Amana AMV5164AAQ El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

iiiiiiiiiiiiiiiii_
I!i!i!iiiiiiiiii!!_i!iii!_!
Use&CoreGuide
Model AMV5164AA/AC
Important Safety Instructions .................. 2-4
Features ........................................................ 5-6
Operating Instructions ............................ 7-20
Care and Cleaning ................................. 21-22
Cooking Utensils .......................................... 23
Troubleshooting ..................................... 24-25
Warranty ......................................................... 26
Guide d'utilisation et d'entretien .............. 27
Guia de Uso y Cuidado ................................ 53
Keep instructions for future reference.
Be sure Use & Care Guide stays with oven.
Form No. A/04/04 _2004 Maytag Appliances 3828WSA3927 Part No. 8112P262-60
Guided'udlisadonetd'entreden
Modble AMV5164AA/AC
Instructions de sbcuritb importantes .... 28-30
Caract6ristiques ......................................... 31-32
Utilisation .................................................... 33-46
Entretien et nettoyage ............................... 47-48
Ustensiles recommandbs ............................... 49
Guide de dbpannage ................................. 50-51
Garantie .............................................................. 52
Guia de Uso y Cuidado .................................... 53
Conserver ¢es instructions comme r6f6rences.
Ce guide doit _tre rang6 pros du four.
GuiodeUsoyCuidodo
Modelo AMV5164AA/AC
Instrucciones Importantes
Sobre Seguridad .................................................54-56
Caracteristicas ............................................ 57-58
Funcionamiento .......................................... 59-72
Mantenimiento y Limpieza ....................... 73-74
Utensilios Recomendados .............................. 75
Localizaci6n y Soluci6n de Averias ........ 76-77
Garantia .............................................................. 80
Conserve las instrucciones para referencia futura.
Aseg_rese de que este manual permanezca con el homo.
Informacion Sobre las
Instrucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se
debe ejercer sentido comen, precauci6n y cuidado cuando
instale, efectQemantenimiento o cuando useel microondas.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted
no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
54
,u
Instrucciones para la
Puesta a Tierra
Elhorno DEBE ser puesto a tierra, I_1 _
La puesta a tierra reduce la posibilidad
de un choque electrico ofreciendo un
alambre de escape para la corriente electrica si es que ocurre
un cortocircuito. Este homo esta equipado con un cord6n
electrico provisto de un enchufe con puesta a tierra. El enchufe
debe ser enchufado en un tomacorriente que este
debidamente instalado y puesto a tierra. Ver las Instrucciones
de Instalaci6n.
Consulte a un electricista o tecnico calificado si no comprende
bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas
respecto a la puesta a tierra del horno.
No use un cordon de extension. Si el cord6n electrico del
aparato es demasiado corto, solicite a un electricistacalMcado
que instale un tomacorriente de tres alveolos. Este horno debe
ser enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con
la alimentaci6n electrica mostrada en la tabla de
especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con
otros equipos, pueden ser necesarios tiempos de cocci6n mas
largos y los fusibles se pueden fundir. El horno de microondas
funciona con la corriente estandar del hogar de 110-120V.
DECLARACION DE INTERFERENCIA
DE RADIOFRECUENCIA
DE LA COMISION FEDERAL DE
COMUNICACIONES (EE.UU.
SOLAMENTE)
Este equipo genera y usaenergia de frecuencia ISM y si no es
instalado y usado en forma debida, es decir, en estricto
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede
causar interferencia con la recepci6n de la radio y de la
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con
los limites estipulados para equipos ISM (Industriales,
Cientificos, Medicos) en virtud de la secci6n 18de los
reglamentos de la FCC, que han sido dise_ados para proveer
protecci6n razonable contra tal interferenciaen una instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrira interferencia en
alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio y de televisi6n, Iocual
puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante una o mas de las siguientes recomendaciones:
Cambie de direcci6n la antena de recepci6n de la radio o
televisi6n.
Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al
receptor.
Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del
receptor.
Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de
modo que el microondas y el receptor esten en circuitos
diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de
radio o televisi6n causada por la modificacion no autorizada
a este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario
corregir tal interferencia.
PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA DE
MICROONDAS EXCESIVA
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta
pues se puede producir exposici6n perjudicial a la energia
de microondas. Es importante no modificar ni alterar los
entrecierres de seguridad.
B. NO coloque ningen objeto entre la parte delantera del horno
y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de
limpiadores en lassuperficies de sellado.
C. NO haga funcionar este horno siesta daSado. Es
particularmente importante que la puerta del horno cierre
bien y que no se haya daSado:
1. la puerta (doblada)
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos)
3. lasjuntas de la puerta y superficies de sellado.
D. El horno no debe ser ajustado ni reparado por ninguna
persona que no sea personal de servicio calificado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCION ES
55
Cnrncteristicns
Ventana con
Protectorde Metal
Manija de
la Puerta
Bloqueo de Seguridad
dela Pue_a
Place del Nt_mero de
Modelo y de Serie
Rejilla de Ventilaci6n
Bandeja Giratoria
Parilla de de Vidrio
metal
Guia de Cocci6n
Luz de la Cubierta/Encimera
Filtro de Grasa
Panel de
Control del Horno
ESPECIFICACIONES DEL HORNO
Alimentacion Electrica 120 VAC, 60 Hz
Potencia de Entrada 1.500 W
Potencia de Coccion 1.000 W (Norma
60705 IEC)
Frecuencia 2.450 MHz
Potencia Nominal 13 A
Dimensiones Exteriores 291_/16"(76,0 cm) x
(Ancho x Alto x 167/16'' (41,8 cm) x
Profundidad) 155/8"(39,1 cm)
Capacidad Interior 1,6 Pies3(0,045m 3)
Peso Neto 52 libras (23,6 kg)
®
@
!
2_keA
Uot_t
i bAJIJll
b'l, F;_. L (_]
[,[_0
IIi/L i_/{] If
Q)
@
@
@
®
@
@
@
CARACTERJSTICAS
1. 'DISPLAY' (Pantalla Digital): La
pantalla incluye un reloj e indicadores
que muestran la hora del dia, los
ajustes de tiempo de cocci6n y las
funciones de cocci6n seleccionadas.
2. 'POPCORN' (Palomitas de Maiz):
Oprima esta tecla cuando prepare
palomitas de maiz en su horno de
microondas. El sensor del horno cal-
culara el tiempo de cocci6n depen-
diendo de la cantidad de humedad
que detecte en el maiz. Ver mayor
informa-ci6n en la pagina 63.
3. 'BAKED POTATO' (Papa al Horno):
Oprima esta tecla para asar papas. El
sensor del horno calculara el tiempo
de cocci6n dependiendo de la
cantidad de humedad que detecte en
la papa. Ver mayor informaci6n en la
pagina 64.
4. 'REHEAT' (Recalentar): Oprima esta
tecla para recalentar cacerolas, platos
de servir y sopas/salsa. El sensor del
horno calculara el tiempo de cocci6n
dependiendo de la cantidad de
humedad que despida el alimento. Ver
mayor informaci6n en la pagina 64.
57
Cnrncterisdcns
5. 'COOK' (Cocci6n): Oprima esta tecla
para cocinar platillos principales,
cacerolas y arroz congelados. El
sensor del horno calculara el tiempo
de cocci6n dependiendo de la
cantidad de humedad que despida el
alimento. Ver mayor informaci6n en
la pagina 64.
6. 'VEGETABLE' (Verdura): Oprima
esta tecla para cocinar verduras. El
sensor del horno calculara el tiempo
de cocci6n dependiendo de la
humedad que detecte en las
verduras. Ver mayor informaciSnen
la pagina 64.
7. 'PIZZA SLICE' (Rebanada de Pizza):
Oprima esta tecla para recalentar
pizza. El sensor del horno calculara
el tiempo de cocci6n dependiendo de
la cantidad de humedad que detecte
en la pizza. Ver mayor informaciSn
en la pagina 63.
8. 'CUSTOM PROGRAM' (Programa
Personalizado): Oprima esta tecla
para recuperar una instrucci6n de
cocci6n anteriormente programada
en la memoria. Ver mayor
informaci6n en la pagina 61.
9. 'MORE+' (Mas+): Oprima esta tecla
para agregar 10 segundos al tiempo
de cocci6n cada vez que usted la
oprime. Ver mayor informaci6n en la
pagina 61.
10. 'LESS-' (Menos-): Oprima esta tecla
para quitar 10segundos al tiempo de
cocci6n cada vez que usted la
oprime. Ver mayor informaci6n en la
pagina 61.
11. 'AUTO DEFROST' (Descongelaci6n
Automatica): Came de res, came de
ave, pescado. Oprima esta tecla para
seleccionar el tipo de alimento y des-
congelar alimentos segQnel peso.
Ver mayor informaci6n en la pagina
66.
12. 'TIME DEFROST' (Tiempo de
Descongelaci6n): Oprima esta tecla
para descongelar la mayoria de otros
alimentos congelados. Ver mayor
informaci6n en la pagina 67.
13. 'RAPID DEFROST' (Descongela-
ciSn Rapida): Esta tecla ofrece
descongelaci6n RAPIDA para 1 libra
(0,45 kg) de alimento congelado. Ver
mayor informaci6n en la pagina 67.
14. 'NUMBER' (NQmero):Oprima las
teclas numericas para indicar el tiem-
po de cocciSn,el nivel de potencia,
cantidades o pesos.
15. 'POWER LEVEL' (Nivel de Poten-
cia): Oprima esta tecla para
seleccionar un nivel de potencia de
cocci6n.
16. 'COOK TIME'(Tiempo de CocciSn):
Oprima esta tecla para establecer un
tiempo de cocciSn.Ver mayor
informaciSnen la pagina 61.
17. 'HOLD WARM' (Mantener Caliente):
Oprima esta tecla para mantener
calientes los alimentos cocinados en
el homo hasta durante 99 minutos 99
segundos. Ver mayor informaci6n en
la pagina 60.
18. 'STOP/CLEAR' (Apagar/Anular):
Oprima esta tecla para apagar el
homo o anular todas las entradas.
19. 'ENTER/START' (Aceptar/Puesta en
Marcha): Oprima esta tecla para
poner en marcha una funci6n. Si
usted abre la puerta despues de que
el homo comienza a cocinar, oprima
la tecla 'ENTER/START'
nuevamente.
20. 'CONTROL SETUP' (Ajuste de los
Controles): Oprima esta tecla para
cambiar losajustes implicitos del
homo tales como el sonido, el reloj,
la velocidad de despliegue de la
pantalla y el peso de
descongelaci6n. Ver mayor
informaci6n en la pagina 59.
21. 'ADD 30 SEC.' (Agregar 30 seg.):
Oprima esta tecla para ajustar y
comenzar rapidamente en el nivel de
potencia de 100%.Ver mayor
informaci6n en la pagina 60.
22. 'TURNTABLE ON/OFF' (Bandeja
Giratoria Encendida!Apagada):
Oprima esta tecla para apagar la
bandeja giratoria. La palabra 'OFF'
aparecera en la pantalla. Ver mayor
informaci6n en la pagina 59.
NOTA:
Esta opci6n no esta disponible en los
modos de cocci6n con sensor y
descongelaci6n.
23. 'CLOCK' (Reloj): Oprima esta tecla
para colocar la hora del dia. Ver
mayor informaci6n en la pagina 59.
24. 'LIGHT TIMER' (Temporizador de la
Luz): Oprima esta tecla para ajustar
el temporizador de la luz. Ver mayor
informaci6n en la pagina 60.
25. 'KITCHEN TIMER' (Temporizador de
la Cocina): Oprima esta tecla para
ajustar el temporizador de la cocina.
Ver mayor informaci6n en la pagina
59.
26. 'VENT HI/LO/OFF' (Ventilador Alto,
Bajo, Apagado): Oprima esta tecla
para encender o apagar el ventilador.
Ver mayor informaci6n en la pagina
59.
27. 'LIGHT HI/LO/OFF' (Luz Alta, Baja,
Apagada): Oprima esta tecla para
encender la luz de la cubierta/
encimera. Ver mayor informaci6n en
la pagina 60.
58
I:undonnmiento
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
En esta secci6n se describen los
conceptos de la cocci6n con microondas
y los conocimientos basicos que
necesita para hacer funcionar su horno
de microondas. Por favor lea esta
informaci6n antes de usarlo.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
'CLOCK' (Reloj)
Este homo tiene un reloj de 12 horas.
Ejemplo: Para poner el reloj alas
8:00 AM
1.Oprima la tecla
Clock 'CLOCK' (Oprima
una vez para AM,
dos veces para
PM).
E_ C3 _ 2. Programe la hora
usando las teclas
numericas.
3. Oprima la tecla
cvoc/ 'CLOCK'.
'KITCHEN TIMER'
(Temporizador de la
Cocina)
Usted puede usar su horno de microon-
das como un temporizador. Use el
temporizador para programar hasta 99
minutos, 99 segundos.
Ejemplo: Para programar 3 minutos.
I<_c,_ 1. Oprima la tecla
:/i_ __r 'KITCHEN
TIMER'.
2. Programe el
tiempo usando las
3 L_ teclas numericas.
3. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
L,_" Cuando eltiempo
_s_,_,; hayatranscu-
rrido, usted oira
varias seSales
sonoras y en la
pantallaapare-
cera 'END' (Fin).
'CONTROL SETUP'
(Ajuste de los Controles)
Usted puede cambiar los valores
implicitos de las seSales sonoras, del
reloj,de la velocidad de despliegue de la
pantallay del peso de descongelaci6n.
Vea la tabla siguiente para mayor
informaci6n.
1 SeSalSonora 1 ACTIVA
ACTIVA/INACT. 2 INACTIVA
2
3
Despliegue 1 ACTIVO
del Reloj 2 INACTIVO
Pantalla 1 Lenta
2 Normal
3 Rapida
4 Medida del Pesc 1 Libras
Descongelacion 2 Kg.
Ejemplo: Para cambiar la medida del
peso de descongelacion (de lbs. a kg).
/:;o_-_._._I 1.Oprima la tecla
i_t_ 'CONTROL
SETUP',
,4 2. Oprima la tecla
numerica 4.
3. Oprima la tecla
2 numerica 2.
'VENT HI/LO/OFF'
(Ventilador Alto, Bajo,
Apagado)
El ventilador mueve el
UYLol_;f_ vapor y otros humos de
la superficie de cocci6n.
El ventilador funcionara en velocidad
baja siempre que el homo este
encendido.
Para poner en marcha el ventilador
manualmente: Oprima la tecla 'VENT'
una vez para velocidad Alta, dos veces
para velocidad Baja o tres veces para
apagar el ventilador.
NOTA:
• Si la temperatura esta demasiado
caliente alrededor del horno de
microondas, el ventilador en la
campana de ventilaci6n se pondra en
marcha automaticamente en
velocidad ALTA para enfriar el homo.
Puede permanecer en
funcionamiento hasta una hora.
Cuando esto suceda, no se puede
apagar el ventilador,
'TURNTABLE ON/OFF'
(Bandeja Giratoria
Encendida/Apagada)
Para obtenermejores
resultados de la cocci6n
o_-/qff mantenga activa la
bandeja giratoria. Se
puede desactivar cuando use platos
grandes.
Oprima la tecla 'TURNTABLE ON/OFF'
para activar o desactivar la bandeja
giratoria.
NOTAS:
Estaopci6n no esta disponible en los
modos de cocci6n con sensor y
descongelaci6n.
Algunas veces la bandeja giratoria
esta muy caliente. Tengacuidado al
tocar la bandeja durante y despues
de la cocoi6n.
No haga funcionar el horno vacio.
59
BLOQUEO PARA NII IOS
Usted puede bloquear el panel de control
para evitar que el microondas sea
accidentalmente puesto en marcha o
usado por los niSos.
La caracteristica de bloqueo para niSos
tambien es Qtilcuando limpie el panel de
control. El bloqueo ademas evita la
programaci6n accidental cuando se esta
limpiando el panel de control.
Ejemplo: Para programar el bloqueo
para ni_os.
1.Oprima la tecla
'STOP/CLEAR'.
2. Oprima y man-
tenga oprimida la
8st_ tecla 'ENTER/
START' durante
mas de 4 segun-
dos. La palabra
'LOCKED'
(Bloqueado)
aparecera en la
pantalla y se
escucharan dos
seSales sonoras.
Ejemplo: Para cancelar el bloqueo
para ni_os.
1.Oprima y man-
;ssssr,s tenga oprimida la
tecla 'ENTER/
START' durante
mas de 4
segundos. La
palabra 'LOCKED'
desaparecera y
usted oira dos
seifialessonoras.
'LIGHT HI/LO/OFF" (Luz
Alta, Baja, Apagada)
Oprima la tecla
H/_._,;,_:_ 'LIGHT (HI/LO/OFF)'
una vez para luz
brillante, dos veces
para luz nocturna o
tres veces para
apagar la luz.
'ADD 30 SEC.' (Apregar
30 Segundos)
Esta tecla ahorra tiempo y le permite
programar rapidamente y poner en
marcha la cocci6n sin la necesidad de
oprimir la tecla 'ENTER/START'.
Ejemplo: Para programar un periodo
de dos minutos,
8C Sic,
1. Oprima la tecla
'ADD 30 SEC.' 4
veces. El homo
comienza a
cocinar y muestra
la cuenta
regresiva del
tiempo.
'LIGHT TIMER'
(Temporizador de la Luz)
Usted puede ajustar la LUZ para
encenderse yapagarse
automaticamente en cualquier momento
que usted desee. La luz se enciende a la
misma hora todos losdias hasta que sea
reprogramada.
Ejemplo: Paraque la luz se encienda a
las 2:00a.m. y se apague a las 7:00 a.m.
L_/h; 1.Oprima la tecla
__ _:,r 'LIGHT TIMER'.
(Oprima una vez
para AM, dos
veces para PM.)
2 C°2 C} 2. Indique la hora
en que usted
desea que la LUZ
se encienda.
3. Oprima la tecla
i_,_u 'LIGHT TIMER'
nuevamente.
(Oprima una vez
para AM, dos
veces para PM).
7 Q C_ 4. Indique la hora
en que usted
desea que la LUZ
se apague.
Css;r_,; 5. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
NOTA:
Para cambiar la hora en que la LUZ
se enciende y apaga, repitadel paso
lal5.
Ejemplo: Para cancelar el TEMPO-
RIZADOR DE LA LUZ.
1. Oprima la tecla
'LIGHT TIMER'.
2. Oprima la tecla
'STOP/CLEAR'.
NOTA:
Si usted desea cancelar el TEMPO-
RIZADOR DE LA LUZ cuando este
en funcionamiento, oprima la
tecla trp_,
Hi/L%-'Off
'HOLD WARM' (Mantener
Caliente)
Usted puede mantener caliente el
alimento cocinado en su homo de
microondas hasta durante 99 minutos y
99 segundos. Usted puede usar la tecla
'HOLD WARM' por si sola o
automaticamente despues de un cicio de
cocci6n.
Ejempio: Para usar 'HOLD WARM'.
