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du robinet, eau
minérale ou eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé, du jus ou une boisson énergisante. Cela pourrait
endommager le réfrigérateur.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 14 2017-09-20  6:36:13
Français 15
Consignes de sécurité
Si le réfrigérateur est inondé, coupez l'alimentation de ce dernier et prenez contact avec votre
centre de service Dacor le plus proche.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Nettoyage en toute sécurité
ATTENTION
Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur.
- Risque d'incendie ou de choc électrique.
N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur.
Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises
odeurs.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur l'écran.
- Les caractères imprimés risqueraient de s'effacer.
Si un corps étranger tel que de l'eau a pénétré dans l'appareil, mettez ce dernier hors tension
et prenez contact avec le centre de service le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute poussière ou corps étranger des lames
de la che d'alimentation. N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide lors du nettoyage de la
prise.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau directement sur celui-ci.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d'eau de Javel (Clorox) pour le nettoyage du
réfrigérateur.
- Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un incendie.
Ne mettez jamais les doigts ni d'objets dans la sortie du distributeur.
- Cela peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d'en faire l'entretien.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 15 2017-09-20  6:36:13
Français16
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant la mise au rebut
AVERTISSEMENT
DANGER : Les enfants risqueraient de se retrouver enfermés. Avant de jeter votre vieux
réfrigérateur ou congélateur :
- Retirez les portes et le loquet de la porte.
- Ne retirez pas les tablettes an que les enfants ne puissent pas facilement monter dans le
réfrigérateur.
- Les enfants qui se retrouvent coincés à l'intérieur peuvent se blesser ou suffoquer et en
mourir.
Jetez le matériel d'emballage de cet appareil dans le respect de l'environnement.
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du réfrigérateur n'est endommagé avant sa
mise au rebut.
Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a. Ce produit contient du gaz inammable (gaz
réfrigérant R-600a) ; veuillez communiquer avec les autorités locales pour obtenir des
renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de votre appareil.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le
loquet de la porte an que des petits enfants ou des animaux ne puissent pas se retrouver
enfermés à l'intérieur. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
- S'il se retrouve emprisonné à l'intérieur, l'enfant risquerait de se blesser ou de s'asphyxier.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent une
procédure d'élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements sur la façon écologique de
mettre ce produit au rebut, veuillez communiquer avec les autorités locales.
Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger
pour ces derniers.
- Un enfant pourrait suffoquer s'il met sa tête dans un sac.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 16 2017-09-20  6:36:13
Français 17
Pièces incluses
Pièces incluses
Pièces internes, stockage et rayonnage
02
03
08
07
06
10
04
05
11
09
01
12
01 Bouton de mise sous/hors tension 02 Clayettes en verre
03 Bacs de la porte 04 Caméra
05 Distributeur d’eau 06 Clayette en métal/céramique
07 Panneau de commande 08 Zone fraîche
09 Congélateur 10 Zone fraîche+
11 (Couvercle du) ltre à eau
12 Numéro de série (sur la paroi de la
Zone fraîche+)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 17 2017-09-20  6:36:13
Français18
Pièces incluses
Pièces incluses
Coffret du bouton
Le bouton de mise sous/hors tension se situe
sur le coin supérieur droit du réfrigérateur.
Utilisez un tournevis à tête plate pour
ouvrir le cache du bouton.
Le bouton noir correspond au bouton de
mise sous/hors tension. Appuyez sur le
bouton pour mettre le réfrigérateur sous
tension. Si le réfrigérateur est sous tension,
vous pouvez appuyer sur le bouton pour
mettre le réfrigérateur hors tension.
Fermez le cache du bouton.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 18 2017-09-20  6:36:13
Français 19
Opérations
Opérations
Panneau de commande
01 12 03 02 0504 06 07 08 09 10 111313
1414 14
01 Fridge (Réfrigérateur) / Power Cool
(Refroidissement rapide)
02 Freezer (Congélateur) /
Power Freeze (Congélation rapide)
03 FreshZone (Zone fraîche) 04 FreshZone+ (Zone fraîche+)
05 Cocktail Ice (Glaçons pour cocktails) 06 Standard Ice (Glaçons standards)
07 Filter Reset (Réinitialisation du ltre) 08 Deodorizer Reset (Réinitialisation du
désodorisant)
09 Door Alarm (Alarme de la porte) / °C °F 10 Override
11 Control Lock (Verrouillage de commande) 12 Connexion au réseau
13 Mode Sabbat 14 Sans refroidissement
REMARQUE
Lorsque vous changez la température sur le panneau de commande, le panneau afche la
température réelle à l'intérieur du réfrigérateur jusqu'à ce que la température corresponde à la
température que vous avez réglée. Ensuite, le panneau afche la nouvelle température réglée.
Notez que cela prendra du temps au réfrigérateur pour atteindre la nouvelle température. Ceci
est tout à fait normal. Durant cette période, vous n'avez pas besoin de régler la température à
nouveau.
Si aucun bouton n'est actionné pendant 10 secondes après la désactivation de Verrouillage de
commande, l'écran s'éteindra, sauf le bouton Verrouillage de commande. Pour allumer l'écran,
rappuyez sur le bouton Control Lock (Verrouillage de commande).
Si le panneau de commande présente de l'humidité et du liquide sur sa surface, il risque de
dysfonctionner. Essuyez l'humidité ou le liquide à l'aide d'un chiffon sec, puis réessayez.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 19 2017-09-20  6:36:14
Opérations
Français20
Opérations
01 Réfrigérateur / Refroidissement rapide (3 s)
Fridge (Réfrigérateur)
Vous pouvez utiliser le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la
température du réfrigérateur ou pour activer/désactiver la fonction
Refroidissement rapide.
Le voyant de température afche la température actuellement
réglée ou sélectionnée. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Fridge
(Réfrigérateur) pour sélectionner la température de votre choix
comprise entre 34 °F (1 °C) et 44 °F (7 °C).
Power Cool
(Refroidissement
rapide)
La fonction Refroidissement rapide accélère le processus de
refroidissement (ventilateur à vitesse maximale). Le réfrigérateur
fonctionne à vitesse maximale durant plusieurs heures avant de revenir
à la température précédente.
Pour activer la fonction Refroidissement rapide, appuyez sur
le bouton Fridge (Réfrigérateur) en le maintenant enfoncé
pendant 3 secondes. Le voyant correspondant (
) s'allume et le
réfrigérateur accélère son processus de refroidissement.
Pour désactiver la fonction Refroidissement rapide, appuyez sur le
bouton Fridge (Réfrigérateur) en le maintenant enfoncé pendant
3 secondes. Le réfrigérateur revient au réglage de température
précédent.
REMARQUE
L'utilisation de la fonction Refroidissement rapide augmente la
consommation électrique. Assurez-vous de l'avoir désactivé si vous n'en
avez plus besoin et laissez le réfrigérateur retrouver sa température
précédente.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 20 2017-09-20  6:36:14
Français 21
Opérations
02 Congélateur / Congélation rapide (3 s)
Freezer (Congélateur)
Vous pouvez utiliser le bouton Congélateur pour régler la température
du congélateur ou pour activer/désactiver la fonction Congélation
rapide. Pour régler la température du congélateur, appuyez plusieurs
fois sur le bouton Freezer (Congélateur). Les températures disponibles
sont comprises entre 5 °F (-15 °C) et -8 °F (-23 °C).
Power Freeze
(Congélation rapide)
La fonction Congélation rapide abaisse la température du congélateur
et accélère le processus de congélation. En mode Congélation rapide,
le congélateur tourne à pleine puissance pendant plusieurs heures,
puis revient en fonctionnement normal et reprend le paramètre de
température précédent.
Pour activer la fonction Congélation rapide, appuyez sur le bouton
Freezer (Congélateur) pendant 3 secondes. Le voyant correspondant
(
) s'allume et le congélateur accélère son processus de
congélation.
Pour désactiver la fonction, maintenez à nouveau le bouton Freezer
(Congélateur) enfoncé pendant 3 secondes.
REMARQUE
L'utilisation de la fonction Congélation rapide augmente la
consommation électrique. Si vous n'avez pas besoin que la fonction
Congélation rapide soit activée, pensez à la désactiver de sorte que le
réfrigérateur puisse revenir en fonctionnement normal et reprendre le
paramètre de température précédent.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 21 2017-09-20  6:36:14
Opérations
Français22
Opérations
03 Zone fraîche
La Zone fraîche est un tiroir pleine largeur doté d'un système de contrôle de la température. Une
sonde thermique permet de régler la quantité d'air froid présente dans cette zone.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton FreshZone (Zone fraîche) pour sélectionner le mode
souhaité. Le mode Fromage est sélectionné par défaut.
