Bosch HUI54451UC El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

29
Contenido
Manual de instrucciones
Definiciones de Seguridad ......................................... 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 31
Indicaciones generales .................................................... 31
Seguridad para evitar incendios .................................... 31
Prevención de quemaduras ............................................ 32
Seguridad de los niños .................................................... 32
Seguridad en la limpieza ................................................. 33
Seguridad durante su uso ............................................... 33
Instalación y mantenimiento adecuados ...................... 33
Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado
de California ....................................................................... 34
Causas de daños ......................................................... 35
Protección del medio ambiente ................................. 35
Modos de funcionamiento .......................................... 35
Funcionamiento con extracción de aire ........................ 35
Funcionamiento en modo de recirculación ................. 35
Operar el equipo .......................................................... 36
Corredera del filtro ............................................................ 36
Nivel intensivo .................................................................... 36
Desconexión automática ................................................. 36
Iluminación ......................................................................... 36
Indicador de saturación ................................................... 37
Limpieza y mantenimiento .......................................... 37
¿Qué hacer en caso de fallas? ................................... 39
Servicio al Cliente ........................................................ 40
Accesorio ..................................................................... 40
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO .................................................................. 41
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica ..... 41
Duración de la garantía ................................................... 41
Reparación/reemplazo como único recurso .............. 41
Producto fuera de garantía ............................................ 41
Exclusiones de la garantía ............................................. 42
Produktinfo.
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.bosch-home.com y también en la tienda online:
www.bosch-home.com/us/store
30
Definiciones de Seguridad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves
o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la
falta de cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos
importantes.
31
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y
confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas
las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el
riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a
personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar
precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuen-
tran en las páginas siguientes.
Indicaciones generales
Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo conecte si
ha sufrido daños durante el transporte.
Seguridad para evitar incendios
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de
la cocina.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR
LA GRASA EN LA ESTUFA:
a) Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valo-
res altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicadu-
ras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites
despacio a temperaturas bajas o medianas.
b) Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta
o cuando flambee comida (como Crepes Suzette, Cerezas Jubilee,
Ternera flambeada con granos de pimienta).
c)Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe
permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro.
d) Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios
de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superfi-
cie.
ATENCION
Solo para la ventilación general. No utilizar para la extracción de
sustancias y vapores peligrosos o explosivos.
No utilice ningún ventilador que tenga el cable o la clavija daña-
dos. Deseche el ventilador o entréguelo a un taller autorizado para
su inspección y/o reparación.
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y
ruede de inmediato para extinguir las llamas.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fue-
go, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbona-
to de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar.
ATENCION
Para reducir el riesgo de incendio y para hacer que el aire salga al
exterior correctamente, asegúrese de que haya un conducto que
lo dirija hacia afuera. No dirija el aire de salida hacia lugares cerra-
dos, espacios dentro de paredes, techos, áticos, huecos sanitarios
o garajes.
ADVERTENCIA
A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, UTILIZAR ÚNI-
CAMENTE CONDUCCIONES DE METAL.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice
esta campana con dispositivo externo de control de la velocidad a
estado sólido.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN
CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA ESTU-
FA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
-a
SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correcta-
mente, una placa para galletas u otra bandeja de metal; luego,
apague la hornilla. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMA-
DURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL
ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS ya que se puede
quemar.
NO USE AGUA, ni toallas o repasadores húmedos, ya que
puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
Use un extinguidor SÓLO si:
- Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y ya sabe cómo
usarlo.
- El incendio es pequeño y se limita al área donde se originó.
- Alguien llamó al departamento de bomberos.
- Puede combatir el incendio de espaldas a una salida.
a
Basado en “Kitchen Firesafety Tips” publicadas por la NFPA
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamien-
to si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la
mano para apagarla.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los quemadores de gas en los que no se haya colocado ningún
recipiente para cocinar encima, generan gran cantidad de calor
durante su funcionamiento. Eso puede dañar o incendiar el apara-
to de ventilación situado encima. Utilizar los quemadores de gas
únicamente colocando encima recipientes para cocinar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
32
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas se
genera mucho calor. Eso puede dañar o incendiar el aparato de
ventilación situado encima. No utilizar simultáneamente durante
más de 15 minutos dos zonas de cocción de gas con una llama
grande. Un quemador grande con más de (5 kW) (wok) equivale a
la potencia de dos quemadores de gas.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables. Nunca
deje aceite ni grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un
incendio con agua. Apague la zona de cocina. Sofoque las llamas
con cuidado con una tapa, una manta ignífuga o un objeto similar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRI-
CO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIEN-
TES RECOMENDACIONES:
A. Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante.
Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante
B. Antes de reparar o limpiar la unidad, desconecte el suministro
eléctrico en el panel de servicio y bloquee el servicio desco-
nectando las conexiones para evitar que se encienda acciden-
talmente.
Cuando no pueda bloquearse la desconexión del servicio, colo-
que un aviso prominente de advertencia, como un letrero, en el
panel de servicio.
1. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben reali-
zarse por personal calificado conforme a todos los códigos y
estándares aplicables, incluyendo construcción contra incen-
dios.
2. Se requiere suficiente aire para la combustión y escape
adecuado de gases por el conducto (chimenea) del equipo
que quema combustible para evitar la contracorriente. Siga la
directriz y las normas de seguridad del fabricante de equipos
de calefacción, como las publicadas por La Asociación Nacional
para la Protección contra Incendios (NFPA, por sus siglas en
inglés) y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción,
Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en
inglés) y las autoridades locales correspondientes.
3. Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado
eléctrico u otras instalaciones ocultas.
4. Los ventiladores entubados siempre deben ser ventilados hacia
el exterior.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses.
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa.
ADVERTENCIA
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar.
Nunca trabaje con flama abierta cerca del equipo (por ejemplo con
platillos flameados). Solamente instale el equipo cerca de un fogón
para sustancias sólidas (p. ej. madera o carbón) si está disponible
una cubierta cerrada que no se pueda quitar. No deben volar las
chispas.
Prevención de quemaduras
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Al estar en funcionamiento, las partes accesibles se calientan
mucho. Nunca toque las partes calientes. Mantenga alejados a los
niños.