1.Oprima la tecla
W_'m 'HOLD WARM'.
2.Oprima la tecla
B};_"_;_,=,_° 'START'.
NOTAS:
'HOLD WARM' funciona hasta
durante 99 minutos, 99 segundos.
El alimento que se cocine tapado
debe estar tapado durante 'HOLD
WARM'.
Los artieulos de paateleria (pays,
empanadas dulces, etc.) no deben
estar tapados durante 'HOLD
WARM'.
Laa eomidas eompletaa que se
mantienen calientes en un platode
servir pueden cubrirse durante 'HOLD
WARM'.
Liquido 1 a 2 tazas (237 a 473 mL
Seco 5 a 10 oz (142 a 284 mL)
Para activar automaticamente la
funcibn 'HOLD WARM' despues de
la ejecucibn de otro ciclo de
coccibn:
Cuando este programando las
instrucciones de cocci6n, oprima
'HOLD WARM' antes de oprimir
'ENTER/START'.
Cuando se termina el 01timociclo de
cocci6n, se oiran dos seSalessonoras
y 'HOLD WARM' aparecera en la
pantalla del homo.
Ustedpuede programar 'HOLD
WARM' para que siga al ciclo 'AUTO
DEFROST' o a la cocci6n con ciclos
m01tiples.
60
'CUSTOM PROGRAM'
(Programa Personalizado)
La tecla 'CUSTOM PROGRAM' le
permite recuperar una instrucci6n de
cocci6n previamente guardada en la
memoria y comenzar a cocinar
rapidamente.
Ejemplo: Para coccion de 2 minutos.
1. Oprima la tecla
I-_'_ f_m 'CUSTOM
PROGRAM'.
2 Ci O 2. Indique el tiempo
de cocci6n.
_:_, 3. Oprima la tecla
di:_T_%T 'ENTER/START'.
Ejemplo: Para recuperar la receta
personalizada.
1.Oprima la tecla
/_-_,a, 'CUSTOM
PROGRAM'.
2. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
_,_>T_T Cuando se acaba
el tiempo de
cocci6n, usted
oira cuatro
seSales sonoras y
en la pantalla
aparecera 'END'.
'MORE+/LESS-'
(Mas+/Menos-)
Usando las teclas 'MORE+' o 'LESS-',
todas las caracteristicas de cocci6n y
tiempo de cocci6n pueden ser ajustadas
para cocinar el alimento por un tiempo
mas largo o mas corto.
1.Si oprime
M:,_d: 'MORE+'
agregara 10
segundos de
tiempo de cocci6n
cada vez que
oprima la tecla.
2 Si oprime 'LESS-'
L_*s_*: quitara 10
segundos del
tiempo de cocci6n
cada vez que la
oprima.
COCCION CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar alimento du-
rante 8 minutos, 30 segundos a un
nivel de potencia de 100%.
_3 _ C? 1. Indiqueel tiempo
de cocci6n.
2. Oprima la tecla
i:,_ _ 'ENTER/START'.
_s_,_r,_ Cuandose acabe
el tiempo de
cocci6n, usted
oira cuatro
se_ales sonoras y
en la pantalla
aparecera 'END'.
COCCION CON
NIVELES DE POTENCIA
INFERIORES
La cocci6n en el nivelde potencia 'HIGH'
no siempre le da los mejores resultados
con los alimentos que necesitan ser
cocinados mas lentamente, tales como
asados, alimentos horneados o flanes.
Su homo tiene 10 ajustes de potencia
ademas de 'HIGH'.
Ejemplo: Para cocinar alimento
durante 7 minutos, 30 segundos a un
nivel de potencia de 70%.
1.Programe el
_3 O tiempo de
cocci6n.
2. Oprima la tecla
_w_l 'POWER LEVEL'.
3. Programe el nivel
de potencia.
4. Oprima la tecla
_,, 'ENTER/START.
@j.,._. Cuando se
termine el tiempo
de cocci6n, usted
oira cuatro
se_ales sonoras y
en la pantalla
aparecera 'END'.
Vea losniveles de potencia en la pagina
62 de la guia de cocci6n.
PARA COCINAR
USANDO VARIOS
NIVELES DIFERENTES
DE POTENCIA
Para obtener los mejores resultados,
algunas recetas recomiendan un nivel de
potencia durante un periodo de tiempo y
otro nivel de potencia para otro periodo
de tiempo. Su horno puede ser progra-
mado para cambiar de uno a otro
automaticamente, hasta tres ciclos si es
que el primer ciclo de calentamiento es
descongelaci6n.
Ejemplo: Para cocinar alimento
durante 3 minutos al nivel de potencia
100% y luego a un nivel de potencia
70% durante 7 minutos, 30 segundos.
:3 C} C_ 1. Programe el
primer tiempo de
cocci6n.
2. Oprima la tecla
_i__, 'COOK TIME'.
7' _ _? 3. Programe el
segundo tiempo
de cocci6n.
I:_ov'-:,_' 4. Oprima la tecla
I,.w_._l 'POWER LEVEL'.
5. Indique el nivelde
potencia.
q_i_i, 6. Oprima la tecla
_°S_ ° 'ENTER/START'.
Cuando se acabe
el tiempo de
cocci6n, usted oira
cuatro se_ales
sonoras yen la
pantalla aparecera
'END'.
61
Funcionnmiento
GUIA DE COCClON PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES
Los 10 niveles de potencia, ademas del nivel 'HIGH' (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que
esta cocinando. A continuaci6n se indican todos los niveles de potencia,ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel
y la cantidad de potencia de microondas que usted esta usando.
10 High (Alto) 100%
9 90%
8 80%
7 70% • Cocinar panes y productos a base de cereales.
Cocinar platillos con queso, ternera.
Cocinar pasteles, panquecitos, bizcochitos de chocolate.
6 60% • Cocinar fideos.
5 50% • Cocinar carnes, polio entero.
Cocinar budines.
Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, asado de costillas,
asado de Iorno.
4 40% • Cocinar cortes de carnes menos tiernos.
Recalentar alimentos congelados.
3 30% • Descongelar came de res, de ave y mariscos.
Cocinar pequeSascantidades de alimento.
Terminar la cocci6n de una cacerola, estofado y algunas
salsas.
2 20% Ablandar mantequilla yqueso crema.
Calentar cantidades pequeSasde alimento.
1 10% Suavizar helado.
Leudar masa con levadura.
0 Periodo de espera.
Hervir agua.
Cocinar carne de res molida.
Hacer dulces.
Cocinar frutas y vegetales frescos.
Cocinar pescado ycame de ave.
Precalentar un plato para dorar.
Recalentar bebidas.
Rebanadas de tocino. Coloque el utensilio en la parrillade metal del homo.
Recalentar rapidamente rebanadas de came.
Sofreir cebollas, apio y pimientos verdes.
Todo tipo de recalentamiento.
Cocinar huevos revueltos.
62
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO DEL
SENSOR
La cocci6n por sensor le permite cocinar
la mayoria de sus alimentos favoritos sin
seleccionar lostiempos de cocci6n ni los
niveles de potencia. La pantalla mostrara
'SENSING' durante el periodo de
detecci6n inicial. El horno determina
automaticamente el tiempo de cocci6n
requerido para cada tipo de alimento.
Cuando el sensor interno detecta una
cierta cantidad de humedad proveniente
del alimento, informara al horno sobre
cuanto mas tiempo debe calentar. La
pantalla mostrara el tiempo de
calentamiento restante. Para obtener
mejores resultados de la cocci6n por
sensor, siga lassiguientes
recomendaciones:
1. Losalimentos cocinados con el sis-
tema sensor deben estar a
temperatura normal de conservaci6n.
2. La bandeja giratoriay la parte exterior
del envase deben estar secos para
asegurar mejores resultados de la
cocci6n.
3. Losalimentos deben estar siempre
cubiertos holgadamente con en-
voltura de plastico, papel encerado o
una tapa resistente al microondas.
4. No abra la puerta ni toque la tecla
'STOP/CLEAR' durante el tiempo de
detecci6n. Cuando se acaba el tiempo
de detecci6n, el horno emite dos
sefiales sonoras yel resto del tiempo
de cocci6n aparecera en la pantalla.
En este momento usted puede abrir la
puerta para revolver, dar vuelta o
reorganizar el alimento.
GUIA DE COCClON POR
SENSOR
Para asegurar buenos resultados con la
cocci6n por sensor, use envases y tapas
apropiadas.
1.Siempre use envases resistentes al
microondas yc_bralos con tapas o
envoltura de plasticoventilada.
2. Nunca use tapas de plastico hermeti-
cas. Estas pueden evitar que escape
el vapor y el alimento puede
sobrecocerse.
3. Haga coincidir la cantidad de alimento
con el tamafio del envase. Llene los
envases por Io menos hasta la mitad
para obtener mejores resultados.
4. Asegt_rese de que la parte externa del
envase y el interior del homo de
microondas esten secos antes de
colocar el alimento en el horno. Las
gotas de humedad se convierten en
vapor Io cual puede dar informaci6n
incorrecta al sensor.
PARA AUMENTAR O
REDUCIR EL TIEMPO DE
COCClON
Usando lasteclas 'MORE+' o 'LESS-',
todas las caracteristicas de cocci6n y
tiempo de cocci6n pueden ser ajustadas
para cocinar el alimento por un tiempo
mas largo o mas corto. Si oprime
'MORE+' agregara 10segundos de
tiempo de cocci6n cada vez que oprima
la tecla. Si oprime 'LESS-' quitara 10
segundos del tiempo de cocci6n cada
vez que la oprima.
'POPCORN' (Palomitas
de Maiz)
La tecla 'POPCORN' le permite preparar
en el microondas bolsas de palomitas de
maiz comercialmente envasadas.
Prepare solamente un paquete a la vez.
Para obtener mejores resultados, use
bolsas de maiz frescas.
Ejemplo: Para preparar palomitas de
maiz.
1. Oprima la tecla
'POPCORN'.
tJoDc_,r_
Cuandotermine
el tiempo de
cocci6n, usted
escuchara cuatro
sefiales sonoras y
en la pantalla
aparecera 'END'.
Cantidades recomendadas: 3,0 a 3,5
onzas (86 a 99 g).
'PIZZA SLICE' (Rebanada
de Pizza)
La tecla 'PIZZA SLICE' le permite
recalentar una o varias rebanadas de
pizza sin seleccionar los tiempos de
cocci6n ni los niveles de potencia.
Ejemplo: Para recalentar dos
rebanadas de pizza,
1.Oprima la tecla
'PIZZA SLICE'.
_!'4_;_ Cuando el tiempo
de cocci6n se
haya acabado,
usted escuchara
cuatro sefiales
sonoras yen la
pantalla aparecera
'END'.
Cantidades recomendadas: 1 a 3
rebanadas (aproximadamente
3-5 onzas/85-142 g por rebanada).
63
'BAKED POTATO' (Papa
al Homo)
La tecia 'BAKED POTATO'(Papa al
Homo) le permite asar una o varias
papas sinseleccionar los tiempos de
cocci6n ni los niveles de potencia.
NOTAS:
oAntes de asar, perfore la papa con el
tenedor vanas veces.
Despues de asar, deje reposar
durante 5 minutes.
Ejemplo: Para eocinar 2 papas°
1.Oprima la tecla
'BAKED
_'oa_,o POTATO'.
Cuando el tiempo
de cocci6n se
haya terminado,
usted escuchar&
cuatro seSabs
sonoras y en la
pantalla aparecera
'END',
Cantidades recomendadas: 1 a 4
papas (alrededor de 9 a 11 onzas/255
a 312 g cada una).
'VEGETABLE' (Verdura)
La tecla 'VEGETABLE' tiene niveles de
potencia programados para 3 categorias
de aiimentos: Frescos, Congelado8 y
Entatadoso
Ejemplo: Para eoeinar vegetalee con-
gelados.
1.Oprima la tecla
'VEGETABLE'.
2. Seleccione la
_ categoria de
alimento.
Fresco 1
Congelado 2
Enlatado 3
'COOK' (Cocci6n)
La tecla 'COOK' le permite calentar all=
mentos preparados en el microondas sin
necesidad de programar lostbmpos de
cocci6n ni los niveles de potencia. La
opci6n 'COOK' tiene programados
niveles de potencia para 3 categorias de
alimentos: Platillo Principal
Congelado, Cacerola y Arroz.
Ejempto: Para cocinar arroz.
1. Oprima la tecla
G_k 'COOK',
2, Seleccione la
3 cate-goria de
alimento.
PlatilloPrincipal 1
Congelado
Cacerola 2
Arroz 3
Cuando el tiempo de eocci6n ha
terminado, usted oira cuatro seSales
sonoras y en la pantalla aparecera
'END'.
Cantidades recomendadas:
Platillo Principal
Congelado
Cacerola
Arroz
10 a 21 onzas
(283 a 595 g)
1 a 4 tazas
(237 a 946 mL)
1/2 - 2 tazas
(118 a 473 mL)
NOTA:
Use solamente arroz de grano largo
con la opci6n de cocci6n per sensor.
Vea en la pagina 72 c6mo cocinar
otros tipos de arroz.
'REHEAT' (Recalentar)
La tecla 'REHEAT' le permite calentar
alimentos sin necesidad de programar el
tiempo ni el nivelde potencia. La opci6n
'REHEAT' tiene programados niveles de
potencia para 3 categorias: Caeerola,
Platillo y Sopa/Saleao
Ejemplo: Para recaientar una
eaeeFola.
1.Oprima la tecla
t-}eb eat, 'REHEAT',
2. Sebccione la
2_ cate-goria de
alimento.
Platillo 1
Sopa/Salsa 2
Cacerola 3
Cuando el tiempo de cocci6n ha
terminado, usted oira cuatro seSales
sonoras y en la pantalla aparecera
'END'.
Cantidades recomendadae:
Platillo 1 a 2 porciones
Sopa!Salsa 1a 4 tazas
(237 a 946 mL)
Cacerola 1a 4 tazas
(237 a 946 mL)
Cuando el tiempo de cocci6n ha
terminado,usted oira cuatro seSales
sonoras yen la pantallaaparecera 'END'.
NOTA:
Coloque los vegetalesenlatadosen
unafuente ocacerola resistente al
microondas. Cubra con envoltura de
plasticoy ventile. Deje reposar
5 minutes.
- Cantidades recomendadas: 1a4
tazas.
- Se recomienda 1!4" a 1!2" (0,6a
1,3cm) de ventilaci6n en la tap&
64
Funcionnmiento
TABLA DE COCCION CON SENSOR
Papa Perfore cada papa con un tenedor y col6quelas a Io largo del borde de la 1 a 4 papas medianas de
Verduras
Frescas
09
Verduras
Congeladas
£3
r_
LU
> Verduras
Enlatadas
Cacerola
Arroz
Platillo Principal
Congelado
bandeja del horno con una separacion de al menos una pulgada (2,5 cm).
Prepare a su gusto, lave y deje el agua sobrante en las verduras. Col6quelas en un
envase para microondas de tamafio apropiado, cubra el envase con envoltura de
pl&stico y ventile.
Retire las verduras del paquete y enjuague la escarcha de hielo con agua.
Coloquelas en un envase para microondas de tamafio apropiado, cubra el
envase con envoltura de plastico y ventile.
Retire las verduras de la lata. Col6quelas en un envase para microondas de tamaSo
apropiado, cubra el envase con envoltura de plastico y ventile. Despues de cocinar,
mezcle las verduras y dejelas reposar por 3 minutos.
Prepare los ingredientes de acuerdo con la receta en una cacerola de 1 a 2 cuartos de
gal6n (1 a 2 litros). Cubra el envase con envoltura de pl&stico y ventile. Despues de
cocinar, mezcle los ingredientes y deje reposar por 3 minutos.
ASada el doble de agua a la cantidad de arroz. Utilice un envase para
microondas suficientemente grande para que el agua no se desborde cuando hierva.
Cubra el envase con envoltura pl&stica o con una tapa.
Saque el alimento de su envase. Haga cortes en la cubierta del alimento. Si el mismo
no se encuentra en un envase para microondas, coloquelo en un plato, cQbralo con
envoltura pl&stica y ventile.
aprox. 8 a 10 onzas
(226 a 283 g) c/u
1 a 4 tazas
1 a 4 tazas
1 a 4 tazas
1 a 4 tazas
1/2 - 2 tazas
10 a 21 onzas
(283 a 595 g)
TABLA DE RECALENTAMIENTO CON SENSOR
Pizza Esta opcion sirve para calentar pizza fria. Coloque las rebanadas de pizza en una 1 a 3 rebanadas de
toalla de papel sobre un plato que se pueda usar en microondas. 3 a 5 onzas (85 a 141 g c/u)
Plato con Coloque el alimento en un plato llano. CQbralo con envoltura de pl&stico 1 a 2 porciones
Comida ventilada. Deje reposar por 3 minutos.
Sopas/Salsas Coloque el alimento en una cacerola liana para microondas. CQbralo con 1 a 4 tazas
envoltura de plastico ventilada. Despues de cocinar, agite y deje reposar por 3
minutos.
Cacerola Cubra el utensilio que contiene el alimento con envoltura de plastico ventilada. 1 a 4 tazas
Despues de cocinar, agite y deje reposar por 3 minutos.
65
Funcionnmiento
AUTO DEFROST
(Descongelacion
Autom itica)
Su horno microondas ha sido
programado con tres secuencias de
descongelaci6n. 'AUTO DEFROST' es la
mejor manera de descongelar alimentos
congelados ya que el homo ajusta
automaticamente lostiempos de descon-
gelaci6n de cada articulo de acuerdo con
el peso que usted introduzca. Para
mayor comodidad, 'AUTO DEFROST'
incluye un mecanismo de sonidos
incorporados que le recuerda cuando
debe revisar, voltear, separar o
acomodar el alimento durante el ciclo de
descongelaci6n. El horno ofrece tres
opciones de descongelaci6n :
1. CARNES
2. CARNE DEAVE
3. PESCADO
Despues de oprimir la tecla 'AUTO
DEFROST' una vez, seleccione la
categoria de alimento oprimiendo la tecla
correspondiente. Las opciones de peso
disponibles para los tres tipos de carne
son de 0,1 a 6,0 Ibs (45 g a 2,72 kg).
Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras
(0,54 kg) de came de res,
1.Oprima la tecla
l:_f _t 'AUTO
DEFROST'.
2. Seleccione la
categoria de
alimento.
S_ 3. Indique el peso.
Ft_, 4. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
NOTA:
Cuando se oprime la tecla
'ENTER/START', la pantalla cambia a
la cuenta regresiva del tiempo de
descongelaci6n. El horno emitira una
seSalsonora durante el ciclo de
descongelaci6n. Cuandoescuche la
seSalsonora, abra la puerta y de
vuelta al alimento,separelo o arreglelo
como sea necesario. Retire cualquier
porci6n que ya se hayadescongelado
y coloque las porciones que todavia
estan congeladas en el horno. Oprima
la tecla 'ENTER/START' para
reanudar el ciclo de descongelaci6n.