Le réfrigérateur ajuste la température de la Zone fraîche selon le mode sélectionné.
Mode Description Exemples
Cheese
(Fromage)
Permet de garder des aliments au frais pendant une
période prolongée. La température de la Zone fraîche
dépend de la température réglée pour le réfrigérateur.
Ananas, citrons,
biscuits, pommes de
terre, fromage
Cold Drinks
(Boissons
fraîches)
Permet de garder des boissons au frais.
La température de la Zone fraîche sera maintenue à
33 °F (1 °C).
Eau en bouteille, jus,
sodas, bière
Chill/Meat
(Réfrigération/
Viande)
Permet de conserver la viande ou le poisson au frais
plus longtemps.
La température de la Zone fraîche sera maintenue à
29 °F (-1 °C).
Steaks, charcuterie,
bacon, saucisses à
hot-dog
ATTENTION
N'utilisez pas la Zone fraîche pour conserver des fruits ou des légumes feuillus. Le froid
risquerait de les abîmer.
Ne placez pas de bouteilles en verre dans la Zone fraîche en mode Réfrigération/Viande. Elles
risqueraient d'éclater et de vous blesser.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 22 2017-09-20  6:36:14
Français 23
Opérations
04 Zone fraîche+
Avec la fonction Zone fraîche+, vous pouvez sélectionner une température appropriée pour les
aliments que vous avez stockés dans la Zone fraîche+. La Zone fraîche+ est située en bas à droite
du réfrigérateur. Pour activer la fonction Zone fraîche+, appuyez sur le bouton FreshZone+ (Zone
fraîche+) à plusieurs reprises pour parcourir les différents modes. Lorsque le mode souhaité est
sélectionné, relâchez le bouton. La fonction Zone fraîche+ possède les quatre modes suivants :
Cool
(Refroidissement)
Sélectionnez Cool (Refroidissement) pour régler la Zone fraîche+ à 41 °F
(5 °C).
Utilisez ce mode lorsque vous stockez des boissons que vous
consommerez relativement vite ou des boissons que vous souhaitez
maintenir froides, comme de l'eau, du jus, des sodas et de la bière.
Chill/Meat
(Réfrigération/
Viande)
Sélectionnez Chill/Meat (Réfrigération/Viande) pour régler la Zone
fraîche+ à 30 °F (-1 °C).
Utilisez ce mode lorsque vous stockez des produits frais, tels que du steak,
de la charcuterie, du poisson, du bacon et du fromage.
Soft Freezing
(Congélation
légère)
Sélectionnez Soft Freezing (Congélation légère) pour régler la Zone
fraîche+ à 23 °F (-5 °C).
Utilisez ce mode pour conserver de la viande et du poisson frais pendant
une période prolongée.
Freezer
(Congélateur)
Sélectionnez Freezer (Congélateur) pour régler la Zone fraîche+ à la même
température que le congélateur.
Utilisez ce mode pour conserver des aliments surgelés frais.
ATTENTION
Lorsque vous activez ou désactivez cette fonction, le sang de la viande ou l'humidité des
aliments peuvent sortir en raison du changement de température.
Ne stockez pas de la viande ou des aliments dans la Zone fraîche+ avec le paramètre
Refroidissement. La viande ou les aliments pourraient s'abîmer.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 23 2017-09-20  6:36:14
Opérations
Français24
Opérations
05 Glaçons pour cocktails (3 s)
Cocktail Ice
(Glaçons pour
cocktails)
Maintenez le bouton Cocktail Ice (Glaçons pour cocktails) enfoncé pendant
plus de 3 secondes pour activer ou désactiver cette fonction.
Si le voyant Machine à glaçons indique OFF (DÉSACTIVATION), la fabrication
de glaçons est désactivée. Vous devez mettre l'indicateur en mode ON
(ACTIVATION).
06 Glaçons standards (3 s)
Standard
Ice (Glaçons
standards)
Maintenez le bouton Standard Ice (Glaçons standards) enfoncé pendant plus
de 3 secondes pour activer ou désactiver cette fonction.
Si le voyant Machine à glaçons indique OFF (DÉSACTIVATION), la fabrication
de glaçons est désactivée. Vous devez mettre l'indicateur en mode ON
(ACTIVATION).
07 Réinitialisation du ltre (3 s)
Filter Reset
(Réinitialisation du
ltre)
Après environ 6 mois d'utilisation du ltre à eau d'origine (qui traite
généralement environ 300 gallons (1136 litres) d'eau), le voyant du
ltre clignote en rouge pour vous rappeler de remplacer le ltre.
Si tel est le cas, remplacez le ltre puis maintenez le bouton Filter
Reset (Réinitialisation du ltre) enfoncé pendant 3 secondes. Cette
opération permet de réinitialiser le détecteur de cycle de vie du ltre et
d'éteindre le voyant du ltre.
REMARQUE
L'eau de certaines régions a une teneur relativement importante
en calcaire. Cela peut réduire le cycle de vie du ltre. Dans ces
régions, vous devrez remplacer le ltre à eau plus fréquemment que
l'intervalle indiqué ci-dessus.
Si l'eau ne se verse pas correctement, le ltre à eau est très
probablement bouché. Même si le voyant du ltre ne clignote pas,
remplacez le ltre à eau.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 24 2017-09-20  6:36:14
Français 25
Opérations
08 Réinitialisation du désodorisant (3 s)
Deodorizer Reset
(Réinitialisation du
désodorisant)
Après environ 18 mois d'utilisation du ltre d'origine du désodorisant,
le voyant du ltre clignote en rouge pour vous rappeler que le ltre
doit être remplacé. Si tel est le cas, remplacez le ltre puis maintenez
le bouton Deodorizer Reset (Réinitialisation du désodorisant) enfoncé
pendant 3 secondes. Le cycle de vie du ltre est réinitialisé et le voyant
du ltre s'éteint.
09 Alarme de la porte / °C °F (3 s)
Door Alarm (Alarme
de la porte)
Vous pouvez activer ou désactiver l'alarme de la porte en appuyant sur
le bouton Door Alarm (Alarme de la porte). Lorsque la fonction Alarme
de la porte est activée et si la porte est laissée ouverte pendant plus
de 2 minutes, l'alarme retentit et le voyant Alarm (Alarme de la porte)
clignote. La fonction Alarme de la porte est activée par défaut en usine.
°C °F
Vous pouvez utiliser le bouton Door Alarm (Alarme de la porte) pour
alterner d'échelle de température entre Celsius et Fahrenheit.
Pour alterner l'échelle de température, maintenez le bouton Door Alarm
(Alarme de la porte) enfoncé pendant 3 secondes.
10 Override (3 s)
Override
La fonction Override active/désactive la fonction Smart Grid (Réponse à
la demande).
Appuyez sur le bouton Override pendant 3 secondes pour activer/
désactiver la fonction Override.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 25 2017-09-20  6:36:14
Opérations
Français26
Opérations
11 Verrouillage de commande (3 s)
Control Lock
(Verrouillage de
commande)
Pour éviter tout changement accidentel de paramètres, maintenez le
bouton Control Lock (Verrouillage de commande) enfoncé pendant
3 secondes. Le panneau de commande est désactivé et le voyant de
verrouillage (
) s'allume.
Si vous rappuyez sur ce bouton en le maintenant enfoncé pendant plus
de 3 secondes, la fonction Verrouillage de commande sera désactivée.
Toutefois, la fonction Verrouillage de commande se réactive si aucun
bouton n'est actionné dans la minute qui suit.
Authentication du
périphérique
Pour authentier votre appareil, maintenez le bouton Control Lock
(Verrouillage de commande) enfoncé pendant 5 secondes. L'appareil
émet un signal sonore et afche le message « on » sur l'écran de
température du réfrigérateur pendant 5 secondes.
Les appareils autorisés peuvent être utilisés avec les applications
pour Samsung Smart TV, dans lesquelles les informations de la vie
privée sur le réfrigérateur peuvent être partagées sur le téléviseur. La
disponibilité de cette fonction dépend du modèle de réfrigérateur et de
téléviseur.
12 Connexion au réseau (modèles applicables uniquement)
Vous pouvez contrôler et surveiller votre réfrigérateur via l'application Dacor iQ Kitchen. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Dacor iQ Kitchen.
13 Mode Sabbat
Le mode Sabbat reste actif durant les 85 heures suivant son activation. Passé ce délai, il sera
automatiquement désactivé.
Pour activer le mode Sabbat, appuyez simultanément sur les boutons Freezer (Congélateur) et
Door Alarm (Alarme de la porte) en les maintenant enfoncés pendant 5 secondes. Lorsque le
réfrigérateur est en mode Sabbat, vous ne pouvez pas régler la température du réfrigérateur
ou du congélateur, la machine à glaçons ne fonctionne pas et les voyants internes sont
désactivés et ne s'allument pas lorsque vous ouvrez la porte.