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electro-
doméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores lega-
les asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas
seguras por parte de personas calificadas.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodomé-
stico. Destruya el embalaje después de desembalar el electro-
doméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de
embalaje.
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de
cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta,
cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar
el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posiblemente,
causar lesiones graves.
No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos
que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las
mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde
se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar
cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté en
funcionamiento o no.
ATENCION
Los objetos de interés para niños no deben almacenarse en un
electrodoméstico, en gabinetes sobre un electrodoméstico ni en la
placa antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodomésti-
co para alcanzar estos objetos, podrían sufrir lesiones graves.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE ASFIXIA!
El material de embalaje es peligroso para los niños. Nunca deje
que losniños jueguen con el material de embalaje.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
33
Seguridad en la limpieza
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos los filtros
de grasa y los focos, si corresponde) se haya enfriado y la grasa
se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del
electrodoméstico.
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
Seguridad durante su uso
ADVERTENCIA
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico, a
menos que esté específicamente recomendado en este manual.
Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. La
instalación, servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o daños materiales. Consulte este manual para su
orientación. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio
técnico autorizado por la fábrica.
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES
Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse.
No colocar objetos sobre el aparato.
Instalación y mantenimiento adecuados
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el
fusible. Márquela para recordarla más fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y co-
nectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una
toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Para
obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico
normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores.
Consulte la garantía. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con
el fabricante.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores,
materiales inflamables ni productos no alimenticios dentro de este
electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado
para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos
corrosivos al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría
causar lesiones.
No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si
ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico
autorizado.
No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos
que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas
las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la
fábrica.
ATENCION
La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse y entrar
en la abertura de ventilación.
ATENCION
Apague la alimentación eléctrica en el disyuntor antes de retirar un
foco dañado. No toque los focos inmediatamente después de que
hayan estado en uso. Los focos permanecen calientes durante
varios minutos.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se hayan
enfriado, y de que la alimentación eléctrica del electrodoméstico
esté apagada antes de cambiar el (los) foco(s). No hacerlo podría
ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras. La lente (si viene
incorporada) debe estar en su lugar al usar el electrodoméstico.
La lente (si viene incorporada) sirve para proteger el foco contra
roturas. La lente (si viene incorporada) es de vidrio. Manipúlela
con cuidado para que no se rompa. El vidrio roto podría causar
una lesión.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con
cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o
desde abajo.
ADVERTENCIA
Cuando se utiliza la campana en modo de aire de escape simul-
táneamente con un quemador diferente que también usa la misma
chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón, calentado-
res de flujo continuo, calentadores de agua) se debe asegurar que
haya un suministro de aire fresco suficiente para las necesidades
de combustión del quemador.
La operación segura es posible siempre que la subpresión de la
habitación donde está instalado el quemador no supere los 4 Pa
(0.04 mbar).
Esto es posible si el aire de combustión puede circular a través de
aberturas que no puedan trabarse, como ser en puertas y venta-
nas, y a través de cajas de entrada/salida de aire en la pared, o
mediante otras medidas técnicas, como enclavamiento recíproco,
etc.
ADVERTENCIA
Evite la intoxicación por monóxido de carbono: proporcione una
entrada de aire suficiente para que los gases de la combustión no
vuelvan a ingresar en la habitación.
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola no ga-
rantiza que no se superará el valor límite.
Nota:Al evaluar el requisito total, se debe tener en cuenta el siste-
ma de ventilación combinado para todo el hogar. Esta norma no
se aplica al uso de aparatos de cocina, como parrillas y hornos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
34
Advertencias en virtud de la Proposición 65 del
estado de California
ADVERTENCIA
Este producto contiene una o más sustancias químicas que el
estado de California sabe que provocan cáncer.
ADVERTENCIA
Este producto contiene una o más sustancias químicas que el
estado de California sabe que provocan defectos congénitos, u
otro daño reproductivo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
35
Causas de daños
9 ATENCION
Peligro de daños por corrosión. Encender siempre
el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de
evitar la formación de agua condensada. El agua
condensada puede conllevar daños por corrosión.
Cambiar de inmediato las lámparas defectuosas para
evitar una sobrecarga en las demás.
Peligro de daños por humedad que penetre en el
sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de
operación con trapos mojados.
Daño en la superficie por limpieza inadecuada. Limpie
las superficies de acero inoxidable solamente en
dirección del tallado original. No utilice limpiador para
acero inoxidable para elementos de servicio.
Daño en la superficie por productos de limpieza
agresivos o por frotación. Nunca use productos de
limpieza agresivos o por frotación.
Peligro de daños por recirculación del vapor
condensado. Instalar el canal de salida de aire del
aparato ligeramente inclinado hacia abajo (1° de
desnivel).
Protección del medio ambiente
Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma
ecológica.
Modos de funcionamiento
Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con
extracción de aire o con funcionamiento de circulación
de aire.
Funcionamiento con extracción de aire
Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar
hacia una chimenea de humo o de gases de escape que
esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para
sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos
con fuego.
Si los gases de escape se van a canalizar hacia una
chimenea de humo o de gases de escape que no esté
en funcionamiento, se tiene que conseguir la
aprobación del especialista en chimeneas
correspondiente.
Si las emisiones de gases se canalizan a través del
muro externo, se tiene que utilizar una caja
telescópica para muros.
Funcionamiento en modo de recirculación
Nota: Para neutralizar los olores durante el
funcionamiento en modo de recirculación, debe
instalarse un filtro de carbón activado. Para conocer
todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento en
modo de recirculación del aparato, consulte la
documentación correspondiente o consúltelo en un
comercio especializado. Los accesorios necesarios para
tal fin pueden adquirirse en comercios especializados,
en el Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda en
línea. Los códigos de los accesorios figuran al final de
las instrucciones de uso.
El aire aspirado se depura a través de
filtros antigrasa y se evacua al exterior
mediante un sistema de conductos.
El aire aspirado se depura a través de los
filtros antigrasa y de un filtro de carbón
activado y se vuelve a suministrar a la
cocina.
36
Operar el equipo
Este manual es válido para distintas versiones del
aparato. Es posible que se describan características de
equipamiento que sean aplicables a su aparato.