Elhomo no se apagara durante la
SENAL SONORA a menos que la
puerta sea abierta.
Para obtener mejores resuttados:
Retire el pescado, los marJscosy las
carnes de su empaque original de
plastico o papel (envoltura). Si no Io
hace, la envoltura mantendra el vapor y
losjugos cerca de la came, Ioque
puede causar que la parte exterior de la
came se cooine.
, Moldee la came en forma de rosquilla,
retire la came descongelada cuando
escuche la sepal sonora y contJnOe
descongelando el resto de la came.
Coloque losaJimentosenun plato de
vidrio llano para hornear o en una rejilla
de asar para mJcroondaspara recoger
los goteos.
, El alJmentodebe estar todavJaun poco
helado en el centro cuando se saque
del homo.
TABLA DE DESOONGELAOJON
AUTOMATJOA
CARNES
0,1 a 6,0 Ibs
(45 g a
2,7 kg)
CARNE DE
AVE
0,1 a 6,0 Ibs
(45 g a
2,7 kg)
PESCADO
0,1 a 6,0 Ibs
(45 g a
2,7 kg)
CARNE DE RES
Came molida, filete redondo
cubos de came para guisos,
filetes, asados de cazuela,
de costilla, de punta trasera
o de paletilla y
hamburguesas.
CARNE DE CORDERO
Chuletas (de 1 pulgada/2,5
cm de grueso) y asado
amarrado.
CARNE DE CERDO
Chuletas (de 1/2 pulgadai
1,2 cm de grueso),
salchichas, costillas de
cerdo y costillas grandes.
Asado amarrado y
salchichas.
CARNE DE AVE
Entera (menos de 4 Ibs/
1,8 kg), cortes, pechugas
(deshuesadas)
GALLINAS CORNUALLAS
Enteras
PAVO
Pechuga (menos de 6 Ibs/
2,7 kg)
PESCADO
Filetes, pescado entero
MARISCOS
Came de cangrejo, colas de
langosta, camarones y
escalopes
CONSEJOS PARA LA
DESCONGELACION
Cuando use 'AUTO DEFROST', el
peso que debe indicarse es el peso
netoen libras y decimas de libra (el
peso del alimento menos el envase).
Use 'AUTO DEFROST' solamente para
alimentos crudos. 'AUTO DEFROST'
da mejores resultados cuando el
alimento que va ser descongelado tiene
una temperatura minima de 0° F
(-18° C) (sacadodirectamente de un
congelador). Si el alimento ha sido
guardado en un refrigerador/congelador
y no mantiene una temperatura de 5° F
(-15° C)o menos, siempre programe un
peso mglsbajo (para un tiempo de
descongelaci6n mas corto) para evitar
que el alimento se cocine.
Si el alimento es guardado fuera del
congelador durante 20 minutos, indique
un peso mas bajo.
La forma del paquete altera el tiempo
de descongelaci6n. Los envases rec-
tangulares poco profundos se
descongelan mas rapidamente que un
bloque profundo.
Separe los pedazos a medida que
comienzan a descongelarse. Los
pedazos separados se descongelan
mas rapidamente.
Usted puede usar pequeBospedazos
de papel de aluminio para proteger los
alimentos como las alas de polio,
extremos de las patas ycolas de
pescado, pero el papel de aluminio no
debe tocar las paredes del horno. El
papel de aluminio causa arco electrico
Iocual puede daBarel forro del horno.
Proteja lasareas del alimento que
comienzan a calentarse con pequeBos
pedazos de aluminio.
Para obtener mejores resultados, el
tiempo de descongelaci6n incluye un
tiempo de espera prefijado.
Para obtener mejores resultados,
coloque el alimento que va a ser
descongelado en una parrilla resistente
al microondas. Esto evita la posibilidad
de que losjugos calientes de la carne
cocinen el alimento durante la
descongelaci6n.
66
I:undonnmiento
'TIME DEFROST' (Tiempo
de Descongelacion)
Esta caracteristica le permite seleccionar
el tiempo de descongelaci6n.
La tabla de tiempo de descongelaci6n
ofrece algunos pautas basicas para usar
'TIME DEFROST'.
Ejemplo: Para descongelar durante 2
minutos.
1.Oprima la tecla
/.}e_,os_ 'TIME DEFROST'.
2. Programe el
tiempo de
2 _ C_ descongelaci6n
que usted desea.
3. Oprima la tecla
'ENTER/START'.
_S_er_
(Comienza la
descongelaci6n.)
Cuando se termina el tiempo de
descongelaci6n, usted oira cuatro
sefiales sonoras yen lapantalla apare-
cera 'END'.
'RAPID DEFROST'
(Descongelacion Rapida)
La caracteristica 'RAPID DEFROST
ofrece descongelaci6n rapida para una
libra de alimento congelado. El horno
automaticamente programa el tiempo de
descongelaci6n para carne de res
molida.
Ejemplo: Para descongelar I libra
(0,45 kg) de carne de res molida.
1. Oprima la tecla
'RAPID
DEFROST'.
2. Oprima la tecla
_Ss_,_/, 'ENTER/START'.
PARRILLA DE METAL
La parrilla de metal le ofreceespacioadi-
cional cuando cocina en mas de un con-
tenedor a la misma vez.
Para usar la parrilla:
1.Coloque la parrilla firmemente en los
cuatro soportes de plastico.
La parrilla NO DEBE tocar las pare-
des de metal o la parte trasera del
microondas.
2. Coloque cantidades iguales de
alimento SOBRE Y DEBAJO de la
parrilla.
La cantidad de alimento debe ser
aproximadamente la misma para
equilibrar la energia de cocci6n.
TABLA DE TIEMPO DE DESCONGELACION
CARNE
Tocino (1 libra/0,45 kg)
Came molida (1 libra/0,45 kg)
Asados
Biftecs, chuletas de cerdo
y de ternera
CARNE DEAVE
Polio,de asar y freir
Cortado (2½ a 3 libras/1,1 a 1,4kg)
Polio,entero (2 a 3 libras/0,9 a 1,4 kg)
Gallina de Cornualles
2 a 4 minutos
a 6 minutos
a 6 minutos
4½ a 6 minutos
por libra (0,45 kg)
13 a 16 minutos
15 a 18 minutos
5 a 7 minutos
por libra (0,45 kg)
De vuelta a la carne cuando suene la serial sonora. Deje reposar por
5 minutos despues de descongelar.
De vuelta a la carne cuando suene la serial sonora. Proteja las areas
calientes con papel de aluminio. Deje reposar por 5 a 10 minutos.
Iguala Ioanterior.
De vuelta a la carne cuando suene la serial sonora. Proteja las areas
calientes con papel de aluminio. Deje reposar de 20 a 30 minutos.
Cubra con papel de aluminio.
PESCADO Y MARISCOS
Filetes(1 libra!0,45 kg) 4 a 5½ minutos Coloque el bloque en la cacerola, de vuelta al alimento y
Mariscos, tamafio pequefio 4 a 5 minutos desmenQcelodespues de oir la serial sonora. Dejereposar durante 5
(1 libra!0,45 kg) minutos.
NOTA: I
Lostiempos de descongelaci6n son aproximalos yse deben usar a modo de sugerencia.
67
Funcionnmiento
COMO OBTENER LOS
MEJORES RESULTADOS
Para obtener los mejores resultados de
su homo de microondas lea y siga las
siguientes instrucciones.
Temperatura de Almacenamiento:
Los alimentos que se sacan del
congelador odel refrigerador se
demoran mas en cocinar que los
mismos alimentos a temperatura
ambiente. El tiempo para las recetas
indicado en este manual se basa en la
temperatura de almacenamiento
normal del alimento.
Tama_o: Lostrozos peque_os de ali-
mento se cocinan mas rapido que los
grandes, lostrozos de tamaSo y forma
similar se cocinan mas uniformemente.
Para una cocci6n uniforme, reduzca el
nivel de potencia cuando cocine trozos
grandes de alimento.
Humedad Natural: Los alimentos muy
hQmedosse cocinan mas
uniformemente porque la energia del
microondas es atraida alas moleculas
de agua.
Revuelva losalimentos tales como
cacerolas y verduras desde la parte
exterior hacia el centro para distribuir el
calor uniformemente y acelerar la
cocci6n. Noes necesario revolver
constantemente.
De vuelta a los alimentos tales como
chuletas de cerdo, papasal homo,
asados o coliflor entera cuando estan a
mitad del tiempo de cocci6n para
exponer en forma igual todos los lados
a la energia del microondas.
Coloque las areas delicadas de los
alimentos, tales como las puntas de los
esparragos, hacia el centro de la
bandeja.
Arregle los alimentos que tienen for-
mas diferentes tales como las presas
de polio o filetes de salm6n, con el lado
mas grueso y con mas carne hacia el
borde la bandeja.
Proteja con pedazos pequeSos de
papel de aluminio las partes del ali-
mento que puedan cocinarse rapida-
mente, tales como las puntas de las
alas y los extremos de las patas de las
aves.
Deje Reposar: Despues de retirar el
alimento del horno de microondas,
cQbralocon papel de aluminio o con la
tapa de una cacerola y dejelo reposar
para que se termine la cocci6n en el
centro y se evite sobrecocci6n de los
bordes exteriores. La duraci6n del
tiempo de reposodepende de la
densidad y tamaSo de la superficie del
alimento.
Envoltura en papel encerado o toalla
de papel: Los emparedados y muchos
otros alimentos que contienen pan
prehorneado deben ser envueltos antes
de ponerlos en el horno de microondas
para evitar que se sequen.
PESCADO Y MARISCOS
Coccion de Pescado y Mariscos:
Instrucciones Generales
Prepare el pescado para cocinarlo.
- Descongele completamente el
pescado o los mariscos.
- Arregle los pedazos de formas
diversas con las partes mas gruesas
hacia el borde de la bandeja.Arregle
los mariscos en una sola capa para
una cocci6n uniforme.
- Eltipo de cubierta que use depende
de como usted cocina. El pescado
escalfado necesita una tapa resistente
al microondas o una envoltura de
plastico ventilada.
- El pescado horneado, el pescado
empanizado o el pescado en salsa
necesita ser cubierto ligeramente con
papel encerado para mantener el
empanizado crujiente y que la salsa
no quede aguada.
- Siempre programe el tiempo de
cocci6n mas corto. El pescado esta
listo cuando se vuelve opaco y la
parte mas gruesa comienza a des-
menuzarse. Los mariscos estan listos
cuando la cascara se cambia de color
rosado a rojo y la carne es opaca y
firme.
La Tabla de Cocci6n de Pescados y
Mariscos incluida a continuaci6n ofrece
instrucciones especificas, nivel de
potencia y ajustes del tiempo de
cocci6n para la mayoria de los tipos de
pescados y mariscos.
TABLA DE COCCION DE PESCADOS Y MARISCOS
Filetes de Pescado
Tajadas de Pescado
Pescado Entero
Callos de Hacha
Camarones, sin cascara
'HI'
'HI'
7
'HI'
'HI'
a minutos
a minutos
a 6 minutos
a 5 minutos
a 5 minutos
Arregle el pescado en una sola capa con la parte mas
gruesa dirigida hacia el borde de una fuente de hornear
de 1,5litros resistente al microondas. Unte con
mantequilla derretida y sazone, sise desea. Cocine
cubierto con una envoltura de plastico ventilada. Deje
reposar cubierto durante dos minutos. Si usted esta
cocinando mas de 1 libra (0,45 kg)de pescado, de
vuelta al pescado a la mitad del tiempo de cocci6n.
Arregle en una sola capa. Prepare como se indic6
anteriormente, excepto que debe revolver en vez de dar
vuelta los mariscos.
68
APERmVOSiSALSASi
SOPAS
Cocci6r_ de Aperitivos: Consejos y
Tecnicas
Aperitivos recomendados
Las galletas de soda crujientes, tales
como tostadas 'melba', de trigo des-
menuzado y galletas crujientes de
centeno son las mejores para uso en el
homo de microondas. Espere hasta
que lafiesta comience para untarias.
Coloque una toalla de papel debajo de
lasgalletas cuando se esten cocinando
en el homo de microondas para
absorber la humedad adicionaL
Arregle losaperitivos individuales en un
drculo para una cocci6n uniforme.
Revuelva los 'dips' para distribuir el
calory acortar el tiempo de cocci6n.
Cocci6n de SaJsas: Consejos y
Tecnicas
oUse una cacerola o taza de medir de
vidrio resistente al microondas cuyo
volumen sea por Io menos 2 o 3 veces
mayor que el volumen de la salsa.
oLas salsas hechas con maicena espe-
san mas rapidamente que aquellas
hechas con hadna.
oCocine sin cubdr lassaisas hechas con
maicena o harina de modo que las
pueda revolver 2 o 3 veces durante la
cocci6n para una consistencia mas
suave.
Para adaptar una salsa o receta de
salsa de came convencional, reduzca
ligeramente la cantidad de liquido.
Cocci6n de Sopas: Consejos y
Tecnicas
Cocine lassopas en una fuente
resistente al microondas cuyo volumen
sea el doble del de los ingredientes de
la receta para evitar que se derramen,
especialmente si usted usa crema o
leche en la sop&
oGeneralmente, cubra lassopas que
son cocinadas en el homo de
microondas con envoltura de plastico
VENTILADA o con una tapa resistente
ai microondas.
Cubra los alimentos para que retengan
la humedad. Destape losalimentos
para que queden mas crujientes.
Evitecocinar demasiado losalimentos
usando el tiempo minimo sugerido.
Agregue mas tiempo, si es necesado,
solamente despues de revisar el ali-
mento.
oRevuelvaocasionalmente para ayudar
a mezclar los sabores, distribuir
uniformemente el calory acortar el
tiempo de cocci6n.
Cuando seconvierte una receta de una
sopa convencional para cocinarla en el
homo de microondas, reduzca el
liquido, la sal y las especias fuertes.
Alimentos no Recomendados
Losaperitivos con textura crujiente o la
pasteleria de hojaldre se cocinan mejor
en un homo convencional con calor
seco.
oLosproductos empanizados pueden
set calentados en el homo de
microondas pero no quedaran
crujientes.
Cocci6n de Came: lnstrucciories
Generales
oPrepare la came para ser cocinada.
- Descongeie completamente.
- Recorte ei exceso de grasa para evitar
salpicaduras.
- Coioque la came con ei lado de la
grasa hacia abajo sobre una parrilia
resistente al microondas en una
fuente tambien resistente al
microondas.
- Use la bolsa de cocinar en el homo
para cortes de came menos tiernos.
- Arregie la came de manera que las
porciones mas gruesas queden hacia
el borde de la bandeja.
- Cubra la came con papei encerado
para evitar salpicaduras.
Preste atenci6n a la came mientras se
cocina.
- Escurra losjugos a medida que se
acumulan para reducir salpicaduras y
evitar la sobrecocci6n del lado inferior
de la came.
- Proteja lasporciones delgadas o con
huesos con franjas de papel de
aluminio para evitar la sobrecocci6n.
NOTA:
Mantenga el papel de aluminio por 1o
menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las
paredes del horno y no cubra mas de
un tercio de la came con papel de
aluminio a la vez.
oDeje reposar la came cubierta con
papei de aiuminio durante 10 a 15
minutos despues de sacarla del homo.
La temperatura interna de la came
puede eievarse entre 5° y 10° F (3° a
5 °C) durante eltiempo de reposo.
La Tabla de Cocci6n de la Came incluJda
en la pagina siguiente le proporciona
instrucciones detalladas sobre los
ajustes de nivel de potencia y tiempo de
cocci6n para la mayoda de los cortes de
came.
69
Funcionnmiento
TABLA DE COCCION DE LA CARNE
CARNE DE RES
Hamburguesas, Frescas
o descongeladas
(4 oz/113 g cada una)
1 hamburguesa
2 hamburguesas
4 hamburguesas
Vuelta de Iomo
(3 a 4 Ib/1,4 a 1,8 kg)
CORDERO
Asado de cordero,
enrollado deshuesado
(3 a 4 Ib/1,4 a 1,8 kg)
CARNE DE CERDO
Rebanadasdetocino
2rebanadas
4rebanadas
6rebanadas
10 _banadas
Chuletas de cerdo
(5 a 7 oz/142 a
198 g cada una)
2 chuletas
4 chuletas
Asado de Iomo
enrollado, deshuesado
(3½ a Ib/1,6 a
2,0 kg)
Tiras de salchichas,
frescas o congeladas,
descongeladas
(1 a 2 oz/28 a 57g c/u)
2 salchichas
4 salchichas
6 salchichas
10 salchichas (paquete
de 8 oz/227 g)
'HI'
'HI'
'HI'
1 a minutos
a 2 minutos
a minutos
8 a 10 minutos
por libra (0,45 kg)
SEMICRUDO
(135°F/57°C)
11 a 13 minutos por libra
(0,45 kg)
A MEDIO ASAR
(155°F/68°C)
11 a 12 minutos
por libra (0,45 kg)
SEMICRUDO
(135°F/57°C)
12 a 13 minutos
por libra (0,45 kg)
A MEDIO ASAR
(145°F/62°C)
13 a 14 minutos
por libra (0,45 kg)
BIEN ASADO
(155°F/68°C)
a 2 minutos
2 a 3 minutos
4 a 5 minutos
7 a 8 minutos
18 a 20 minutos
por libra (0,45 kg)
15 a 17 minutos
por libra (0,45 kg)
25 a 27 minutos
por libra (0,45 kg)
(165°F/74°C)
45 a 60 seconds
1 a minutos
a 2 minutos
a 2 minutos
Forme una depresi6n en el centro de cada hamburguesa. Coloque
enuna parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente
dorador, si se desea. Cubra con papel encerado. De vuelta cuando
esten a la mitad de la coccion. Deje reposar cubiertas durante 1
minuto.
Coloque el asado con el lado de la grasa hacia abajo en una parrilla de
asar resistente al microondas. Agregue las especias deseadas y cubra
con papel encerado. De vuelta a la came cuando este a la mitad de la
cocci6n y cubra si es necesario. Retire el asado del homo de
microondas cuando se haya alcanzado la temperatura deseada. Deje
reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos. (La
temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C).
Coloque el asado con la grasa hacia abajo en una parrilla de asar
resistente al microondas. Unte la came de cordero con adobo o con
especias tales como romero, tomillo u oregano. Cubra con papel
encerado. De vuelta al asado despues de 15 minutos y nuevamente
despues de 30 minutos. Cubra si es necesario. Retire el asado del
homo de microondas cuando se Iogre la temperatura deseada. Deje
eposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos.
(La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C)
Coloque las rebanadas de tocino en una parrilla de asar resistente al
microondas. Cubra con toallas de papel. Despues de cocinar, deje
reposar durante 1 minuto.
Coloque las chuletas de cerdo en una fuente de hornear resistente al
microondas. Agregue las especias deseadas y cubra con envoltura de
pl&stico ventilada. Cocine hasta que desaparezca el color rosado o
hasta que la temperatura interna Ilegue a 170°F (77 °C). De vuelta alas
chuletas a la mitad de la cocci6n. Deje reposar cubiertas durante 5
minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C).