Pour désactiver le mode Sabbat, appuyez de nouveau simultanément sur les boutons Freezer
(Congélateur) et Door Alarm (Alarme de la porte) en les maintenant enfoncés pendant
5 secondes.
REMARQUE
Si le voyant Verrouillage de commande s'allume, vous devez d'abord désactiver la fonction
Verrouillage de commande.
Même si le réfrigérateur s'éteint puis redémarre (par exemple, en cas de coupure de courant),
le mode Sabbat reste actif. Pour quitter le mode Sabbat, vous devez le désactiver.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 26 2017-09-20  6:36:14
Français 27
Opérations
14 Sans refroidissement
Le mode Sans refroidissement (également appelé mode Démo) est destiné aux vendeurs qui
mettent les réfrigérateurs en démonstration dans leur magasin.
En mode Sans refroidissement, seuls le moteur du ventilateur et les voyants fonctionnent
normalement ; les compresseurs sont désactivés pour que le réfrigérateur et le congélateur ne
produisent pas de froid.
Pour passer en mode Sans refroidissement, maintenez les boutons Cocktail Ice (Glaçons pour
cocktails), Standard Ice (Glaçons standards) et Control Lock (Verrouillage de commande)
simultanément enfoncés pendant 5 secondes. Le réfrigérateur émet un signal sonore et le
message « OFF » clignote sur l'écran de la température.
Pour quitter le mode Sans refroidissement, maintenez à nouveau les boutons Cocktail Ice
(Glaçons pour cocktails), Standard Ice (Glaçons standards) et Control Lock (Verrouillage de
commande) simultanément enfoncés pendant 5 secondes.
REMARQUE
Si le voyant Verrouillage de commande s'allume, vous devez d'abord désactiver la fonction
Verrouillage de commande.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 27 2017-09-20  6:36:14
Opérations
Français28
Opérations
Dacor iQ Kitchen
Installation
Rendez-vous sur Google Play Store, Galaxy Apps ou Apple App Store et recherchez « Dacor iQ
Kitchen ». Téléchargez et installez l'application Dacor iQ Kitchen sur votre périphérique
intelligent.
REMARQUE
L'application Dacor iQ Kitchen est conçue pour Android 4.0 (ICS) ou une version supérieure et
pour iOS 8.0 ou une version supérieure.
Pour bénécier de meilleures performances, l'application Dacor iQ Kitchen est soumise à
modications sans préavis ou à une interruption de la prise en charge en fonction de la
politique du fabricant.
Compte Samsung
Vous devez créer votre compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application. Si vous n'avez pas de
compte Samsung, suivez les instructions de l'application afchées à l'écran pour créer un compte
Samsung gratuit.
Pour commencer
1. Lancez l'application Dacor iQ Kitchen et connectez-vous à votre compte Samsung. Les
personnes utilisant un iPhone doivent saisir les identiants de connexion à chaque fois qu'ils
accèdent à l'application.
2. Sélectionnez Add Device (Ajouter un périphérique) puis appuyez sur Refrigerator
(Réfrigérateur).
3. Suivez les instructions qui s'afchent à l'écran pour saisir les informations nécessaires
relatives au routeur, puis appuyez doucement sur Next (Suivant).
4. Maintenez le bouton Fridge (Réfrigérateur) enfoncé pendant plus de 5 secondes jusqu'à ce que
le message « AP (Point d'accès) » apparaisse à l'écran du congélateur. Votre réfrigérateur sera
enregistré sur l'application.
5. Lorsque l'enregistrement du périphérique est terminé, l'icône du réfrigérateur apparaît sur
l'application Dacor iQ Kitchen.
6. Appuyez doucement sur l'icône du réfrigérateur pour ouvrir la page relative au réfrigérateur.
7. Lorsque la connexion au réseau est établie, l'icône Wi-Fi s'allume sur votre réfrigérateur.
Application Refrigerator
Commande intégrée
Vous pouvez surveiller et contrôler votre réfrigérateur chez vous, de même qu'en déplacement.
Appuyez doucement sur l'icône du réfrigérateur dans l'application Dacor iQ Kitchen pour
ouvrir la page relative au réfrigérateur.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 28 2017-09-20  6:36:14
Français 29
Opérations
Vériez l'état de fonctionnement ou les notications relatives à votre réfrigérateur et modiez
des options ou des réglages si nécessaire.
REMARQUE
Certaines options ou certains réglages du réfrigérateur peuvent ne pas être disponibles pour la
commande à distance.
Catégorie Élément Description
Surveillance
Température du
réfrigérateur
Afche le réglage actuel de la température du
réfrigérateur.
Température du
congélateur
Afche le réglage actuel de la température du
congélateur.
Réglages de la Zone
fraîche
Afche les réglages de la Zone fraîche.
Réglages de la Zone
fraîche+
Afche les réglages de la Zone fraîche+.
Auto-vérication tecte les dysfonctionnements du réfrigérateur.
Surveillance de
l'énergie
Vérie la consommation cumulée du réfrigérateur des
180 derniers jours.
Fonctions
Fabrication de
glaçons (Glaçons pour
cocktails/standards)
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de
fabrication de glaçons et vérier les réglages actuels de
la fonction.
Vous pouvez également vérier l'état et l'avancée de la
fabrication de glaçons.
Refroidissement
rapide
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
Refroidissement rapide et vérier les paramètres actuels.
Congélation rapide
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
Congélation rapide et vérier les paramètres actuels.
Alarmes
Température
anormalement élevée
Cette alarme se déclenche lorsque le réfrigérateur,
le congélateur ou la Zone fraîche+ présente une
température anormalement élevée.
Ouverture de la porte
Cette alarme se déclenche si la porte du réfrigérateur
ou du congélateur ou le tiroir de la Zone fraîche+ est
ouvert(e) pendant une durée spécique.
Remplacer le ltre du
désodorisant
(modèles applicables
uniquement)
Cette alarme vous rappelle que le ltre du désodorisant
doit être remplacé.
Remplacement du
ltre à eau
Cette alarme vous rappelle que le ltre à eau doit être
remplacé.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 29 2017-09-20  6:36:15
Opérations
Français30
Opérations
Catégorie Élément Description
Afchage à distance
Vous pouvez observer la partie interne du réfrigérateur
et utiliser différentes étiquettes pour enregistrer des
périodes de conservation spéciques pour mieux gérer
les aliments.
Liste de courses
Vous pouvez créer et éditer une liste de courses selon
vos besoins.
Fonction SMART GRID (Réponse à la demande)
Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode SMART GRID (Réponse à la demande), la fonction
Energy Management Refrigerator (Réfrigérateur Gestion de l'énergie) permet de contrôler la
consommation d'énergie ou de repousser le départ de certaines fonctions pour des raisons
économiques (heures pleines).
REMARQUE
Vous pouvez désactiver la fonction SMART GRID (Réponse à la demande) à tout moment à
l'aide de la fonction Override On/Off (Activation/Désactivation Override).
Pour utiliser la fonction SMART GRID (Réponse à la demande), vous devez avoir un contrat
séparé avec votre fournisseur d'électricité.
De plus, pour utiliser la fonction Smart Grid (Réponse à la demande), vous devez souscrire au
service auprès de votre fournisseur d'électricité. Celui-ci doit disposer d'un système de gestion
de l'énergie (EMS, Energy Management System) prenant en charge les prols SEP (Smart Energy
prole).
Utilisation de la fonction SMART GRID (réponse à la demande)
Cette fonctionnalité surveille les informations de prix et de demande d'énergie de votre
fournisseur et envoie des notications au réfrigérateur pour effectuer les tâches fortement
consommatrices en énergie pendant les périodes creuses où les coûts et la demande d'électricité
sont plus faibles.
Si le réfrigérateur reçoit un signal de commande de la part du fournisseur d'électricité, le
réfrigérateur afche les niveaux DAL (niveau 3) ~ TALR (niveau 4) sur l'écran du réfrigérateur et
contrôle la consommation d'énergie selon le niveau.
[Condition d'exception] Les signaux de contrôle de niveau DAL et TALR reçus de la part d'un
fournisseur d'électricité fonctionnent tant que les performances de l'appareil sont maintenues.
Si le réfrigérateur reçoit le signal SMART GRID (Réponse à la demande) (DAL ou TALR), il
fonctionne en mode Delay Appliance Load (Charge différée de l'appareil) (Écran : l'icône « DAL »
s'allume) ou en mode Temporary Appliance Load Reduction (Réduction temporaire de la charge de
l'appareil) (Écran : l'icône « TALR » s'allume).