Nota: Encender la campana extractora al empezar a
cocinar y apagarla unos minutos después de haber
finalizado con las tareas de cocción. De esta manera se
neutralizarán con gran efectividad los vapores que se
desprenden al cocinar.
Tablero de control
Corredera del filtro
Extraer la corredera del filtro
Sostener la corredera del filtro por la parte central y tirar
de ella.
El tablero de control es accesible y el aparato está listo
para el funcionamiento.
Nota: Encender el aparato con las funciones que
estaban ajustadas al cerrarlo.
Introducir la corredera del filtro
Sostener la corredera del filtro por la parte central e
introducirla.
Nota: La ventilación se desconecta con el cierre, la
iluminación sigue conectada.
Ajustar el ventilador
Nota: Ajustar siempre la potencia del ventilador a las
condiciones actuales. Si se forma mucho vapor,
seleccionar también una potencia de ventilación alta.
Conexión
Oprimir la tecla "+".
El nivel de ventilación actual se representa en el panel
indicador mediante barras.
Oprimir las teclas "+" o "-" para modificar el nivel de
ventilación.
Desconexión
Opimir repetidamente la tecla "-" hasta que el ventilador
se apague.
Nivel intensivo
En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel
intensivo.
Oprimir la tecla + mientras el aparato está en el nivel de
ventilación 3.
En la pantalla de visualización aparece S.
Transcurridos 5 minutos, el sistema electrónico vuelve a
situarse automáticamente en el nivel de ventilación 2. Si
se desea finalizar el nivel intensivo antes de que
transcurra el tiempo programado, pulsar la tecla - hasta
alcanzar el nivel deseado.
Desconexión automática
Oprimir la tecla 7.
El nivel de ventilación seleccionado anteriormente
parpadea en el panel indicador.
A cada nivel de ventilación le corresponde un tiempo de
desconexión automática determinado:
Nivel 1: 20 minutos
Nivel 2: 15 minutos
Nivel 3: 10 minutos
Nivel intensivo: 5 minutos
La ventilación se apagará automáticamente una vez
finalizado ese tiempo. Si la iluminación está conectada,
seguirá encendida.
Iluminación
La iluminación se puede encender y apagar de forma
independiente de la ventilación.
Oprimir la tecla W.
Explicación
1 Reducir el nivel del ventilador
2 Aumentar el nivel del ventilador
3 Pantalla de visualización
4 Conectar la iluminación
5 Desconexión automática

37
Indicador de saturación
La saturación de los filtros de metal antigrasa o del filtro
de carbón activo se representa así en el panel indicador:
Filtro de metal antigrasa: el nivel de ventilación 3 y el
nivel intensivo parpadean alternadamente.
Filtro de carbón activo: el nivel de ventilación 3 y el
nivel intensivo parpadean al mismo tiempo.
Ahora se deben limpiar los filtros de metal antigrasa o se
debe sustituir el filtro de carbono activo sin demora.
La limpieza del filtro de metal antigrasa se explica en el
capítulo Limpieza y mantenimiento.
Restablecer los indicadores de saturación
Mantener oprimida la tecla
7.
Cambiar el indicador para el funcionamiento en modo
de recirculación
Para el funcionamiento en modo de recirculación se ha
de cambiar el indicador del control electrónico de la
forma correspondiente:
La campana extractora debe esta conectada a la red
eléctrica y apagada.
Oprimir a la vez las teclas “+” y “-” hasta que se
iluminen brevemente los niveles de ventilación 1 y 2
en el panel indicador.
Al oprimir repetidamente la combinación de teclas, el
indicador del control electrónico cambia de nuevo al
funcionamiento en salida de aire al exterior (el nivel de
ventilación 1 se ilumina brevemente en ).
Limpieza y mantenimiento
9 ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURAS
El aparato se calienta durante el funcionamiento,
sobre todo en la zona de las lámparas. Antes de
proceder a la limpieza del aparato, dejar que se
enfríe.
9 ADVERTENCIA
ATENCIÓN
To avoid risk of fire and explosion do not use
flammable liquids or solvents. Always unplug or
disconnect the appliance from the power supply
before servicing.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
9 ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si penetra humedad puede causar una descarga
eléctrica. Limpiar el aparato solo con un paño
húmedo. Antes de la limpieza hay que desconectar
el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.
9 ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
La humedad penetrante puede causar una
descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un
limpiador por vapor.
9 ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
Los componentes dentro del equipo pueden tener
bordes filosos. Utilice guantes protectores.
Productos de limpieza
A fin de no dañar las distintas superficies con productos
de limpieza inapropiados, consultar las indicaciones de
la tabla. No usar en ningún caso:
productos de limpieza abrasivos o corrosivos
productos de limpieza con un alto contenido
alcohólico
estropajos o esponjas de fibra dura
limpiadores de alta presión o por chorro de vapor
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
Respetar todas las instrucciones y avisos que incluyen
los productos de limpieza.
38
Limpiar los filtros metálicos para grasa
9 ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se
pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos
meses.
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa.
Notas
No use productos de limpieza agresivos, o que
contengan ácidos o lejía.
Al limpiar los filtros metálicos para grasa, limpie
también el soporte de los filtros en el equipo con un
trapo húmedo.
Los filtros metálicos los puede lavar en la máquina
lavavajillas o a mano.
En el lavavajillas:
Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar
ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento
normal de los filtros de metal antigrasa.
No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el
resto de la vajilla si están muy sucios.
Colocar debidamente los filtros de metal antigrasa en
el lavavajillas. Los filtros de metal antigrasa no deben
quedar aprisionados.
A mano:
Nota: En caso de suciedad rebelde, se puede usar un
solvente especial para la grasa. Este producto se puede
solicitar en la tienda en línea.
Deje que los filtros metálicos para grasa se aflojen en
agua caliente con jabón para trastes .
Utilice un cepillo para lavarlos, y después enjuague
bien los filtros.
Permita que se escurran bien los filtros metálicos.
Desmontar el filtro de metal antigrasa
1.
Quitar el bloqueo y abatir el filtro de metal antigrasa.
Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la
otra mano.
2.
Extraer el filtro de metal antigrasa del soporte.
