Kenmore Elite 66513232K700 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore Elite 66513232K700 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 23
GARANTIA .................................................................................... 24
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 26
PIEZAS Y CARACTERISTICAS ................................................... 28
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA ....................... 29
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ................................ 30
Detergente .................................................................................. 30
Agente de enjuague ................................................................... 30
OOMO OARGAR ........................................................................... 31
C6mo cargar para el mejor funcionamiento .............................. 31
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 32
C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 34
USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................ 36
Informaci6n sobre los ciclos y opciones ................................... 36
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 38
C6mo cambiar un ciclo despues de iniciar la lavavajillas ......... 38
C6mo agregar un artfculo despues de iniciar la lavavajillas .....38
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. 39
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 40
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... 41
Limpieza ..................................................................................... 41
Purga de aire del desagQe ......................................................... 41
C6mo guardar ............................................................................ 42
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 42
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFeficitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo
producto Kenmore ®est,. disefiado y fabricado para
proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al
igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando.
Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede
ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a
prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se
incluye en el Contrato*:
v"Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a
mantener los productos funcionando correctamente
bajo uso normal, no s61oen caso de defectos. Nuestra
cobertura va mucho m&s all& de la garantia del
producto. No existen deducibles ni fallas de
funcionamiento que est6n excluidas de la cobertura --
proteccibn verdadera.
v"Servicio experto a cargo de un personal de m_.sde
10.000 t_cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io
que significa que su producto ser_. reparado por alguien
en quien usted puede confiar.
v"Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el
pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted
desee.
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m_.sdel producto en
el transcurso de doce meses.
v"Reemplazo del producto si su producto protegido no
puede ser reparado.
v' Revisibn anual de mantenimiento preventivo a
solicitud suya - sin costo adicional.
v' Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Solucibn r&pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos.
Piense en nosotros como si fu@amos un "manual
parlante para el propietario".
v"Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios el6ctricos
debido a fluctuaciones de electricidad.
v' Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor
anual de $250, por cualquier p@dida de comida que
sea como resultado de fallas mec4nicas de cualquier
refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia.
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m_.s de Io prometido.
v' 10% de descuento sobre el precio comOn por el
servicio de reparaci6n que no est6 bajo protecci6n, asi
como tambi6n las piezas relacionadas con el mismo que
se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar
para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a
cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica
en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin
riesgo. Si por algL_nmotivo usted Io cancela durante el
periodo de la garantia del producto, le proveeremos un
reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier
momento posterior a la expiraci6n del periodo de la
garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de
protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
obtener precios e informacibn adicional en EE.UU.,
Ilame al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos.
Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears
Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros articulos principales del
hogar, en los EE.UU. o en Canada. Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
23
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS
KENMORE ELITE
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodom6stico haya sido instalado,
operado y mantenido segt3n las instrucciones provistas
con el producto, si este electrodom6stico falla por
defectos de material o de mano de obra dentro de un afio
a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-
HOME _ para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS SOBRE EL
CONTROL ELECTRONICO Y LA PLACA DE
ALIMENTACION DE ENERGIA
Durante dos afios a partir de la fecha de compra, siempre
y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso y
mantenimiento de conformidad con todas las
instrucciones provistas con el producto, Sears
reemplazar_, cualquier pieza del m6dulo electr6nico y de la
placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer afio, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.
GARANTJA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL
SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH
Durante dos afios a partir de la fecha de compra, siempre
y cuando la lavavajillas haya sido instalada, operada y
mantenida de conformidad con todas las instrucciones
provistas con el producto, Sears reemplazar_, cualquier
pieza del sistema de lavado Ultra Wash (motor, bomba,
brazos rociadores, torre rociadora, empaquetaduras del
motor y junta de la bomba) si falla debido a defectos de
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer afio, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.
GARANTJA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIOR E INFERIOR
Durante cinco afios a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso
y mantenimiento de conformidad con todas las
instrucciones provistas con el producto, Sears
reemplazar_, piezas de la canasta para platos superior o
inferior, si la canasta se oxida debido a defectos de
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer afio, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de la canasta para
platos.
GARANTJA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LA
LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE
ACERO INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA
FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA
PUERTA
Durante la vida Qtilde la lavavajillas, de haber fugas en la
tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta
causadas por corrosi6n, Sears reemplazar_, gratuitamente
la tina o el panel interior de la puerta.
Si este electrodom6stico es empleado para algt3n otro uso
que no sea el dom6stico familiar, esta garantia s61otiene
vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTJA CUBRE SOLAMENTE LOS
DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS
NO PAGARA POR LO SIGUlENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por
el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,
correas, focos y bolsas.
2. Un t6cnico de servicio para ensefiarle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto
adecuadamente.
3. Un t6cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de
no ser instalado, operado o mantenido conforme a
todas las instrucciones provistas con el producto.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo como
resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso
diferente de aquel para el cual fue creado.