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 30 2017-09-20  6:36:15
Français 31
Opérations
Charge différée de l'appareil (Niveau 3) : Le réfrigérateur répond à un signal DAL en
fournissant une réduction modérée de la charge pendant la durée réglée. Cette fonction
commande les fonctions qui consomment beaucoup d'énergie telles qu'ajuster le système de
refroidissement, exécuter le cycle de dégivrage et produire de la glace.
- Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode DAL (niveau 3), l'icône « DAL » s'allume sur
l'écran du réfrigérateur.
- Le mode DAL est désactivé automatiquement à la n de la durée stipulée par le signal DAL
(4,5 heures maximum), ou lorsque la touche Override est actionnée.
Réduction temporaire de la charge de l'appareil (niveau 4) : Le réfrigérateur répond à un
signal TALR en fournissant une réduction important de la charge pendant une courte période.
Cette fonction réduit la consommation d'énergie en arrêtant le compresseur et en contrôlant
les fonctions qui consomment beaucoup d'énergie telles qu'exécuter le cycle de dégivrage et
produire de la glace.
- Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode TALR (niveau 4), l'icône « TALR » s'allume sur
l'écran du réfrigérateur.
- Le mode TALR (niveau 4) est désactivé automatiquement à la n de la durée de réception
(15 minutes maximum), ou lorsque la touche Override est actionnée. Le mode est
immédiatement désactivé et le réfrigérateur revient à l'état normal lorsque la porte est
ouverte ou fermée, ou lorsque le distributeur est utilisé.
Vérier l'adresse MAC
Dans ce mode, l'adresse MAC apparaît sur le panneau de température (sur les sections congélateur
et réfrigérateur du panneau) pendant 1 minute, en suivant un certain ordre.
1. Appuyez sur les boutons Freezer (Congélateur) et Fridge (Réfrigérateur) pendant 6 secondes.
Le panneau de température clignote. Ensuite, appuyez à nouveau sur le bouton Freezer
(Congélateur) pour afcher l'adresse MAC. Le réfrigérateur émet un signal sonore.
2. Par exemple, si l'adresse MAC est « 11-22-33-44-55-66 », le panneau de température afche
l'adresse pendant 1 minute dans cet ordre : « -- / -- » « 11 / 22 » « 33 / 44 » « 55 /
66 » « -- / -- ».
Après 1 minute, l'adresse MAC disparaît et le panneau de température revient à l'état normal.
REMARQUE
Le panneau de température afche « -- / -- » pour une adresse MAC inconnue ou si la
connexion Wi-Fi n'est pas établie ou est perdue.
Mode Override
Lorsque vous souhaitez que le réfrigérateur ignore le signal SMART GRID (Réponse à la demande)
de votre fournisseur d'électricité, vous pouvez activer le mode Override.
Lorsque vous activez le mode Override, le réfrigérateur ignore le signal SMART GRID (Réponse à
la demande) et ne sera pas commandé par votre fournisseur d'électricité.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 31 2017-09-20  6:36:15
Opérations
Français32
Opérations
Activation et désactivation du mode Override
1. Maintenez le bouton Override enfoncé pendant 3 secondes.
2. Un signal sonore retentit et « Or » et « on » s'afchent sur les écrans de température du
réfrigérateur et du congélateur pendant 5 secondes.
3. Si le réfrigérateur reçoit un signal SMART GRID (Réponse à la demande) de votre fournisseur
d'électricité, « Or » s'afche sur l'écran de température du congélateur.
4. Pour désactiver le mode Override, maintenez le bouton Override enfoncé pendant 3 secondes.
5. Un signal sonore retentit et « Or » et « oF » s'afchent sur les écrans de température du
réfrigérateur et du congélateur pendant 5 secondes.
REMARQUE
Sinon, vous pouvez activer ou désactiver le mode Override à partir de l'application Samsung
Connect et de la fonction Energy Management (Gestion de l'énergie). Consultez la page suivante.
Utilisation de la fonction Energy Management (Gestion de l'énergie)
La fonction Energy Management (Gestion de l'énergie) vous permet de contrôler et surveiller
votre réfrigérateur Energy Management (Gestion de l'énergie) à l'aide de l'application Samsung
Connect, à des ns de commodité.
REMARQUE
Pour utiliser les fonctions du réfrigérateur Energy Management (Gestion de l'énergie), vous
devez d'abord installer l'application correspondante.
1. État fonctionnel, réglages utilisateur et messages
- Vous pouvez visualiser les réglages de température du congélateur et du réfrigérateur.
- Vous pouvez recevoir une alerte lorsque la porte du congélateur ou du réfrigérateur est
ouverte depuis 2 minutes.
- Vous pouvez vérier les états DR et Override.
- Vous pouvez vérier l'état du fonctionnement de la machine à glaçons dans le congélateur.
2. Gestion à distance
- Réglage de la fonction Congélation rapide : Vous pouvez activer à distance la fonction
Congélation rapide.
- Réglage de la fonction Refroidissement rapide : Vous pouvez activer à distance la fonction
Refroidissement rapide.
- Réglage de la fonction Ice On/Off (Activation/Désactivation glace) : Vous pouvez régler à
distance la fonction Ice On/Off (Activation/Désactivation glace). Vous pouvez uniquement
contrôler à distance la machine à glaçons dans le réfrigérateur.
3. Rapport de consommation d'énergie
- Il indique la consommation d'énergie cumulée. Les données de consommation d'énergie
sont mises à jour toutes les 10 minutes.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 32 2017-09-20  6:36:15
Français 33
Opérations
REMARQUE
Le rapport de consommation d'énergie peut différer par rapport aux spécications de
consommation d'énergie de l'appareil, en fonction de l'environnement d'utilisation et des aliments
stockés.
4. Fonction de dégivrage différé.
- La fonction de dégivrage différé permet d'économiser de l'énergie en retardant l'opération
de dégivrage à une heure spéciée par l'utilisateur. Vous pouvez congurer l'heure et cette
fonction permet d'économiser de l'énergie pendant la période spéciée dans un cycle de
24 heures. Si l'heure n'est pas réglée, la fonction opère avec les réglages d'heure par défaut.
Les réglages d'heure par défaut sont les suivants :
- de 6 h à 10 h : du 1er novembre au 30 avril
- de 15 h à 19 h : du 1er mai au 31 octobre
Changement du réglage de l'heure de la fonction de dégivrage différé
Vous pouvez changer le réglage de l'heure pour la fonction de dégivrage différé dans
l'application.
Disposition pour le libre accès aux exigences pour un produit connecté
1. Normes ouvertes du SGIP (Smart Energy Prole 2.0 - http://www.csep.org/)
- Rapport de consommation d'énergie
- Demand Response (Réponse à la demande)
2. INTERFACE API OUVERTE
- État fonctionnel, réglages utilisateur et messages
- État de la machine à glaçons : GET /icemaker/status/vs/0
- Signal d'alarme de porte ouverte : GET /doors/vs/0/
- État DR : GET /drlc/vs/0
- Fonction de dégivrage différé.
- Réglage de l'horaire de dégivrage différé : POST /defrost/reservation/vs/0?op=add
- Obtention de l'horaire de dégivrage différé : GET /defrost/reservation/vs/0
- Suppression de l'horaire de dégivrage différé : POST /defrost/reservation/vs/0?op=remove
- Activation/Désactivation du dégivrage différé : POST /defrost/delay/vs/0
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 33 2017-09-20  6:36:15
Opérations
Français34
Opérations
Fonctions spéciales
Distributeur d’eau
Pour faire couler de l'eau réfrigérée, placez
un verre sur le levier du distributeur, puis
pressez-le. De l'eau réfrigérée sortira du
distributeur.
ATTENTION
Pour une première utilisation ou après avoir remplacé le ltre à eau, faites couler 3 gallons
d'eau (faites couler pendant environ 6 minutes) pour retirer les impuretés de la conduite d'eau.
Si vous quittez votre domicile ou partez en vacances pendant une période prolongée, coupez
l'arrivée d'eau du réfrigérateur et fermez le robinet. Vous éviterez ainsi les risques de fuite.
REMARQUE
Pour éviter les éclaboussures, attendez une seconde avant de retirer le verre une fois la
distribution terminée. Lorsque vous retirez le verre, le levier du distributeur reprend sa
position initiale.
Le distributeur arrêtera de verser de l'eau si vous maintenez enfoncé le levier du distributeur
pendant 1 minute. Pour verser davantage d'eau, relâchez puis appuyez sur le levier une
nouvelle fois.
Veillez à ce que le verre soit aligné avec le distributeur an d'éviter que l'eau ne vous
éclabousse.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 34 2017-09-20  6:36:15
Français 35
Opérations
Machine à glaçons
Le réfrigérateur dispose d'une machine à glaçons intégrée qui distribue automatiquement des
glaçons.