Coloque el asado en una bolsa de cocinar en una fuente resistente al
microondas. Agregue las especias y un agente dorador si se desea.
Cierre la bolsa con una atadura o cuerda resistente al microondas no
muy apretada. Despues de la cocci6n, deje reposar en la bolsa durante
5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C). La temperatura interna de la came de cerdo debe Ilegar a
170°F (77 °C) antes de servir.
Agujeree las salchichas y coloquelas en una parrilla de asar
resistente al microondas. Cubra con papel encerado o toallas de
papel. De vuelta a la mitad de la coccion. Despues de la coccion, deje
reposar cubiertas durante 1 minuto.
7O
I:undonnmiento
CARNE DE AVE
Coccion de la Came de Ave: Instrucciones Generales
Prepare la came de ave para cocinarla.
- Descongele completamente.
- Coloque las presas mas gruesas en el borde exterior de la
asadera. Cuando cocine patas,col6quelas como los rayos de
una rueda.
- Cubra la asadera con papel encerado para reducir las
salpicaduras.
- Use un agente dorador o cocine con una salsa para darle
una apariencia dorada.
Preste atenci6n a la came de ave cuando se este cocinando.
- Escurra y descarte losjugos a medidaque se acumulan.
- Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequefias
tiras de papel de aluminio para evitar la sobrecocci6n.
Mantenga el aluminio por 1omenos a I pulgada (2,5 cm) de
las paredes del homo yde los otros pedazos de aluminio.
La came de ave esta lista cuando ya no tiene un color rosado
y los jugos son trasparentes. Cuando esta cocinada, la
temperatura en la came del muslo debe ser de 180°F a 185°F
(82 a 85 °C).
Dejereposar la came de ave despues de cocinarse cubierta
con papel de aluminio durante 10 minutos.
La Tabla de Cocci6n de Came de Ave que se incluye a
continuaci6n proporciona instrucciones detalladas, niveles de
potencia ytiempos de cocci6n para la mayoria de los cortes y
tipos de came de ave.
TABLA DE COCCION DE CARNE DE AVE
Presas de polio
(2% a 3 libras/1,1 a
1,4kg)
'HI' 4½-5½ minutos Antes de cocinar, lave las presas y sacuda el agua. Coloque las presas
por libra (0,45 kg) en una sola capa en una fuente de hornear resistente al microondas
Polio entero
(3 a 3½ libras/1,4 a
1,6kg)
'HI'
'HI'
12-13 minutos
por libra (0,45 kg)
6-7 minutos
por libra (0,45 kg)
Gallinas de Cornalles
enteras
(1 a libras/0,45 a
0,7 kg cada una)
con los pedazos mas gruesos hacia el borde. Unte con mantequilla o
con un agente dorador y con especias si Iodesea. Cubra con papel
encerado. Cocine hasta que la came pierda el color rosado y losjugos
sean transparentes. Deje reposar cubierta durante 5 minutos.
Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Coloque con el lado de la
pechuga hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Unte
con mantequilla o un agente dorador y especias si es necesario. Cubra
con papel encerado. Cocine 1/3del tiempo estimado. Coloque la
pechuga hacia arriba, unte con mantequilla o un agente dorador.
Vuelva a colocar el papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado
nuevamente. Cubra si es necesario. Cocine el resto del 1/3del tiempo
estimado o hasta que la came no este rosada y losjugos sean
transparentes. Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante 10
minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C.)La temperatura en el muslo debe ser de 180°F a 185°F
(82°Ca 85°C) cuando el polio ya esta cocinado.
Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Ate lasalas al cuerpo de la
gallina y las patas a la cola. Coloque la pechuga de la gallina hacia
abajo en una asadera resistente al microondas. Cubra con papel
encerado. Coloque la pechuga hacia arriba cuando este a la mitad del
tiempo de cocci6n. Proteja losextremos de las piernas con papel de
aluminio. Retire y descarte losjugos. Unte con mantequilla o un agente
dorador y especias si Io desea. Cocine hasta que la came no este
rosaday losjugos sean transparentes. Retire la gallina del microondas
cuando alcance la temperatura deseada. Deje reposarcubierta con
papel de aluminio durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse
en aproximadamente 10°F/5°C).La temperatura en la pechuga debe
ser de 170°F (77°C)antes de servir.
71
Funcionnmiento
FIDEOS Y ARROZ
Losfideos, el arrozy los cereales requieren aproximadamente
el mismo tiempo de cocci6n tanto en los hornos convencionales
como en los hornos de microondas. Sin embargo, el horno de
microondas es un metodo mas conveniente porque usted
puede cocinar y servir en el mismo plato. Noes necesario
revolver los fideos y lassobras tienen el mismo sabor como si
hubieran sido recien cocinados cuando se recalientan en el
horno de microondas.
TABLA DE COCCION DE FIDEOS
Coccion de Fideos y Arroz: Consejos y Tecnicas
Si usted esta planeando usar arroz o fideos en una cacerola,
no los cocine hasta el final para que queden firmes.
El arroz debe dejarlo reposar pero no asi los fideos.
Las Tablas para Cocci6n de Fideos y de Arroz incluidas a con-
tinuaci6n ofrecen instrucciones especificas, con niveles de
potencia y tiempos de cocci6n para la mayoria de lostipos
comunes de fideos y arroz.
Tallarines
4 tazas de agua
Agregue 8 onzas (227 g) de tallarines
'HI' 9 a 10 minutos
5 7½ a 8½ minutos
Macarrones
3 tazas de agua 'HI' 6 a 7 minutos
Agregue 2 tazas de macarrones 5 5½ a 6½ minutos
Fideoa de Lasafla
4 tazas de agua 'HI' 7 a 8 minutos
Agregue 8 onzas (227 g) 5 11 a 12½minutos
de fideos de lasaSa
Fideos de Huevo
6 tazas de agua
Agregue 4 tazas de fideos
'HI'
5
8 a 10 minutos
5½ a 6½ minutos
Combine agua caliente de la Ilave y sal si se desea. Use
una fuente de hornear de 2 litros resistente al microondas
y cubra con envoltura de plasticoventilada para tallarines
yfideos de lasaSa.
Use una tapa resistente al microondas o envoltura de
plastico ventilada para los macarrones yfideos de huevo.
Cocine como se indicaen la tabla o hasta que el agua
hierva.
Revuelva los fideos; cocine tapados como se indica en la
tabla o hasta que esten suaves.
Escurra en un colador.
TABLA DE COCClON DEL ARROZ
Grano Largo
tazas de agua
Agregue 1taza de arroz
'HI' 5 a 7 minutos
3 19 minutos
Arroz Integral
2% tazas de agua 'HI' 4½ a 5½ minutos
Agregue 1taza de arroz 3 28 minutos
Arroz de Grano Largo Mezclado
con Arroz Salvaje
2V3tazas de agua
Agregue un paquete de 6 oz (170 g)
Arroz de Coccion Rapida
1 taza de agua
Agregue 1taza de arroz
'HI'
3
'HI'
4 a 5 minutos
24 minutos
2 a 3 minutos
Combine agua caliente de la Ilave y sal, si se desea, en
una cacerola de 2 litros resistente al microondas.
Cubra con una tapa resistente al microondas o con
envoltura plasticaventilada.
Cocine como se indicaen la tabla o hasta que el agua
hierva. Revuelva el arroz y agregue las especias.
Cocine tapado como se indicaen la tabla o hasta que el
agua se absorba y el arroz este tierno.
Deje reposar tapado de 5 a 10 minutos.
Revuelva con un tenedor.
Haga hervir el agua.
Vacie el arroz en el agua hirviente y deje reposar cubierto
de 5 a 10 minutos o hasta que el agua se absorba y el
arroz este tierno. Revuelva con un tenedor.
72
CUJDADO Y LJMPJEZA
Para un mejor rendimiento y seguridad,
mantenga el interior yel exterior del
homo limpios. Presteespecial cuidado
para que el panel interiorde la puerta y
el marco delantero del homo se
mantengan limpios y sin acumulaci6n de
restos de alimentos o grasa. Nunca use
po_vos abrasivos o esponjas duraso
Limpieel interior y el exterior del homo
de microondas, incluyendo la cubierta
inferior de la campana, con un pa_ho
suave y una soluci6n con detergente
suave tibio (no caliente). Luego enjuague
y seque. Use un limpiador de cromo y
frote el cromo y las superficies de metal
y aluminio. Limpie inmediatamente las
salpicaduras con toallas de papel
hOmedas,especialmente despues de
cocinar polio o tocino. Limpie su homo
semanalmente o mas a menudo sies
necesado.
LJMPJEZA DEL RLTRO
DE LA GRASA
Elfiltro de la grasa debe ser retirado y
limpiado a menudo, por Iomenos una
vez al mes.
1. Para retirar el filtro de la grasa, deslice
el filtro hacia el lado. Tire del filtro
hacia abajo y empuje hacia el otro
lado. El filtro caera.
2, Remoje el filtro de la grasa en agua
caliente y un detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para secar,
No use amoniaco ni co!oque en un
lavava]illas° El aluminio se
oacurecerao
3. Para volver a instalar el filtro, deslicelo
en la ranura lateral, luego empuje
haciaarriba y hacia el centro del homo
para bloquearlo en su lugar.
REEMPLAZO DF:L
RLTRO BE CARBON
Si su homo es ventilado hacia el interior,
el filtro de carb6n debe ser reemplazado
cada 6 a 12 meses y mas a menudo si
es necesario. El filtro de carb6n no
puede ser limpiado. Para hacer un
pedido de un nuevofiltro de carb6n,
p6ngase en contacto con el
departamento de repuestos de su centro
de servicio autonzado mas cercano o
Ilame al 1-800-843-0304 (en EE.UU.) o
al !o866o587o2002(en Canada). Pida el
juego de filtro de carb6n # MVHRK4.
1. Desenchufe el homo o apague la
corriente electrica en el interruptor
principal.
2. Retire los dos tornillos de montaje de
la rejilla de ventilaci6n. (Los2 tornillos
del centro).
3. Incline la rejilla hacia adeJante,luego
levantela para sacarla.
4. Abra la puerta.
5. Oprima el gancho y retire el filtro
antiguo.
Gancho
I
6. Instale el nuevo filtro de carb6n y
cierre la puerta. El filtro debe quedar
instalado en angulo como se muestra.
7, Deslice la parte inferiorde la cubierta
del ventilador hacia su lugar. Empuje
la parte superior hasta que entre a
presi6n en su lugar. Vuelva a colocar
los tornillos de montaje. Enchufe el
homo yajuste el reloj.
73
REEMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBJERTAiLUZ
NOCTURNA
1. Desenchufe el homo o corte la
energia electrica en el interruptor
principal,
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta del foco.
3. Reemplace el foco con unfoco para
electrodomesticos de 30 o 40 watts,
4. Vuelva a colocar la cubierta del foco e
instale los tornillos.
5. Enchufe el homo o conecte la
corrJentedesde el interruptor principal.
REEMPLAZO DE LA LUZ
DEL HOFtNO
1,Desenchufe el homo o corte la
energia electrJcaen el interruptor
principal,
2. Retire lostornillos de montaje de la
cubierta de ventJlaci6n.(2 tornillos de
tama_o mediano.)
3. Incline la cubierta hacia adelante y
luego levantela hacia afuera para
sacarJa.
4. Levante el portafoco.
5. Retire el portafoco.
6. Reemplace el foco con un foco para
electrodomesticos de 30 o 40 watts,
7. Vuelva a colocar el portafoco.
8. Deslice la parte inferiorde la cubierta
del ventilador hacia su lugar. Empuje
la parte superior hasta que entre a
presi6n en su lugar. Vuelva a colocar
los tornillos de montaje. Conecte la
energia electrica en el interruptor
principal.
74
UtensiliosRecomendudos
GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS
VIDRIO RESISTENTE A HORNOS
DE MICROONDAS (tratado para calor
de alta intensidad):
Platos de uso general, platos para
pastel de came, platos de pay, platos
para pasteles, tazas de medir
liquidos, cacerolas y tazones sin
adornos metalicos.
LOZA:
Tazones, tazas, platos de servir y
bandejas sin adornos metalicos.
PLASTICO:
Envoltura de plastico (como una
cubierta)- coloqueel plasticofloja-
mente sobre el plato y oprimalo en
los lados.
Ventile la envoltura de plastico
doblando hacia atras levemente un
borde para permitir que escape el
exceso de vapor. El plato debe ser Io
suficientemente profundo de modo
que la envoltura de plastico no toque
el alimento.
A medida que el alimento se calienta,
el plastico se puede derretir en los
lugares en que el plastico toque el
alimento.
Use tazas y platos de plastico, con-
tenedores semirigidos para el conge-
lador y bolsas de plastico solamente
para coccion de corto tiempo. Use
estos articulos con cuidado pues
el plastico puede ablandarse a
causa del calor del alimento,
PAPEL:
Toallas de papel, papel encerado,
servilletas de papel y platos de papel
sin diseSoso adornos metalicos.Vea
las instrucciones en la etiqueta del
fabricante para uso en horno de
microondas.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege el alimento de la energia del microondas y produce cocci6n no
uniforme. Evite usar tambien palillos de metal, term6metros o bandejas de
aluminio. Los utensilios de metal pueden causar arco electrico Io cual puede
daSar su horno de microondas.
DECORACION DE METAL:
La Ioza,cacerolas, platos etc. adornados con metal o con una banda de metal.
El adorno de metal interfiere con la cocci6n normal y puede daSar el homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas grandes de papel de aluminio pues elias evitan la cocci6n y
pueden causar arco electrico perjudicial. Use pequeSospedazos de papel de
aluminio para proteger las patas y las alas de los pollos. Mantenga TODO el
papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredesy de la puerta del
homo.
MADERA:
Los tazones de madera y las tablas se secaran y pueden partirse o agrietarse
cuando usted las useen el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la
misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS MUY APRETADAS:
Asegerese de dejar aberturas para que escape el vapor de los utensilios que
estan tapados. Perfore las bolsas de plastico de vegetales u otros articulos
alimenticios antes de cocinar. Las bolsas hermeticamente cerradas pueden
explotar.
PAPEL DE ESTRAZA:
Evite usar bolsas de papel de estraza.
Elias absorben demasiado calory pueden quemarse.
UTENSILIOS AGRIETADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, picado o deformado puede quebrarse en
el horno.
ATADURAS DE METAL:
Retire las ataduras de metal de las bolsas de papel o de plastico.
Eliasse calientan demasiado y pueden causar un incendio.
75
Localizaci6ny$oluci6ndeAverias
Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una Ilamada de servicio. Posiblemente si revisa la informaci6n adicional
incluida a continuaci6n, se puede evitar una Ilamada de servicio innecesaria.
Si nada funciona en el horno
Si la luz interiordel horno no funciona
Si el horno no cocina
Si el horno demora mas de Io
normal en cocinar o cocina muy
rapidamente
Si el reloj no siempre indica
la hora correcta del dia
Si el alimento no se cocina
en forma pareja
Si el alimento no se cocina bien
Si el alimento queda demasiado
cocinado
Si ocurre arco electrico (chispas)
Si la pantalla muestra la cuenta
regresiva del tiempo pero el
homo no esta cocinando
El ventilador comienza a
funcionar automaticamente
verifique si hay un fusible del circuitofundido o si se ha disparado el disyuntor
principal.
verifique si el horno esta debidamente conectado a un circuito electrico del hogar.
verifique si los controles estan debidamente ajustados.
el foco puede estar suelto o defectuoso.
verifique si el panel de control esta programado correctamente.
verifique si la puerta esta firmemente cerrada.
verifique si se ha oprimido la tecla 'Enter/Start'.
verifique si se puso en marcha el temporizador en vez de una funci6n de cocci6n.
verifique si se program6 debidamente el nivel de potencia.
verifique si el cord6n electrico esta totalmente insertado en el tomacorriente.
verifique si el horno es el Qnicoartefacto en el circuito electrico.
asegQresede que el alimento tenga forma pareja.
asegQresede que el alimento este completamente descongelado antes de
cocinarlo.
verifique la colocaci6n de lasfranjas de aluminio usadas para evitar la
sobrecocci6n.
verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad,
tiempo y niveles de potencia) fueron correctamente seguidas.
asegQresede que el microondas este en un circuito separado.
asegerese de que el alimento este completamente descongelado antes de
cocinarlo.
verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad,
tiempo, niveles de potencia y tamafio del plato) fueron seguidas.
asegQresede usar platos resistentes al microondas.
asegQresede no usar ataduras de alambre.
asegerese de no hacerfuncionar el microondas cuando este vacio.
asegQresede que la parrilla de metal (si se usa) este debidamente instalada en
los cuatro soportes.
verifique si la puerta esta bien cerrada.
verifique si se puso en marcha el temporizador en vez de una funci6n de cocci6n.
Si la temperatura esta demasiado caliente alrededor del horno de microondas, el
ventilador en la campana de ventilaci6n se encendera automaticamente en el
ajuste %0' (Bajo) para enfriar el homo. Puede quedar encendido hasta una hora
para enfriar el horno.
76
tocallzaci6n¥Soluci6ndeAverias
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
_,Puedousar una parrilla en mi horno de Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas.
microondas de modo que pueda recalentar El uso de cualquier otra parrilla puede resultar en rendimiento deficiente de la
o cocinar en dos posiciones de la parrilla al cocci6n y/o arco electrico y puede daSarsu homo.
mismo tiempo?
_,Puedousar ya sea utensilios de aluminio El Qnicometal que se puede usar es el papel de aluminio para protecci6n (use
o de metal en mi homo de microondas? pedazos pequeSosy pianos). Nunca deje que el metal toque las paredes o la puerta
del homo.
Algunas veces la puerta de mi homo de Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento de su homo.
microondas se ve ondulada.
6Es esto normal?
_,Queson esos zumbidos que escucho Es el sonido del transformador cuando el tubo de magnetr6n pasa pot el ciclo
cuando el homo de de microondas esta de encendido y apagado.
funcionando?
_,Porque se calienta el plato que con-
tiene el alimento que voy a calentar?
6Que significa tiempo de reposo?
_,Puedohacer palomitas de maiz en mi
homo de microondas?
_,C6moobtengo los mejores resultados?
6Pot que sale vapor pot el respiradero?
A medida que el alimento se calienta, el calor pasara al plato.
Use tomaollas para retirarel alimento despues de la cocci6n.
Puede que el plato no sea resistente al microondas.
Tiempo de reposo significaque el alimento debe ser sacado del homo y
tapado para tiempo de cocci6n adicional. Este proceso permite que la cocci6n
termine, se ahorre energia y el homo quede libre para otto prop6sito de uso.
Si. Prepare laspalomitas de maiz en el homo de microondas siguiendo las
instrucciones del fabricante o use la tecla preprogramada 'Popcorn' (palomitas de
maiz).