Nota: La grasa puede acumularse en la parte inferior
del filtro de metal antigrasa. Sujetar el filtro de metal
antigrasa en posición horizontal para evitar que gotee
grasa.
3.
Limpiar el filtro de metal antigrasa.
4.
Tras desmontar el filtro se debe limpiar el aparato por
dentro.
Montar el filtro de metal antigrasa
1.
Colocar el filtro de metal antigrasa.
Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la
otra mano.
2.
Plegar hacia arriba el filtro de metal antigrasa y fijar el
bloqueo.
Zona Productos de limpieza
Acero inoxidable Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar
con un paño suave.
Limpiar las superficies de acero
inoxidable siempre en la direc-
ción del pulido.
Puede adquirir productos de lim-
pieza de acero especiales en el
Servicio de asistencia técnica o
en comercios especializados.
Aplicar una capa muy fina del
producto de limpieza con un
paño suave.
Superficies barni-
zadas
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta húmeda y
secar con un paño suave.
No usar limpiadores para acero
inoxidable.
Aluminio y plás-
tico
Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave.
Cristal Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave. No
utilizar rascadores para vidrio.
Elementos de
mando:
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta húmeda y
secar con un paño suave.
Peligro de daños por humedad
en el interior del sistema electró-
nico. Elementos de mando: No
limpiarlos nunca con un paño
húmedo.
No usar limpiadores para acero
inoxidable.



39
¿Qué hacer en caso de fallas?
Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo
los fallos que aparezcan. Antes de llamar al servicio
técnico, tome en cuenta las siguientes indicaciones.
9 ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Las reparaciones no profesionales son peligrosas.
Solamente un técnico de servicio al cliente
entrenado por nosotros puede realizar las
reparaciones y cambiar las conexiones dañadas. Si
el equipo presenta defectos, saque el enchufe o
desconecte el fusible de la caja de fusibles.
Comuníquese con el servicio al cliente.
Tabla de fallas
--------
Sustituir las lámparas
9 ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Al sustituir las lámparas, los contactos del
portalámparas están con carga de corriente. Antes
de sustituirla, desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de fusibles.
¡Importante! Utilizar exclusivamente lámparas de
iluminación del mismo tipo y potencia (véase el
portalámparas o la placa de características).
Sustituir las lámparas halógenas
Nota: Las lámparas halógenas no deben tocarse con
los dedos en la ampolleta para su colocación. Para
colocar las lámparas halógenas, utilizar un paño limpio.
1.
Retirar con cuidado el anillo de la lámpara con una
herramienta adecuada.
2.
Extraer la lámpara y sustituirla por otra del mismo tipo.
3.
Colocar la tapa de la lámpara.
4.
Conectar el enchufe a la red eléctrica o conectar de
nuevo el fusible.
Sustituir la lámpara por otra del mismo tipo:
Tensión: 12 V
Potencia: máx. 20 W
Base: G4
Falla Posible
causa
Solución
El equipo no
funciona.
El enchufe no
está conec-
tado
Conectar el equipo a la
red eléctrica
Corte de luz Verificar si están funcio-
nando los demás apara-
tos de la cocina
Fusible defec-
tuoso
Revisar en la caja de
fusibles si está bien el
fusible del equipo
La ilumina-
ción no fun-
ciona.
Las lámparas
están daña-
das.
Sustituir las lámparas,
ver el capítulo «Sustitu-
ción de lámparas».
40
Servicio al Cliente
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a
su disposición siempre que necesite la reparación de su
aparato. Nosotros encontraremos la solución adecuada,
incluso para evitar desplazamientos innecesarios de los
técnicos.
Indicar el número de producto (E) y el de fabricación
(FD) para obtener un asesoramiento calificado. La placa
de características con la numeración se encuentra en el
interior del aparato (desmontar el filtro de metal
antigrasa).
A fin de evitarse molestias llegado el momento, le
recomendamos anotar los datos de su aparato así como
el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica
en el siguiente apartado.
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la
asistencia del personal del Servicio de Asistencia
Técnica no es gratuita, incluso aunque esté dentro del
período de garantía.
Los detalles de contacto de Servicio al Cliente de cada
país se pueden encontrar aquí y en el directorio de
Servicio al Cliente.
Solicitudes de reparación y asesoramiento sobre fallas
Confíe en la competencia de nuestros fabricantes. Esto
asegurará que las reparaciones sean realizadas por
técnicos de servicio capacitados equipados con piezas
de repuesto originales para su electrodoméstico.
Accesorio
(no incluido de serie)
--------
N.º de producto (E) N.° de fabricación (FD)
Servicio de Asistencia
Técnica O
A 0810 550 511
D 01801 22 33 55
(0.039 €/min desde teléfonos fijos,
desde teléfonos celulares máx. 0.42 €/Min.)
CH 0848 840 040
Accesorio Número de artículo
Módulo de recircula-
ción
HIREC5UC
Filtro de carbono HVREC5UC
41
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quiénes se
aplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances
Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía
Limitada del Producto se aplica únicamente al
electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el
primer comprador usuario, siempre que el Producto
haya sido comprado:
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento únicamente para fines
domésticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibición, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para
reventa ni uso comercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y
permanezca en todo momento dentro del país de
compra original.
Las garantías incluidas en el presente se aplican
únicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
BSH se reserva el derecho de exigir un comprobante de
la compra al momento de presentar una reclamación de
garantía para verificar que el Producto esté cubierto por
esta garantía de producto limitada.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no
es necesario para hacer efectiva la cobertura de la
garantía, es la mejor manera para que BSH le notifique
en el caso poco probable de que se emita un aviso de
seguridad o se retire del mercado un producto.
Duración de la garantía
BSH garantiza que el Producto estará libre de defectos
en los materiales y en la mano de obra por un período
de trescientos sesenta y cinqo (365) días a partir de la
fecha de compra. El período precedente comienza a
regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá,
dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún
motivo.
Reparación/reemplazo como único
recurso
Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus
proveedores de servicio técnico autorizados reparará su
Producto sin cargo para usted (con sujeción a
determinadas limitaciones especificadas en el presente)
si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
éxito, BSH reemplazará su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discreción de BSH, por un cargo adicional). Todas las
piezas y los componentes extraídos serán propiedad de
BSH, a su entera discreción. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la
pieza original a los fines de esta garantía, y esta
garantía no se extenderá con respecto a dichas piezas.