Fabrication de glaçons
Après avoir installé votre réfrigérateur et l'avoir branché, suivez ces instructions pour garantir
une fabrication appropriée de glaçons et garder de la glace à disposition dans le bac à glaçons :
Première utilisation
Patientez 1 à 2 jours avant de vous servir de la machine à glaçons.
Jetez les glaçons remplissant le bac les 2 premières fois an de retirer les impuretés du
système d'alimentation en eau.
Diagnostic
Si les glaçons ne sortent pas, vériez d'abord
l'état de la machine à glaçons en utilisant le
bouton de test bleu siliconé sur le côté de la
machine à glaçons.
1. Reportez-vous à l'illustration ci-contre
et retirez le tiroir indiqué pour accéder
facilement au bouton de test.
2. Appuyez sur le bouton Test sur le côté de
la machine à glaçons. Vous entendrez un
signal sonore (ding-dong) lorsque vous
appuierez sur le bouton.
3. Vous entendrez un autre signal sonore
si la machine à glaçons fonctionne
correctement.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 35 2017-09-20  6:36:15
Opérations
Français36
Opérations
REMARQUE
Il est normal de constater une accumulation
de glaçons d'un côté du bac. Étalez les
glaçons de façon homogène dans le bac
pour en stocker davantage.
ATTENTION
Certains modèles comportent une machine à glaçons simple. Pour les modèles avec machine
à glaçons simple, placez le bac à glaçons sur la droite de la machine à glaçons. Si vous
positionnez le bac à glaçons sur la gauche, les glaçons seront stockés hors du bac à glaçons.
Si vous laissez débranchée la conduite d'eau, le robinet d'arrivée d'eau peut produire un
bourdonnement au l du temps. Si tel est le cas, assurez-vous de désactiver la fonction de
fabrication de glaçons.
Si la machine à glaçons émet un signal sonore de façon répétitive, contactez l'installateur de la
conduite d'eau ou un centre de service Samsung local.
N'appuyez pas plusieurs fois sur le bouton Test une fois que le bac à glaçons est rempli de
glace ou d'eau. De l'eau pourrait déborder ou la glace pourrait se coincer.
Ne placez pas d'aliments dans le bac à glaçons. Les aliments surgelés peuvent endommager la
machine à glaçons, en particulier lorsque vous ouvrez ou fermez la porte.
Lorsque l'alimentation du réfrigérateur est rétablie après une panne de courant, le bac à
glaçons peut contenir un mélange de glaçons fondus ou coincés, et empêcher la machine à
glaçons de fonctionner correctement. Pour éviter cela, assurez-vous de vider le bac à glaçons
avant d'utiliser le réfrigérateur.
Ne mettez pas les doigts ni d'autres objets dans la machine à glaçons. Cela pourrait provoquer
des blessures corporelles ou des dommages matériels.
En raison de la sublimation, les glaçons stockés dans le congélateur pendant une période
prolongée deviennent plus petits puis forment de gros blocs de glace. Pour éviter ce problème,
si vous ne vous servirez pas des glaçons pendant une période prolongée, éteignez la machine
à glaçons en suivant les instructions ci-dessous.
Arrêt machine à glaçons
Si vous appuyez sur les boutons Cocktail Ice (Glaçons pour cocktails) et Standard Ice (Glaçons
standards) en les maintenant enfoncés pendant 3 secondes pour désactiver la machine à glaçons,
assurez-vous de retirer tous les glaçons présents dans le bac à glaçons. Les glaçons restants
peuvent se coller entre eux et devenir difciles à retirer.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 36 2017-09-20  6:36:15
Français 37
Opérations
Utilisation et entretien
Clayettes en verre trempé
Pour retirer une clayette, ouvrez la porte
correspondante entièrement. Attrapez
la clayette par l'avant, puis soulevez-la
doucement et faites-la glisser pour la retirer.
Pour la remettre en place, maintenez la
clayette à un angle de sorte que l'avant soit
plus que l'arrière, puis insérez le crochet
supérieur dans l'encoche de la clayette
supérieure. Puis, abaissez la clayette et insérez
le crochet de la clayette inférieure dans
l'encoche de la clayette inférieure.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 37 2017-09-20  6:36:16
Opérations
Français38
Opérations
Bacs de la porte
Pour le retirer, soulevez le bac de la porte puis
tirez tout droit.
Il est possible que le bac de la porte ne soit
pas facile à retirer la première fois. Si tel est le
cas, retirez d'abord le bouchon intérieur de la
porte, puis réessayez.
ATTENTION
Le bac de la porte possède 4 orices de
xation, soit 2 de chaque côté. Lors de la
réinsertion du bac de la porte, assurez-vous
que les 2 trous sur l'un des côtés du bac de la
porte s'insèrent dans les 2 raccords guides sur
le côté correspondant de la porte. En bref, les
4 trous sur le bac de la porte doivent s'insérer
dans les 4 raccords sur la porte. Si vous ne
faites pas coïncider les trous avec les raccords,
vous ne pourrez pas insérer le bac de la porte
en le mettant de niveau.
Tiroirs
Pour le retirer, soulevez doucement l'avant du tiroir et faites-le glisser. Nous vous recommandons
de retirer les bacs de la porte avant de retirer le tiroir. Cela permet d'éviter d'endommager les
bacs de la porte.
Tirer un tiroir Retirer un tiroir
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 38 2017-09-20  6:36:16
Français 39
Opérations
Clayette en métal/céramique
Insérez la tablette le long des guides des deux
tés à l'arrière des rails.
Insérez la tablette jusqu'au fond, puis placez-la
en bas.
Sur la partie inférieure, les butées de la
tablette ne doivent pas être placées sur les
rails mais en dehors des rails de chaque côté.
Assurez-vous que la tablette s'installe
correctement, sans basculement vers l'avant et
vers l'arrière.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 39 2017-09-20  6:36:17
Opérations
Français40
Opérations
Remplacement
Filtre à eau
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de ltres à eau de tiers. Utilisez uniquement des ltres fournis ou homologués
Samsung.
Les ltres non homologués peuvent fuir ou endommager le congélateur, entraînant alors
un risque de choc électrique. Samsung ne peut être tenue responsable en cas de dommages
découlant de l'utilisation de ltres à eau de tiers.
L'indicateur du ltre (
) devient rouge pour vous rappeler qu'il est temps de remplacer le ltre
à eau. Avant de remplacer le ltre, assurez-vous que la conduite d'alimentation en eau est coupée.
A
B
1. Ouvrez le couvercle du ltre à eau (A) en
bas à gauche du congélateur.
2. Tournez le ltre à eau (B) dans le sens
antihoraire pour le retirer.
3. Remplacez par un ltre à eau neuf.
4. Fermez le couvercle du ltre à eau (A).
5. Maintenez le bouton Filter Reset
(Réinitialisation du ltre) enfoncé sur le
panneau de fonctions pendant 3 secondes
pour réinitialiser le détecteur du cycle de
vie.
Le voyant du ltre (
) s'éteint.
6. Une fois le remplacement du ltre terminé,
ouvrez le robinet d'eau et versez de l'eau
dans le distributeur pendant environ
7 minutes. Cela permet d'éliminer les
impuretés et l'air provenant de la conduite
d'eau.
REMARQUE
De l'eau peut brièvement gicler du distributeur d'eau si le ltre a récemment été installé. Cela
est dû à l'air pénétrant dans la conduite d'eau.
Après le processus de remplacement, le distributeur d'eau peut goutter pendant une courte
durée. S'il goutte, essuyez simplement l'eau présente sur le sol à l'aide d'un chiffon sec.
Commander un ltre neuf
Pour acheter un ltre à eau neuf, prenez contact avec un agent de service local ou avec le service
client Dacor au (800) 793-0093.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 40 2017-09-20  6:36:17
Français 41
Opérations
Filtre du désodorisant
Pour le retirer, enlevez d'abord le tiroir de
la Zone fraîche+ pour accéder au ltre sur la
paroi arrière. Pressez la languette du ltre
pour le déverrouiller et le retirer.
Pour insérer le ltre, insérez d'abord la partie
arrière du ltre, puis poussez la partie avant
pour verrouiller la position.
REMARQUE
La durée de vie du ltre du désodorisant est d'environ 18 mois. Cette durée peut varier selon les
conditions d'utilisation. Vous pouvez acheter un nouveau ltre dans un centre de service Dacor
local.
Ampoules à DEL
Pour remplacer les DEL du réfrigérateur, contactez un fournisseur de service local. Contactez le
service client Dacor au (800) 793-0093.