No use bolsas de papel regulares. Use la prueba de escuchar deteniendo el homo
tan pronto como el maiz deja de reventar cada uno o dos segundos. No trate de
volver a cocinar los granos de maiz que no se reventaron. Usted puede tambien
usar dispositivos especiales para preparar palomitas de maiz en hornos de
microondas. Cuando los use, asegerese de seguir las instrucciones del fabricante.
No prepare palomitas de maiz en utensilios de vidrio.
El vapor es producido normalmente durante la cocci6n.
El homo de microondas ha sido diseSadopara ventilar este vapor pot el
respiradero.
77
Lo que no cubren estas garantias
Reemplazo de losfusibles del hogar, reposici6n de los
disyuntores o correcci6n del alambrado o plomeria del hogar.
Mantenimiento y limpieza normal del producto, incluyendo los
focos.
Productos cuyos nQmerosde serie originales fueron
removidos, alterados o no son facilmente legibles.
Productos comprados para usocomercial, industrial o de
arriendo.
Productos situados afuera de los Estados Unidos o Canad&
Costos de servicio adicionales, si el tecnico debe realizar
servicio extraordinario fuera de Io normal o fuera de las horas
o del area de servicio normal.
Ajustes despues del primer a_o.
Reparaciones resultantes de Iosiguiente:
- Instalaci6n, sistema de escape o mantenimiento incorrecto.
- Cualquier modMcaci6n,alteraci6n o ajuste no autorizado pot
elfabricante.
-Accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaci6n o actos
fortuitos.
- Conexiones al suministro de gas, al suministro de voltaje o a
la corriente electrica incorrectas.
- Uso de utensilios, contenedores o accesorios no aproiados
que pueden causar daSoal producto.
Viaje.
Si usted necesita servicio
I Llame al distribuidor donde compr6 su electrodomestico o
Ilamea Maytag Servicessu,Amana Customer Assistance al
1-800-843-0304 en EE.UU. y al 1-866-587-2002 en Canada
para ubicar un tecnico autorizado.
l AsegQresede conservar el comprobante de compra para
verificar el estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la
GARANTIA para mayor informaci6n sobre las
responsabilidades del propietario para servicio bajo la
garantia.
l Si el distribuidor o la compaSia de servicio no pueden resolver
el problema, escriba a Maytag Services su, Attn: CAIR_
Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al
1-800-843-0304 en EE.UU. y al 1-866-587-2002 en Canad&
NOTA:
Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio,
por favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y nQmerode telefono;
b. nQmerode modelo y nQmerode serie;
c. nQmeroy direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. una descripci6n clara del problema;
e. comprobante de compra (recibo de compra).
l Lasguias del usuario, manuales de servicio e informaci6n
sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services su,
Amana Customer Assistance.
BAJO NINGUNA ClRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DAI_IOS INCIDENTALES 0 CONSECUENTES,
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que varian de un estado a otto. Pot
ejemplo, algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSosincidentales o consecuentes, pot Iotanto esta exclusi6n
puede que no se aplique en su caso.
Printed in Korea
Form No. A/04/04 _2004 Maytag Appliances 3828W5A3927
Part No. 8112P262-60
80

Transcripción de documentos

Use& CoreGuide Model AMV5164AA/AC Important Features Operating iiiiiiiiiiiiiiiii_ Safety Instructions .................. 2-4 ........................................................ Instructions 5-6 ............................ 7-20 Care and Cleaning ................................. 21-22 I!i!i!iiiiiiiiii!!_i!iii!_! Cooking Utensils Troubleshooting Warranty Guide .......................................... ..................................... for future 24-25 ......................................................... d'utilisation et d'entretien Guia de Uso y Cuidado Keep instructions 23 26 .............. 27 ................................ 53 reference. Be sure Use & Care Guide stays with oven. Form No. A/04/04 _2004 Maytag Appliances 3828WSA3927 Part No. 8112P262-60 Guide d'udlisadon etd'entreden Modble AMV5164AA/AC Instructions de sbcuritb importantes Caract6ristiques Utilisation Entretien .... 28-30 ......................................... .................................................... et nettoyage ............................... Ustensiles recommandbs 33-46 47-48 ............................... 49 Guide de dbpannage ................................. Garantie 31-32 50-51 .............................................................. Guia de Uso y Cuidado .................................... Conserver Ce guide ¢es instructions doit _tre rang6 comme r6f6rences. pros du four. 52 53 Guio deUsoy Cuidodo Modelo AMV5164AA/AC Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ................................................. 54-56 Caracteristicas ............................................ 57-58 Funcionamiento .......................................... 59-72 Mantenimiento y Limpieza 73-74 Utensilios Recomendados Localizaci6n y Soluci6n ....................... .............................. de Averias ........ 76-77 Garantia .............................................................. Conserve Aseg_rese las instrucciones para referencia de que este manual permanezca futura. con el homo. 75 80 Informacion Sobre las Instrucciones de Seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comen, precauci6n y cuidado cuando instale, efectQemantenimiento o cuando use el microondas. Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Reconozca los Simbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad 54 ,u • Cambie de direcci6n la antena de recepci6n de la radio o televisi6n. Instrucciones para la Puesta a Tierra El horno DEBE ser puesto a tierra, I_1 _ La puesta a tierra reduce la posibilidad de un choque electrico ofreciendo un alambre de escape para la corriente electrica si es que ocurre un cortocircuito. Este homo esta equipado con un cord6n electrico provisto de un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente que este debidamente instalado y puesto a tierra. Ver las Instrucciones de Instalaci6n. Consulte a un electricista o tecnico calificado si no comprende bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas respecto a la puesta a tierra del horno. No use un cordon de extension. Si el cord6n electrico del aparato es demasiado corto, solicite a un electricista calMcado que instale un tomacorriente de tres alveolos. Este horno debe ser enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con la alimentaci6n electrica mostrada en la tabla de especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, pueden ser necesarios tiempos de cocci6n mas largos y los fusibles se pueden fundir. El horno de microondas funciona con la corriente estandar del hogar de 110-120V. DECLARACION DE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES (EE.UU. SOLAMENTE) • Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor. • Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del receptor. • Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de modo que el microondas y el receptor esten en circuitos diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada por la modificacion no autorizada a este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESIVA A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta pues se puede producir exposici6n perjudicial a la energia de microondas. Es importante no modificar ni alterar los entrecierres de seguridad. B. NO coloque ningen objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. C. NO haga funcionar este horno siesta daSado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre bien y que no se haya daSado: 1. la puerta (doblada) 2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos) 3. las juntas de la puerta y superficies de sellado. D. El horno no debe ser ajustado ni reparado por ninguna persona que no sea personal de servicio calificado. Este equipo genera y usa energia de frecuencia ISM y si no es instalado y usado en forma debida, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de la radio y de la televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los limites estipulados para equipos ISM (Industriales, Cientificos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido dise_ados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en una instalaci6n residencial. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrira interferencia en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepci6n de radio y de televisi6n, Io cual puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o mas de las siguientes recomendaciones: CONSERVE ESTAS I NSTRUCCION ES 55 Cnrncteristicns ESPECIFICACIONES Ventana con Protectorde Metal Place del Nt_mero de Modelo y de Serie Rejilla de Ventilaci6n Alimentacion Bandeja Giratoria Parilla de de Vidrio metal Guia de Cocci6n Manija de la Puerta DEL HORNO Electrica 120 VAC, 60 Hz Potencia de Entrada 1.500 W Potencia de Coccion 1.000 W (Norma 60705 IEC) Panel de Control del Horno Frecuencia 2.450 MHz Potencia Nominal 13 A Dimensiones Exteriores 291_/16" (76,0 cm) x (Ancho x Alto x 167/16 '' (41,8 cm) x Profundidad) 155/8"(39,1 cm) Capacidad Interior 1,6 Pies 3 (0,045m 3) Peso Neto 52 libras (23,6 kg) Bloqueo de Seguridad dela Pue_a Luz de la Cubierta/Encimera Filtro de Grasa CARACTERJSTICAS 1. 'DISPLAY' (Pantalla Digital): La pantalla incluye un reloj e indicadores que muestran la hora del dia, los ajustes de tiempo de cocci6n y las funciones de cocci6n seleccionadas. ! 2_keA Uot_t Q) @ @ @ ® @ ® i bAJIJll b'l, F;_. L (_] [,[_0 @ @ 2. 'POPCORN' (Palomitas de Maiz): Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de maiz en su horno de microondas. El sensor del horno calculara el tiempo de cocci6n dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en el maiz. Ver mayor informa-ci6n en la pagina 63. 3. 'BAKED POTATO' (Papa al Horno): Oprima esta tecla para asar papas. El sensor del horno calculara el tiempo de cocci6n dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en la papa. Ver mayor informaci6n en la pagina 64. 4. 'REHEAT' (Recalentar): Oprima esta tecla para recalentar cacerolas, platos de servir y sopas/salsa. El sensor del horno calculara el tiempo de cocci6n dependiendo de la cantidad de humedad que despida el alimento. Ver mayor informaci6n en la pagina 64. IIi/L i_/{] If @ 57 Cnrncterisdcns 5. 'COOK' (Cocci6n): Oprima esta tecla para cocinar platillos principales, cacerolas y arroz congelados. El sensor del horno calculara el tiempo de cocci6n dependiendo de la cantidad de humedad que despida el alimento. Ver mayor informaci6n en la pagina 64. 6. 'VEGETABLE' (Verdura): Oprima esta tecla para cocinar verduras. El sensor del horno calculara el tiempo de cocci6n dependiendo de la humedad que detecte en las verduras. Ver mayor informaciSn en la pagina 64. 7. 'PIZZA SLICE' (Rebanada de Pizza): Oprima esta tecla para recalentar pizza. El sensor del horno calculara el tiempo de cocci6n dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en la pizza. Ver mayor informaciSn en la pagina 63. 8. 'CUSTOM PROGRAM' (Programa Personalizado): Oprima esta tecla para recuperar una instrucci6n de cocci6n anteriormente programada en la memoria. Ver mayor informaci6n en la pagina 61. 9. 'MORE+' (Mas+): Oprima esta tecla para agregar 10 segundos al tiempo de cocci6n cada vez que usted la oprime. Ver mayor informaci6n en la pagina 61. 10. 'LESS-' (Menos-): Oprima esta tecla para quitar 10 segundos al tiempo de cocci6n cada vez que usted la oprime. Ver mayor informaci6n en la pagina 61. 11. 'AUTO DEFROST' (Descongelaci6n Automatica): Came de res, came de ave, pescado. Oprima esta tecla para seleccionar el tipo de alimento y descongelar alimentos segQnel peso. Ver mayor informaci6n en la pagina 66. 58 12. 'TIME DEFROST' (Tiempo de Descongelaci6n): Oprima esta tecla para descongelar la mayoria de otros alimentos congelados. Ver mayor informaci6n en la pagina 67. 21. 'ADD 30 SEC.' (Agregar 30 seg.): Oprima esta tecla para ajustar y comenzar rapidamente en el nivel de potencia de 100%. Ver mayor informaci6n en la pagina 60. 13. 'RAPID DEFROST' (DescongelaciSn Rapida): Esta tecla ofrece descongelaci6n RAPIDA para 1 libra (0,45 kg) de alimento congelado. Ver mayor informaci6n en la pagina 67. 22. 'TURNTABLE ON/OFF' (Bandeja Giratoria Encendida!Apagada): Oprima esta tecla para apagar la bandeja giratoria. La palabra 'OFF' aparecera en la pantalla. Ver mayor informaci6n en la pagina 59. 14. 'NUMBER' (NQmero):Oprima las teclas numericas para indicar el tiempo de cocciSn, el nivel de potencia, cantidades o pesos. 15. 'POWER LEVEL' (Nivel de Potencia): Oprima esta tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocci6n. 16. 'COOK TIME'(Tiempo de CocciSn): Oprima esta tecla para establecer un tiempo de cocciSn. Ver mayor informaciSn en la pagina 61. 17. 'HOLD WARM' (Mantener Caliente): Oprima esta tecla para mantener calientes los alimentos cocinados en el homo hasta durante 99 minutos 99 segundos. Ver mayor informaci6n en la pagina 60. 18. 'STOP/CLEAR' (Apagar/Anular): Oprima esta tecla para apagar el homo o anular todas las entradas. 19. 'ENTER/START' (Aceptar/Puesta en Marcha): Oprima esta tecla para poner en marcha una funci6n. Si usted abre la puerta despues de que el homo comienza a cocinar, oprima la tecla 'ENTE R/START' nuevamente. 20. 'CONTROL SETUP' (Ajuste de los Controles): Oprima esta tecla para cambiar los ajustes implicitos del homo tales como el sonido, el reloj, la velocidad de despliegue de la pantalla y el peso de descongelaci6n. Ver mayor informaci6n en la pagina 59. NOTA: • Esta opci6n no esta disponible en los modos de cocci6n con sensor y descongelaci6n. 23. 'CLOCK' (Reloj): Oprima esta tecla para colocar la hora del dia. Ver mayor informaci6n en la pagina 59. 24. 'LIGHT TIMER' (Temporizador de la Luz): Oprima esta tecla para ajustar el temporizador de la luz. Ver mayor informaci6n en la pagina 60. 25. 'KITCHEN TIMER' (Temporizador de la Cocina): Oprima esta tecla para ajustar el temporizador de la cocina. Ver mayor informaci6n en la pagina 59. 26. 'VENT HI/LO/OFF' (Ventilador Alto, Bajo, Apagado): Oprima esta tecla para encender o apagar el ventilador. Ver mayor informaci6n en la pagina 59. 27. 'LIGHT HI/LO/OFF' (Luz Alta, Baja, Apagada): Oprima esta tecla para encender la luz de la cubierta/ encimera. Ver mayor informaci6n en la pagina 60. I:undonnmiento CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS En esta secci6n se describen los conceptos de la cocci6n con microondas y los conocimientos basicos que necesita para hacer funcionar su horno de microondas. Por favor lea esta informaci6n antes de usarlo. 'KITCHEN TIMER' (Temporizador Cocina) Ejemplo: Para programar 3 minutos. 3 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 1. Oprima la tecla 'KITCHEN TIMER'. 2. Programe el tiempo usando las teclas numericas. L_ 3. Oprima la tecla 'ENTER/START'. Cuando el tiempo haya transcurrido, usted oira varias seSales sonoras y en la pantalla aparecera 'END' (Fin). L,_" _s_,_,; (Reloj) Este homo tiene un reloj de 12 horas. Ejemplo: Para poner el reloj alas 8:00 AM 1. Oprima la tecla 'CLOCK' (Oprima una vez para AM, dos veces para PM). Clock E_ C3 cvoc/ _ 2. Programe la hora usando las teclas numericas. 3. Oprima la tecla 'CLOCK'. Apagado) Usted puede usar su horno de microondas como un temporizador. Use el temporizador para programar hasta 99 minutos, 99 segundos. I<_c ,_ :/i_ __r 'CLOCK' de la 'CONTROL 'VENT HI/LO/OFF' (Ventilador Alto, Bajo, SETUP' El ventilador mueve el UYLol_;f_ vapor y otros humos de la superficie de cocci6n. El ventilador funcionara en velocidad baja siempre que el homo este encendido. Para poner en marcha el ventilador manualmente: Oprima la tecla 'VENT' una vez para velocidad Alta, dos veces para velocidad Baja o tres veces para apagar el ventilador. NOTA: • Si la temperatura esta demasiado caliente alrededor del horno de microondas, el ventilador en la campana de ventilaci6n se pondra en marcha automaticamente en velocidad ALTA para enfriar el homo. Puede permanecer en funcionamiento hasta una hora. Cuando esto suceda, no se puede apagar el ventilador, (Ajuste de los Controles) Usted puede cambiar los valores implicitos de las seSales sonoras, del reloj, de la velocidad de despliegue de la pantalla y del peso de descongelaci6n. Vea la tabla siguiente para mayor informaci6n. 1 SeSalSonora 1 ACTIVA ACTIVA/INACT. 2 INACTIVA 2 Despliegue del Reloj 1 2 ACTIVO INACTIVO 3 Pantalla 1 2 Lenta Normal 3 Rapida 1 Libras 2 Kg. 4 Medida del Pesc Descongelacion Ejemplo: Para cambiar la medida del peso de descongelacion (de lbs. a kg). /:;o_-_._._ I i_t_ ,4 2 1. Oprima la tecla 'CONTROL SETUP', 'TURNTABLE ON/OFF' (Bandeja Giratoria Encendida/Apagada) Para obtenermejores resultados de la cocci6n o_-/qff mantenga activa la bandeja giratoria. Se puede desactivar cuando use platos grandes. Oprima la tecla 'TURNTABLE ON/OFF' para activar o desactivar la bandeja giratoria. NOTAS: • Esta opci6n no esta disponible en los modos de cocci6n con sensor y descongelaci6n. • Algunas veces la bandeja giratoria esta muy caliente. Tenga cuidado al tocar la bandeja durante y despues de la cocoi6n. • No haga funcionar el horno vacio. 2. Oprima la tecla numerica 4. 3. Oprima la tecla numerica 2. 59 BLOQUEO PARA NII IOS Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas sea accidentalmente puesto en marcha o usado por los niSos. La caracteristica de bloqueo para niSos tambien es Qtilcuando limpie el panel de control. El bloqueo ademas evita la programaci6n accidental cuando se esta limpiando el panel de control. Ejemplo: Para programar el bloqueo para ni_os. 1. Oprima la tecla 'STOP/CLEAR'. 8st_ 2. Oprima y mantenga oprimida la tecla 'ENTER/ START' durante mas de 4 segundos. La palabra 'LOCKED' (Bloqueado) aparecera en la pantalla y se escucharan dos seSales sonoras. Ejemplo: Para cancelar el bloqueo para ni_os. 1. Oprima y man;ssssr,s tenga oprimida la tecla 'ENTER/ START' durante mas de 4 segundos. La palabra 'LOCKED' desaparecera y usted oira dos seifiales sonoras. 'LIGHT HI/LO/OFF" (Luz 8C Sic, 'LIGHT TIMER' (Temporizador 'ADD 30 SEC.' 30 Segundos) (Apregar Esta tecla ahorra tiempo y le permite programar rapidamente y poner en marcha la cocci6n sin la necesidad de oprimir la tecla 'ENTER/START'. Ejemplo: Para programar un periodo de dos minutos, L_/h; _ _ _:,r 2 C°2 1. Oprima la tecla 'LIGHT TIMER'. (Oprima una vez para AM, dos veces para PM.) C} i_,_u 7 Q C_ Css;r_ ,; 2. Indique la hora en que usted desea que la LUZ se encienda. 3. Oprima la tecla 'LIGHT TIMER' nuevamente. (Oprima una vez para AM, dos veces para PM). 4. Indique la hora en que usted desea que la LUZ se apague. 5. Oprima la tecla 'ENTE R/START'. NOTA: • Para cambiar la hora en que la LUZ se enciende y apaga, repita del paso lal5. Ejemplo: Para cancelar el TEMPORIZADOR DE LA LUZ. 1. Oprima la tecla 'LIGHT TIMER'. 2. Oprima la tecla 'STOP/CLEAR'. NOTA: • Si usted desea cancelar el TEMPORIZADOR DE LA LUZ cuando este en funcionamiento, oprima la tecla trp_, Hi/L%-'Off 60 de la Luz) Usted puede ajustar la LUZ para encenderse y apagarse automaticamente en cualquier momento que usted desee. La luz se enciende a la misma hora todos los dias hasta que sea reprogramada. Ejemplo: Para que la luz se encienda a las 2:00 a.m. y se apague a las 7:00 a.m. Alta, Baja, Apagada) Oprima la tecla H/_._,;,_:_ 'LIGHT (HI/LO/OFF)' una vez para luz brillante, dos veces para luz nocturna o tres veces para apagar la luz. 1. Oprima la tecla 'ADD 30 SEC.' 4 veces. El homo comienza a cocinar y muestra la cuenta regresiva del tiempo. 'HOLD WARM' (Mantener Caliente) Usted puede mantener caliente el alimento cocinado en su homo de microondas hasta durante 99 minutos y 99 segundos. Usted puede usar la tecla 'HOLD WARM' por si sola o automaticamente despues de un cicio de cocci6n. Ejempio: Para usar 'HOLD WARM'. 1. Oprima la tecla W_'m 'HOLD WARM'. B};_"_;_ ,=,_ ° 2.Oprima la tecla 'START'. NOTAS: • 'HOLD WARM' funciona hasta durante 99 minutos, 99 segundos. • El alimento que se cocine tapado debe estar tapado durante 'HOLD WARM'. • Los artieulos de paateleria (pays, empanadas dulces, etc.) no deben estar tapados durante 'HOLD WARM'. • Laa eomidas eompletaa que se mantienen calientes en un plato de servir pueden cubrirse durante 'HOLD WARM'. Liquido 1 a 2 tazas (237 a 473 mL Seco 5 a 10 oz (142 a 284 mL) Para activar automaticamente la funcibn 'HOLD WARM' despues de la ejecucibn de otro ciclo de coccibn: • Cuando este programando las instrucciones de cocci6n, oprima 'HOLD WARM' antes de oprimir 'ENTER/START'. • Cuando se termina el 01timociclo de cocci6n, se oiran dos seSales sonoras y 'HOLD WARM' aparecera en la pantalla del homo. • Usted puede programar 'HOLD WARM' para que siga al ciclo 'AUTO DEFROST' o a la cocci6n con ciclos m01tiples. 'CUSTOM PROGRAM' (Programa Personalizado) COCCION CON NIVELES DE POTENCIA ALTOS La tecla 'CUSTOM PROGRAM' le permite recuperar una instrucci6n de cocci6n previamente guardada en la memoria y comenzar a cocinar rapidamente. Ejemplo: Para cocinar alimento durante 8 minutos, 30 segundos a un nivel de potencia de 100%. _3 _ C? Ejemplo: Para coccion de 2 minutos. 1. Oprima la tecla 'CUSTOM PROGRAM'. I-_'_ f_m 2 Ci O 2. Indique el tiempo de cocci6n. _:_, di:_T_%T 3. Oprima la tecla 'ENTER/START'. Ejemplo: Para recuperar la receta personalizada. /_-_,a, _,_>T_T 1. Oprima la tecla 'CUSTOM PROGRAM'. 2. Oprima la tecla 'ENTER/START'. Cuando se acaba el tiempo de cocci6n, usted oira cuatro seSales sonoras y en la pantalla aparecera 'END'. 'MORE+/LESS-' (Mas+/Menos-) Usando las teclas 'MORE+' o 'LESS-', todas las caracteristicas de cocci6n y tiempo de cocci6n pueden ser ajustadas para cocinar el alimento por un tiempo mas largo o mas corto. M :,_d: L_*s_*: 1. Si oprime 'MORE+' agregara 10 segundos de tiempo de cocci6n cada vez que oprima la tecla. 2 Si oprime 'LESS-' quitara 10 segundos del tiempo de cocci6n cada vez que la oprima. i:,_ _ _s_,_r,_ 1. Indique el tiempo de cocci6n. 2. Oprima la tecla 'ENTER/START'. Cuando se acabe el tiempo de cocci6n, usted oira cuatro se_ales sonoras y en la pantalla aparecera 'END'. COCCION CON NIVELES DE POTENCIA INFERIORES La cocci6n en el nivel de potencia 'HIGH' no siempre le da los mejores resultados con los alimentos que necesitan ser cocinados mas lentamente, tales como asados, alimentos horneados o flanes. Su homo tiene 10 ajustes de potencia ademas de 'HIGH'. Ejemplo: Para cocinar alimento durante 7 minutos, 30 segundos a un nivel de potencia de 70%. _3 _w_l O 1. Programe el tiempo de cocci6n. 2. Oprima la tecla 'POWER LEVEL'. 3. Programe el nivel de potencia. _,, @j.,._. PARA COCINAR USANDO VARIOS NIVELES DIFERENTES DE POTENCIA Para obtener los mejores resultados, algunas recetas recomiendan un nivel de potencia durante un periodo de tiempo y otro nivel de potencia para otro periodo de tiempo. Su horno puede ser programado para cambiar de uno a otro automaticamente, hasta tres ciclos si es que el primer ciclo de calentamiento es descongelaci6n. Ejemplo: Para cocinar alimento durante 3 minutos al nivel de potencia 100% y luego a un nivel de potencia 70% durante 7 minutos, 30 segundos. :3 C} C_ 2. Oprima la tecla 'COOK TIME'. _i__, 7' _ 1. Programe el primer tiempo de cocci6n. _? I:_ov'-:, _' I,.w_._l 3. Programe el segundo tiempo de cocci6n. 4. Oprima la tecla 'POWER LEVEL'. 5. Indique el nivel de potencia. q_i_i, _°S_ ° 6. Oprima la tecla 'ENTER/START'. Cuando se acabe el tiempo de cocci6n, usted oira cuatro se_ales sonoras yen la pantalla aparecera 'END'. 4. Oprima la tecla 'ENTER/START. Cuando se termine el tiempo de cocci6n, usted oira cuatro se_ales sonoras y en la pantalla aparecera 'END'. Vea los niveles de potencia en la pagina 62 de la guia de cocci6n. 61 Funcionnmiento GUIA DE COCClON PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, ademas del nivel 'HIGH' (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que esta cocinando. A continuaci6n se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted esta usando. 10 High (Alto) 100% • Hervir agua. • Cocinar carne de res molida. • Hacer dulces. • Cocinar frutas y vegetales frescos. • Cocinar pescado y came de ave. • Precalentar un plato para dorar. • Recalentar bebidas. • Rebanadas de tocino. Coloque el utensilio en la parrilla de metal del homo. 9 90% • Recalentar rapidamente rebanadas de came. • Sofreir cebollas, apio y pimientos verdes. 8 80% • Todo tipo de recalentamiento. • Cocinar huevos revueltos. 7 70% • Cocinar panes y productos a base de cereales. • Cocinar platillos con queso, ternera. • Cocinar pasteles, panquecitos, bizcochitos de chocolate. 6 60% • Cocinar fideos. 5 50% • Cocinar carnes, polio entero. • Cocinar budines. • Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, asado de costillas, asado de Iorno. 4 40% • Cocinar cortes de carnes menos tiernos. • Recalentar alimentos congelados. 3 30% • Descongelar came de res, de ave y mariscos. • Cocinar pequeSas cantidades de alimento. • Terminar la cocci6n de una cacerola, estofado y algunas salsas. 2 20% • Ablandar mantequilla y queso crema. • Calentar cantidades pequeSas de alimento. 1 10% • Suavizar helado. • Leudar masa con levadura. 0 62 • Periodo de espera. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR 3. Haga coincidir la cantidad de alimento con el tamafio del envase. Llene los La cocci6n por sensor le permite cocinar la mayoria de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocci6n ni los niveles de potencia. La pantalla mostrara 'SENSING' durante el periodo de detecci6n inicial. El horno determina automaticamente el tiempo de cocci6n requerido para cada tipo de alimento. Cuando el sensor interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, informara al horno sobre cuanto mas tiempo debe calentar. La pantalla mostrara el tiempo de calentamiento restante. Para obtener mejores resultados de la cocci6n por sensor, siga las siguientes recomendaciones: 4. Asegt_rese de que la parte externa del envase y el interior del homo de microondas esten secos antes de colocar el alimento en el horno. Las 1. Los alimentos cocinados con el sistema sensor deben estar a temperatura normal de conservaci6n. 2. La bandeja giratoria y la parte exterior del envase deben estar secos para asegurar mejores resultados de la cocci6n. 3. Los alimentos deben estar siempre cubiertos holgadamente con envoltura de plastico, papel encerado o una tapa resistente al microondas. 4. No abra la puerta ni toque la tecla 'STOP/CLEAR' durante el tiempo de detecci6n. Cuando se acaba el tiempo de detecci6n, el horno emite dos sefiales sonoras y el resto del tiempo de cocci6n aparecera en la pantalla. En este momento usted puede abrir la puerta para revolver, dar vuelta o reorganizar el alimento. GUIA DE COCClON POR SENSOR Para asegurar buenos resultados con la cocci6n por sensor, use envases y tapas apropiadas. 1. Siempre use envases resistentes al microondas y c_bralos con tapas o envoltura de plastico ventilada. 2. Nunca use tapas de plastico hermeticas. Estas pueden evitar que escape el vapor y el alimento puede sobrecocerse. envases por Io menos hasta la mitad para obtener mejores resultados. gotas de humedad se convierten en vapor Io cual puede dar informaci6n incorrecta al sensor. PARA AUMENTAR O REDUCIR EL TIEMPO DE COCClON Usando las teclas 'MORE+' o 'LESS-', todas las caracteristicas de cocci6n y tiempo de cocci6n pueden ser ajustadas para cocinar el alimento por un tiempo mas largo o mas corto. Si oprime 'MORE+' agregara 10 segundos de tiempo de cocci6n cada vez que oprima la tecla. Si oprime 'LESS-' quitara 10 segundos del tiempo de cocci6n cada vez que la oprima. 'POPCORN' (Palomitas de Maiz) La tecla 'POPCORN' le permite preparar en el microondas bolsas de palomitas de maiz comercialmente envasadas. Prepare solamente un paquete a la vez. Para obtener mejores resultados, use bolsas de maiz frescas. Ejemplo: Para preparar palomitas de maiz. tJoDc_,r_ 1. Oprima la tecla 'POPCORN'. Cuando termine el tiempo de cocci6n, usted escuchara cuatro sefiales sonoras y en la pantalla aparecera 'END'. • Cantidades recomendadas: 3,0 a 3,5 onzas (86 a 99 g). 'PIZZA SLICE' (Rebanada de Pizza) La tecla 'PIZZA SLICE' le permite recalentar una o varias rebanadas de pizza sin seleccionar los tiempos de cocci6n ni los niveles de potencia. Ejemplo: Para recalentar dos rebanadas de pizza, _!'4_;_ 1. Oprima la tecla 'PIZZA SLICE'. Cuando el tiempo de cocci6n se haya acabado, usted escuchara cuatro sefiales sonoras yen la pantalla aparecera 'END'. • Cantidades recomendadas: 1 a 3 rebanadas (aproximadamente 3-5 onzas/85-142 g por rebanada). 63 'BAKED POTATO' (Papa al Homo) La tecia 'BAKED POTATO'(Papa al Homo) le permite asar una o varias papas sin seleccionar los tiempos de cocci6n ni los niveles de potencia. NOTAS: oAntes de asar, perfore la papa con el tenedor vanas veces. • Despues de asar, deje reposar durante 5 minutes. Ejemplo: Para eocinar 2 papas° 1. Oprima la tecla 'BAKED _'o a_,o POTATO'. Cuando el tiempo de cocci6n se haya terminado, usted escuchar& cuatro seSabs sonoras y en la pantalla aparecera 'END', • Cantidades recomendadas: 1 a 4 papas (alrededor de 9 a 11 onzas/255 a 312 g cada una). 'VEGETABLE' (Verdura) La tecla 'VEGETABLE' tiene niveles de potencia programados para 3 categorias de aiimentos: Frescos, Congelado8 y Entatadoso 'COOK' (Cocci6n) 'REHEAT' La tecla 'COOK' le permite calentar all= mentos preparados en el microondas sin necesidad de programar los tbmpos de cocci6n ni los niveles de potencia. La opci6n 'COOK' tiene programados niveles de potencia para 3 categorias de alimentos: Platillo Principal Congelado, Cacerola y Arroz. Ejempto: Para cocinar arroz. La tecla 'REHEAT' le permite calentar alimentos sin necesidad de programar el tiempo ni el nivel de potencia. La opci6n 'REHEAT' tiene programados niveles de potencia para 3 categorias: Caeerola, Platillo y Sopa/Saleao Ejemplo: Para recaientar una G_k 3 Platillo Principal Congelado Cacerola 2 Arroz 3 categoria de alimento. Fresco 1 Congelado Enlatado 2 3 Cuando el tiempo de cocci6n ha terminado, usted oira cuatro seSales sonoras yen la pantallaaparecera 'END'. NOTA: • Coloque los vegetalesenlatadosen una fuente o cacerola resistente al microondas. Cubra con envoltura de plastico y ventile. Deje reposar 5 minutes. - Cantidades recomendadas: 1 a 4 tazas. - Se recomienda 1!4" a 1!2" (0,6 a 1,3 cm) de ventilaci6n en la tap& 64 eaeeFola. 1. Oprima la tecla t-}eb eat, 2_ 'REHEAT', 2. Sebccione la cate-goria de alimento. Platillo 1 Sopa/Salsa 2 Cacerola 3 Cuando el tiempo de cocci6n ha terminado, usted oira cuatro seSales sonoras y en la pantalla aparecera 'END'. Cantidades recomendadae: Cantidades recomendadas: Platillo Principal Congelado Cacerola 10 a 21 onzas (283 a 595 g) Arroz Platillo 1 a 2 porciones Sopa!Salsa 1 a 4 tazas (237 a 946 mL) Cacerola 1 a 4 tazas (237 a 946 mL) 1 a 4 tazas (237 a 946 mL) 1. Oprima la tecla 'VEGETABLE'. 2. Seleccione la 1 Cuando el tiempo de eocci6n ha terminado, usted oira cuatro seSales sonoras y en la pantalla aparecera 'END'. Ejemplo: Para eoeinar vegetalee congelados. _ 1. Oprima la tecla 'COOK', 2, Seleccione la cate-goria de alimento. (Recalentar) 1/2 - 2 tazas (118 a 473 mL) NOTA: • Use solamente arroz de grano largo con la opci6n de cocci6n per sensor. Vea en la pagina 72 c6mo cocinar otros tipos de arroz. Funcionnmiento TABLA DE COCCION Papa Verduras Frescas CON SENSOR Perfore cada papa con un tenedor bandeja del horno y col6quelas Prepare envase a su gusto, lave y deje el agua sobrante para microondas de tamafio apropiado, con una separacion a Io largo del borde de al menos una pulgada de la 1 a 4 papas medianas en las verduras. cubra el envase de aprox. 8 a 10 onzas (226 a 283 g) c/u (2,5 cm). Col6quelas en un con envoltura de 1 a 4 tazas pl&stico y ventile. 09 Verduras Congeladas £3 r_ LU > Retire las verduras del paquete y enjuague Coloquelas en un envase para microondas envase con envoltura Verduras Retire Enlatadas apropiado, las verduras mezcle Cacerola cubra y ventile. de la lata. Col6quelas el envase las verduras Prepare de plastico los ingredientes reposar de acuerdo Arroz mezcle los ingredientes suficientemente Cubra el envase Platillo Principal Congelado Pizza con envoltura de arroz. en una cacerola Esta opcion Plato con Coloque Comida ventilada. Sopas/Salsas Coloque Cubra Despues 1 a 4 tazas de cocinar, de 1 a 2 cuartos de pl&stico y ventile. Despues de 1 a 4 tazas de por 3 minutos. Utilice un envase para que el agua 1/2 - 2 tazas para no se desborde cuando hierva. pl&stica o con una tapa. DE RECALENTAMIENTO envoltura minutos. Despues de tamaSo del alimento. en un plato, Si el mismo cQbralo con 10 a 21 onzas (283 a 595 g) pl&stica y ventile. sirve para calentar toalla de papel sobre Cacerola y deje reposar grande y ventile. Saque el alimento de su envase. Haga cortes en la cubierta no se encuentra en un envase para microondas, coloquelo envoltura TABLA con envoltura ASada el doble de agua a la cantidad microondas de plastico para microondas por 3 minutos. con la receta gal6n (1 a 2 litros). Cubra el envase cocinar, en un envase con envoltura y dejelas 1 a 4 tazas la escarcha de hielo con agua. de tamafio apropiado, cubra el el alimento de cocinar, fria. Coloque las rebanadas en una 1 a 3 rebanadas 3 a 5 onzas de pl&stico de (85 a 141 g c/u) 1 a 2 porciones por 3 minutos. en una cacerola ventilada. que de pizza usar en microondas. en un plato llano. CQbralo con envoltura de plastico el utensilio pizza un plato que se pueda Deje reposar el alimento CON SENSOR contiene liana para microondas. Despues el alimento agite y deje reposar de cocinar, con CQbralo con agite envoltura y deje 1 a 4 tazas reposar de plastico por 3 ventilada. 1 a 4 tazas por 3 minutos. 65 Funcionnmiento AUTO DEFROST (Descongelacion Autom itica) Su horno microondas ha sido programado con tres secuencias de descongelaci6n. 'AUTO DEFROST' es la mejor manera de descongelar alimentos congelados ya que el homo ajusta automaticamente los tiempos de descongelaci6n de cada articulo de acuerdo con el peso que usted introduzca. Para mayor comodidad, 'AUTO DEFROST' incluye un mecanismo de sonidos incorporados que le recuerda cuando debe revisar, voltear, separar o acomodar el alimento durante el ciclo de descongelaci6n. El horno ofrece tres opciones de descongelaci6n : 1. CARNES 2. CARNE DE AVE Para obtener mejores resuttados: • Retire el pescado, los marJscosy las carnes de su empaque original de plastico o papel (envoltura). Si no Io hace, la envoltura mantendra el vapor y los jugos cerca de la came, Io que puede causar que la parte exterior de la came se cooine. , Moldee la came en forma de rosquilla, retire la came descongelada cuando escuche la sepal sonora y contJnOe descongelando el resto de la came. • Coloque los aJimentos en un plato de vidrio llano para hornear o en una rejilla de asar para mJcroondaspara recoger los goteos. , El alJmentodebe estar todavJaun poco helado en el centro cuando se saque del homo. TABLA DE DESOONGELAOJON AUTOMATJOA 3. PESCADO Despues de oprimir la tecla 'AUTO DEFROST' una vez, seleccione la categoria de alimento oprimiendo la tecla correspondiente. Las opciones de peso disponibles para los tres tipos de carne son de 0,1 a 6,0 Ibs (45 g a 2,72 kg). CARNES S_ Ft_, de costilla, de punta trasera o de paletilla Chuletas (de 1 pulgada/2,5 cm de grueso) CARNE 3. Indique el peso. salchichas, DE CERDO Chuletas (de 1/2 pulgadai 1,2 cm de grueso), costillas cerdo y costillas 4. Oprima la tecla 'ENTER/START'. • El homo no se apagara durante la SENAL SONORA a menos que la puerta sea abierta. y asado amarrado. 2. Seleccione la categoria de alimento. • Cuando se oprime la tecla 'ENTER/START', la pantalla cambia a la cuenta regresiva del tiempo de descongelaci6n. El horno emitira una seSal sonora durante el ciclo de descongelaci6n. Cuando escuche la seSal sonora, abra la puerta y de vuelta al alimento, separelo o arreglelo como sea necesario. Retire cualquier porci6n que ya se haya descongelado y coloque las porciones que todavia estan congeladas en el horno. Oprima la tecla 'ENTER/START' para reanudar el ciclo de descongelaci6n. y hamburguesas. CARNE DE CORDERO 1. Oprima la tecla 'AUTO DEFROST'. NOTA: 66 DE RES 0,1 a 6,0 Ibs Came molida, filete redondo (45 g a cubos de came para guisos, 2,7 kg) filetes, asados de cazuela, Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras (0,54 kg) de came de res, l:_f _t CARNE Asado amarrado salchichas. CARNE DE AVE CARNE Entera de grandes. y DE AVE (menos de 4 Ibs/ 0,1 a 6,0 Ibs 1,8 kg), cortes, pechugas (45 g a (deshuesadas) GALLINAS CORNUALLAS 2,7 kg) Enteras PAVO Pechuga (menos de 6 Ibs/ 2,7 kg) PESCADO 0,1 a 6,0 Ibs (45 g a 2,7 kg) PESCADO Filetes, pescado MARISCOS Came entero de cangrejo, langosta, escalopes camarones colas de y CONSEJOS PARA LA DESCONGELACION • Cuando use 'AUTO DEFROST', el peso que debe indicarse es el peso neto en libras y decimas de libra (el peso del alimento menos el envase). • Use 'AUTO DEFROST' solamente para alimentos crudos. 'AUTO DEFROST' da mejores resultados cuando el alimento que va ser descongelado tiene una temperatura minima de 0° F (-18° C) (sacado directamente de un congelador). Si el alimento ha sido guardado en un refrigerador/congelador y no mantiene una temperatura de 5° F (-15° C) o menos, siempre programe un peso mgls bajo (para un tiempo de descongelaci6n mas corto) para evitar que el alimento se cocine. • Si el alimento es guardado fuera del congelador durante 20 minutos, indique un peso mas bajo. • La forma del paquete altera el tiempo de descongelaci6n. Los envases rectangulares poco profundos se descongelan mas rapidamente que un bloque profundo. • Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los pedazos separados se descongelan mas rapidamente. • Usted puede usar pequeBos pedazos de papel de aluminio para proteger los alimentos como las alas de polio, extremos de las patas y colas de pescado, pero el papel de aluminio no debe tocar las paredes del horno. El papel de aluminio causa arco electrico Io cual puede daBar el forro del horno. • Proteja las areas del alimento que comienzan a calentarse con pequeBos pedazos de aluminio. • Para obtener mejores resultados, el tiempo de descongelaci6n incluye un tiempo de espera prefijado. • Para obtener mejores resultados, coloque el alimento que va a ser descongelado en una parrilla resistente al microondas. Esto evita la posibilidad de que los jugos calientes de la carne cocinen el alimento durante la descongelaci6n. I:undonnmiento PARRILLA DE METAL 'TIME DEFROST' (Tiempo 'RAPID de Descongelacion) (Descongelacion Esta caracteristica le permite seleccionar el tiempo de descongelaci6n. La caracteristica 'RAPID DEFROST ofrece descongelaci6n rapida para una libra de alimento congelado. El horno automaticamente programa el tiempo de descongelaci6n para carne de res molida. La tabla de tiempo de descongelaci6n ofrece algunos pautas basicas para usar 'TIME DEFROST'. Ejemplo: Para descongelar durante 2 minutos. /.}e_,os_ 2 _ _S_er_ C_ 1. Oprima la tecla 'TIME DEFROST'. 2. Programe el tiempo de descongelaci6n que usted desea. DEFROST' Rapida) La parrilla de metal le ofreceespacioadicional cuando cocina en mas de un contenedor a la misma vez. Ejemplo: Para descongelar I libra (0,45 kg) de carne de res molida. 1. Oprima la tecla 'RAPID DEFROST'. 2. Oprima la tecla 'ENTER/START'. _Ss_,_/, 3. Oprima la tecla 'ENTER/START'. (Comienza la descongelaci6n.) Para usar la parrilla: 1. Coloque la parrilla firmemente en los cuatro soportes de plastico. Cuando se termina el tiempo de descongelaci6n, usted oira cuatro sefiales sonoras yen la pantalla aparecera 'END'. • La parrilla NO DEBE tocar las paredes de metal o la parte trasera del microondas. 2. Coloque cantidades iguales de alimento SOBRE Y DEBAJO de la parrilla. • La cantidad de alimento debe ser aproximadamente la misma para equilibrar la energia de cocci6n. TABLA DE TIEMPO DE DESCONGELACION CARNE Tocino (1 libra/0,45 kg) Came molida (1 libra/0,45 kg) Asados 2 a 4 minutos 4½ a 6 minutos 4½ a 6 minutos Biftecs, chuletas de cerdo y de ternera 4½ a 6 minutos por libra (0,45 kg) CARNE DE AVE Polio, de asar y freir Cortado (2½ a 3 libras/1,1 a 1,4 kg) Polio, entero (2 a 3 libras/0,9 a 1,4 kg) Gallina de Cornualles 13 a 16 minutos 15 a 18 minutos 5 a 7 minutos De vuelta a la carne cuando suene la serial sonora. Deje reposar por 5 minutos despues de descongelar. De vuelta a la carne cuando suene la serial sonora. Proteja las areas calientes con papel de aluminio. Deje reposar por 5 a 10 minutos. Igual a Io anterior. De vuelta a la carne cuando suene la serial sonora. Proteja las areas calientes con papel de aluminio. Deje reposar de 20 a 30 minutos. Cubra con papel de aluminio. por libra (0,45 kg) PESCADO Y MARISCOS Filetes (1 libra!0,45 kg) Mariscos, tamafio pequefio (1 libra!0,45 kg) 4 a 5½ minutos 4 a 5 minutos Coloque el bloque en la cacerola, de vuelta al alimento y desmenQcelodespues de oir la serial sonora. Deje reposar durante 5 minutos. •NOTA: Los tiempos de descongelaci6n son aproximalos y se deben usar a modo de sugerencia. I 67 Funcionnmiento COMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Para obtener los mejores resultados de su homo de microondas lea y siga las siguientes instrucciones. • Temperatura de Almacenamiento: Los alimentos que se sacan del congelador odel refrigerador se demoran mas en cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente. El tiempo para las recetas indicado en este manual se basa en la temperatura de almacenamiento normal del alimento. • Tama_o: Los trozos peque_os de alimento se cocinan mas rapido que los grandes, los trozos de tamaSo y forma similar se cocinan mas uniformemente. Para una cocci6n uniforme, reduzca el nivel de potencia cuando cocine trozos grandes de alimento. • Humedad Natural: Los alimentos muy hQmedos se cocinan mas uniformemente porque la energia del microondas es atraida alas moleculas de agua. • Revuelva los alimentos tales como cacerolas y verduras desde la parte exterior hacia el centro para distribuir el calor uniformemente y acelerar la cocci6n. No es necesario revolver constantemente. • De vuelta a los alimentos tales como chuletas de cerdo, papas al homo, asados o coliflor entera cuando estan a mitad del tiempo de cocci6n para exponer en forma igual todos los lados a la energia del microondas. • Coloque las areas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los esparragos, hacia el centro de la bandeja. • Arregle los alimentos que tienen formas diferentes tales como las presas de polio o filetes de salm6n, con el lado mas grueso y con mas carne hacia el borde la bandeja. • Proteja con pedazos pequeSos de papel de aluminio las partes del alimento que puedan cocinarse rapidamente, tales como las puntas de las alas y los extremos de las patas de las aves. • Deje Reposar: Despues de retirar el alimento del horno de microondas, cQbralocon papel de aluminio o con la tapa de una cacerola y dejelo reposar para que se termine la cocci6n en el centro y se evite sobrecocci6n de los bordes exteriores. La duraci6n del tiempo de reposo depende de la densidad y tamaSo de la superficie del alimento. • Envoltura en papel encerado o toalla de papel: Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen pan prehorneado deben ser envueltos antes de ponerlos en el horno de microondas para evitar que se sequen. PESCADO Y MARISCOS Coccion de Pescado y Mariscos: Instrucciones Generales • Prepare el pescado para cocinarlo. - Descongele completamente el pescado o los mariscos. - Arregle los pedazos de formas diversas con las partes mas gruesas hacia el borde de la bandeja. Arregle los mariscos en una sola capa para una cocci6n uniforme. - El tipo de cubierta que use depende de como usted cocina. El pescado escalfado necesita una tapa resistente al microondas o una envoltura de plastico ventilada. - El pescado horneado, el pescado empanizado o el pescado en salsa necesita ser cubierto ligeramente con papel encerado para mantener el empanizado crujiente y que la salsa no quede aguada. - Siempre programe el tiempo de cocci6n mas corto. El pescado esta listo cuando se vuelve opaco y la parte mas gruesa comienza a desmenuzarse. Los mariscos estan listos cuando la cascara se cambia de color rosado a rojo y la carne es opaca y firme. • La Tabla de Cocci6n de Pescados y Mariscos incluida a continuaci6n ofrece instrucciones especificas, nivel de potencia y ajustes del tiempo de cocci6n para la mayoria de los tipos de pescados y mariscos. TABLA DE COCCION DE PESCADOS Y MARISCOS Filetes de Pescado 'HI' 3½ a 4½ minutos Tajadas de Pescado 'HI' 4½ a 5½ minutos Pescado Entero 7 4½ a 6 minutos Callos de Hacha 'HI' 3½ a 5 minutos Camarones, sin cascara 'HI' 3½ a 5 minutos 68 Arregle el pescado en una sola capa con la parte mas gruesa dirigida hacia el borde de una fuente de hornear de 1,5 litros resistente al microondas. Unte con mantequilla derretida y sazone, si se desea. Cocine cubierto con una envoltura de plastico ventilada. Deje reposar cubierto durante dos minutos. Si usted esta cocinando mas de 1 libra (0,45 kg) de pescado, de vuelta al pescado a la mitad del tiempo de cocci6n. Arregle en una sola capa. Prepare como se indic6 anteriormente, excepto que debe revolver en vez de dar vuelta los mariscos. APERmVOSiSALSASi SOPAS Cocci6r_ de Aperitivos: Consejos y Tecnicas Aperitivos recomendados • Las galletas de soda crujientes, tales como tostadas 'melba', de trigo desmenuzado y galletas crujientes de centeno son las mejores para uso en el homo de microondas. Espere hasta que la fiesta comience para untarias. Coloque una toalla de papel debajo de las galletas cuando se esten cocinando en el homo de microondas para absorber la humedad adicionaL • Arregle los aperitivos individuales en un drculo para una cocci6n uniforme. • Revuelva los 'dips' para distribuir el calory acortar el tiempo de cocci6n. Cocci6n de SaJsas: Consejos y Tecnicas o Use una cacerola o taza de medir de vidrio resistente al microondas cuyo volumen sea por Io menos 2 o 3 veces mayor que el volumen de la salsa. o Las salsas hechas con maicena espesan mas rapidamente que aquellas hechas con hadna. o Cocine sin cubdr las saisas hechas con maicena o harina de modo que las pueda revolver 2 o 3 veces durante la cocci6n para una consistencia mas suave. • Para adaptar una salsa o receta de salsa de came convencional, reduzca ligeramente la cantidad de liquido. Cocci6n de Sopas: Consejos y Tecnicas • Cocine las sopas en una fuente resistente al microondas cuyo volumen sea el doble del de los ingredientes de la receta para evitar que se derramen, especialmente si usted usa crema o leche en la sop& • Evite cocinar demasiado los alimentos usando el tiempo minimo sugerido. Agregue mas tiempo, si es necesado, solamente despues de revisar el alimento. o Revuelva ocasionalmente para ayudar a mezclar los sabores, distribuir uniformemente el calory acortar el tiempo de cocci6n. • Cuando se convierte una receta de una sopa convencional para cocinarla en el homo de microondas, reduzca el liquido, la sal y las especias fuertes. Alimentos no Recomendados • Los aperitivos con textura crujiente o la pasteleria de hojaldre se cocinan mejor en un homo convencional con calor seco. o Los productos empanizados pueden set calentados en el homo de microondas pero no quedaran crujientes. Cocci6n de Came: lnstrucciories Generales o Prepare la came para ser cocinada. • Preste atenci6n a la came mientras se cocina. - Escurra los jugos a medida que se acumulan para reducir salpicaduras y evitar la sobrecocci6n del lado inferior de la came. - Proteja las porciones delgadas o con huesos con franjas de papel de aluminio para evitar la sobrecocci6n. NOTA: • Mantenga el papel de aluminio por 1o menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno y no cubra mas de un tercio de la came con papel de aluminio a la vez. o Deje reposar la came cubierta con papei de aiuminio durante 10 a 15 minutos despues de sacarla del homo. La temperatura interna de la came puede eievarse entre 5° y 10° F (3° a 5 °C) durante el tiempo de reposo. La Tabla de Cocci6n de la Came incluJda en la pagina siguiente le proporciona instrucciones detalladas sobre los ajustes de nivel de potencia y tiempo de cocci6n para la mayoda de los cortes de came. - Descongeie completamente. - Recorte ei exceso de grasa para evitar salpicaduras. - Coioque la came con ei lado de la grasa hacia abajo sobre una parrilia resistente al microondas en una fuente tambien resistente al microondas. - Use la bolsa de cocinar en el homo para cortes de came menos tiernos. - Arregie la came de manera que las porciones mas gruesas queden hacia el borde de la bandeja. - Cubra la came con papei encerado para evitar salpicaduras. o Generalmente, cubra las sopas que son cocinadas en el homo de microondas con envoltura de plastico VENTILADA o con una tapa resistente ai microondas. • Cubra los alimentos para que retengan la humedad. Destape los alimentos para que queden mas crujientes. 69 Funcionnmiento TABLA DE COCCION DE LA CARNE CARNE DE RES 'HI' Hamburguesas, Frescas o descongeladas (4 oz/113 g cada una) 1 hamburguesa 2 hamburguesas 4 hamburguesas 1 a 1½ minutos 1½ a 2 minutos 2½ a 3½ minutos 8 a 10 minutos Vuelta de Iomo (3 a 4 Ib/1,4 a 1,8 kg) por libra (0,45 kg) SEMICRUDO (135°F/57°C) 11 a 13 minutos por libra (0,45 kg) A MEDIO ASAR Forme una depresi6n enuna parrilla de asar dorador, si se desea. esten a la mitad de la minuto. en el centro de cada hamburguesa. Coloque resistente al microondas. Unte con un agente Cubra con papel encerado. De vuelta cuando coccion. Deje reposar cubiertas durante 1 Coloque el asado con el lado de la grasa hacia abajo en una parrilla de asar resistente al microondas. Agregue las especias deseadas y cubra con papel encerado. De vuelta a la came cuando este a la mitad de la cocci6n y cubra si es necesario. Retire el asado del homo de microondas cuando se haya alcanzado la temperatura deseada. Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C). (155°F/68°C) 11 a 12 minutos CORDERO Asado de cordero, enrollado deshuesado por libra (0,45 kg) SEMICRUDO (135°F/57°C) 12 a 13 minutos por libra (0,45 kg) A MEDIO ASAR (145°F/62°C) 13 a 14 minutos por libra (0,45 kg) BIEN ASADO (155°F/68°C) (3 a 4 Ib/1,4 a 1,8 kg) CARNE DE CERDO Rebanadasdetocino 2rebanadas 4rebanadas 6rebanadas 10 _banadas Chuletas 'HI' 1½ a 2 minutos 2 a 3 minutos 4 a 5 minutos 7 a 8 minutos de cerdo (5 a 7 oz/142 a 198 g cada una) 2 chuletas Asado de Iomo Tiras de salchichas, frescas o congeladas, descongeladas (1 a 2 oz/28 a 57g c/u) 2 salchichas 4 salchichas 6 salchichas 10 salchichas (paquete de 8 oz/227 g) 7O por libra (0,45 kg) 25 a 27 minutos por libra (0,45 kg) (165°F/74°C) Coloque el asado en una bolsa de cocinar en una fuente resistente al microondas. Agregue las especias y un agente dorador si se desea. Cierre la bolsa con una atadura o cuerda resistente al microondas no 18 a 20 minutos enrollado, deshuesado (3½ a 4½ Ib/1,6 a 2,0 kg) Coloque las rebanadas de tocino en una parrilla de asar resistente al microondas. Cubra con toallas de papel. Despues de cocinar, deje reposar durante 1 minuto. Coloque las chuletas de cerdo en una fuente de hornear resistente al microondas. Agregue las especias deseadas y cubra con envoltura de pl&stico ventilada. Cocine hasta que desaparezca el color rosado o hasta que la temperatura interna Ilegue a 170°F (77 °C). De vuelta alas chuletas a la mitad de la cocci6n. Deje reposar cubiertas durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C). por libra (0,45 kg) 15 a 17 minutos 4 chuletas Coloque el asado con la grasa hacia abajo en una parrilla de asar resistente al microondas. Unte la came de cordero con adobo o con especias tales como romero, tomillo u oregano. Cubra con papel encerado. De vuelta al asado despues de 15 minutos y nuevamente despues de 30 minutos. Cubra si es necesario. Retire el asado del homo de microondas cuando se Iogre la temperatura deseada. Deje eposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C) muy apretada. 5 minutos. (La 10°F/5°C). La 170°F (77 °C) 'HI' Despues de la cocci6n, deje reposar en la bolsa durante temperatura puede elevarse en aproximadamente temperatura interna de la came de cerdo debe Ilegar a antes de servir. Agujeree las salchichas y coloquelas en una parrilla de asar resistente al microondas. Cubra con papel encerado o toallas de papel. De vuelta a la mitad de la coccion. Despues de la coccion, deje reposar cubiertas durante 1 minuto. 45 a 60 1 a 1½ 1½ a 2 1¾ a 2 seconds minutos minutos minutos I:undonnmiento CARNE DE AVE - Coloque las presas mas gruesas en el borde exterior de la asadera. Cuando cocine patas, col6quelas como los rayos de una rueda. - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequefias tiras de papel de aluminio para evitar la sobrecocci6n. Mantenga el aluminio por 1o menos a I pulgada (2,5 cm) de las paredes del homo y de los otros pedazos de aluminio. • La came de ave esta lista cuando ya no tiene un color rosado y los jugos son trasparentes. Cuando esta cocinada, la temperatura en la came del muslo debe ser de 180°F a 185°F (82 a 85 °C). - Cubra la asadera con papel encerado para reducir las salpicaduras. • Deje reposar la came de ave despues de cocinarse cubierta con papel de aluminio durante 10 minutos. Coccion de la Came de Ave: Instrucciones Generales • Prepare la came de ave para cocinarla. - Descongele completamente. - Use un agente dorador o cocine con una salsa para darle una apariencia dorada. • Preste atenci6n a la came de ave cuando se este cocinando. - Escurra y descarte los jugos a medida que se acumulan. La Tabla de Cocci6n de Came de Ave que se incluye a continuaci6n proporciona instrucciones detalladas, niveles de potencia y tiempos de cocci6n para la mayoria de los cortes y tipos de came de ave. TABLA DE COCCION DE CARNE DE AVE Presas de polio (2% a 3 libras/1,1 a 1,4 kg) 'HI' 4½-5½ minutos por libra (0,45 kg) Antes de cocinar, lave las presas y sacuda el agua. Coloque las presas en una sola capa en una fuente de hornear resistente al microondas con los pedazos mas gruesos hacia el borde. Unte con mantequilla o con un agente dorador y con especias si Io desea. Cubra con papel encerado. Cocine hasta que la came pierda el color rosado y los jugos sean transparentes. Deje reposar cubierta durante 5 minutos. Polio entero (3 a 3½ libras/1,4 a 1,6 kg) 'HI' 12-13 minutos por libra (0,45 kg) Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Coloque con el lado de la pechuga hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Unte con mantequilla o un agente dorador y especias si es necesario. Cubra con papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado. Coloque la pechuga hacia arriba, unte con mantequilla o un agente dorador. Vuelva a colocar el papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado nuevamente. Cubra si es necesario. Cocine el resto del 1/3 del tiempo estimado o hasta que la came no este rosada y los jugos sean transparentes. Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante 10 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C.) La temperatura en el muslo debe ser de 180°F a 185°F (82°C a 85°C) cuando el polio ya esta cocinado. Gallinas de Cornalles enteras (1 a 1½ libras/0,45 a 0,7 kg cada una) 'HI' 6-7 minutos por libra (0,45 kg) Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Ate las alas al cuerpo de la gallina y las patas a la cola. Coloque la pechuga de la gallina hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Cubra con papel encerado. Coloque la pechuga hacia arriba cuando este a la mitad del tiempo de cocci6n. Proteja los extremos de las piernas con papel de aluminio. Retire y descarte los jugos. Unte con mantequilla o un agente dorador y especias si Io desea. Cocine hasta que la came no este rosada y los jugos sean transparentes. Retire la gallina del microondas cuando alcance la temperatura deseada. Deje reposar cubierta con papel de aluminio durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C). La temperatura en la pechuga debe ser de 170°F (77°C) antes de servir. 71 Funcionnmiento FIDEOS Y ARROZ Coccion de Fideos y Arroz: Consejos y Tecnicas Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el mismo tiempo de cocci6n tanto en los hornos convencionales como en los hornos de microondas. Sin embargo, el horno de microondas es un metodo mas conveniente porque usted puede cocinar y servir en el mismo plato. No es necesario revolver los fideos y las sobras tienen el mismo sabor como si hubieran sido recien cocinados cuando se recalientan en el horno de microondas. • Si usted esta planeando usar arroz o fideos en una cacerola, no los cocine hasta el final para que queden firmes. TABLA DE COCCION • Las Tablas para Cocci6n de Fideos y de Arroz incluidas a continuaci6n ofrecen instrucciones especificas, con niveles de potencia y tiempos de cocci6n para la mayoria de los tipos comunes de fideos y arroz. DE FIDEOS Tallarines 4 tazas de agua Agregue 8 onzas (227 g) de tallarines 'HI' 5 Macarrones 3 tazas de agua Agregue 2 tazas de macarrones 'HI' 5 Fideoa de Lasafla 4 tazas de agua Agregue 8 onzas (227 g) de fideos de lasaSa 'HI' 5 Fideos de Huevo 6 tazas de agua Agregue 4 tazas de fideos TABLA DE COCClON • El arroz debe dejarlo reposar pero no asi los fideos. 'HI' 5 Combine agua caliente de la Ilave y sal si se desea. Use 9 a 10 minutos una fuente de hornear de 2 litros resistente al microondas 7½ a 8½ minutos y cubra con envoltura de plastico ventilada para tallarines y fideos de lasaSa. Use una tapa resistente al microondas o envoltura de 6 a 7 minutos plastico ventilada para los macarrones y fideos de huevo. 5½ a 6½ minutos Cocine como se indica en la tabla o hasta que el agua hierva. Revuelva los fideos; cocine tapados como se indica en la 7 a 8 minutos 11 a 12½ minutos tabla o hasta que esten suaves. Escurra en un colador. 8 a 10 minutos 5½ a 6½ minutos DEL ARROZ Grano Largo 2½ tazas de agua Agregue 1 taza de arroz 'HI' 3 5 a 7 minutos 19 minutos Arroz Integral 2% tazas de agua Agregue 1 taza de arroz 'HI' 3 4½ a 5½ minutos 28 minutos Arroz de Grano Largo Mezclado con Arroz Salvaje 2V3tazas de agua Agregue un paquete de 6 oz (170 g) 'HI' 3 Arroz de Coccion Rapida 1 taza de agua Agregue 1 taza de arroz 72 'HI' 4 a 5 minutos 24 minutos 2 a 3 minutos Combine agua caliente de la Ilave y sal, si se desea, en una cacerola de 2 litros resistente al microondas. Cubra con una tapa resistente al microondas o con envoltura plastica ventilada. Cocine como se indica en la tabla o hasta que el agua hierva. Revuelva el arroz y agregue las especias. Cocine tapado como se indica en la tabla o hasta que el agua se absorba y el arroz este tierno. Deje reposar tapado de 5 a 10 minutos. Revuelva con un tenedor. Haga hervir el agua. Vacie el arroz en el agua hirviente y deje reposar cubierto de 5 a 10 minutos o hasta que el agua se absorba y el arroz este tierno. Revuelva con un tenedor. CUJDADO Y LJMPJEZA Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior y el exterior del homo limpios. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo se mantengan limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca use po_vos abrasivos o esponjas duraso Limpie el interior y el exterior del homo de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un pa_ho suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Use un limpiador de cromo y frote el cromo y las superficies de metal y aluminio. Limpie inmediatamente las salpicaduras con toallas de papel hOmedas, especialmente despues de cocinar polio o tocino. Limpie su homo semanalmente o mas a menudo sies necesado. 2, Remoje el filtro de la grasa en agua caliente y un detergente suave. Enjuague bien y sacuda para secar, No use amoniaco ni co!oque en un lavava]illas° El aluminio se oacurecerao Gancho I 3. Para volver a instalar el filtro, deslicelo en la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y hacia el centro del homo para bloquearlo en su lugar. LJMPJEZA DEL RLTRO DE LA GRASA El filtro de la grasa debe ser retirado y limpiado a menudo, por Io menos una vez al mes. 1. Para retirar el filtro de la grasa, deslice el filtro hacia el lado. Tire del filtro hacia abajo y empuje hacia el otro lado. El filtro caera. 4. Abra la puerta. 5. Oprima el gancho y retire el filtro antiguo. REEMPLAZO DF:L RLTRO BE CARBON Si su homo es ventilado hacia el interior, el filtro de carb6n debe ser reemplazado cada 6 a 12 meses y mas a menudo si es necesario. El filtro de carb6n no puede ser limpiado. Para hacer un pedido de un nuevo filtro de carb6n, p6ngase en contacto con el departamento de repuestos de su centro de servicio autonzado mas cercano o Ilame al 1-800-843-0304 (en EE.UU.) o al !o866o587o2002(en Canada). Pida el juego de filtro de carb6n # MVHRK4. 6. Instale el nuevo filtro de carb6n y cierre la puerta. El filtro debe quedar instalado en angulo como se muestra. 7, Deslice la parte inferior de la cubierta del ventilador hacia su lugar. Empuje la parte superior hasta que entre a presi6n en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. Enchufe el homo y ajuste el reloj. 1. Desenchufe el homo o apague la corriente electrica en el interruptor principal. 2. Retire los dos tornillos de montaje de la rejilla de ventilaci6n. (Los 2 tornillos del centro). 3. Incline la rejilla hacia adeJante,luego levantela para sacarla. 73 REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBJERTAiLUZ NOCTURNA REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HOFtNO 1, Desenchufe el homo o corte la energia electrJcaen el interruptor principal, 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventJlaci6n.(2 tornillos de tama_o mediano.) 3. Incline la cubierta hacia adelante y luego levantela hacia afuera para sacarJa. 1. Desenchufe el homo o corte la energia electrica en el interruptor principal, 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta del foco. 4. Levante el portafoco. 3. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos de 30 o 40 watts, 4. Vuelva a colocar la cubierta del foco e instale los tornillos. 5. Retire el portafoco. 5. Enchufe el homo o conecte la corrJentedesde el interruptor principal. 6. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos de 30 o 40 watts, 7. Vuelva a colocar el portafoco. 8. Deslice la parte inferior de la cubierta del ventilador hacia su lugar. Empuje la parte superior hasta que entre a presi6n en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. Conecte la energia electrica en el interruptor principal. 74 Utensilios Recomendudos GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS VIDRIO RESISTENTE A HORNOS DE MICROONDAS (tratado para calor de alta intensidad): Platos de uso general, platos para pastel de came, platos de pay, platos para pasteles, tazas de medir liquidos, cacerolas y tazones sin adornos metalicos. LOZA: Tazones, tazas, platos de servir y bandejas sin adornos metalicos. PLASTICO: Envoltura de plastico (como una cubierta) - coloque el plasticoflojamente sobre el plato y oprimalo en los lados. Ventile la envoltura de plastico doblando hacia atras levemente un borde para permitir que escape el exceso de vapor. El plato debe ser Io suficientemente profundo de modo que la envoltura de plastico no toque el alimento. A medida que el alimento se calienta, el plastico se puede derretir en los lugares en que el plastico toque el alimento. Use tazas y platos de plastico, contenedores semirigidos para el congelador y bolsas de plastico solamente para coccion de corto tiempo. Use estos articulos con cuidado pues el plastico puede ablandarse a causa del calor del alimento, PAPEL: Toallas de papel, papel encerado, servilletas de papel y platos de papel sin diseSos o adornos metalicos. Vea las instrucciones en la etiqueta del fabricante para uso en horno de microondas. UTENSILIOS DE METAL: El metal protege el alimento de la energia del microondas y produce cocci6n no uniforme. Evite usar tambien palillos de metal, term6metros o bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden causar arco electrico Io cual puede daSar su horno de microondas. DECORACION DE METAL: La Ioza, cacerolas, platos etc. adornados con metal o con una banda de metal. El adorno de metal interfiere con la cocci6n normal y puede daSar el homo. PAPEL DE ALUMINIO: Evite las hojas grandes de papel de aluminio pues elias evitan la cocci6n y pueden causar arco electrico perjudicial. Use pequeSos pedazos de papel de aluminio para proteger las patas y las alas de los pollos. Mantenga TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes y de la puerta del homo. MADERA: Los tazones de madera y las tablas se secaran y pueden partirse o agrietarse cuando usted las use en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera. UTENSILIOS CON TAPAS MUY APRETADAS: Asegerese de dejar aberturas para que escape el vapor de los utensilios que estan tapados. Perfore las bolsas de plastico de vegetales u otros articulos alimenticios antes de cocinar. Las bolsas hermeticamente cerradas pueden explotar. PAPEL DE ESTRAZA: Evite usar bolsas de papel de estraza. Elias absorben demasiado calory pueden quemarse. UTENSILIOS AGRIETADOS O PICADOS: Cualquier utensilio que este agrietado, picado o deformado puede quebrarse en el horno. ATADURAS DE METAL: Retire las ataduras de metal de las bolsas de papel o de plastico. Elias se calientan demasiado y pueden causar un incendio. 75 Localizaci6n y$oluci6n deAverias Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una Ilamada de servicio. Posiblemente si revisa la informaci6n adicional incluida a continuaci6n, se puede evitar una Ilamada de servicio innecesaria. Si nada funciona en el horno • verifique si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor principal. • verifique si el horno esta debidamente conectado a un circuito electrico del hogar. • verifique si los controles estan debidamente ajustados. Si la luz interior del horno no funciona • el foco puede estar suelto o defectuoso. Si el horno no cocina • verifique • verifique • verifique • verifique Si el horno demora mas de Io • verifique si se program6 debidamente el nivel de potencia. si el panel de control esta programado correctamente. si la puerta esta firmemente cerrada. si se ha oprimido la tecla 'Enter/Start'. si se puso en marcha el temporizador en vez de una funci6n de cocci6n. normal en cocinar o cocina muy rapidamente Si el reloj no siempre indica la hora correcta del dia • verifique si el cord6n electrico esta totalmente insertado en el tomacorriente. • verifique si el horno es el Qnicoartefacto en el circuito electrico. Si el alimento no se cocina en forma pareja • asegQrese de que el alimento tenga forma pareja. • asegQrese de que el alimento este completamente descongelado antes de cocinarlo. • verifique la colocaci6n de las franjas de aluminio usadas para evitar la sobrecocci6n. Si el alimento no se cocina bien • verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad, tiempo y niveles de potencia) fueron correctamente seguidas. • asegQrese de que el microondas este en un circuito separado. • asegerese de que el alimento este completamente descongelado antes de cocinarlo. Si el alimento queda demasiado cocinado • verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad, tiempo, niveles de potencia y tamafio del plato) fueron seguidas. Si ocurre arco electrico (chispas) • asegQrese de usar platos resistentes al microondas. • asegQrese de no usar ataduras de alambre. • asegerese de no hacer funcionar el microondas cuando este vacio. • asegQrese de que la parrilla de metal (si se usa) este debidamente instalada en los cuatro soportes. Si la pantalla muestra la cuenta regresiva del tiempo pero el homo no esta cocinando • verifique si la puerta esta bien cerrada. • verifique si se puso en marcha el temporizador en vez de una funci6n de cocci6n. El ventilador comienza a funcionar automaticamente • Si la temperatura esta demasiado caliente alrededor del horno de microondas, el ventilador en la campana de ventilaci6n se encendera automaticamente en el ajuste %0' (Bajo) para enfriar el homo. Puede quedar encendido hasta una hora para enfriar el horno. 76 tocallzaci6n ¥Soluci6n deAverias PREGUNTAS Y RESPUESTAS _,Puedo usar una parrilla en mi horno de microondas de modo que pueda recalentar o cocinar en dos posiciones de la parrilla al mismo tiempo? Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas. El uso de cualquier otra parrilla puede resultar en rendimiento deficiente de la cocci6n y/o arco electrico y puede daSar su homo. _,Puedo usar ya sea utensilios de aluminio o de metal en mi homo de microondas? El Qnico metal que se puede usar es el papel de aluminio para protecci6n (use pedazos pequeSos y pianos). Nunca deje que el metal toque las paredes o la puerta del homo. Algunas veces la puerta de mi homo de microondas se ve ondulada. 6Es esto normal? Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento de su homo. _,Queson esos zumbidos que escucho cuando el homo de de microondas esta funcionando? Es el sonido del transformador cuando el tubo de magnetr6n pasa pot el ciclo de encendido y apagado. _,Porque se calienta el plato que contiene el alimento que voy a calentar? A medida que el alimento se calienta, el calor pasara al plato. Use tomaollas para retirar el alimento despues de la cocci6n. Puede que el plato no sea resistente al microondas. 6Que significa tiempo de reposo? Tiempo de reposo significa que el alimento debe ser sacado del homo y tapado para tiempo de cocci6n adicional. Este proceso permite que la cocci6n termine, se ahorre energia y el homo quede libre para otto prop6sito de uso. _,Puedo hacer palomitas de maiz en mi homo de microondas? _,C6moobtengo los mejores resultados? Si. Prepare las palomitas de maiz en el homo de microondas siguiendo las instrucciones del fabricante o use la tecla preprogramada 'Popcorn' (palomitas de maiz). No use bolsas de papel regulares. Use la prueba de escuchar deteniendo el homo tan pronto como el maiz deja de reventar cada uno o dos segundos. No trate de volver a cocinar los granos de maiz que no se reventaron. Usted puede tambien usar dispositivos especiales para preparar palomitas de maiz en hornos de microondas. Cuando los use, asegerese de seguir las instrucciones del fabricante. No prepare palomitas de maiz en utensilios de vidrio. 6Pot que sale vapor pot el respiradero? El vapor es producido normalmente durante la cocci6n. El homo de microondas ha sido diseSado para ventilar este vapor pot el respiradero. 77 Lo que no cubren estas garantias Si usted necesita servicio • Reemplazo de los fusibles del hogar, reposici6n de los disyuntores o correcci6n del alambrado o plomeria del hogar. I Llame al distribuidor donde compr6 su electrodomestico o Ilame a Maytag Servicessu, Amana Customer Assistance al 1-800-843-0304 en EE.UU. y al 1-866-587-2002 en Canada para ubicar un tecnico autorizado. l AsegQrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTIA para mayor informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para servicio bajo la garantia. • Mantenimiento y limpieza normal del producto, incluyendo los focos. • Productos cuyos nQmerosde serie originales fueron removidos, alterados o no son facilmente legibles. • Productos comprados para uso comercial, industrial o de arriendo. • Productos situados afuera de los Estados Unidos o Canad& • Costos de servicio adicionales, si el tecnico debe realizar servicio extraordinario fuera de Io normal o fuera de las horas o del area de servicio normal. l Si el distribuidor o la compaSia de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services su, Attn: CAIR_ Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-843-0304 en EE.UU. y al 1-866-587-2002 en Canad& • Ajustes despues del primer a_o. • Reparaciones resultantes de Io siguiente: - Instalaci6n, sistema de escape o mantenimiento incorrecto. - Cualquier modMcaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado pot el fabricante. -Accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaci6n o actos fortuitos. - Conexiones al suministro de gas, al suministro de voltaje o a la corriente electrica incorrectas. - Uso de utensilios, contenedores o accesorios no aproiados que pueden causar daSo al producto. • Viaje. BAJO NINGUNA ClRCUNSTANCIA NOTA: • Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n: a. Su nombre, direcci6n y nQmero de telefono; b. nQmerode modelo y nQmerode serie; c. nQmeroy direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio; d. una descripci6n clara del problema; e. comprobante de compra (recibo de compra). l Las guias del usuario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services su, Amana Customer Assistance. MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DAI_IOS INCIDENTALES 0 CONSECUENTES, Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que varian de un estado a otto. Pot ejemplo, algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, pot Io tanto esta exclusi6n puede que no se aplique en su caso. Printed in Korea Form No. A/04/04 80 _2004 Maytag Appliances 3828W5A3927 Part No. 8112P262-60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Amana AMV5164AAQ El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para