En virtud del presente, la única y exclusiva
responsabilidad y obligación de BSH es únicamente
reparar el Producto defectuoso de fábrica, a través de
un proveedor de servicio técnico autorizado por BSH
durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de
seguridad y daños materiales, BSH recomienda
categóricamente que no intente reparar el Producto
usted mismo ni use un centro de servicio técnico no
autorizado; BSH no tendrá responsabilidad ni obligación
alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un
centro de servicio técnico no autorizado. Si usted
prefiere que una persona que no es un proveedor de
servicio técnico autorizado trabaje en su Producto,
ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE.
Los proveedores de servicio técnico autorizados son
aquellas personas o compañías que han sido
especialmente capacitadas para manejar los productos
de BSH y que tienen, según el criterio de BSH, una
reputación superior de servicio al cliente y capacidad
técnica (debe tener en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni
representantes de BSH). Sin perjuicio de lo que
antecede, BSH no tendrá responsabilidad ni obligación
alguna por el Producto que se encuentre en un área
remota (a más de 100 millas de un proveedor de
servicio técnico autorizado) o en un lugar, área
circundante o entorno que no sea accesible por medios
razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en
cualquier caso, a su solicitud, BSH de todas maneras
pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las
piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más
cercano, pero usted seguirá siendo totalmente
responsable por el tiempo de viaje y demás cargos
especiales de la compañía de servicio técnico,
suponiendo que acepte hacer la visita de servicio
técnico.
Producto fuera de garantía
BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por
otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantía.
42
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye
todos los defectos o daños que no fueron provocados
directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de
los siguientes:
Uso del Producto de maneras distintas del uso
normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros,
cualquier forma de uso comercial, uso o
almacenamiento en exteriores de un producto
diseñado para interiores, uso del Producto en
aeronaves o embarcaciones).
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión
de mantener, instalación inadecuada o negligente,
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de
los mecanismos internos del electrodoméstico
realizados por uno mismo) por parte de cualquier
persona.
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomería y/o construcción
locales, municipales o de condado, incluida la omisión
de instalar el producto cumpliendo estrictamente con
los códigos y reglamentaciones locales de
construcción y protección contra incendios.
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto.
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposición
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
eléctricas, fallas estructurales alrededor del
electrodoméstico y caso fortuito.
En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por los daños ocasionados a los
bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos,
techos y demás estructuras u objetos que se
encuentren alrededor del producto. También se excluyen
de esta garantía las rayas, hendiduras, abolladuras
menores y daños estéticos en superficies externas y
piezas expuestas; productos en los cuales los números
de serie hayan sido alterados, modificados o
eliminados; visitas del servicio técnico para enseñarle a
usar el Producto o visitas en las que se determine que
no hay ningún problema con el Producto; corrección de
los problemas de instalación (usted es el único
responsable de cualquier estructura y soporte del
Producto, incluidas las instalaciones de electricidad y
plomería o demás instalaciones de conexión, de la
correcta instalación en bases/pisos y de cualquier
alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes,
pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores
o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN
VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE
VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS,
PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BSH O DE
OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO
DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO
TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES
PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA
LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL
ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garantía entrará en vigencia, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.

Transcripción de documentos

Contenido Manul de Definiciones de Seguridad ......................................... 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 31 Indicaciones generales .................................................... 31 Seguridad para evitar incendios .................................... 31 Prevención de quemaduras ............................................ 32 Seguridad de los niños .................................................... 32 Seguridad en la limpieza ................................................. 33 Seguridad durante su uso ............................................... 33 Instalación y mantenimiento adecuados ...................... 33 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California ....................................................................... 34 Causas de daños ......................................................... 35 Protección del medio ambiente ................................. 35 Modos de funcionamiento .......................................... 35 Funcionamiento con extracción de aire ........................ 35 Funcionamiento en modo de recirculación ................. 35 Operar el equipo .......................................................... 36 Corredera del filtro ............................................................ 36 Nivel intensivo .................................................................... 36 Desconexión automática ................................................. 36 Iluminación ......................................................................... 36 Indicador de saturación ................................................... 37 Limpieza y mantenimiento .......................................... 37 ¿Qué hacer en caso de fallas? ................................... 39 Servicio al Cliente ........................................................ 40 Accesorio ..................................................................... 40 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO .................................................................. 41 Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica ..... 41 Duración de la garantía ................................................... 41 Reparación/reemplazo como único recurso .............. 41 Producto fuera de garantía ............................................ 41 Exclusiones de la garantía ............................................. 42 nursictoe .ofni tkudorEncontrará P más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-home.com/us/store 29 Definiciones de Seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes. 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ATENCION Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas siguientes. Para reducir el riesgo de incendio y para hacer que el aire salga al exterior correctamente, asegúrese de que haya un conducto que lo dirija hacia afuera. No dirija el aire de salida hacia lugares cerrados, espacios dentro de paredes, techos, áticos, huecos sanitarios o garajes. Indicaciones generales A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, UTILIZAR ÚNICAMENTE CONDUCCIONES DE METAL. Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo conecte si ha sufrido daños durante el transporte. ADVERTENCIA Seguridad para evitar incendios ADVERTENCIA Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice esta campana con dispositivo externo de control de la velocidad a estado sólido. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR LA GRASA EN LA ESTUFA: a) Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas. b) Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta o cuando flambee comida (como Crepes Suzette, Cerezas Jubilee, Ternera flambeada con granos de pimienta). c)Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro. d) Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie. ATENCION Solo para la ventilación general. No utilizar para la extracción de sustancias y vapores peligrosos o explosivos. No utilice ningún ventilador que tenga el cable o la clavija dañados. Deseche el ventilador o entréguelo a un taller autorizado para su inspección y/o reparación. En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas. Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES:-a • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal; luego, apague la hornilla. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. • NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS ya que se puede quemar. • NO USE AGUA, ni toallas o repasadores húmedos, ya que puede ocasionar una violenta explosión por vapor. • Use un extinguidor SÓLO si: - Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y ya sabe cómo usarlo. - El incendio es pequeño y se limita al área donde se originó. - Alguien llamó al departamento de bomberos. - Puede combatir el incendio de espaldas a una salida. a Basado en “Kitchen Firesafety Tips” publicadas por la NFPA Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla. ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO Los quemadores de gas en los que no se haya colocado ningún recipiente para cocinar encima, generan gran cantidad de calor durante su funcionamiento. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. Utilizar los quemadores de gas únicamente colocando encima recipientes para cocinar. 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas se genera mucho calor. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. No utilizar simultáneamente durante más de 15 minutos dos zonas de cocción de gas con una llama grande. Un quemador grande con más de (5 kW) (wok) equivale a la potencia de dos quemadores de gas. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Nunca trabaje con flama abierta cerca del equipo (por ejemplo con platillos flameados). Solamente instale el equipo cerca de un fogón para sustancias sólidas (p. ej. madera o carbón) si está disponible una cubierta cerrada que no se pueda quitar. No deben volar las chispas. Prevención de quemaduras PELIGRO DE INCENDIO El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables. Nunca deje aceite ni grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua. Apague la zona de cocina. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa, una manta ignífuga o un objeto similar. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Seguridad de los niños PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES: A. Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante B. Antes de reparar o limpiar la unidad, desconecte el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee el servicio desconectando las conexiones para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no pueda bloquearse la desconexión del servicio, coloque un aviso prominente de advertencia, como un letrero, en el panel de servicio. 1. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben realizarse por personal calificado conforme a todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo construcción contra incendios. 2. Se requiere suficiente aire para la combustión y escape adecuado de gases por el conducto (chimenea) del equipo que quema combustible para evitar la contracorriente. Siga la directriz y las normas de seguridad del fabricante de equipos de calefacción, como las publicadas por La Asociación Nacional para la Protección contra Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en inglés) y las autoridades locales correspondientes. 3. Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico u otras instalaciones ocultas. 4. Los ventiladores entubados siempre deben ser ventilados hacia el exterior. ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses. Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa. 32 RIESGO DE QUEMADURAS Al estar en funcionamiento, las partes accesibles se calientan mucho. Nunca toque las partes calientes. Mantenga alejados a los niños. Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar lesiones graves. No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté en funcionamiento o no. ATENCION Los objetos de interés para niños no deben almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes sobre un electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían sufrir lesiones graves. ADVERTENCIA ¡PELIGRO DE ASFIXIA! El material de embalaje es peligroso para los niños. Nunca deje que losniños jueguen con el material de embalaje. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad en la limpieza ADVERTENCIA Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos los filtros de grasa y los focos, si corresponde) se haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del electrodoméstico. No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato. ATENCION La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse y entrar en la abertura de ventilación. ATENCION Apague la alimentación eléctrica en el disyuntor antes de retirar un foco dañado. No toque los focos inmediatamente después de que hayan estado en uso. Los focos permanecen calientes durante varios minutos. Seguridad durante su uso ADVERTENCIA No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico, a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. La instalación, servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales. Consulte este manual para su orientación. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse. No colocar objetos sobre el aparato. Instalación y mantenimiento adecuados Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación. Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría causar lesiones. No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado. No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. ADVERTENCIA Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se hayan enfriado, y de que la alimentación eléctrica del electrodoméstico esté apagada antes de cambiar el (los) foco(s). No hacerlo podría ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras. La lente (si viene incorporada) debe estar en su lugar al usar el electrodoméstico. La lente (si viene incorporada) sirve para proteger el foco contra roturas. La lente (si viene incorporada) es de vidrio. Manipúlela con cuidado para que no se rompa. El vidrio roto podría causar una lesión. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. ADVERTENCIA Cuando se utiliza la campana en modo de aire de escape simultáneamente con un quemador diferente que también usa la misma chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua) se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente para las necesidades de combustión del quemador. La operación segura es posible siempre que la subpresión de la habitación donde está instalado el quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar). Esto es posible si el aire de combustión puede circular a través de aberturas que no puedan trabarse, como ser en puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida de aire en la pared, o mediante otras medidas técnicas, como enclavamiento recíproco, etc. ADVERTENCIA Evite la intoxicación por monóxido de carbono: proporcione una entrada de aire suficiente para que los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la habitación. Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola no garantiza que no se superará el valor límite. Nota:Al evaluar el requisito total, se debe tener en cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos de cocina, como parrillas y hornos. 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer. ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan defectos congénitos, u otro daño reproductivo. 34 Causas de daños 9 ATENCION Peligro de daños por corrosión. Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada. El agua condensada puede conllevar daños por corrosión. Cambiar de inmediato las lámparas defectuosas para evitar una sobrecarga en las demás. Peligro de daños por humedad que penetre en el sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de operación con trapos mojados. Daño en la superficie por limpieza inadecuada. Limpie las superficies de acero inoxidable solamente en dirección del tallado original. No utilice limpiador para acero inoxidable para elementos de servicio. Daño en la superficie por productos de limpieza agresivos o por frotación. Nunca use productos de limpieza agresivos o por frotación. Peligro de daños por recirculación del vapor condensado. Instalar el canal de salida de aire del aparato ligeramente inclinado hacia abajo (1° de desnivel). Protección del medio ambiente Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma ecológica. Modos de funcionamiento Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con extracción de aire o con funcionamiento de circulación de aire. Funcionamiento con extracción de aire El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa y se evacua al exterior mediante un sistema de conductos. Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con fuego. ▯ Si los gases de escape se van a canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que no esté en funcionamiento, se tiene que conseguir la aprobación del especialista en chimeneas correspondiente. ▯ Si las emisiones de gases se canalizan a través del muro externo, se tiene que utilizar una caja telescópica para muros. Funcionamiento en modo de recirculación El aire aspirado se depura a través de los filtros antigrasa y de un filtro de carbón activado y se vuelve a suministrar a la cocina. Nota: Para neutralizar los olores durante el funcionamiento en modo de recirculación, debe instalarse un filtro de carbón activado. Para conocer todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento en modo de recirculación del aparato, consulte la documentación correspondiente o consúltelo en un comercio especializado. Los accesorios necesarios para tal fin pueden adquirirse en comercios especializados, en el Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda en línea. Los códigos de los accesorios figuran al final de las instrucciones de uso. 35 Operar el equipo Este manual es válido para distintas versiones del aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que sean aplicables a su aparato. Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y apagarla unos minutos después de haber finalizado con las tareas de cocción. De esta manera se neutralizarán con gran efectividad los vapores que se desprenden al cocinar. Tablero de control      Explicación 1 2 3 4 5 Reducir el nivel del ventilador Aumentar el nivel del ventilador Pantalla de visualización Conectar la iluminación Desconexión automática Corredera del filtro Extraer la corredera del filtro Sostener la corredera del filtro por la parte central y tirar de ella. El tablero de control es accesible y el aparato está listo para el funcionamiento. Nota: Encender el aparato con las funciones que estaban ajustadas al cerrarlo. Introducir la corredera del filtro Sostener la corredera del filtro por la parte central e introducirla. Nota: La ventilación se desconecta con el cierre, la iluminación sigue conectada. 36 Ajustar el ventilador Nota: Ajustar siempre la potencia del ventilador a las condiciones actuales. Si se forma mucho vapor, seleccionar también una potencia de ventilación alta. Conexión Oprimir la tecla "+". El nivel de ventilación actual se representa en el panel indicador mediante barras. ▯ Oprimir las teclas "+" o "-" para modificar el nivel de ventilación. Desconexión Opimir repetidamente la tecla "-" hasta que el ventilador se apague. ▯ Nivel intensivo En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel intensivo. Oprimir la tecla + mientras el aparato está en el nivel de ventilación 3. En la pantalla de visualización aparece S. Transcurridos 5 minutos, el sistema electrónico vuelve a situarse automáticamente en el nivel de ventilación 2. Si se desea finalizar el nivel intensivo antes de que transcurra el tiempo programado, pulsar la tecla - hasta alcanzar el nivel deseado. Desconexión automática Oprimir la tecla 7. El nivel de ventilación seleccionado anteriormente parpadea en el panel indicador. A cada nivel de ventilación le corresponde un tiempo de desconexión automática determinado: ▯ Nivel 1: 20 minutos ▯ Nivel 2: 15 minutos ▯ Nivel 3: 10 minutos ▯ Nivel intensivo: 5 minutos La ventilación se apagará automáticamente una vez finalizado ese tiempo. Si la iluminación está conectada, seguirá encendida. Iluminación La iluminación se puede encender y apagar de forma independiente de la ventilación. Oprimir la tecla W. Indicador de saturación La saturación de los filtros de metal antigrasa o del filtro de carbón activo se representa así en el panel indicador: Filtro de metal antigrasa: el nivel de ventilación 3 y el nivel intensivo parpadean alternadamente. ▯ Filtro de carbón activo: el nivel de ventilación 3 y el nivel intensivo parpadean al mismo tiempo. Ahora se deben limpiar los filtros de metal antigrasa o se debe sustituir el filtro de carbono activo sin demora. La limpieza del filtro de metal antigrasa se explica en el capítulo Limpieza y mantenimiento. Restablecer los indicadores de saturación Mantener oprimida la tecla 7. ▯ Cambiar el indicador para el funcionamiento en modo de recirculación Para el funcionamiento en modo de recirculación se ha de cambiar el indicador del control electrónico de la forma correspondiente: ▯ La campana extractora debe esta conectada a la red eléctrica y apagada. ▯ ▯ Oprimir a la vez las teclas “+” y “-” hasta que se iluminen brevemente los niveles de ventilación 1 y 2 en el panel indicador. Al oprimir repetidamente la combinación de teclas, el indicador del control electrónico cambia de nuevo al funcionamiento en salida de aire al exterior (el nivel de ventilación 1 se ilumina brevemente en ). Limpieza y mantenimiento 9 ADVERTENCIA PELIGRO DE QUEMADURAS El aparato se calienta durante el funcionamiento, sobre todo en la zona de las lámparas. Antes de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se enfríe. 9 ADVERTENCIA ATENCIÓN To avoid risk of fire and explosion do not use flammable liquids or solvents. Always unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. 9 9 ADVERTENCIA PELIGRO DE LESIONES Los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Utilice guantes protectores. Productos de limpieza A fin de no dañar las distintas superficies con productos de limpieza inapropiados, consultar las indicaciones de la tabla. No usar en ningún caso: ▯ productos de limpieza abrasivos o corrosivos ▯ productos de limpieza con un alto contenido alcohólico ▯ estropajos o esponjas de fibra dura ▯ limpiadores de alta presión o por chorro de vapor Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas. Respetar todas las instrucciones y avisos que incluyen los productos de limpieza. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Si penetra humedad puede causar una descarga eléctrica. Limpiar el aparato solo con un paño húmedo. Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles. 9 ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA La humedad penetrante puede causar una descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un limpiador por vapor. 37 Zona Productos de limpieza Acero inoxidable Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. Limpiar las superficies de acero inoxidable siempre en la dirección del pulido. Puede adquirir productos de limpieza de acero especiales en el Servicio de asistencia técnica o en comercios especializados. Aplicar una capa muy fina del producto de limpieza con un paño suave. Superficies barni- Agua caliente con jabón: zadas Limpiar con una bayeta húmeda y secar con un paño suave. No usar limpiadores para acero inoxidable. Aluminio y plás- Limpiacristales: tico Limpiar con un paño suave. Cristal Limpiacristales: Limpiar con un paño suave. No utilizar rascadores para vidrio. Elementos de Agua caliente con jabón: mando: Limpiar con una bayeta húmeda y secar con un paño suave. Peligro de daños por humedad en el interior del sistema electrónico. Elementos de mando: No limpiarlos nunca con un paño húmedo. No usar limpiadores para acero inoxidable. En el lavavajillas: Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de los filtros de metal antigrasa. ▯ No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el resto de la vajilla si están muy sucios. ▯ Colocar debidamente los filtros de metal antigrasa en el lavavajillas. Los filtros de metal antigrasa no deben quedar aprisionados. A mano: Nota: En caso de suciedad rebelde, se puede usar un solvente especial para la grasa. Este producto se puede solicitar en la tienda en línea. ▯ Deje que los filtros metálicos para grasa se aflojen en agua caliente con jabón para trastes . ▯ ▯ Utilice un cepillo para lavarlos, y después enjuague bien los filtros. Permita que se escurran bien los filtros metálicos. Desmontar el filtro de metal antigrasa 1. Quitar el bloqueo y abatir el filtro de metal antigrasa. Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano. 2. Extraer el filtro de metal antigrasa del soporte.    Limpiar los filtros metálicos para grasa 9 ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses. Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa. Notas ▯ No use productos de limpieza agresivos, o que contengan ácidos o lejía. ▯ Al limpiar los filtros metálicos para grasa, limpie también el soporte de los filtros en el equipo con un trapo húmedo. ▯ Los filtros metálicos los puede lavar en la máquina lavavajillas o a mano. 38 Nota: La grasa puede acumularse en la parte inferior del filtro de metal antigrasa. Sujetar el filtro de metal antigrasa en posición horizontal para evitar que gotee grasa. 3. Limpiar el filtro de metal antigrasa. 4. Tras desmontar el filtro se debe limpiar el aparato por dentro. Montar el filtro de metal antigrasa 1. Colocar el filtro de metal antigrasa. Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano. 2. Plegar hacia arriba el filtro de metal antigrasa y fijar el bloqueo. ¿Qué hacer en caso de fallas? Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo los fallos que aparezcan. Antes de llamar al servicio técnico, tome en cuenta las siguientes indicaciones. 9 ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Las reparaciones no profesionales son peligrosas. Solamente un técnico de servicio al cliente entrenado por nosotros puede realizar las reparaciones y cambiar las conexiones dañadas. Si el equipo presenta defectos, saque el enchufe o desconecte el fusible de la caja de fusibles. Comuníquese con el servicio al cliente. Sustituir las lámparas 9 ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Al sustituir las lámparas, los contactos del portalámparas están con carga de corriente. Antes de sustituirla, desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. ¡Importante! Utilizar exclusivamente lámparas de iluminación del mismo tipo y potencia (véase el portalámparas o la placa de características). Sustituir las lámparas halógenas Tabla de fallas Falla El equipo no funciona. La iluminación no funciona. -------- Posible causa El enchufe no está conectado Corte de luz Solución Conectar el equipo a la red eléctrica Verificar si están funcionando los demás aparatos de la cocina Fusible defec- Revisar en la caja de tuoso fusibles si está bien el fusible del equipo Las lámparas Sustituir las lámparas, están dañaver el capítulo «Sustitudas. ción de lámparas». Nota: Las lámparas halógenas no deben tocarse con los dedos en la ampolleta para su colocación. Para colocar las lámparas halógenas, utilizar un paño limpio. 1. Retirar con cuidado el anillo de la lámpara con una herramienta adecuada. 2. Extraer la lámpara y sustituirla por otra del mismo tipo. 3. Colocar la tapa de la lámpara. 4. Conectar el enchufe a la red eléctrica o conectar de nuevo el fusible. Sustituir la lámpara por otra del mismo tipo: Tensión: 12 V Potencia: máx. 20 W Base: G4 39 Servicio al Cliente Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Nosotros encontraremos la solución adecuada, incluso para evitar desplazamientos innecesarios de los técnicos. Indicar el número de producto (E) y el de fabricación (FD) para obtener un asesoramiento calificado. La placa de características con la numeración se encuentra en el interior del aparato (desmontar el filtro de metal antigrasa). A fin de evitarse molestias llegado el momento, le recomendamos anotar los datos de su aparato así como el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica en el siguiente apartado. N.º de producto (E) N.° de fabricación (FD) Servicio de Asistencia Técnica O Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita, incluso aunque esté dentro del período de garantía. Los detalles de contacto de Servicio al Cliente de cada país se pueden encontrar aquí y en el directorio de Servicio al Cliente. Solicitudes de reparación y asesoramiento sobre fallas A 0810 550 511 D 01801 22 33 55 (0.039 €/min desde teléfonos fijos, desde teléfonos celulares máx. 0.42 €/Min.) CH 0848 840 040 Confíe en la competencia de nuestros fabricantes. Esto asegurará que las reparaciones sean realizadas por técnicos de servicio capacitados equipados con piezas de repuesto originales para su electrodoméstico. Accesorio (no incluido de serie) Accesorio Número de artículo Módulo de recircula- HIREC5UC ción Filtro de carbono HVREC5UC -------- 40 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica Reparación/reemplazo como único recurso La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin éxito, BSH reemplazará su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreción de BSH, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraídos serán propiedad de BSH, a su entera discreción. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la única y exclusiva responsabilidad y obligación de BSH es únicamente reparar el Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por BSH durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales, BSH recomienda categóricamente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro de servicio técnico no autorizado; BSH no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio técnico no autorizado. Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de servicio técnico autorizados son aquellas personas o compañías que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de BSH y que tienen, según el criterio de BSH, una reputación superior de servicio al cliente y capacidad técnica (debe tener en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de BSH). Sin perjuicio de lo que antecede, BSH no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por el Producto que se encuentre en un área remota (a más de 100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, BSH de todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio técnico. Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales. ▯ Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no esté destinado para reventa ni uso comercial. ▯ Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y permanezca en todo momento dentro del país de compra original. Las garantías incluidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. BSH se reserva el derecho de exigir un comprobante de la compra al momento de presentar una reclamación de garantía para verificar que el Producto esté cubierto por esta garantía de producto limitada. Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que BSH le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. ▯ Duración de la garantía BSH garantiza que el Producto estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra por un período de trescientos sesenta y cinqo (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún motivo. Producto fuera de garantía BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía. 41 Exclusiones de la garantía La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: ▯ Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones). Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantener, instalación inadecuada o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecuada, servicio técnico no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de los mecanismos internos del electrodoméstico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona. ▯ Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo. ▯ Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, plomería y/o construcción locales, municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y reglamentaciones locales de construcción y protección contra incendios. ▯ Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto. ▯ Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas estructurales alrededor del electrodoméstico y caso fortuito. En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se excluyen de esta garantía las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los cuales los números de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningún problema con el Producto; corrección de los problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas las instalaciones de electricidad y plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases/pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. ▯ 42 EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BSH O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantía entrará en vigencia, a menos que fuera autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bosch HUI54451UC El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para