AVERTISSEMENT
Les ampoules à DEL ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. N'essayez pas de remplacer
une ampoule à DEL par vous-même. Cette opération peut causer une électrocution.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 41 2017-09-20  6:36:17
Français42
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du benzène, du diluant ou du nettoyant domestique/
pour voiture ou eau de Javel (Clorox, etc.). Ces produits peuvent endommager la surface du
réfrigérateur et provoquer un incendie.
Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur. Cela est susceptible de provoquer
un choc électrique.
Ne mettez pas les doigts ni d'autres objets dans la sortie du distributeur.
Retirez régulièrement toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des ches
de la prise électrique et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
Pour nettoyer le réfrigérateur, suivez ces étapes :
1. Mettez le réfrigérateur hors tension.
2. Mouillez légèrement un chiffon doux non pelucheux ou une serviette en papier pour nettoyer
l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur.
3. Ensuite, utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour bien sécher les surfaces.
4. Mettez le réfrigérateur sous tension.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 42 2017-09-20  6:36:17
Français 43
Dépannage
Dépannage
Avant de contacter le service d'assistance, vériez les points ci-dessous. Tout appel d'assistance
concernant des situations normales (pas de défaillances) sera facturé aux utilisateurs.
Généralités
Température
Symptôme Causes possibles Solution
Le réfrigérateur/
congélateur ne
fonctionne pas.
La température
du réfrigérateur/
congélateur est élevée.
Le cordon d'alimentation est
mal branché.
Branchez correctement le
cordon d'alimentation.
Le contrôle de la température
n'est pas réglé correctement.
Abaissez la température.
Le réfrigérateur se trouve
à proximité d'une source de
chaleur ou est en contact
direct avec les rayons du
soleil.
Éloignez votre réfrigérateur
de la lumière directe du soleil
et de toute source de chaleur.
Espace insufsant entre le
réfrigérateur et les murs ou
meubles à proximité.
Assurez-vous qu'il y ait un
espace minimal de 2,5 pouces
(5 cm) entre l'arrière/les côtés
du réfrigérateur et tout mur
ou meuble à proximité.
Le réfrigérateur est surchargé.
Les orices d'aération sont
obstrués par des aliments.
Ne surchargez pas le
réfrigérateur. Veillez à ce
que les orices d'aération ne
soient pas bloqués par des
aliments.
Le réfrigérateur/
congélateur refroidit
trop.
Le contrôle de la température
n'est pas réglé correctement.
Augmentez la température.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 43 2017-09-20  6:36:17
Français44
Dépannage
Dépannage
Symptôme Causes possibles Solution
Les parois intérieures
sont chaudes.
Le réfrigérateur est équipé de
tuyaux résistants à la chaleur
dans la paroi intérieure.
Pour prévenir de la
condensation, le réfrigérateur
est équipé de tuyaux
résistants à la chaleur dans
les coins avant. Lorsque
la température ambiante
augmente, cet équipement
peut ne pas fonctionner
correctement. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement du
système.
Odeurs
Symptôme Causes possibles Solution
Le réfrigérateur dégage
des odeurs.
Aliments abîmés.
Nettoyez le réfrigérateur et
retirez tout aliment abîmé.
Aliments dégageant de fortes
odeurs.
Assurez-vous que les aliments
dégageant de fortes odeurs
sont emballés de manière
hermétique.
Givre
Symptôme Causes possibles Solution
Givre autour des
aérations.
Les orices d'aération sont
obstrués par des aliments.
Assurez-vous qu'aucun
aliment n'obstrue les orices
d'aération du réfrigérateur.
Givre sur les parois
intérieures.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Assurez-vous qu'aucun aliment
ne bloque la porte. Nettoyez le
joint de la porte.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 44 2017-09-20  6:36:17
Français 45
Dépannage
Symptôme Causes possibles Solution
Des fruits ou des
légumes sont congelés.
Les fruits et les légumes sont
stockés dans la Zone fraîche+.
Ne stockez pas la plupart des
fruits et légumes dans la Zone
fraîche+.
Condensation
Symptôme Causes possibles Solution
De la condensation se
forme sur les parois
intérieures.
Si la porte reste ouverte,
de l'humidité entre dans le
réfrigérateur.
Essuyez l'humidité et évitez
de laisser une porte ouverte
trop longtemps.
Des aliments contiennent une
humidité élevée.
Assurez-vous que ces aliments
sont emballés de manière
hermétique.
Eau/Glace (modèles avec distributeur uniquement)
Symptôme Causes possibles Solution
Le débit d'eau est plus
faible qu'en temps
normal.
La pression de l'eau est trop
basse.
Assurez-vous que la pression
de l'eau se situe entre 20 et
120 psi.
La machine à
glaçons émet un
bourdonnement.
La fonction Machine à glaçons
est activée mais l'arrivée
d'eau n'a pas été raccordée au
réfrigérateur.
Appuyez sur les boutons
Cocktail Ice (Glaçons pour
cocktails) et Standard Ice
(Glaçons standards) pendant
3 secondes pour désactiver la
fonction.
La machine à glaçons ne
produit pas de glace.
La machine à glaçons vient
d'être installée.
Vous devez attendre
12 heures jusqu'à ce que le
réfrigérateur produise de la
glace.
La température du congélateur
est trop élevée.
Réglez la température du
congélateur en dessous de
0 °F (-18 °C) ou -4 °F (-20 °C) si
l'air ambiant est chaud.
Le verrouillage du panneau du
distributeur est activé.
Désactivez le verrouillage du
panneau du distributeur
La machine à glaçons est
éteinte.
Allumez la machine à glaçons.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 45 2017-09-20  6:36:18
Français46
Dépannage
Dépannage
Symptôme Causes possibles Solution
La glace ne s'écoule pas.
La glace peut se coincer
si le distributeur de glace
n'est pas utilisé pendant une
période prolongée (environ
3 semaines).
Si vous savez que vous n'allez
pas utiliser votre réfrigérateur
pendant une période
prolongée, videz le bac à
glaçons et éteignez la machine
à glaçons.
Le bac à glaçons n'est pas
inséré correctement.
Assurez-vous que le
bac à glaçons est inséré
correctement.
La conduite d'eau n'est pas
raccordée correctement
ou l'arrivée d'eau n'est pas
activée.
Vériez si le tuyau d'eau est
installé correctement. Vériez
si le robinet d'arrêt du tuyau
d'eau est fermé.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 46 2017-09-20  6:36:18
Français 47
Dépannage
Symptôme Causes possibles Solution
L'eau ne s'écoule pas.
La conduite d'eau n'est pas
raccordée correctement
ou l'arrivée d'eau n'est pas
activée.
Vériez si le tuyau d'eau est
installé correctement. Vériez
si le robinet d'arrêt du tuyau
d'eau est fermé.
Le verrouillage du panneau du
distributeur est activé.
Désactivez le verrouillage du
panneau du distributeur
Un ltre provenant d'un tiers
a été installé.
Utilisez uniquement des
ltres fournis ou homologués
Samsung.
Les ltres non homologués
peuvent fuir ou endommager
le réfrigérateur.
Le voyant du ltre à eau
s'allume ou clignote.
Remplacez le ltre à eau.
Une fois le ltre remplacé,
réinitialisez le capteur du
voyant du ltre.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 47 2017-09-20  6:36:18
Français48
Dépannage
Dépannage
Votre réfrigérateur émet-il un bruit anormal ?
Avant de contacter le service d'assistance, vériez les points ci-dessous. Tout appel d'assistance
concernant des sons normaux sera facturé aux utilisateurs.
Ces bruits sont normaux.
Lorsque vous démarrez ou arrêtez une opération, le réfrigérateur peut émettre un son
similaire à celui d'un moteur de voiture au démarrage. Ces bruits s'atténueront au fur et à
mesure que l'opération se stabilise.
Cliquetis ou
Bruit strident
Vrombissement
Les bruits ci-dessous peuvent être émis lorsque le ventilateur est en fonctionnement. Lorsque
le réfrigérateur a atteint la température réglée, le ventilateur ne produit plus de bruit.
Bourdonnement
Bruissement
Lors d'un cycle de dégivrage, de l'eau peut s'écouler sur le chauffage de dégivrage et
provoquer un grésillement.
Sifement
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 48 2017-09-20  6:36:18
Français 49
Dépannage
Lorsque le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant se déplace à travers les
conduites et peut provoquer un bruit de bouillonnement.
Bouillonnement
Lorsque la température du réfrigérateur augmente ou diminue, les pièces en plastique se
contractent et s'étirent, ce qui peut créer des bruits de cognement. Ces bruits se manifestent
lors du cycle de dégivrage ou lorsque les pièces électroniques sont en fonctionnement.
Craquement
Pour les modèles avec machine à glaçons : Lorsque le robinet d'adduction d'eau s'ouvre pour
alimenter la machine à glaçons, il se peut que vous entendiez un son de bourdonnement.