6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados
por el uso de detergentes, limpiadores, productos
quimicos o utensilios diferentes de los recomendados
en todas las instrucciones provistas con el producto.
7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos
como resultado de modificaciones no autorizadas que
se hayan efectuado en este producto.
24
EXCLUSIONDEGARANTIASIMPL|CITAS;LIMITACION
DERECURSOS
El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos
de esta garantia limitada ser_. el de reparar el producto
segOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas,
incluyendo las garantias de comerciabilidad o de
capacidad para un prop6sito particular, ser_.n limitadas a
un a_o o al periodo m_.s corto permitido por ley. Sears no
se har_. responsable por da_os incidentales o
consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten
la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cu_.nto debe durar
una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de
modo que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61omientras este
electrodom6stico se usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes
posible que usted tenga tambi6n otros derechos, los
cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nQmero completo
de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted
puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el
nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre
que Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico.
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de
compra para referencia futura.
25
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_tsicas, incluyendo las siguientes:
•, Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
i Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
rue dise_ada.
•, Use QnJcamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para set usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los ni_os.
•, AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los artfculos puntiagudos de manera que
no da_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchJllos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
•, No lave artfculos de pl_,stico que no Ileven la
indJcaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plgtstico que no Ileven tal indicaci6n.
•, No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmedJatamente despues de usar la lavavajillas.
•, No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
, No juegue con los controles.
, No abuse, nJse siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
, Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
i Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado pot dos semanas o mgts puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varJos
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitira
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tJempo.
, Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26
PeiJgro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas Jnstrucciones puede ocasJonar
heridas serias o cortaduras.
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un
enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que est6
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENOIA: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en
riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est,. seguro si la lavavajillas est,.
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto con tierra apropiado.
Para lavavajillas con conexi6n permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado a la terminal de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
27
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
Lavado de nivel superior
Tubo de alimentaci6n
de agua ULTRA FLOW _M
Etiqueta de n_mero de
medele y serie
Orificio de entrada de agua
Braze rociader inferior
Elemento calefactor Flotador de protecci6n
de sobrellenado
Orificio de ventilacion acfivo
Panel de control
Ajustes de la canasta superior
(una de cada lade)
Sujetadores seguros
(en algunos modelos)
Estantes para tazas
Braze medio de rociado .............................................................................................................................................
CANASTA SUPERIOR
Puntas plegables
CANASTA INFERIOR
Canastilla para cubiertos
28
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA
CYCLES OPTIONS
N_ _" Washing Drying C,ean Sanitized _'_
_ T_
2 4 6
OO0
Lock On
Hold3 Sec.
IMPORTANTE: No bloquee el depbsito del
Los articulos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si se los coloca
en la canasta inferior. Los
moldes para galletas y las
tablas para cortar pueden
bloquear f_.cilmente el
dep6sito si se los coloca
en la parte izquierda de la
lavavajillas. Si despu6s de
finalizado un ciclo, hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de
la tin& el deposito quedo
bloqueado.
fundamental.
Debe usar un agente de
enjuague para obtener un
buen secado (se incluye
una muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de Heated Dry
(Secado con calor) le
proporcionar_.n el mejor
secado y evitar_.n que se
forme humedad excesiva
en el interior de la
lavavajillas.
USERINSEAID FOR Full
BETTERDRYLINkG
Ciclo SmartWash®
Durante el ciclo se usan sensores de
suciedad 6pticos en dos oportunidades
para proporcionar un consumo 6ptimo
de energia y agua en funci6n del
tamaho de la carga y la cantidad de
suciedad. Los sensores tambi6n se
calibran autom_.ticamente durante la
vida Otilde su lavavajillas para
mantener el rendimiento de limpieza en
funcion de las caracteristicas del agua.
@
Carga de TurboZoneTM
Cuando se
selecciona la
opci6n
TurboZone TM, 6sta
proporciona un
lavado
concentrado en la
parte trasera de la
canasta de platos
inferior para vajilla _°_'_"_
dificil de limpiar.
Presione START/RESUME cada vez que 1
agrega un articulo.
Para iniciar y reanudar un ciclo, presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Tambi6n puede presionar START/ O
RESUME para repetir el mismo ciclo y
opciones queen el ciclo previo.
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(para agregar un plato aQn durante la
opci6n Delay Hours - Horas de retraso),
se debe presionar el bot6n START/
RESUME (Inicio/Reanudar) cada vez
para reiniciar el ciclo.
29
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
IM PORTANTE:
Use Onicamente detergentes para lavavajillas automAticas.
El detergente para lavar los platos a mano producir_.
espuma en exceso y 6sta se desbordar_, fuera de la
lavavajillas.
Cantidad recomendada de detergente
Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada
taza, como se muestra, y cierre la tapa del detergente.
Polvos y geles
Dureza del Nivel de Taza para el Taza para
agua suciedad prelavado el lavado
principal
Suave Ligero Ninguna V2
(0-4 granos Normal Ninguna V2
por galbn de
EE.UU.) Intenso Lleno V2
Media Ligero Ninguna V2
(5-9 granos Normal _/2 V2
por galbn de
EE.UU.) Intenso Lleno* Lleno*
Dura Ligero _ Lleno*
(10-14granos Normal Lleno* Lleno*
por galbn de
EE.UU.) Intenso Lleno* Lleno*
*La taza Ilena para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y
la taza Ilena para el lavado principal contiene 9 ctas (45
mL).
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con
polvo). Estos formatos son apropiados para todos los
niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los
detergentes previamente medidos en la taza principal y
cierre la tapa.
IM PORTANTE:
Los residuos minerales del agua extremadamente dura
(15 granos por gal6n de EE.UU. o m_.s)pueden causar
dafios en su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de
agua para evitar dafios y obtener buenos resultados.
Puede Ilevar muestras de agua a Sears para verificar el
nivel de dureza.
3O
IMPORTANTE:
Su lavavajillas est,. disefiada para usar un agente de
enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora
mucho el secado, al permitir que el agua se escurra de la
vajilla despu6s del Qtimo enjuague. Tambi6n evita que el
agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o
rayas.
Uenado del dep6sito
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de
agente de enjuague. En condiciones usuales, esta
cantidad durar_, de uno a tres meses.
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y retirela.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El
agente de enjuague que se derrama puede crear
espuma en exceso.
4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCK (Bloqueo).
NOTA: El indicador mostrar_, el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Seleccibn de nivel del agente de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n de f_.brica de 2 dar_.
buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se
acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un
ajuste m_.salto.
Lock
Refill
Para regular la seleccion
1. Gire la perilla hacia la posiciSn de REFILL (Volver a
Ilenar) y retirela.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del depSsito
hacia el ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posiciSn de
LOCK (Bloqueo).
COMO CARGAR
1, Coloque en _ngulo las superficies m_s sucias de
la vajilla hacia abajo y deje espacio para queel
agua fluya hacia arriba, a trav_s de cada canasta
y entre la vajilla.
AI separar la vajilla, se permite el flujo de agua,
2, Para una mejor limpieza de los cubiertos, use
las ranuras que est&n en las cubiertas, de modo
que los articulos se mantengan separados,
Artfculos separados
Artfculos sucios mirando hacia los surtidores de rociado
TURBOZONE TM
4. Coloque en bngulo las superficies cbncavas.
tales como la base delas tazas de caf_, para
permitir queel agua se drene y asi Iograr un
funcionamiento mejorado del _cado.
Artfculos con las superficies en 4ngulo
5. Antes de cada ciclo, verifique que t0dos los
brazos rociadores giren libremente.
Los brazes rociadores giran libremente.
31
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar
con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y
otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl_.stico aptos para lavavajillas s61oen la canasta superior.
Cargapara 10puestos Cargapara 12puestos
Canasta de lujo ajustable en 2 posiciones
Usted puede subir o bajar la canasta superior para
acomodar articulos m_.saltos tanto en la canasta superior
como en la inferior. Los ajustes se encuentran a cada lado
de la canasta superior. Levante la canasta superior para
acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta
superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o
baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta
11" (28 cm) de altura en ambas canastas.
1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos
lados est6n a la misma altura y tr_.bela.
2. Para bajar, presione ambas leng(Jetas en los ajustes
de la canasta, como se muestra, y b&jela.
Durante el lavado los sujetadores seguros mantienen en
su lugar articulos livianos como pueden ser tazas, tapas o
tazones. Se puede pasar el sujetador a otra punta
jal_.ndolo hacia arriba y sac_.ndolo.
32
x
Estantes para tazas
Doble hacia abajo el estante adicional en uno de los lados
de la canasta superior para sostener tazas adicionales,
cristaleria o articulos largos como utensilios y esp_,tulas,
x
Canasta superior removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos m_,sgrandes tales como ollas
grandes, bandejas para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior,
IMPORTANTE" Quite los platos antes de quitar la canasta de la lavavajillas,
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores,
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atr_,s hasta
que se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del
riel para sacarlo.
3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera.
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que est_,n a cada lado de la canasta dentro de los rieles de la
misma y empQjela hacia atr_,s.
2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta.
3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta
hasta que encaje en su lugar,
4. Repita el procedimiento en el otro lado.
5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse de que los sujetadores
est6n bien encajados.
33
La canasta inferior es m_.s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior Qnicamente si est_.n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegQrese de que hay suficiente espacio entre los platos
para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los articulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: AsegQrese de que el dep6sito de detergente no est6 bloqueado por articulos altos, tales como charolas para
galletas y tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Vea la secci6n "Puesta en marcha/
Referencia r_.pida".
,¢#\
/''ii
f, .....
'HH; /I i,i
Carga de 10 puestos Carga de 12 puestos
C6mo cargar en TURBOZoNETM
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado,
solamente una hilera de articulos puede mirar hacia los
surtidores de rociado TURBOZONETM.
Usted deber_, seleccionar la opci6n de lavado
TURBOZONETM para utilizar esta caracteristica de lavado.
Cargue las sartenes, cacerolas, etc. con las superficies
sucias mirando hacia los surtidores de rociado
TURBOZONETM. El _.reade lavado TURBOZONETM est,.
ubicada en la parte posterior de la canasta de platos
inferior.
A continuaci6n se muestran una cargas recomendadas
para cuando se use la opci6n TURBOZONETM.
Carga recomendada de TURBOZONETM para 10 puestos en la
canasta superior
Carga recomendada de TURBOZONETM para 10 puestos en la
canasta inferior
34
Ustedpuedelavararticulosm_.sgrandes,talescomo
ollas,asadoresycharolasparagalletasenlacanasta
inferior,sacandolacanastasuperior.Vea"C6mocargarla
canastasuperior".
IMPORTANTE:Noobstruyaeldep6sitodedetergente.
Ustedpuedeplegarunahileradepuntasenlaparte
posteriordelacanastainferiorparahacerlugarpara
artfculosm_.sgrandes.
Mantengaestahileradepuntasenlaposici6nsuperior
cuandouselaopci6nTURBOZONETM.
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia
la posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas
hacia el frente de la lavavajillas.
Su nueva canastilla para los cubiertos puede separarse
en tres segmentos.
...... r]r --- ......
S qu ta una secc on, aumentara a capac dad para cargar _ _ _,_,:_._,,_;_,........_,-_'
en el area de TURBOZONETM. _'_o
Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y _:_:_ I1_11_
colocarlas en la canasta superior para usarlas con _'" /zh _1 " "_
artfculos delicados pequeiSos, tales como tapas de ...._yj
biberones, tetinas, utensilios para hornear pequefios _,i_-_,_
Carga de cubiertos
Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra,
para limpiar mejor los cubiertos.
Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est4n en las
tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la
ilustraci6n a la derecha.)
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras
designadas, d_ vuelta alas tapas y mezcle los tipos de
cubiertos, para mantenerlos separados. Coloque los
cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne
las cucharas, como se ilustra, para obtener mejores
resultados en la limpieza.
35
USO DE LA LAVAVAJILLAS
CYCLES OPTIONS
Washing Drying Clean Sanitized
Ciclos
SmartWash ®cycle (Ciclo SmartWash ®)
El ciclo m_.s avanzado y vers_.til. Este ciclo detecta el
tamaSo de la carga y la cantidad de suciedad. Este
ciclo es 6ptimo para alcanzar un lavado excepcional
con minima cantidad de agua y consumo de energia.
Pots Pans (Ollas, cacerolas)
Funciona mejor con los articulos m_.s dificiles como
cacerolas con restos de alimentos endurecidos a
causa del horneado. Oselo con la opci6n
TURBOZONE TM para obtener la mejor limpieza de la
suciedad endurecida per el horneado.
Normal Wash (Lavado normal}
Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua
y energia utilizadas. La informaci6n de Energy Guide
(Guia de energia) est,. basada en este ciclo.
China Gentle (Porcelana, articulos delicados)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para
los articulos delicados como pueden ser porcelana y
cristal.
2 4 6
000
8
Nivel de suciedad
Ligera
Uso del agua
en galones
(litros)
4,32
(16,35)
5,58
Mediana (21,1)
Profunda
Ligera a mediana
Rebelde/
Endurecida a
causa del
horneado
5,58-7,47
(21,1-28,28)
6,93
(26,24)
6,93-7,83
(26,24-29,64)
Lock On
Hold 3 Sec,
Tiempo* (rain.)
sin opciones
Tipico** M&x.
75 139
86 149
115 163
93 144
105 153
84 152
99 167
110 163
59 122
72 131
86 145
Ligera
4,13
Mediana (15,6)
Profunda
Ligera
3,95
(14,95)
6,81-7,83
(25,78-29,64)
4,59
(17,38)
5,85-6,75
Mediana (22,14-25,55)
Profunda
Quick Rinse (Enjuague r&pido)
Un enjuague de 15 minutos para reducir el olor
proveniente de la comida y prevenir que los restos de Todos los niveles
comida se sequen. No use detergente. Use este ciclo de suciedad 10 10
para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van a
lavarse de inmediato.
*AI agregar opciones aumentar_, el tiempo del ciclo. Vea la secciSn de informaciSn de opciones.
5,85-6,75
(22,14-25,55)
1,8
(6,81)
**Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) en la lavavajillas. La baja
temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo.
36
Opciones
Opci6n TURBOZONETM
Emite chorros en cada rinc6n para
eliminar la necesidad de remojar y
tallar los platos sucios y con comida
endurecida a causa del horneado.
Para sus articulos mAs dificiles, use
la opci6n TURBOZONETM con el ciclo
Pots Pans (©llas, cacerolas). Vea la
informaci6n sobre c6mo cargar.
Puede
seleccionarse
con
SmartWash ®
Pots Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Lo que hace
Concentra todo el
poder de lavado de la
lavavajillas en el Area
de TURBOZONE TM
durante ciertos
momentos del ciclo de
lavado.
Tiempo adicional
del ciclo
Tipico MAx.
20 30
Agua
adicional t
en
galones
(litros)
Hi Temp (Temperatura alta)
Aumenta la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza.
Cuando se usa con el ciclo Normal
Wash, la capacidad de limpieza serA
un poco mAs potente pero no tanto
como en el ciclo de Pots Pans.
SmartWash ®
Pots Pans
Normal Wash
Aumenta la
temperatura del lavado
principal de 105°F
(41°C) a 145°F (63°C).
10 20
Steam Sanitize (Higienizado con
vapor)
Esta opci6n con vapor a alta
temperatura higieniza sus platos y
su cristaleria segOn el EstAndar 184
de la Fundaci6n Nacional de la
Ciencia de Estados Unidos (NSF)/
ANSI para lavavajillas dom_sticas.
Las lavavajillas dom_sticas
certificadas no han sido disefiadas
para los establecimientos con
licencia para alimentos. La luz verde
de higienizado indica que la opci6n
Steam Sanitize ha finalizado con
4_xito.
SmartWash ®
Pots Pans
Normal Wash
Aumenta la
temperatura del lavado
principal de 105°F
(41°C) a 120°F (49°C) y
el enjuague final de
140°F (60°C) a 155°F
(68°C) y proporciona
vapor.
29 39
Heated Dry (Secado con calor)
Enciende el elemento calefactor
despu4_s que se termina el ciclo de
lavado. Use un agente de enjuague
con o sin la opci6n Heated Dry para
obtener los mejores resultados de
secado. Es menos probable que los
articulos de plAstico se deformen
cuando se los carga en la canasta
de platos superior.
Disponible con
cualquier ciclo
excepto
Quick Rinse
(Enjuague
rApido)
Enciende el elemento
calefactor al final del
ciclo de lavado.
26 26
tLa cantidad maxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 2,1 gal. (7,9 L).
37
Delay Hours (Horas de retraso)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energfa. Las
empresas proveedoras de servicios pt3blicos locales recomiendan consumir energfa durante las horas de menos
consumo de energfa siempre que sea posible. Asegt3rese de cerrar la puerta y presionar START/RESUME (Inicio/
Reanudar) despu@s de agregar articulos.
Para retrasar el inicio
6. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
7. Presione el bot6n de retraso para elegir el nQmero de horas de retraso.
8. Presione START/RESUME. La lavavajillas se pone en marcha dentro del nt3mero seleccionado de horas.
NOTA" Cada vez que se abra la puerta (por ejemplo, para agregar un plato), el bot6n START/RESUME (Inicio/
Reanudar), se debe de presionar para reanudar la cuenta regresiva de retraso.
Opcibn Control Lock (Bloqueo de control}
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de
LOCK ON (Bloqueo) est,. encendida, todos los botones estAn desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse
y cerrarse mientras los controles estAn bloqueados.
Para activar el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encender6. LOCK ON. Si usted oprime
cualquier bot6n mientras su lavavajillas estA con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA" La lavavajillas no puede funcionar si el control estA bloqueado.
Para desactivar el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. La luz se apaga.
1.
2.
Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz Cancel/Drain se encender&
La lavavajillas comienza un ciclo de desag(]e de 2 minutos (si es necesario). Deje que la lavavajillas complete el
desag(]e. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de los 2 minutos.
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique que latapa del dep6sito de detergente permanezca cerrada. Si la tapa estA abierta, necesitarA volver a Ilenar
el dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione CANCEL/DRAIN dos veces para volver a fijar el control.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Cierre firmemente la puerta y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acciin de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique que latapa del dep6sito de detergente permanezca cerrada. SiestA abierta, el ciclo de lavado ya comenz6 y
no se recomienda agregar ningOn plato.
3. Si el detergente todavfa no se us6 (la tapa del dep6sito del detergente estA cerrada), puede agregar un plato.
4. Cierre firmemente la puerta y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
38
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se
encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a
120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est,. muy baja, los platos podrian quedar menos
limpios.
Consejos de eficiencia adicionales
Para ahorrar agua, energia y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de
energia. Las empresas proveedoras de servicios pt3blicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de
energia en determinadas horas del dia.
Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante
el dia en la cocina.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
39
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo
lavable en la lavavajillas.
i i
Material &Lavable en la Comentarios
lavavajillas? i
Aluminio Si
Aluminio desechable No
Botellas y latas No
Hierro fundido No
Porcelana/Cer_mica de Si
gres
Cristal Si
Oro No
Vidrio Si
Cuchillos con mango No
hueco
Peltre, lat6n, bronce y No
cobre
Pl_.sticos desechables No
Pl_.sticos Si
Acero inoxidable Si
Plata Sterling o con bafio Si
de plata
Hojalata No
Articulos de madera No
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el
acabado del aluminio anodizado.
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Ftstas
podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los
platos y otros objetos.
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Se perder_, el curado y el hierro se oxidar&
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Los disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se
destefiir_.n. Los acabados dorados pueden perder su color o
intensidad.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias
lavadas.
Los cubiertos dorados perder_.n su color.
El material de los vasos de leche se pondr_, amarillento luego de varias
lavadas en la lavavajillas.
Los mangos de algunos cuchillos estAn fijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o
picar el acabado.
No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
La capacidad de los objetos de pl_.stico para resistir las temperaturas
altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos
livianos, tales como tapas y mantequeras, s61oen la canasta superior.
Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para beb6s
pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de
plAstico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de
Heated Dry (Secado con calor).
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos I_.cteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado.
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, _.cido o
sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.
No se recomienda.
L_.velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
40
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el
exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero
inoxidable.
Limpieza del interior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una
pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente
debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz4s sea
necesario usar guantes de hule. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea
el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja
h0meda y limpie.
O BIEN
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hOmeda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peliculas en las platos".
NOTA" Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas
despu6s de la limpieza interna.
©
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una
purga de aire del desag0e entre una lavavajillas empotrada y el sistema de
desag0e de la casa. Revise la purga de aire del desag0e cuando su lavavajillas
no est6 desaguando bien.
La purga de aire del desag0e est4 por Io general ubicada encima del fregadero
o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del
desag0e, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _.Pida la pieza nOmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desag0e es un dispositivo de plomeria externo
que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su
lavavajillas no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociados
con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desag0e externa.
Para limpiar la purga de aire del
desag0e
Limpie la purga de aire del desag0e peri6dicamente para asegurar undesag0e
apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene
que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl4stico. Luego revise si
hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
41
Cbmoguardar para el verano Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de
agua y de energia a la lavavajillas.
Cbmo guardar para el invierno Evite posibles daSos de agua en su casa yen la lavavajillas debido al
congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de
temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga
acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio
autorizado.
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquiy posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio
t_cnico...
La lavavajillas no estb funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
_,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta?
_,Seha seleccionado el ciclo correcto? Consulte
"lnformaci6n sobre los ciclos y opciones".
/,Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas?/,Hay un
fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un
electricista.
_,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El
motor se reactiva autom_.ticamente en unos minutos.
Si no Io hace, Ilame al servicio t6cnico.
_,Est_.abierta la v_.lvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el
ciclo de lavado.
La luz de START/RESUME (Inicio/Reanudar) estb
titilando
_.Seha abierto la puerta durante el ciclo o se
interrumpi6 el suministro de energia? La luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellar_, cuando se abra la
puerta durante un ciclo o puede destellar si se
interrumpe la energia. Oprima START/RESUME (Inicio/
Reanudar) para reanudar el ciclo. Cerci6rese de que la
puerta est6 bien cerrada y asegurada.
NOTA: En los modelos con control en la parte superior,
si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de
haber presionado Start/Resume, presione START/
RESUME nuevamente.
Est& destellando la luz de Clean (Limpio)
Llame 1-800-4-MY-HOME para solicitar servicio.
La lavavajillas no se Ilena de agua
AsegQrese de que el suministro de agua est6
conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma
importancia, luego de haber hecho la nueva instalaci6n
de su lavavajillas.)
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima
hacia abajo para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
Cuando seleccione ciclos que son de ahorro de
energia y usan menos agua, la duracion del ciclo sera
tipicamente de 3 horas.
Algunas opciones aumentar_.n el tiempo del ciclo. Vea
la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos y opciones'.
La opci6n de Heated Dry (Secado con calor) agregar_.
1/2hora.
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente
de un grifo que est6 cerca de la lavavajillas.
/.El agua que ingresa a la lavavajillas est,. Io
suficientemente caliente? La lavavajillas toma m_.s
tiempo cuando calienta el agua. Para evitar retrasos
m_.s prolongados mientras la lavavajillas calienta el
agua que est,. demasiado fria, asegQrese de que el
agua est6 a 120°F (49°C) cuando entra en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la
eficiencia de la lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automAtico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
_.Seha terminado el ciclo?
_.Sequit6 el tap6n del disco removible durante la
instalaci6n? (Vea "lnstalaci6n de la manguera de
desagQe" en las Instrucciones de instalaci6n.)
Queda detergente en la secci6n con tapa del
depbsito
Fijese si hay articulos tales como charolas para
galletas, tablas de cortar o recipientes grandes que
pudieran impedir que el dep6sito de detergente se
abra como es debido.
42
AsegQresedequesehaterminadoelciclo(laluzverde
estAencendida).Sinosehaterminado,deberA
reanudarelciclopresionandoSTART/RESUME(Inicio/
Reanudar)ycerrandolapuertaenmenosde
3segundos.
_,EstAeldetergentesingrumos?Cambieeldetergente
sifueranecesario.
_,Est4lacanastainferiorinstaladacorrectamentecon
losparachoquesalfrente(enalgunosmodelos)?
Consultelasecci6n"Piezasycaracteristicas".Sies
necesario,instalenuevamentelacanasta.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del
panel de acceso
_,Seus6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Detergente".
_,Es la marca de detergente Io que causa espuma en
exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la
espuma y eliminar la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
_,Selavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? PAselos por
un ciclo de enjuague una o dos veces por dia hasta
que usted acumule una carga completa.
_,Tiene la lavavajillas un olor a plAstico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en los platos".
Condensaci6n en el moetrador de la cocina
(en modelos empotradoe)
_,EstAla lavavajillas alineada con el mostrador? La
humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la
consola de la lavavajillas puede formarse en el
mostrador. Consulte las Instrucciones de instalaci6n
para obtener mAs informaci6n.
La canasta inferior no se desliza completamente
dentro de la lavavajillas
Fijese si se han movido los articulos colocados para la
opci6n de lavado TURBOZONETM. Vuelva a arreglar la
carga de manera que los articulos no interfieran con los
surtidores de rociado o con el brazo de rociado. (Vea
"Como cargar la canasta inferior".)
Los platos no est_n completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
_,Seha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte
la secci6n "C6mo cargar".
_,Est4 la temperatura del agua demasiado baja? Para
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el
agua deber4 tener una temperatura de 120°F (49°C) al
entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
para la eficiencia de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco?
Use Onicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la secci6n "Detergente". El
detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el
detergente en un Area fresca y seca. La suciedad
profunda y/o el agua dura por Io general requieren
extra detergente.
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar
la cantidad de detergente que est4 usando. Consulte la
secci6n "Detergente". AdemAs puede necesitar
cambiar el detergente por uno cuyo contenido de
f6sforo sea de 8,7%.
_,Est4 el detergente endurecido en el dep6sito? Use
s61o detergente fresco. No permita que el detergente
permanezca por varias horas en un dep6sito hQmedo.
Limpie el dep6sito cuando haya detergente
endurecido.
_,EstAel sistema de lavado obstruido por las etiquetas
de botellas y latas? Cerci6rese de quitar todas las
etiquetas de las botellas y latas antes de lavarlas.
_,EstAla presi6n del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a
120 Ibs/pulg 2(138-828 kPa) para obtener un Ilenado
apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca
de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente
autorizado.
_,EstAel exceso de espuma reduciendo la velocidad
del brazo rociador? No use jab6n o detergentes para
lavar ropa. Use Qnicamente detergentes
recomendados para lavavajillas.
Los platos en el Area de lavado TURBOZONETM no
estAn limpios
_,EstAn los platos colocados mirando hacia los
surtidores de rociado de TURBOZONETM?Coloque las
superficies sucias de los platos mirando hacia la parte
posterior de la lavavajillas, hacia los surtidores de
rociado de TURBOZONETM. Incline los platos hacia la
parte posterior de modo tal que el agua en las
superficies pueda drenarse, y que el brazo rociador
inferior pueda lavar los articulos desde abajo.
NOTA: Es posible que los articulos de la carga se
muevan cuando se empujen las canastas de la vajilla
dentro de la lavavajillas. AsegOrese de que la vajilla no
interfiera con los brazos rociadores, el tubo de
alimentaci6n de agua o los surtidores de rociado de
TURBOZONE TM.
_,Sehan cargado los articulos de tal forma que no se _;
traslapen? Cargue los articulos solamente en una fila i!_@_"
de profundidad sin que se traslapen para que los
TM
surtidores de rociado de TURBOZONE puedan
alcanzar todas las superficies. _
_,Los surtidores de rociado de TURBOZONETM pueden
rotar libremente? AsegQrese que ninguno de los
articulos de la carga interfiera con la rotacion de los
surtidores de rociado.
Manchas en los platos
Manchas y formacibn de peliculas en los platos
_,Esel agua dura o tiene un alto contenido de
minerales? El acondicionar el agua del enjuague final
con un agente de enjuague ayuda a eliminar las
manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el
dep6sito del agente de enjuague Ileno.
,_,EstAla temperatura del agua demasiado baja? Para
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el
agua deberA tener una temperatura de 120°F (49°C) al
entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
para la eficiencia de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz?
Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Detergente". El detergente debe
estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua
dura por Io general requieren extra detergente.
43
_,Est4lapresidndelaguadelacasaIosuficientemente
altaparaIograrunIlenadoadecuadodelalavavajillas?
Lapresi6ndelaguadelacasadebeserde20a
120Ibs/pulg2(138-828kPa)paraobtenerunIlenado
apropiadodelalavavajillas.Sitienepreguntasacerca
delapresi6ndelagua,Ilameaunplomerocompetente
autorizado.
NOTA:Paraquitarmanchasylaspeliculasdelos
platos,pruebeunenjuagueconvinagreblanco.Este
procedimientoest4destinadoQnicamenteparauso
ocasional.Elvinagreesun_.cidoysuusofrecuente
podriadafiarlalavavajillas.
1. Laveyenjuaguelosplatos.Useunaopci6nde
secadoalaireounsecadoqueahorraenergia.
Quitetodoslosobjetosmet_.licosocubiertos.
2. Ponga2tazas(500mL)devinagreblancoenuna
tazamedidoradevidrioodeottomaterialseguro
paralavavajillasenlacanastainferior.
3. Hagafuncionarlalavavajillasporunciclocompleto
conunaopci6ndesecadoalaire.Nouse
detergente.Elvinagresemezclar_,conelaguadel
lavado.
PeliculadesUiceocorrosi6n(lapeliculadesilicees
undep6sitoblancoeiridiscente;lacorrosi6nes
unapeliculaturbia)
Avecesseproduceunareacci6nquimicaalaguacon
ciertostiposdeobjetosdecristal.PorIogeneralse
debeaunacombinaci6ndeaguasuaveoagua
ablandada,solucionesalcalinasparalavar,enjuague
insuficiente,sobrecargadelalavavajillasyelcalordel
secado.Evitaresteproblemanoseriaposible,excepto
lavandoamano.
Pararetardarelproceso,useunaminimacantidadde
detergenteporcarga.Consultelaseccion
"Detergente".Useunagentedeenjuagueliquidoy
reduzcalacargadelalavavajillasparapermitirun
enjuagueafondo.Laspeliculasdesiliceylacorrosi6n
sonpermanentesynosepuedeneliminar.Nouseel
secadocaliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado
de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en
la lavavajillas.
Manchas de color castaho en los platos y en el
interior de la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a
lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de
cristales de _,cido citrico agregados en la secci6n con
tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A
continuaci6n use el ciclo de Lavado normal con
detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario m_,s
de una vez cada dos meses, se recomienda la
instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro.
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante
el lavado? Los objetos de aluminio desechables
pueden romperse en la lavavajillas y rayar los dem_,s
articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas
de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo
suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plbstico o en
el interior de la lavavajillas
_,Sehan colocado grandes cantidades de platos con
restos de comida a base de tomate en la lavavajillas?
Las manchas desaparecen gradualmente con el
tiempo. El uso continuo del secado caliente retardar_, la
desaparici6n de las manchas. Las manchas no
afectar_,n el rendimiento de la lavavajillas. El uso
continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducira
la posibilidad de manchas.
Los platos no estbn secos
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la
opci6n de Heated Dry (Secado con calor) para un
secado adecuado.
_,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el
escurrido apropiado del agua? No sobrecargue.
Consulte la secci6n "C6mo cargar". Use un agente de
enjuague liquido para acelerar el secado.
_,Est&n mojados los objetos de pl_,stico? Los objetos
de pl_,stico a menudo necesitan un secado con toalla.
_,Est4 vacio el dep6sito del agente de enjuague?
Consulte la secci6n "Agente de enjuague'.
_,Seus6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n
de secado con calor para obtener platos mas secos.
Platos desportillados
_,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los
platos y vasos de manera que est6n estables y no
choquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar y
meter la canasta despacio reduce la posibilidad de
desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal
serian demasiado delicados para lavarse en la
lavavajillas automatica. Lavelos a mano.
Se escuchan chirridos, trituraciones, crujidos o
zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de
lavado (en algunos modelos). El sonido deber_, cesar
una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido
persiste despu6s de un ciclo completo, Ilame al
servicio tecnico.
El exterior de la lavavajillas est_ sucio o marcado
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y
un patio o ha usado un limpiador de acero inoxidable
en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la
mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es
usar peri6dicamente un patio o esponja suave hQmedo
con un detergente suave para que el exterior de su
lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el
uso de un limpiador para acero inoxidable.
44
/