En raison de l'égalisation de la pression au moment de l'ouverture et de la fermeture de la
porte du réfrigérateur, il se peut que vous entendiez un son de soufe.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 49 2017-09-20  6:36:19
Français50
Dépannage
Dépannage
Dacor iQ Kitchen
Symptôme Action
L'application « Dacor iQ
Kitchen » est introuvable
sur le marché des
applications.
L'application Dacor iQ Kitchen est disponible sur les smartphones
qui disposent d'Android 4.0 (ICS) ou une version supérieure, ou
d'iOS 8.0 ou une version supérieure.
L'application Dacor iQ
Kitchen ne fonctionne
pas.
L'application Dacor iQ Kitchen est disponible sur les modèles
applicables uniquement.
L'ancienne application Dacor iQ Kitchen ne peut pas se connecter
aux modèles Dacor iQ Kitchen.
L'application Dacor iQ
Kitchen est installée mais
n'est pas connectée à
mon réfrigérateur.
Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour
pouvoir utiliser l'application.
Assurez-vous que votre routeur fonctionne normalement.
Si l'icône de connexion Wi-Fi est éteinte sur l'écran du
réfrigérateur, cela indique qu'aucune connexion au réseau n'a
encore été établie. Dans ce cas, utilisez l'application Dacor iQ
Kitchen pour connecter et enregistrer votre réfrigérateur au
point d'accès (PA) de votre maison.
Connexion à l'application
impossible.
Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour
pouvoir utiliser l'application.
Si vous n'avez pas de compte Samsung, suivez les instructions de
l'application afchées à l'écran pour en créer un.
Un message d'erreur
apparaît lorsque j'essaie
d'enregistrer mon
réfrigérateur.
Connexion facile peut échouer en raison de la distance par
rapport au point d'accès (PA) ou d'interférences électriques
provenant de l'environnement. Attendez un moment puis
réessayez.
L'application Dacor iQ
Kitchen est bien
connectée à mon
réfrigérateur mais ne
fonctionne pas.
Quittez puis relancez l'application Dacor iQ Kitchen ou
déconnectez et reconnectez le routeur.
Éteignez le réfrigérateur, puis rallumez-le après avoir attendu
1 minute.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 50 2017-09-20  6:36:19
Français 51
Dépannage
Smart Grid (Réponse à la demande)
Symptôme Action
De quoi ai-je besoin
pour utiliser les
fonctions Energy
Management
(Gestion de
l'énergie) et Smart
Grid (Réponse à la
demande) ?
Pour utiliser les fonctions Smart Grid (Réponse à la demande) et
Energy Management (Gestion de l'énergie) de votre réfrigérateur, les
périphériques et applications suivants sont nécessaires :
- Périphériques : 1) Un routeur sans l ; 2) Un réfrigérateur
Dacor iQ Kitchen ; 3) Un smartphone. (Recommandé : Système
d'exploitation Android Jelly Bean ou une version supérieure
- Applications : 1) L'application « Dacor iQ Kitchen » disponible sur
Google Play Store.
Vous aurez également besoin de :
Connecter le réfrigérateur et le smartphone au même réseau Wi-Fi de
votre habitation.
Installer et lancer l'application Dacor iQ Kitchen sur votre
smartphone.
De plus, pour utiliser la fonction Smart Grid (Réponse à la demande),
vous devez souscrire au service auprès de votre fournisseur
d'électricité. Celui-ci doit disposer d'un système de gestion de
l'énergie (EMS, Energy Management System) prenant en charge les
prols SEP (Smart Energy prole).
Pourquoi la fonction
Energy Management
(Gestion de l'énergie)
ne fonctionne-t-elle
pas correctement ?
Vériez que le routeur de votre domicile, ainsi que le réseau Internet,
fonctionnent correctement.
- Connectez un smartphone au routeur (AP, point d’accès) et vériez
que vous pouvez naviguer sur Internet depuis le téléphone.
Vériez que le réfrigérateur est connecté au point d'accès.
- Vériez l'icône Wi-Fi sur le panneau du réfrigérateur. Si le
réfrigérateur est connecté, l'icône sera allumée.
Vériez que le réfrigérateur et le smartphone sont connectés au
même routeur.
Pourquoi la fonction
de dégivrage différé
ne fonctionne-t-elle
pas correctement ?
Vériez que le routeur de votre domicile, ainsi que le réseau Internet,
fonctionnent correctement.
Connectez un smartphone au routeur (AP, point d’accès) et vériez
que vous pouvez naviguer sur Internet depuis le téléphone.
Vériez que votre zone de résidence est correctement saisie dans
l’application Dacor iQ Kitchen.
Vériez que la fonction Smart Grid (Réponse à la demande)
fonctionne correctement. (Vériez le panneau de commande. L'icône
DAL ou TALR ne doit pas s'afcher sur l'écran.)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 51 2017-09-20  6:36:19
Français52
Garantie et service
Service client
Avant de demander de l'aide ou de programmer une réparation :
1. Essayez les solutions proposées dans le tableau de résolution des problèmes de la section
« Dépannage ».
2. Prenez connaissance des conditions de garantie de votre produit.
3. Si aucun de ces conseils ne vous permet de résoudre le problème, contactez notre centre de
service client au numéro ci-dessous.
Le centre de service client de Dacor est joignable de 06 h 00 à 17 h 00 (heure du Pacique).
Pour des questions ou des réparations sous garantie et pour le service différencié Dacor (DDS)
aux États-Unis et au Canada
Téléphone : (800) 793-0093
Pour des questions ou des réparations hors garantie aux États-Unis et au Canada
Téléphone : (800) 793-0093, poste 2813
Contactez-nous via notre site Web accessible à l'adresse suivante :
www.dacor.com
Garantie
Que couvre-t-elle ?
CERTIFICAT DE GARANTIE POUR
RÉFRIGÉRATEUR DACOR
DANS LES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DANS LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA :
PLEINE GARANTIE DE DEUX ANS
La garantie ne s'applique que pour l'appareil Dacor vendu au premier utilisateur acheteur.
La garantie est également valable pour les produits achetés neufs auprès d'un distributeur
homologué Dacor ou tout autre distributeur autorisé par Dacor.
À compter de la date gurant sur le reçu d'achat original ou de la date de règlement pour les
nouvelles constructions, quelle que soit la période la plus longue.
Garantie minimale de 60 jours
Pleine garantie de 2 ans
Garantie du système hermétique de 6 ans : Pièces/main d'œuvre
Garantie du système hermétique de 12 ans : Pièces uniquement
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 52 2017-09-20  6:36:19
Français 53
Filtre à eau : Durant les 30 jours suivant la date d'achat, si le ltre est utilisé et entretenu selon
les instructions fournies ou remises avec le produit, Dacor prendra à sa charge les pièces de
rechange pour corriger les défauts présents dans le matériel et l'exécution.
À l'exception des éléments précités, les pièces consommables, telles que les ltres et les
ampoules, ne sont pas couvertes et sont donc sous la responsabilité de l'acheteur.
GARANTIE LIMITÉE
Trois à six ans après la date d'achat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu selon les
instructions ou le guide d'entretien associés au produit, Dacor prendra à sa charge les pièces
spéciques d'usine et les frais de main d'œuvre pour les réparations pour corriger les défauts
présents dans le matériel ou l'exécution du système de réfrigération hermétique. Les pièces
concernées sont les suivantes : compresseur, évaporateur, condensateur, déshydrateur et tuyau de
raccordement.
Sept à douze ans après la date d'achat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu selon les
instructions ou le guide d'entretien associés au produit, Dacor prendra à sa charge les pièces
spéciques d'usine pour les composants suivants pour corriger les défauts présents dans le
matériel ou l'exécution du système de réfrigération hermétique présents au moment de l'achat :
compresseur, évaporateur, condensateur, déshydrateur et tuyau de raccordement.
LIMITATIONS DE LA COUVERTURE
L'assistance sera fournie par une entreprise de service désignée par Dacor pendant les
heures d'ouverture normales. Veuillez noter que les prestataires de service sont des entités
indépendantes et ne sont pas des agents de Dacor.
Les appareils d'exposition en magasin et installés en maison-témoin ayant une date de production
remontant à plus de 5 ans, les produits vendus « sans garantie » ainsi que les produits installés
pour une utilisation non résidentielle, incluant sans s'y limiter, les organisations religieuses, les
casernes de pompiers, les chambres d'hôtes et les centres de remise en forme, disposent d'une
garantie de pièces d'un an uniquement. Toute livraison, installation, tout frais de main d'œuvre et
autre frais de service sera à la charge de l'acheteur.
Le propriétaire doit fournir un justicatif d'achat ou un relevé de clôture pour les nouvelles
constructions sur demande. Tous les produits Dacor doivent être accessibles à des ns de service.
Tout dommage superciel (tel que des rayures sur l'acier inoxydable, des imperfections sur
la porcelaine/peinture, etc.) constaté sur le produit ou les accessoires fournis doit être signalé
à Dacor dans un délai de 60 jours à compter à compter de la date d'achat originale pour être
couvert par la garantie.
La garantie sera nulle et non avenue sur les produits altérés, déformés ou en cas d'étiquettes et
de numéros de série manquants.
La garantie est nulle et non avenue si des produits non homologués CSA sont importés des États-
Unis.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 53 2017-09-20  6:36:19
Garantie et service
Français54
EN DEHORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA :
GARANTIE LIMITÉE À UN AN
Si votre produit Dacor ne fonctionne pas durant la première année suivant la date originale
d'achat en raison d'un défaut de matériel ou d'exécution, Dacor fournira une nouvelle pièce
d'usine franco à bord pour remplacer la pièce défectueuse.
Toute livraison, installation, tout frais de main d'œuvre et autre frais de service sera à la charge
de l'acheteur.
Que ne couvre-t-elle pas ?
De légères variations de couleurs peuvent être constatées entre les pièces peintes, l'éclairage
de la cuisine, le placement de produit, et autres facteurs ; cette garantie ne s'applique pas aux
variations de couleurs.
Les appels d'assistance pour conseiller le client sur la bonne utilisation et le bon entretien des
produits.
Les frais de service concernant un transport à destination d'îles ou de zones isolées, incluant
sans s'y limiter les ferrys, les autoroutes à péage ou autres frais de transport.
Les dommages généraux ou accessoires, incluant sans s'y limiter : perte d'aliments ou de
médicaments, temps hors travail, repas en restaurants.
Défaillance du produit en utilisation commerciale, en entreprise, en location, ou toute
application autre qu'une utilisation client résidentielle.
Défaillance du produit provoquée par une mauvaise installation du produit.
Remplacement des fusibles, boîtiers à fusibles ou réinitialisation des disjoncteurs.
Les dommages sur les produits causés par accident, par un départ de feu, une inondation, une
coupure de courant, une saute de puissance ou cas de force majeure.
Responsabilité établie pour des dommages sur l'environnement immédiat incluant le mobilier,
les sols, les plafonds et autres structures ou objets situés autour du produit.
Cassure, décoloration ou dommage sur le verre, les surfaces métalliques, les composants
plastiques, la peinture ou les nitions causés par un(e) mauvais(e) utilisation, entretien, abus
ou négligence.
Hors garantie
Si vous rencontrez un problème de service au-delà de la période standard de garantie, veuillez
nous contacter.
Dacor examine chaque problème et question de ses clients pour leur fournir la meilleure solution
possible selon les circonstances.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 54 2017-09-20  6:36:19
Français 55
LES SOLUTIONS FOURNIES DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS CONSTITUENT LES
SOLUTIONS UNIQUES ET EXCLUSIVES. AINSI, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EST FAITE,
ET EN DEHORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU
CANADA, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT SANS S'Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION À UN USAGE OU À DES FINS PARTICULIERS, EST
LIMITÉE À UNE DURÉE D'UN AN À COMPTER DE LA DATE ORIGINALE D'ACHAT. EN AUCUN CAS
DACOR NE SERA TENUE RESPONSABLE DE FRAIS ACCESSOIRES OU DE DOMMAGES INDIRECTS.
DANS LE CAS OÙ DACOR INTENTERAIT UNE ACTION EN JUSTICE, DACOR POURRA DEMANDER LE
REMBOURSEMENT DE TOUS LES FRAIS ET DÉPENSES, INCLUANT LES FRAIS D'AVOCAT, AU CLIENT
DACOR. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, N'EST FAITE À UN QUELCONQUE ACHETEUR
POUR LA REVENTE.
Certains états n’autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l’exclusion
ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans pareil cas, les limitations ou
exclusions spéciées ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie vous confère des droits légaux
spéciques ; vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 55 2017-09-20  6:36:19
Français56
Avis d'application de la réglementation
Norme FCC
MISE EN GARDE DE LA FCC :
Tout changement ou modication, non expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité, peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Contient un Module émetteur FCC ID : A3LWIDT30Q
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation
est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillages préjudiciables, et
(2) Cet appareil doit absorber tout type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer
un fonctionnement non désiré.
Pour les produits offerts sur les marchés des États-Unis et du Canada, seuls les canaux 1 à 11
peuvent être utilisés. Vous ne pouvez pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé et classé dans la catégorie des appareils numériques de classe B
conformément avec la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique.
Cet appareil génère, utilise et émet des fréquences radioélectriques et peut, en cas d'installation
ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles au niveau
des communications radio. Cependant, il se peut que des interférences se produisent dans une
installation particulière. En cas d'interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui
peuvent être vériées en mettant l'équipement hors, puis sous tension, l'utilisateur peut tenter de
résoudre le problème de l'une des façons suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception
Augmenter l'espacement entre l'équipement et le récepteur
Brancher l'équipement à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui du récepteur
Consulter le fournisseur ou un technicien en radio et télévision expérimenté pour obtenir de
l'aide.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX IRRADIATIONS :
Cet équipement répond aux limites de la FCC sur l'exposition aux rayonnements établies pour un
environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 8 pouces (20 cm) entre
le radiateur et votre corps. Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être co-localisés ou
fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou émetteur, sauf s'il/elle est conforme aux
procédures relatives aux produits à émetteurs multiples de la FCC.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 56 2017-09-20  6:36:19
Français 57
Norme IC
Contient un IC de module émetteur : 649E-WIDT30Q
Le terme « IC » placé avant le numéro de certication pour les radiofréquences signie seulement
que les spécications techniques d'Industry Canada ont été respectées. Son utilisation est
assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence
et (2) il doit absorber tout type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement non désiré.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à l'ICES-003 (Canada).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les produits offerts sur les marchés des États-Unis et du Canada, seuls les canaux 1 à 11
peuvent être utilisés. Vous ne pouvez pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION D'IC QUANT À L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS :
Cet équipement répond aux limites de l'IC RSS-102 sur l'exposition aux rayonnements établies
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance
minimale de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et ses antennes ne
doivent pas être co-localisés ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou émetteur,
sauf s'il/elle est conforme aux procédures relatives aux produits à émetteurs multiples de la FCC.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 57 2017-09-20  6:36:19
Mémo
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 58 2017-09-20  6:36:19
cut herecut here
Please visit www.Dacor.com to activate your warranty online.
WARRANTY INFORMATION
IMPORTANT:
Your warranty will not begin until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more
than one Dacor product, please return all forms in one envelope, or activate the warranty for each product online.
Please rest assured that under no conditions will Dacor sell your name or any of the information on this form for
mailing list purposes. We are very grateful that you have chosen Dacor products for your home and we do not
consider the sale of such information to be a proper way of expressing our gratitude!
Owner’s Name:
Street:
Last (Please Print or Type) First Middle
City: State: Zip:
Purchase Date: Email: Telephone:
Dealer:
City: State: Zip:
Your willingness to take a few seconds to ll in the section below will be sincerely appreciated. Thank you.
1. How were you rst exposed to Dacor products? (Please check one only.)
A. T.V. Cooking Show F Builder
B. Magazine G. Architect/Designer
C. Appliance Dealer Showroom H. Another Dacor Owner
D. Kitchen Dealer Showroom I. Model Home
E. Home Show J. Other
2. Where did you buy your Dacor appliances?
A. Appliance Dealer D. Builder
B. Kitchen Dealer E. Other
C. Builder Supplier
3. For what purpose was the product purchased?
A. Replacement
only
C. New Home
B. Part of a Remodel D. Other
4. What is your household income?
A. Under $75,000 D. $150,000 – $200,000
B. $75,000 – $100,000 E. $200,000 – $250,000
C. $100,000 – $150,000 F. Over $250,000
5. What are the brands of appliances that you have in your kitchen?
A. Cooktop C. Dishwasher
B. Oven D. Refrigerator
6. Would you buy or recommend another Dacor product?
Yes No
Comments:
Thank you very much for your assistance. The
information you have provided will be extremely
valuable in helping us plan for the future and giving you
the support you deserve.
Place Serial Number Label Here
Website: www.Dacor.com
Phone: 1+800+793-0093
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 59 2017-09-20  6:36:20
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Tél. : (800) 793-0093 ∙ Fax : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com
DA68-03574F-00
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_DA68-03574F-00_CFR.indd 60 2017-09-20  6:36:20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Dacor DRF427500AP Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario