Jenn-Air JDB8500AWF2 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en
SOLUClON DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de intemet en www.jennair.com para obtener informaci6n adicional. Si considera
que aOn necesita ayuda, Ilamenos al 1-800-688-1100. En CanadA, visite nuestro sitio de intemet en www.jennair.ca o Ilamenos al
1-800-807-6777.
Necesitara tenet a mano el nOmero de modelo y de serie, que esta ubicado cerca de la puerta, del lado derecho o izquierdo del
interior de la lavavajillas.
[ndice
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ...................................... 21
QUI_ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS ....................... 23
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS ............................................... 24
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA ..................... 25
PASOS RAPIDOS ..................................................................... 26
USO DE LA LAVAVAJILLAS .................................................... 26
DESCRIPCION DE CICLOS Y OPCIONES ............................. 28
SECCION DE INFORMACION PROVISTA POR LA
LAVAVAJ ILLAS ......................................................................... 32
CARACTERiSTICAS DE LA LAVAVAJILLAS ......................... 32
SISTEMA DE FILTRACION ...................................................... 35
CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................... 36
SOLUCION DE PROBLEMAS ................................................. 37
GARANTiA ................................................................................ 41
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
21
INSTRUCCIONES (MPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCiA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
[] Use la lavavajillas 0nicamente para las funciones que fue
dise_ada.
[] Use 0nicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant_ngalos fuera del alcance de los ni_os.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no
da_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave arficulos de plastico que no Ileven la indicaci6n
"lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los articulos de
plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles est_n colocados debidamente en su lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado pot dos semanas o mas puede producir
gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que
corra el agua pot varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitirA que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
[] Quite la puerta o latapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
GUARDE ESTAS (NSTRUCC(ONES
[]
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el6ctrico y conexi6n a
tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta
de menor resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene
un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con
conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a un
contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra
de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo
de choque electrico. Pregunte a un electricista
calificado o a un agente de servicio si no esta. seguro si
la lavavajillas est,, adecuadamente conectada a tierra.
No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si
no cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexi6n permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado a la
terminal de tierra del equipo o al conductor de
suministro de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de da_os en la funci6n reproductora.
22
_iiiii_._!!ii__)_i__i:i_!!_i_._!!_',,,/o_i¸_ _!!i_._ i_)_v_!!_v_iiii_)_!ii)
iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energia! Esta lavavajillas limpia
rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de
los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen mas largos debido al remojo y las pausas.
Varios modelos tienen un sensor optico de agua. El sensor optico de agua se usa para determinar el consumo
optimo de agua y energia para un desempe_o de limpieza ideal. Las lavavajillas eficaces funcionan por mas tiempo
para ahorrar agua y energia, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automovil m_s
despacio. El primer ciclo con sensor durarA mas tiempo para calibrar el sensor optico.
El uso del agente de enjuague hara 6ptimo el desempe_o de
lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido dise_ada
especificamente para usarse en conjunci6n con agente de
enjuague, para obtener un mejor desempe_o de secado y
controlar la acumulaci6n de dep6sitos de agua dura. Las
lavavajillas con bajo consumo de energia usan menos agua y
energia, de modo que dependen de la acci6n de desplazamiento
del agua por obra del agente de enjuague para asegurar un
6ptimo desempe_o de secado.
Estados Unidos ha aprobado una restriccion que limita la
cantidad de fosforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas
domesticas a no mas de 0,5%, mientras que los detergentes
previos contenian 8,7%. Los principales fabricantes han
reformulado su detergente para lavavajillas de acuerdo a este
cambio, un paso mas en la conciencia ecologica. Con estos
cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por
conveniencia y para mejorar el desempe_o.
\
\
Su lavavajillas cuenta con Io Oltimo en tecnologia de filtraci6n
para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los
sonidos y optimiza el ahorro de agua y energia mientras
proporciona una limpieza 6ptima. El mantenimiento peri6dico de
los filtros hara posible un rendimiento superior de limpieza. Le
sugerimos limpiar el filtro superior e inferior y enjuagarlos bajo
agua del grifo por Io menos una vez al mes.
23
Lavado del nivel superior
Tubo de alimentacidn de agua
Etiqueta de nOmero
del modelo y de la serie
Abertura de la entrada de agua
Las boquillas de rociado a presidn y el motor
de velocidad variable proveen una limpieza eflcaz.
Elemento calefacto_
El depdsito del agente de enjuague
reduce las manchas y mejora el secado.
Depdsito de detergente
Flotador de proteccidn de sobrellenado
El sistema de filtracidn remueve la suciedad
del agua y mejora la accidn de limpieza.
.........................................................................................................................................................................................Panel de control
I
Ajustadores de
alta calidad para
la canasta superior
(en algunos modelos)
Puntas plegables flexibles
(en algunos modelos)
0
Brazo rociador superior ..............................................................................................................................................................................................................................................................
CANASTA SUPERIOR
CANASTA INFERIOR
Canasta para utensilios de cocina/
Canasta del 3er nivel
(en algunos modelos)
Estantes para tazas con
sujetador de objetos de cristalerfa
(en algunos modelos)
Manija de la canasta
Puntas plegables flexibles Canastilla para cubiertos
24
detergente ......
Los articulos altos pueden
bloquear la puerta del
deposito si los coloca en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas para
cortar pueden bloquear
facilmente el deposito si los
coloca en la parte izquierda
de la lavavajillas. Si despu_s
de finalizado un ciclo hay
detergente dentro del
deposito o en el fondo de la
tina, el deposito quedo
bloqueado.
Secado' el agente de enjuague es fundamental.
Debera usar un agente de
secado, como puede ser un
agente de enjuague, para un
buen rendimiento de secado
(se incluye una muestra). El
agente de enjuague, junto
con la opcion de Precision
Dry®(Secado con precision) o
Precision Dry®+ (Secado con
precision +), le
proporcionarAn el mejor
secado y evitaran que se
forme humedad excesiva en
el interior de la lavavajillas.
t
R_NSA AID
_MPROVEg DRYING i
!, / adi_
CI_EC_i
o
1 Hour Wash (Lavado en 1 hora) - cuando necesita
resultados r&pidos,
Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan
por mas tiempo para ahorrar agua y energia,
de la misma manera que se ahorra gasolina
cuando se conduce un automovil despacio.
Cuando necesite resultados rapidos, el
Lavado de 1 hora limpiar_i su vajilla usando un
poco mas de agua y energia. Para mejorar el
secado, seleccione la opcion Precision Dry®
(Secado con precision) o Precision Dry®+
(Secado con precision +) para agregar m_s
tiempo al secado.
limpieza 6ptima
El ciclo mas avanzado y versatil. El ciclo
Sensor Wash (Lavado con sensor) detecta el
tamaffo de la carga, la cantidad de suciedad
y su resistencia para ajustar el ciclo para una
limpieza optima, utilizando solamente la
cantidad de agua y energia necesarias. Se
recomiendan los ciclos Sensor Wash (Lavado
con sensor) y Heavy Wash (Lavado intenso)
para la suciedad rebelde. No necesita
enjuagar los platos previamente; solo raspe
la suciedad y carguelos.
vez que agregue un plato,
IMPORTANTE" Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato, aun
durante la opcion de Delay Hours - Horas de
retraso), deberA presionarse el boton de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) cada vez.
Si el boton de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
esta ubicado en la parte superior de la puerta:
Empuje la puerta y cierrela con firmeza en
menos de 3 segundos de haber presionado
START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la
puerta no se ha cerrado en menos de
3 segundos, el LED del boton de inicio
destellara, se escuchara un tono audible y el
ciclo no comenzar&
Repeat Last Cycle
Dosificacibn adecuada de detergente
Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto
puede ocasionar corrosion en los platos. Vea las secciones
"Agregue detergente" y "Agregue el agente de enjuague" para
determinar la cantidad de detergente necesario segQn la
dureza del agua. Esta comprobado que las pastillas y los
paquetes de detergente para lavavajillas son mas eficaces que
los detergentes en polvo, liquidos o en gel, para reducir las
peliculas de residuos en la vajilla.
25
Prepare y cargue
la lavavajillas.
Haga girar los
brazos
rociadores.
Deben girar
libremente.
Seleccione un ciclo y una opcibn (los ciclos y las
opciones varian seg_n el modelo).
CYCLES
OPTIONS
Sound On/Off - 3 Sec Hold _ Sec
Agregue el
detergente y el
agente de
enjuague.
8_
Ponga la lavavajillas en marcha.
NOTA: Empuje la puerta y ci_rrela
con firmeza en menos de 3 segundos
de haber presionado START/RESUME
(Inicio/Reanudar). Si la puerta no se
ha cerrado en menos de 3 segundos,
el indicador de Start (Inicio)
destellar&, se escuchar& un tono
audible y el ciclo no comenzar&.
..... !,...../,:: ( / /
PASO 1
Prepare y cargue la lavavajillas
IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y
otros articulos duros de los platos Quite las etiquetas de los
recipientes antes de lavarlos
AsegQrese de que nada impida que el (los)
brazo(s) rociador(es) gire(n)libremente. Es
importante que el rociado de agua alcance
todas las superficies sucias.
_:....... ;.:I 17
Carga para 10 puestos -
canasta superior
Carga para 10 puestos -
canasta inferior
AsegQrese de que cuando este cerrada la puerta de la
lavavajillas no haya articulos bloqueando el deposito de
detergente.
Los articulos deberan cargarse con las superficies sucias
mirando hacia abajo yen angulo hacia el rociador. Esto
mejorara los resultados de limpieza y de secado.
Evite superponer los articulos como tazones o platos, que
pueden atrapar la comida.
Coloque los plasticos, platos pequeffos y vasos en la canasta
superior. Lave solo articulos de plastico marcados como
"lavable en la lavavajillas".
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento: Coloque los platos de manera que no se
toquen entre si. AsegQrese de que los objetos livianos esten
firmes en las canastas.
Una carga inapropiada puede hacer que los platos se
desportillen o se daffen. Cuando cargue los vasos o las tazas,
es mejor cargarlos entre las hileras de puntas en vez de
cargarlos sobre las puntas, como se muestra.
Carga para 12 puestos -
canasta superior
26
Carga para 12 puestos -
canasta inferior
Cuando cargue la canastilla de los cubiertos, coloque siempre
los articulos filosos apuntando hacia abajo. Mezcle los
articulos en cada seccion de la canastilla, algunos con la punta
hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El
rociador no puede alcanzar los objetos apilados.
PASO2
Agregue detergente
NOTA" Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato,
ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.
Use Onicamente detergentes para lavavajillas autom_ticas.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
El detergente para
lavavajillas automaticas
produce mejores resultados
cuando esta fresco. Guarde
el detergente bieR cerrado
en un lugar fresco y seco.
\
\
\
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos
(paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos
son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad.
Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el
compartimiento principal y cierre la tapa.
Esta comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son mas eficaces que los detergentes en polvo,
liquidos o en gel, para reducir las peliculas de residuos en la vajilla.
AI usar pastillas y paquetes, con el tiempo las peliculas blancas
comenzaran a reducirse o a eliminarse. Por otro lade, al usar un
agente de enjuague puede minimizar la acumulacion de peliculas
blancas.
Polvos y geles
La cantidad de detergente a usar depende de:
Cuanta suciedad permanece en los articulos - Las cargas con
suciedad profunda requieren m_s detergente.
La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los plates
no quedarAn limpios. Si usa demasiado en agua blanda,
ocurrirA corrosion en las piezas de cristal.
Agua suave a medio dura (0 a 6 granos per galon de
EE.UU.)
[agua tipica tratada con ablandador de agua y cierto tipo
de agua urbana]
Agua medio dura a dura (7 a 12 granos per galon de
EE.UU.)
[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
SegOn la dureza del agua, Ilene la seccion de Main Wash
(Lavado principal) del deposito, come se muestra. Llene la
seccion de Pre-Wash (Prelavado) hasta el nivel mostrado, si es
necesario.
NOTA: Las cantidades de _HardWater
Ilenado que se indican
X
correspondeR a los SoftWater
detergentes en polvo
estandares. Siga las MainWash
instrucciones del paquete
cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas.
HardWater
SoftWater
Pre-Wash
Agregue el agente de enjuague
Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido dise_ada
para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de
enjuague, los plates y el interior de la lavavajillas tendrAn
demasiada humedad. La opcion de secado con calor no
funcionarA tan bieRsin usar el agente de enjuague.
Los agentes de enjuague evitan que el agua forme _ Full
gotitas que pueden secarse come manchas o rayas.
Asimismo mejoran el secado pues permiten que el
agua se escurra de los plates despu6s del enjuague
final.
Add
El agente de enjuague ayuda a reducir el exceso de
humedad sobre las canastas de los plates y el interior
de la lavavajillas.
Revise el indicador del agente de enjuague. Agregue el agente
de enjuague cuando el indicador baje hasta el nivel "Add"
(Agregar).
Para agregar agente de
enjuague, gire latapa del
deposito hacia "Refill"
(Volver a Ilenar) y
levantela. Vierta el
agente de enjuague en la
abertura hasta que el
indicador este en "Full"
(Lleno). Vuelva a colocar
la tapa del deposito y girela hacia "Lock" (Seguro). AsegOrese
de que la tapa este asegurada per complete.
NOTA: Para casi todos los tipos de agua, la
seleccion de fabrica de 3 dara buenos _
resultados. Si tiene agua dura o nota que hay
ares o manchas, pruebe con un ajuste mas alto.
Gire el ajuste de flecha que se encuentra dentro
del deposito usando sus dedos o insertando un
destornillador de hoja plana en el centro de la
flecha y haciendola girar.
PASO3
Seleccione un ciclo (los ciclos varian seg_n el modelo)
Vea las tablas de "Descripcion de ciclos y opciones" en la seccion
siguiente.
Las lavavajillas eficaces funcionan por mas tiempo para ahorrar
agua y energia, de la misma manera que se ahorra gasolina
cuando se conduce un automovil despacio. La duracion comQn es
de aproximadamente 21/2horas, pero puede tomar mas o menos
tiempo en completarse segQn las selecciones que haga.
CYCLES
Seleccione las opciones (las opciones varian seg_n el
modelo)
Vea las tablas de "Descripcion de ciclos y opciones" en la seccion
siguiente.
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo las opciones
deseadas. Si cambia de idea, presione la opci6n nuevamente para
cancelarla. No todas las opciones estan disponibles para cada
ciclo. Si se selecciona una opci6n no valida para un ciclo
determinado, las luces destellarAn.
OPTIONS
Sound On/Off - ; Sec Hold _ Sec
27
PASO 4
Inicio o reanudaci6n de un ciclo
NOTA: Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas
cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la
Ilave del agua.
Empuje la puerta y cierrela con firmeza en
menos de 3 segundos de haber presionado |
START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la puerta RepeatLastCycle
no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el
indicador de Start (Inicio) destellarA, se
escucharA un tono audible y el ciclo no comenzar&
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como puede ser para
agregar un plato, aun durante la opcion de Delay Hours - Horas de
retraso), debera presionarse el boton de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) cada vez.
Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el
mismo ciclo y las mismas opciones del ciclo de lavado anterior.
Esta informacion cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos.
CICLOS NIVEL DE TIEMPO DE LAVADO* USO DE
SUCIEDAD (MIN.) AGUA EN
SIN OPCIONES GALONES
(LITROS)
TIPICO** M/_0(.
El ciclo m6s avanzado y versAti!. E!ciclo Sensor Wash ' Ligeraa media I 110 _ !50 3,8 (14,5)
|= sensor (Lavado con sensor) detecta el tamado de la carga, la
Wash I cantidad de suciedad y su resistencia para ajustar e!
ciclo para una limpieza 5ptima, utilizando solamente la
Use este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla Intensa/ 140 205 7,9 (30,0)
I Heavy com0n muy sucias que sean dificiles de lavar. Endurecida pot
Wash el horneado
Serecomlendaesteclcopara avarporcompetouna L_gera _ 110 _ 150 I 2,8(10,5)
| Norma carga Ilenade vajilla con suciedad normal. A! seleccionar
WaSh este c c o, se f jaran por defecto as opc ones I Meda . 110 _ 150 4,0(15,0)
recomendadas para cantidades normales de suciedad.
La etiqueta de energia esta basada en este ciclo. _ Intensa 25 _ 190 717 (29,0)
Use este ciclo para articulos con suciedad ligera o Ligera a media 105 145 4,2 (15,2)
I China/ porcelana y cristaleria.
Crystal Intensa/ 120 185 7,7 (29,0)
Endurecida por
el homeado
Cuando necesite resultados r6pidos, e! LaVado de Todoslos niveles 63 6,2 (23,5)
I 1Hour I lhoralmpiar61avajillausandounpocom6sdeaguay I desuciedad I I I
II Wash energ{a. Seleccione la opci6n Precis on Dry®o
! Precision Dry®÷ para acelerar !os tiempos de secado I I I I
........... (agrega aprox madamente 27 a 35 m nutos a ccode
! Hour Wash [Lavado de ! hora]), I I I I
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos Todos los niveles 17 20 2,4 (9,0)
I Rinse que no vayan a lavarse de inmediato, de suciedad
On y No use detergente.
Los tiempos de lavado dependen de la temperatura del agua, condici6n de suciedad profunda, tama_o de la carga de vajilla y opciones
seleccionadas. El agregar opciones aumentarA el tiempo del ciclo.
*AI agregar opciones aumentarA el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n sobre las opciones.
**Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando en la lavavajillas. La baja temperatura
del agua entrante genera un aumento del tiempo.
28
SELECCIONES DE
OPCIONES
OPTIONS (Opciones) PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL AGUA
SELECCIONARSE CICLO AGREGADA
CON EN
GALONES
TIPICO MAX. (LITROS)
I Eleva ia temperatuia del I Heavy Wash I AUmenta !a I 22 I 40 I 0,3,0
| _ I lavado principal para I (Lavado intenso) I temperaturadel I I I 10'1t 2_
!,1 _b i_ I rnejo[ar!alimpiezaenlas I Norma Wash lavadoprincipalde I I _ _!
_°una°_/°_f!3_e° cargas que contJenen (Lavado normal) ]05 °F (41 0C)a
I suciedad rebelde de!°s Sensor Wash 140 OF(60 °C).
a mentos a causa de Lavado or
( P
horneado, sensor)
Aumenta la temperatura
con la intensidad del
vapor antes del enjuague
final, para realzar el brillo,
el acabado y reducir las
manchas en los objetos
de vidrio.
I Steam
Finish
Heavy Wash
(Lavado intenso)
Sensor Wash
(Lavado por
sensor)
Normal Wash
(Lavado normal)
I
HJgJenEa sus platos y su Heavy Wash
cristaler{a segQn el (Lavado intenso)
EstAndar 184 de la Normal Wash
FundaciSn Nacional de la (Lavado normal)
Salubridad (NSF)/ANSI Sensor Wash
Aumenta la
temperatura del
lavado principal de
105 °F (41 °C) a
140 °F (60 °C) para
hacer una limpieza
con vapor antes del
enjuague y la
temperatura del
enjuague final de
140 °F (60 °C) a
155 °F (68 °C).
78 100
0 - 3,9
(O- 14,9)
quese interrumpi6 el I I I I I
. ciclo. I I I I I
Para m_s comodidad,
Top Rack utilicelo para lavar una
|= carga peque_a de vajilla
en la canasta superior,
para ayudar a mantener la
cocina limpia
constantemente.
Disponible con
cualquier ciclo
Un lavado
ligeramente mas
rapido para las
cargas pequeSas
-7 -30
29
SELECCIONES DE
OPCIONES
OPTIONS (Opciones) PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL AGUA
SELECCIONARSE CICLO AGREGADA
CON EN
GALONES
TIPICO MAX. (LITROS)
: : 1 hora), . .
,I 4Hour
| [ De ay
Seca los platos con calor.
Esta opcion, junto con el
agente de enjuague,
proveera el mejor
rendimiento de secado. Es
menos probable que los
articulos de plastico se
deformen cuando los
carga en la canasta
superior. Apague Precision
Dry®para un secado al
aire.
Hace funcionar la
lavavajillas a una hora
posterior o durante las
horas que sean de menor
consumo de energia.
Seleccione un ciclo y
opciones de lavado.
Presione 4 HOUR DELAY
(Retraso de 4 horas).
Presione START/RESUME
(Inicio/Reanudar). Cierre la
ouerta con firmeza.
NOTA: En cualquier
momento que se abra la
puerta (como puede ser
para agregar un plato),
deberA presionarse
nuevamente el bot6n de
, Start/resume (Inicio/
Reanudar) para reanudar
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Rinse
Only ($61o
enjuague)
Disponible con
cualquier ciclo
Activa el elemento
calefactor al final
del ciclo de lavado
para acelerar los
tiempos de
secado. Precision
Dry®esta fijado en
ON (Encendido)
por defecto cuando
se selecciona
cualquier ciclo,
excepto 1 Hour
Wash (Lavado de
1 hora).
Retrasa el inicio de
un ciclo hasta por
un maximo de
4 horas.
52
240
a cuenta regresiva del , I I I
. retraso. . ,. ,. ,.
52 0
24O 0
30
SELECCIONES DE
OPCIONES
OPTIONS (Opciones) PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL AGUA
SELECCIONARSE CICLO AGREGADA
CON EN
GALONES
TJPICO MAX. (LITROS)
Control Evita el uso accidental de la lavavajillas entre los ciclos, o cambios a los ciclos y opciones durante un ciclo.
Lock Para encender Lock (Bloqueo), presione y sostenga por 3 segundos CONTROL LOCK (Bloqueo del control) o 4 HOUR
(Bloqueodel DELAY (Retraso de 4 horas) (segQn el modelo). La luz de Control Lock (Bloqueo de control) permanecera encendida
control) durante un tiempo corto, indicando que esta activada, y todos los botones se desactivaran. Si usted oprime cualquier
bot6n mientras su lavavajillas esta con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces. La puerta de la lavavajillas puede
abrirse y cerrarse mientras los controles estan bloqueados.
1 Control
J Lock
Hold ] Sec
o bien
Control lock - 3 Sec
Para apagar Lock (Bloqueo), presione y sostenga por 3 segundos CONTROL LOCK (Bloqueo del control) o 4 HOUR
DELAY (Retraso de 4 horas) (segOn el modelo). La luz se apaga.
NOTA: Si su modelo requiere que presione y sostenga 4 Hour Delay (Retraso de 4 horas) para bloquear los controles,
el LED de Control Locked (Bloqueo del control) estarA encendido o apagado para indicar si el Bloqueo del control esta
activado o no.
CONTROL PROPOSITO COMENTARIOS
Para iniciar o Si Seabre la pUerta durante un ciclo, o si se interrumpe e! suministro de energial destel!arA
| _ reanudar un ciclo de el indicador de Start/Resume (Inicio/Reanudar). Presione START/RESUME (Inicio/
LResu_ lavado ReanUdar) y empuje !a puerta con firmeza para cerrarla en menos de 3 segundo&
"A:Si la puerta n0 se ha cerrado en menos de 3 segundos, laluz indicadora de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellarA, se escuchara un tono audible y el ciclo no
comenzara.
Para volver a fijar
cualquier ciclo u
opciones durante la
seleccion.
Para anular un ciclo
de lavado despu6s
de que haya
comenzado.
Presione CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) para volver a fijar las selecciones hechas
en el control.
Vea las secciones "C6mo cancelar un ciclo" y "C6mo cambiar un ciclo despu6s de iniciar
la lavavajillas".
Rata encender o Presi0ne y sostenga ei bot6n de Super sCrub (Restregado superior) durante 3 segundos
| _ apagar !os tonos para encender o apagar !os tonos audibles. $61o se pueden encender o apagar los tonos
audiblesl audibles que confirman cuando se presiona un bot6nl L0s tonos audibles importantes,
Sound On!Off 3 Sec
..... - tales como los que indican cuando se ha interrumpido un ciclo, no pueden desactivarse.
31
................;;:,:>
CONTROL PROPOSITO COMENTARIOS
I 1_ I I i
Las luces indicadoras de
estado del ciclo se usan
para seguir el prog reso del
ciclo de la lavavajillas. EstAn
ubicadas en la parte frontal
de la lavavajillas en los
modelos con controles
frontales, yen la parte
superior de la puerta en los
modelos con controles
El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo,
Si usted selecciona la opci6n de Sanitize (Higienizar), el indicador de
Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de Higienizar se haya
terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus platos adecuadamente, la luz
destella al t6rmino del ciclo, Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o
si el agua no se pudo calentar hasta Ilegar a la temperatura requerida.
Las luces de Clean (Limpio) y Sanitized (Higienizado) se apagan cuando
usted abre y cierra la puerta u oprime CANCEL (Anulaci6n).
ocultos.
La luz indicadora frontal o la
A
luz Onica exterior (A) muestra
el progreso del ciclo de la
lavavajillas con colores (para
los modelos con control
escondido que no sea
profesional - non-Pro
solamente).
C6mo cancelar un ciclo 4. Presione CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) dos veces
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la accion de rociado se detenga antes de abrir la puerta por
completo.
2. Presione una vez el boton Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar).
La luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se encender&
3. Cierre la puerta y la lavavajillas comienza un ciclo de desagQe
(si ha quedado agua en el fondo de la misma). Deje que la
lavavajillas complete el desag0e. La luz Cancel/Drain se apaga
al cabo de 2 minutos.
Cbmo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas
1. Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas
desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la accion de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
3. Verifique que la tapa del deposito de detergente este aQn
cerrada. Si la tapa esta abierta, necesitara volver a Ilenar el
deposito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
La luz se pondra azul si la lavavajillas esta lavando o enjuagando. Se
pondra roja cuando la lavavajillas este secando. Se pondra verde para
indicar que se ha terminado el ciclo. Si la luz indicadora frontal esta
destellando, vea la seccion "Solucion de problemas".
para volver a fijar el control.
5. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
6. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
C6mo agregar un plato despu_s de iniciar la lavavajillas
1. Verifique si se ha encendido el indicador de Add a Dish
(Agregar un plato). (Disponible en algunos modelos. De otro
modo, prosiga con el paso 2.)
2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la accion de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
3. Verifique si la tapa del deposito de detergente esta aQn
cerrada. Siesta abierta, el ciclo de lavado ya ha comenzado y
no se recomienda agregar un plato.
4. Si el detergente todavia no se uso (la tapa del deposito del
detergente esta cerrada), puede agregar un plato.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Su lavavajillas Jenn-Air _podra contar con algunas o todas estas caracteristicas.
Canastilla para cubiertos
Use las ranuras en las
cubiertas para mantener
los cubiertos separados,
para el optimo lavado.
Hay ranuras
especialmente
disefiadas (pequefios orificios redondos) para los palillos de
comida oriental. Mezcle los diferentes tipos de cubiertos para
mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los
tenedores hacia arriba y alterne las cucharas para obtener mejores
resultados en la limpieza.
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, de
vuelta las tapas y empOjelos hacia abajo en la canasta.
32
Sujetador para tazas y objetos de cristaleria (en algunos
modelos)
Doble hacia abajo el estante adicional en el lado izquierdo o
derecho de la canasta del nivel medio para sostener tazas,
cristaleria o articulos largos adicionales, como utensilios y
espatulas.
NOTA: Saque la(s) canasta(s) de utensilios de cocina cuando lave
objetos altos de cristaleria u otros objetos altos en la canasta
superior.
Puntas flexibles
La hilera de puntas a los lados
izquierdo y derecho de la canasta
superior se puede ajustar para \
acomodar diversos tamafios de
platos.
C6mo ajustar las puntas
plegables"
1. Sujete el cabo superior de la
punta que esta en el sujetador
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia
fuera del sujetador.
3. Doble las puntas hacia abajo, en direccion al centro de la
canasta.
NOTA" Es posible que la canasta inferior tambien tenga 1 6
2 hileras de puntas flexibles ubicadas en la parte posterior de la
misma. Siga las mismas instrucciones para regularla.
Sujetadores de articulos livianos
Los sujetadores para articulos livianos sostienen
objetos de plastico liviano tales como tazas, tapas
o tazones en su lugar durante el lavado.
Para mover un sujetador:
1. Jale elsujetador hacia arriba y fuera de la
punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
Canasta superior regulable de calidad superior de
2 posiciones
Despu6s de haber
sacado la canasta
para utensilios de
cocina, puede levantar
o bajar la canasta
superior para que
quepan los articulos
altos en la canasta
superior o la inferior.
Los ajustadores se
encuentran a carla
lado de la canasta
superior. Cada ajustador tiene 2 posiciones ya determinadas.
Para elevar la canasta, presione ambos ajustadores de la canasta y
levantela hasta que quede en la posicion alta y nivelada.
Para bajar la canasta, presione ambos ajustadores de la canasta y
deslice la canasta hacia la posicion inferior; nivelela.
" _ ,i i-i,_ ¸, i,_i --
Canasta superior manual regulable de 2 posiciones
Usted puede
subir o bajar la _L_///I_f_
canasta superior
para acomodar
articulos mas
altos tanto en la
canasta superior
como en la
inferior. Los
ajustadores se
encuentran a
cada lado de la
canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar
articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y de hasta 13"
(33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para
acomodar articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas
canastas.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior
de la lavavajillas.
Para levantarla, saque la canasta y deslice las ruedas inferiores
dentro de los rieles, como se indica en la seccion "Canasta
superior removible".
Para bajarla, saque la canasta y deslice las ruedas superiores
dentro de los rieles, como se indica en la seccion "Canasta
superior removible".
Canasta superior removible (para los rieles con rodillo)
La canasta superior removible le permite lavar objetos mas
grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para
galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior
de la lavavajillas.
Para quitar la canasta
Para Iograr acceso a los topes de la guia, jale la canasta superior
hacia adelante hasta que la mitad este fuera de la tina.
Para abrir, de vuelta el tope de la guia hacia fuera de la tina.
Despu6s de abrir ambos topes de las guias, jale la canasta
superior fuera de los rieles.
Tope de la gufa cerrado Tope de la gufa abierto
Canasta superior removible (para los rieles ultra deslizables)
La canasta superior
removible le permite lavar
objetos mas grandes tales
como ollas, charolas para
asar y moldes para galletas
en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los
platos antes de quitar la
canasta superior de la j
lavavajillas, j
33
Paraquitarlacanasta:
Para Iograr acceso alas lengQetas removibles en las guias/Ios
rieles, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad
este fuera de la tina.
En un lado, presione la lengQeta en la guia y jale hacia arriba el
extremo de la canasta fuera de la guia. Luego repita este paso en
el otro lado para quitar por completo el extremo frontal de la
canasta.
Luego quite el extremo posterior de la canasta jalando el extremo
posterior hacia fuera, jalando ligeramente hacia adelante y luego
hacia arriba.
Para volver a colocar la canasta:
Jale las guias hacia delante, hasta que aproximadamente la mitad
quede fuera de la tina.
A Io largo de los lados de las canastas hay lengQetas de sujecion
redondas. Alinee las lengQetas de sujecion del extremo posterior
de la canasta con el Area de corte de la guia. Presione hacia abajo
para encajarlo en su lugar.
Jale las guias completamente hacia fuera y alinee las lengQetas de
sujecion del extremo frontal de la canasta con el Area de corte en la
guia. Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar. EscucharA un
chasquido cuando el extremo frontal de la canasta quede
asegurado en su lugar en cada lado.
Canasta removible para utensilios de cocina (canasta del 3er
nivel)
La canasta removible para
utensilios de cocina (canasta
de 3er nivel) le permite lavar
articulos mas grandes en la
canasta superior, o quitar
tanto la canasta para B
utensilios de cocina como la
canasta superior, para lavar
articulos mas grandes en la
canasta inferior. Vea la
seccion "Canasta superior
removible".
Cbmo quitar la canasta
para utensilios de cocina:
1.
2.
3.
Para Iograr acceso a los topes de la guia, jale la canasta hacia
adelante hasta que se detenga y haga un chasquido en su
lugar.
Para abrir los topes de la guia, de vuelta el tope hacia la parte
de afuera de la guia.
Despu6s de abrir ambos topes de las guias, deslice las ruedas
frontales hacia arriba y fuera de la ranura de la guia. ContinQe
jalando la canasta hacia adelante de la guia, deslice las ruedas
posteriores, levantelas y saquelas de la guia.
Cierre los topes de la guia.
Deslice las guias de la canasta nuevamente en la lavavajillas.
4=
5.
Para volver a colocar la canasta:
1. Jale suavemente los rieles de la canasta hacia delante en la
lavavajillas, hasta que se detengan y hagan un chasquido en
su lugar.
2. Para abrir los topes de la guia, de vuelta el tope hacia la parte
de afuera de la guia.
3. Coloque los rodillos posteriores de la canasta a cada lado de
la misma en la ranura de la guia, y vuelva a deslizar la canasta
dentro de las guias.
4. Inserte los rodillos frontales de la canasta sobre cada lado de
la misma, en las ranuras.
5. Cierre los topes de las guias a ambos lados de la canasta y
deslice la canasta nuevamente en la lavavajillas.
Canasta para utensilios de cocina (canasta del 3er nivel)
La canasta para utensilios de cocina ha sido disefiada con dos
canastas removibles para sostener cubiertos, cuchillos y utensilios
de cocina adicionales.
Instale las canastas en esta posicion hacia arriba cuando tenga
para lavar cubiertos adicionales.
Posici6n alta
Instale las canastas en esta posicion baja cuando tenga cubiertos,
cuchillos o utensilios adicionales para los cuales necesite mas
espacio de lavado.
IMPORTANTE: Cuando use las canastas para utensilios de cocina
en la posicion baja, la canasta superior deberA estar tambien en la
posicion m_s baja.
Posici6n baja
Saque la canasta frontal que esta en la posicion baja cuando use
los estantes para tazas u otros articulos altos en la canasta
superior para obtener m_s espacio.
34
Su lavavajillas cuenta con la Oltima tecnologia en filtracion para lavavajillas. Este sistema de filtracion triple minimiza los sonidos y
optimiza el consumo de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de su lavavajillas, el filtro
necesitarA mantenimiento para conservar el rendimiento optimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un
ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
El ensamblaje de filtro superior mantiene los
articulos muy grandes y los objetos extra_os, junto
con las particulas muy peque_as de comida, fuera
de la bomba.
El filtro inferior evita que la comida recircule sobre la
vajilla.
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje
del filtro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir,
que los platos sigan sucios).
Los platos se sienten arenosos al tacto.
Es muy facil quitar los filtros y darles mantenimiento. La
tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de
limpieza.
.I
-- I _,_!I':,o_°8
Filtro inferior
Cantidad de
cargas por
semana
8-12
Si solamente raspa la comida antes
de cargar*
Cada dos meses
Cada cuatro meses
Dos veces por a_o
1-3
*Recomendacion del fabricante: Esta practica conservarA el agua y la energia que usted hubiese utilizado para preparar su vajilla.
Tambien le permitirA ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (mas de 15 granos), limpie el filtro al menos una
vez por mes. La acumulacion de restos blancos en su lavavajillas
indica que el agua es dura. Vea la seccion "Solucion de problemas"
para consultar los consejos para quitar las manchas.
Si raspa la comida y enjuaga antes de Si lava antes de cargar
cargar
Cada cuatro meses Una vez por a_o
i
Una vez por a_o Una vez por a_o
Una vez por a_o Una vez por a_o
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya
que pueden daffar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la
mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de sacar o
de depositos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba
usar un cepillo suave.
Instrucciones para quitar los filtros
1. Gire el ensamblaje del filtro
superior _¼de vuelta hacia
la izquierda, levante y
sAquelo.
2. Agarre el filtro inferior en la
abertura circular, levante
levemente y jale hacia
adelante para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se
muestra m_s abajo.
LengQeta de
ubicaci6n
./
Para quitar el ensamblaje
del filtro superior
35
Instrucciones para reinstalar los filtros
1. Fijandose en las
ilustraciones anteriores,
coloque el filtro inferior
debajo de las lengQetas de
ubicacion en el fondo de la
lavavajillas para que la
abertura redonda para el
ensamblaje del filtro
superior este alineada con
la abertura redonda en el
fondo de la tina.
_ngOeta de
Para volver a colocar el ensamblaje
del filtro superior
2=
3.
Inserte el ensamblaje del filtro superior en la abertura
circular en el filtro inferior.
Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga
en su lugar. ContinOe rotando hasta que el filtro quede
trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente
(sigue girando libremente), continOe girando el filtro hacia la
derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
NOTA" No es necesario que la flecha del ensamblaje del
filtro superior este alineada con la flecha en el filtro inferior,
siempre y cuando el filtro quede trabado.
IMPORTANTE" Para evitar da_ar la lavavajillas, no la ponga en
marcha sin que los filtros esten adecuadamente instalados.
AsegOrese de que el filtro inferior este seguro en su lugar y que el
ensamblaje del filtro superior este trabado en su lugar. Si el
ensamblaje del filtro superior gira libremente, no esta trabado en su
lugar.
Limpieza
Limpieza externa
Limpie el exterior de la lavavajillas con un paso suave y hOmedo y un detergente suave.
Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un
limpiador para acero inoxidable - Limpiador de acero inoxidable, pieza N° 31462A.
Limpieza del interior Remoci6n de agua dura/peliculas
Para quitar el agua dura o las peliculas, se recomienda usar un producto para el
mantenimiento mensual, como puede ser el limpiador para lavavajillas affresh®,pieza
nOmero W10282479.
Cargue la lavavajillas (preferentemente con la vajilla que se ha visto afectada por
peliculas o agua dura).
Coloque la tableta en el compartimiento principal de lavado del deposito de
detergente.
Seleccione el ciclo o la opcion que sean los mejores para la vajilla con suciedad
profunda y ponga la lavavajillas en marcha.
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulacion de una pelicula
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la
puerta.
NOTA" Se recomienda usar un detergente medido previamente en tableta o en paquete
para el uso comOn diario.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quizas sea necesario
usar guantes de hule. No utilice ningOn tipo de limpiador que no sea el detergente
recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o jabon en exceso.
Para limpiar el interior:
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hOmeda y
limpie.
O BIEN
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hOmeda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la seccion "Solucion de
problemas" bajo "Vajilla turbia o con manchas".
NOTA" Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas despu6s
limpiar el interior.
36
Purgadeairedeldesagiie
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire
del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Revise
la purga de aire del desagQe cuando su lavavajillas no este desaguando bien.
La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima del fregadero o en el
mostrador, cerca de la lavavajillas.
NOTA" La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomeria externo que no forma
parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos
de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparacion de una purga de
aire del desagQe externa.
Para limpiar la purga de aire del
desag_ie
Limpie la purga de aire del desagQe periodicamente para asegurar un desagQe apropiado
de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Desatornille la tapa de plastico. Luego revise si hay acumulacion de suciedad.
Limpiela si es necesario.
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso
Para disminuir el riesgo de da5os a
la propiedad
Si no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro
electrico a lalavavajillas.
AsegOrese de que las lineas de suministro de agua esten protegidas contra las
temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las lineas de suministro pueden
aumentar la presion del agua y da_ar la lavavajillas u ocasionar da_os en la casa. El
deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no esta cubierto por la garantia.
Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los da_os ocasionados por el
agua al acondicionar para el invierno la lavavajillas por parte de personal de servicio
autorizado.
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui o visite nuestro sitio de internet y consulte "Preguntas que se hacen
con frecuencia", para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio t_cnico.
En EE.UU., www.jennair.com En Canada, www.jennair.ca
PROBLEMA SOLUCION RECOMENDADA
LA LAVAVAJILLAS NO
FUNCIONA O SE DETIENE
DURANTE UN CICLO
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPOSITO O
LA PASTILLA ESTA EN EL
FONDO DE LATINA
NOTA" Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente durante un ciclo.
Si esta destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y empuje START/
RESUME (Inicio/Reanudar).
Cerciorese de que la puerta este cerrada y asegurada.
Cerciorese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte
posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga segQn sea necesario, para cerciorarse de que lapuerta este
cerrada y asegurada.
AsegQrese de haber seleccionado un ciclo. (Vea la seccion "Descripcion de ciclos y opciones".)
AsegQrese de que haya suministro de energia a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado un
cortacircuitos o un fusible. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
contint_a, Ilame a un electricista.
6Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva autom_ticamente en unos
minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico.
Si estan destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad no
funciona, deberA Ilamar para solicitar servicio tecnico.
Si se ha instalado la valvula de cierre de agua, verifique que este abierta.
Fijese si hay articulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc.,
que pudieran impedir que el deposito de detergente se abra como es debido.
Cerciorese de que el detergente este fresco y sin grumos.
AsegQrese de que se haya terminado el ciclo (la luz de Clean [Limpio] esta encendida). Si no se ha
terminado, deberA reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/
Reanudar).
37
PROBLEMA SOLUCION RECOMENDADA
EL ClCLO FUNCIONA POR
DEMASlADO TIEMPO
LA LAVAVAJILLAS NO SECA
NOTAS:
Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, usted ver_ que algunos ciclos en general
funcionan hasta por 3 horas.
Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120 °F (49 °C), ya que la lavavajillas demorarA mas
mientras calienta el agua que este m_s fria.
Algunas opciones agregarAn tiempo al ciclo. (Vea la seccion "Descripcion de ciclos y opciones".)
La opcion Precision Dry_ o Precision Dry®+ agrega aproximadamente 1/2hora.
Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que este cerca de la lavavajillas.
NO SE LLENA
NOTA: Los objetos de plastico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar, ya
que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar
con un patio de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opcion Precision Dry_ o Precision Dry®+ para un
secado adecuado.
El cargar los articulos adecuadamente puede afectar el secado. (Vea las instrucciones de carga
especificas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base concava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros
articulos al descargarlos.
Vacie primero la canasta inferior.
Ubique estos articulos en el lado mas inclinado de la canasta, para obtener mejores resultados.
AsegQrese de que la Ilave de agua a la lavavajillas este abierta.
Verifique que el flotador este libre de obstrucciones. (Consulte "Piezas y caracteristicas" para
identificar el lugar donde se encuentra el flotador.)
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se Ilene de agua. (Vea "LUCES DESTELLANDO" en "Solucion de
problemas".)
QUEDA AGUA EN LA TINA/NO
DESAGUA
AsegQrese de que se haya terminado el ciclo (la luz de Clean - Limpio esta encendida). Si no se ha
terminado, deberA reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/
Reanudar).
Si la lavavajillas esta conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegQrese de haber
quitado el tapon del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Revise si la manguera de desagQe esta retorcida.
Revise si hay obstrucciones de comida en el desagQe o en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
AGUA DURA
(RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA
LAVAVAJILLAS O EN LA
CRISTALERIA)
OLORES
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar dafios en su lavavajillas
y hacer dificil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda energicamente un ablandador de
agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o m_s. Si no se instala un ablandador de agua, pueden
ayudar los pasos siguientes:
Use el limpiador para lavavajillas affresh®una vez al mes, para quitar la suciedad acumulada en la
lavavajillas y la vajilla.
Limpie los filtros superiores e inferiores por Io menos una vez por mes. (Vea "lnstrucciones de
limpieza" en la seccion "Sistema de filtracion".)
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use un detergente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que este disefiado para lavavajillas.
NOTA: Si la lavavajillas no se utiliza diariamente, puede poner en marcha un ciclo de enjuague con la
carga parcial hasta que Ilene una carga completa o utilice la opcion Top Rack Only (Solo la canasta
superior) (en algunos modelos) para las cargas parciales.Ponga a funcionar un enjuague con vinagre
en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en
posicion vertical, en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opcion de Heat Dry
(Secado con calor) apagada. No use detergente.
Es posible que la lavavajillas no este desaguando como es debido; vea "QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA" en "Solucion de problemas".
38
PROBLEMA SOLUCION RECOMENDADA
RUIDOS
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
PLATOS SUCIOS/ESPUMA EN
LA LAVAVAJILLAS/CIC LO
INCOMPLETO
NOTAS:
Se pueden escuchar periodicamente sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras se
desagua la lavavajillas.
Puede escucharse periodicamente el silbido normal de la valvula de agua.
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el deposito de detergente
durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
La instalacion incorrecta afectara los niveles de ruido.
AsegQrese de que esten bien instalados los filtros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los articulos se extienden m_s alia de las canastas e interfieren
con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
AsegQrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran
proporcion el rendimiento de lavado (vea "Uso de la lavavajillas").
Verifique el filtro para asegurarse de que esta instalado correctamente. Limpielo de ser necesario.
(Vea "lnstrucciones de limpieza" en la seccion "Sistema de filtracion" para obtener detalles.)
Seleccione el ciclo adecuado para el tipo de suciedad. Los ciclos Sensor Wash (Lavado con sensor) o
Heavy Wash (Lavado intenso) pueden usarse para cargas con suciedad mas rebelde.
Cerciorese de que la temperatura de entrada del agua sea de por Io menos 120 °F (49 °C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitarA m_s detergente para las cargas con
suciedad pesada y condiciones de agua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague
previamente).
Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione
correctamente o que no se Ilene de agua.
La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente:
Uso del tipo incorrecto de detergente, como podria ser un detergente para lavar los platos a
mano, detergente para ropa o jabon de tocador.
No volver a colocar latapa del deposito del agente de enjuague despu6s de Ilenarlo (o de volver a
Ilenarlo).
Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas.
Llame para solicitar servicio tecnico.
Si no hay agua en la maquina en cualquier momento durante un ciclo de lavado con agua caliente, el
ciclo se terminara y no se encenderA el LED de Clean (Limpio). Vea "No se Ilena" en la seccion
"Solucion de problemas".
NO HA HIGIENIZADO Si la luz de higienizado esta destellando, la carga NO esta higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en
el enjuague final o latemperatura del calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja.
Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C).
DAI_IOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se da_en. (Vea las instrucciones
de carga especificas dentro de este manual.)
LUOES DESTELLANDO Los LED destellaran cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido el mismo
abriendo la puerta. En este caso, el LED del boton de Start/Resume (Inicio/Reanudar), el (los) LED(s)
del indicador de estado de ciclo y las barras de la cuenta regresiva en la pantalla de estado del ciclo
destellaran todos juntos para indicar que se necesita prestar atencion. Vea como comenzar o
reanudar un ciclo en la seccion "Uso de la lavavajillas".
Tambien puede haber LEDs destellando cuando se han detectado ciertos errores. En este caso, el
LED de Clean/Complete (Limpio/Terminado) destellarA 4 veces seguidas con una pausa entre cada
conjunto de destellos. Cuando ocurra este error, los controles se bloquearAn y no permitirAn que se
comience otro ciclo.
Llame para solicitar servicio tecnico.
39
PROBLEMA SOLUCION RECOMENDADA
VAJILLA TURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCION DE
AGUA DURA)
CORROSION (TURBIDEZ
PERMANENTE)
NOTAS:
Es necesario un agente de enjuague liquido para el secado y para reducir las manchas.
Use la cantidad adecuada de detergente.
Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si
desaparece la turbidez, esta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de
enjuague. (Vea "AGUA DURA [RESlDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA
CRISTALERIA]", en "Solucion de problemas".) Si no se aclara, es debido a la corrosion (vea a
continuacion).
Cerciorese de que la temperatura de entrada de agua este fijada a 120 °F (49 °C).
Intente probar las opciones Super Scrub (Restregado superior) y Sanitize (Higienizar).
Para quitar las manchas, vea la seccion "Cuidado de la lavavajillas".
FUGAS DE AGUA
Esto es una erosion de la superficie de la cristaleria y puede ser causada por una combinacion de Io
siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El
detergente necesita de lasuciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosion, la cristaleria esta
permanentemente da_ada. Para evitar que continQe ocurriendo la corrosion, regule la cantidad de
detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use opciones
de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea menor de
120 °F (49 °C).
AsegQrese de que la lavavajillas este instalada correctamente y de que este nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precision y use
solamente detergentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos detergente
en agua blanda. Si continQa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del deposito, cerciorese de que latapa este bien
sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO LA TINA NOTAS:
El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la tina.
Los alimentos a base de tomate pueden manchar la tina o la vajilla.
Puede usarse un limpiador a base de citricos para limpiar.
Esta destellando la luz de
limpio
Verifique Io siguiente:
&Puede el flotador de proteccion de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente?
Oprima hacia abajo para liberarlo.
AsegQrese de que el suministro de agua este conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma
importancia, luego de haber hecho la nueva instalacion de su lavavajillas.)
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta
espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua.
La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente:
El uso del tipo incorrecto de detergente, como podria ser un detergente de lavanderia, jab6n
de tocador o detergente para lavar los platos a mano.
Olvidarse de volver a colocar la tapa del dep6sito del agente de enjuague despu_s de Ilenarlo
(o de volver a Ilenarlo).
Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas.
40
A A i) i)
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, si este electrodomestico principal se instala, opera y mantiene en conformidad con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo
denominada "Jenn-Air") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fabrica y del trabajo de reparacion para
corregir defectos en los materiales o en la mano de obra existentes en el momento de la compra del electrodomestico.
GARANTiA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUlNTO AI_IO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES
Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra original, cuando este electrodomestico principal sea instalado, operado y
mantenido de acuerdo a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagara por las piezas de repuesto especificadas
de fabrica para los siguientes componentes, para corregir defectos no esteticos de material o de mano de obra, existentes en el momento
de la compra de este electrodomestico principal: canastas para vajilla, todas las piezas del sistema de lavado, motor de desagQe,
controles electronicos y elemento calefactor. Tambien se proveerAn piezas de repuesto si hay oxido, incluyendo de la carcasa exterior y los
paneles delanteros.
GARANTiA LIMITADA DE POR VIDA EN LA TINA DE ACERO INOXIDABLE Y EL REVESTIMIENTO DE LA PUERTA INTERIOR
Durante la vida _til del producto desde la fecha de compra, cuando este electrodomestico principal sea instalado, operado y mantenido de
acuerdo alas instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagarA por las piezas especificadas de fabrica y trabajo de
reparacion para los siguientes componentes, para corregir defectos de material o de mano de obra, existentes en el momento de la
compra de este electrodomestico principal: tina de acero inoxidable y revestimiento de la puerta interior.
SU 0NICO Y EXCLUSlVO RECURSO SEGON LOS TI2RMINOS DE LA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO
SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de servicio designada por Jenn-Air. Esta
garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos yen Canada y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use
en el pals en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo la garantia limitada.
JENN-AIR NO PAGARA POR LOS SIGUlENTES ARTiCULOS
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos estan
excluidos de la cobertura de la garantia.
3. Piezas de repuesto o mano de obra cuando este electrodomestico principal se usa de un modo diferente al domestico normal de una
familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de
instalacion.
4. Da_os causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta,
instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Jenn-Air.
5. Costos de piezas de repuesto o gastos de reparacion para unidades que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
6. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta dise_ado para ser reparado en el hogar.
7. Trabajo de reparacion de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
8. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto en lugares remotos donde no haya disponible un tecnico de servicio
autorizado por Jenn-Air.
9. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.
10. Piezas de repuesto o gastos de reparacion cuando el electrodomestico principal se use en un pals diferente del pals en donde se
compro.
El costo de la reparacibn o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correra por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS
LAS GARANTiAS IMPLiCITAS,, INCLUIDA CUALQUIER GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTiA IMPLiCITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPOSlTO EN PARTICULAR, SERA LIMITADA A UN ANO O AL PER[ODO M/_,SCORTO PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitacion de la duracion de garantias implicitas de comerciabilidad o capacidad, de modo
que la limitacion arriba indicada quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y es posible que usted
tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTiA
Jenn-Air no hace ninguna declaracion acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio o reparacion de este electrodomestico
principal aparte de las declaraciones incluidas en esta Garantia. Si desea una garantia mas larga o mas amplia que lagarantia limitada que
se inlcuye con este electrodomestico principal, deberA consultar a Jenn-Air o a su minorista acerca de la compra de una garantia ampliada.
LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DAI_IOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU 0NICO Y EXCLUSlVO RECURSO SEGON LOS TI2RMINOS DE LA GARANTiA LIMITADA SER/_,EL DE REPARAR EL PRODUCTO
SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de servicio designada por Jenn-Air. Esta
garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canada y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use
en el pals en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. Pongase en contacto con el distribuidor autorizado de Jenn-
Air para determinar si corresponde otra garantia. 11/11
41
Para obtener informacion adicional acerca de su producto, en EE.UU. visite www.jennair.com. En CanadA, visite www.jennair.ca
Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda al usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede ponerse
en contacto con Jenn-Air, en el nOmero que se indica a continuacion.
Tenga listo su nOmero de modelo completo. Puede encontrar su nOmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada cerca de lapuerta, al
lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Si necesita ayuda o servicio tecnico, en EE.UU. Ilame al 1-800-688-1100. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Jenn-Air con sus preguntas o dudas a la direccion que aparece a continuacion:
En EE.UU.: En CanadA:
Jenn-Air Brand Home Appliances Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center Customer eXperience Center
553 Benson Road 200--6750 Century Avenue
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 0B7
Por favor incluya en su correspondencia un nOmero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Sirvase guardar estas Instrucciones para el usuario y la informacion con el nOmero de modelo, para referencia futura.
W10596272A
42
_frM@2013. Todos lOSderechos reservados.
5/13
Impreso en EE.UU.

Transcripción de documentos

LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUClON DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de intemet en www.jennair.com para obtener informaci6n adicional. Si considera que aOn necesita ayuda, Ilamenos al 1-800-688-1100. En CanadA, visite nuestro sitio de intemet en www.jennair.ca o Ilamenos al 1-800-807-6777. Necesitara tenet a mano el nOmero de modelo y de serie, que esta ubicado cerca de la puerta, del lado derecho interior de la lavavajillas. o izquierdo del [ndice SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ...................................... QUI_ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS ....................... PIEZAS Y CARACTERiSTICAS ............................................... PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA ..................... 21 23 24 25 PASOS RAPIDOS ..................................................................... 26 USO DE LA LAVAVAJILLAS .................................................... 26 DESCRIPCION DE CICLOS Y OPCIONES ............................. 28 SECCION DE INFORMACION PROVISTA POR LA LAVAVAJ ILLAS ......................................................................... 32 CARACTERiSTICAS DE LA LAVAVAJILLAS ......................... 32 SISTEMA DE FILTRACION ...................................................... 35 CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................... SOLUCION DE PROBLEMAS ................................................. 36 37 GARANTiA ................................................................................ 41 Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el simbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. de sufrir una lesi6n y Io que 21 INSTRUCCIONES ADVERTENCiA: (MPORTANTES Cuando use la lavavajillas siga precauciones [] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. [] Use la lavavajillas 0nicamente para las funciones que fue dise_ada. [] Use 0nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mant_ngalos fuera del alcance de los ni_os. [] No lave arficulos de plastico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. [] No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. [] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. ESTAS (NSTRUCC(ONES INSTRUCCIONES Para una lavavajillas con cable el6ctrico tierra: y conexi6n DE CONEXION A TIERRA a La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: conductor [] No juegue con los controles. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado pot dos semanas o mas puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua pot varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama abierta durante este tiempo. 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. [] [] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles est_n colocados debidamente en su lugar. [] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. de manera que no GUARDE basicas, incluyendo las siguientes: [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos da_en el sello de la puerta DE SEGURIDAD La conexi6n inadecuada del de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no esta. seguro si la lavavajillas est,, adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. Para lavavajillas con conexi6n permanente: Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones Advertencias de la Proposici6n puede ocasionar heridas serias o cortaduras. 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias causantes de cancer. quimicas identificadas por el estado de California como ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de da_os en la funci6n reproductora. 22 _iiiii_. _!!i i__)_i_ _i:i_!!_i_._!!_',,,/o _i ¸_ _!!i_. _ i_)_v_!!_v_i iii_)_!ii) iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energia! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen mas largos debido al remojo y las pausas. Varios modelos tienen un sensor optico de agua. El sensor optico de agua se usa para determinar el consumo optimo de agua y energia para un desempe_o de limpieza ideal. Las lavavajillas eficaces funcionan por mas tiempo para ahorrar agua y energia, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automovil m_s despacio. El primer ciclo con sensor durarA mas tiempo para calibrar el sensor optico. El uso del agente de enjuague hara 6ptimo el desempe_o de lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido dise_ada especificamente para usarse en conjunci6n con agente de enjuague, para obtener un mejor desempe_o de secado y controlar la acumulaci6n de dep6sitos de agua dura. Las lavavajillas con bajo consumo de energia usan menos agua y energia, de modo que dependen de la acci6n de desplazamiento del agua por obra del agente de enjuague para asegurar un 6ptimo desempe_o de secado. Estados Unidos ha aprobado una restriccion que limita la cantidad de fosforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas domesticas a no mas de 0,5%, mientras que los detergentes previos contenian 8,7%. Los principales fabricantes han reformulado su detergente para lavavajillas de acuerdo a este cambio, un paso mas en la conciencia ecologica. Con estos cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para mejorar el desempe_o. \ \ Su lavavajillas cuenta con Io Oltimo en tecnologia de filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energia mientras proporciona una limpieza 6ptima. El mantenimiento peri6dico de los filtros hara posible un rendimiento superior de limpieza. Le sugerimos limpiar el filtro superior e inferior y enjuagarlos bajo agua del grifo por Io menos una vez al mes. 23 Lavado del nivel superior Tubo de alimentacidn de agua Las boquillas de rociado a presidn y el motor de velocidad variable proveen una limpieza eflcaz. Etiqueta de nOmero del modelo y de la serie Abertura de la entrada de agua Elemento calefacto_ Flotador de proteccidn de sobrellenado El depdsito del agente de enjuague reduce las manchas y mejora el secado. Depdsito El sistema de filtracidn remueve la suciedad del agua y mejora la accidn de limpieza. de detergente ................................................................................................ Panel de control I Ajustadores de alta calidad para la canasta superior (en algunos modelos) Canasta para utensilios de cocina/ Canasta del 3er nivel (en algunos modelos) Estantes para tazas con sujetador de objetos de cristalerfa (en algunos modelos) Puntas plegables flexibles (en algunos modelos) Manija de la canasta 0 Brazo rociador superior ................................................................................................................................................................................................................. CANASTA SUPERIOR Puntas plegables flexibles Canastilla para cubiertos CANASTA 24 INFERIOR limpieza detergente ...... El ciclo mas avanzado y versatil. El ciclo Sensor Wash (Lavado con sensor) detecta el tamaffo de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia para ajustar el ciclo para una limpieza optima, utilizando solamente la cantidad de agua y energia necesarias. Se recomiendan los ciclos Sensor Wash (Lavado con sensor) y Heavy Wash (Lavado intenso) para la suciedad rebelde. No necesita enjuagar los platos previamente; solo raspe la suciedad y carguelos. Los articulos altos pueden bloquear la puerta del deposito si los coloca en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear facilmente el deposito si los coloca en la parte izquierda de la lavavajillas. Si despu_s de finalizado un ciclo hay detergente dentro del deposito o en el fondo de la tina, el deposito quedo bloqueado. Secado' el agente vez que agregue un plato, de enjuague Debera usar un agente de secado, como puede ser un agente de enjuague, para un buen rendimiento de secado (se incluye una muestra). El agente de enjuague, junto con la opcion de Precision Dry ®(Secado con precision) o Precision Dry®+ (Secado con precision +), le proporcionarAn el mejor secado y evitaran que se forme humedad excesiva en el interior de la lavavajillas. 1 Hour Wash (Lavado resultados r&pidos, 6ptima t es fundamental. R_NSA AID _MPROVEg DRYING !, en 1 hora) i / adi_ CI_EC_i o IMPORTANTE" Si alguien abre la puerta (como puede ser para agregar un plato, aun durante la opcion de Delay Hours - Horas de retraso), deberA presionarse el boton de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) cada vez. Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan por mas tiempo para ahorrar agua y energia, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automovil despacio. Cuando necesite resultados rapidos, el Lavado de 1 hora limpiar_i su vajilla usando un poco mas de agua y energia. Para mejorar el secado, seleccione la opcion Precision Dry® (Secado con precision) o Precision Dry®+ (Secado con precision +) para agregar m_s tiempo al secado. necesita Last Cycle Si el boton de Start/Resume (Inicio/Reanudar) esta ubicado en la parte superior de la puerta: Empuje la puerta y cierrela con firmeza en menos de 3 segundos de haber presionado START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el LED del boton de inicio destellara, se escuchara un tono audible y el ciclo no comenzar& Dosificacibn - cuando Repeat adecuada de detergente Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosion en los platos. Vea las secciones "Agregue detergente" y "Agregue el agente de enjuague" para determinar la cantidad de detergente necesario segQn la dureza del agua. Esta comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son mas eficaces que los detergentes en polvo, liquidos o en gel, para reducir las peliculas de residuos en la vajilla. 25 Prepare y cargue la lavavajillas. Seleccione un ciclo y una opcibn (los ciclos y las opciones varian seg_n el modelo). CYCLES OPTIONS Haga girar los brazos rociadores. Deben girar libremente. Sound Agregue el detergente y el agente de enjuague. On/Off - 3 Sec Hold _ Sec Ponga la lavavajillas en marcha. 8_ NOTA: Empuje la puerta y ci_rrela con firmeza en menos de 3 segundos de haber presionado START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el indicador de Start (Inicio) destellar&, se escuchar& un tono audible y el ciclo no comenzar&. ..... /,::..... ( !, / / PASO 1 AsegQrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n)libremente. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. Prepare y cargue la lavavajillas IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos _:....... Carga para ;.:I 10 puestos • AsegQrese de que cuando este cerrada la puerta de la lavavajillas no haya articulos bloqueando el deposito de detergente. • Los articulos deberan cargarse con las superficies sucias mirando hacia abajo yen angulo hacia el rociador. Esto mejorara los resultados de limpieza y de secado. • Evite superponer los articulos como tazones o platos, que pueden atrapar la comida. • Coloque los plasticos, platos pequeffos y vasos en la canasta superior. Lave solo articulos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas". • Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: Coloque los platos de manera que no se toquen entre si. AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. 17 - canasta superior Carga para 10 puestos canasta inferior - Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se daffen. Cuando cargue los vasos o las tazas, es mejor cargarlos entre las hileras de puntas en vez de cargarlos sobre las puntas, como se muestra. Carga para canasta 26 12 puestos superior - Carga para 12 puestos canasta inferior - Cuando cargue la canastilla de los articulos filosos apuntando articulos en cada seccion de la hacia arriba y otros hacia abajo rociador no puede alcanzar los los cubiertos, coloque siempre hacia abajo. Mezcle los canastilla, algunos con la punta para evitar apilamientos. El objetos apilados. Agregue el agente de enjuague Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido dise_ada para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los plates y el interior de la lavavajillas tendrAn demasiada humedad. La opcion de secado con calor no funcionarA tan bieR sin usar el agente de enjuague. Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse come manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los plates despu6s del enjuague final. PASO2 NOTA" Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente. Revise el indicador del agente de enjuague. Agregue el agente de enjuague cuando el indicador baje hasta el nivel "Add" (Agregar). Use Onicamente detergentes para lavavajillas autom_ticas. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. • El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco. Guarde el detergente bieR cerrado en un lugar fresco y seco. \ \ \ Full Add El agente de enjuague ayuda a reducir el exceso de humedad sobre las canastas de los plates y el interior de la lavavajillas. Agregue detergente • _ Para agregar agente de enjuague, gire la tapa del deposito hacia "Refill" (Volver a Ilenar) y levantela. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador este en "Full" (Lleno). Vuelva a colocar la tapa del deposito y girela hacia "Lock" (Seguro). AsegOrese de que la tapa este asegurada per complete. NOTA: Para casi todos los tipos de agua, la Detergentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa. Esta comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son mas eficaces que los detergentes en polvo, liquidos o en gel, para reducir las peliculas de residuos en la vajilla. AI usar pastillas y paquetes, con el tiempo las peliculas blancas comenzaran a reducirse o a eliminarse. Por otro lade, al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulacion de peliculas blancas. Polvos y geles • La cantidad de detergente a usar depende de: Cuanta suciedad permanece en los articulos - Las cargas con suciedad profunda requieren m_s detergente. La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los plates no quedarAn limpios. Si usa demasiado en agua blanda, ocurrirA corrosion en las piezas de cristal. Agua suave a medio dura (0 a 6 granos per galon de EE.UU.) [agua tipica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana] Agua medio dura a dura (7 a 12 granos per galon de EE.UU.) [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana] • SegOn la dureza del agua, Ilene la seccion de Main Wash (Lavado principal) del deposito, come se muestra. Llene la seccion de Pre-Wash (Prelavado) hasta el nivel mostrado, si es necesario. resultados. Si tiene agua dura o nota que hay ares o manchas, pruebe con un ajuste mas alto. Gire el ajuste de flecha se encuentra dentro seleccion de fabrica de que 3 dara buenos del deposito usando sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de la flecha y haciendola girar. _ PASO3 Seleccione un ciclo (los ciclos varian seg_n el modelo) Vea las tablas de "Descripcion siguiente. de ciclos y opciones" en la seccion Las lavavajillas eficaces funcionan por mas tiempo para ahorrar agua y energia, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automovil despacio. La duracion comQn es de aproximadamente 21/2horas, pero puede tomar mas o menos tiempo en completarse segQn las selecciones que haga. CYCLES Seleccione las opciones (las opciones varian seg_n el modelo) Vea las tablas de "Descripcion siguiente. de ciclos y opciones" en la seccion Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo las opciones deseadas. Si cambia de idea, presione la opci6n nuevamente para cancelarla. No todas las opciones estan disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n no valida para un ciclo determinado, las luces destellarAn. OPTIONS NOTA: Las cantidades de _HardWater Ilenado que se indican correspondeR a los SoftWater detergentes en polvo estandares. Siga las MainWash instrucciones del paquete cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas. X Sound On/Off - ; Sec Hold _ Sec SoftWater HardWater Pre-Wash 27 IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como puede ser para agregar un plato, aun durante la opcion de Delay Hours - Horas de retraso), debera presionarse el boton de Start/Resume (Inicio/ Reanudar) cada vez. PASO 4 Inicio o reanudaci6n de un ciclo NOTA: Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la Ilave del agua. • • Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo y las mismas opciones del ciclo de lavado anterior. Empuje la puerta y cierrela con firmeza en menos de 3 segundos de haber presionado | START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la puerta Repeat LastCycle no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el indicador de Start (Inicio) destellarA, se escucharA un tono audible y el ciclo no comenzar& Esta informacion cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. CICLOS NIVEL DE SUCIEDAD TIEMPO DE LAVADO* (MIN.) SIN OPCIONES TIPICO** El ciclo m6s avanzado y versAti!. E! ciclo Sensor Wash =| ' Ligeraa Heavy Wash Norma WaSh avarporcompetouna carga def vajilla suciedadasnormal. A! seleccionar este c Ilena c o, se jaran con por defecto opc ones recomendadas para cantidades normales de suciedad. La etiqueta de energia esta basada en este ciclo. China/ Crystal !50 3,8 (14,5) Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos Rinse On y que no vayan a lavarse de inmediato, No use detergente. Los tiempos de lavado dependen de la temperatura del agua, condici6n seleccionadas. El agregar opciones aumentarA el tiempo del ciclo. 140 205 7,9 (30,0) L_gera _ 110 _ 150 I Meda . 110 _ 150 4,0(15,0) _ Intensa 25 _ 190 717 (29,0) Ligera a media 105 145 4,2 (15,2) Intensa/ Endurecida por el homeado 120 185 7,7 (29,0) porcelana y cristaleria. Cuando necesite resultados r6pidos, e! LaVado de I 1Hour I lhoralmpiar61avajillausandounpocom6sdeaguay II Wash energ{a. Seleccione la opci6n Precis on Dry®o ! Precision Dry®÷ para acelerar !os tiempos de secado ........... (agrega aprox madamente 27 a 35 m nutos a ccode ! Hour Wash [Lavado de ! hora]), I _ Endurecida el horneadopot Use este ciclo para articulos con suciedad ligera o I 110 Intensa/ com0n muy sucias que sean dificiles de lavar. Serecomlendaesteclcopara | I M/_0(. sensor (Lavado con sensor) detecta el tamado para de laajustar carga, e!la Wash I cantidad de suciedad y su resistencia ciclo para una limpieza 5ptima, utilizando solamente la Use este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla I media USO DE AGUA EN GALONES (LITROS) I Todoslos niveles desuciedad I I I 63 I (23,5) I I I I 17 2,8(10,5) 6,2 I I Todos los niveles I I 20 2,4 (9,0) de suciedad de suciedad profunda, tama_o de la carga de vajilla y opciones *AI agregar opciones aumentarA el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n sobre las opciones. **Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando en la lavavajillas. La baja temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo. 28 SELECCIONES OPCIONES DE OPTIONS (Opciones) PUEDE SELECCIONARSE CON LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLO TIPICO I | _ I !,1 _b i_ I _°una °_/°_f!3_e° I I Steam Finish Eleva ia temperatuia del I Heavy Wash I lavado principal para I (Lavado intenso) rnejo[ar!alimpiezaenlas I Norma Wash cargas que contJenen (Lavado normal) suciedad rebelde de!°s Sensor Wash a mentos a causa de ( Lavado Por horneado, sensor) Aumenta la temperatura con la intensidad del vapor antes del enjuague final, para realzar el brillo, el acabado y reducir las manchas en los objetos de vidrio. AUmenta !a I temperaturadel lavadoprincipalde ]05 °F (41 0C) a 140 OF(60 °C). I 22 I MAX. I 40 I I Aumenta la temperatura del lavado principal de 105 °F (41 °C) a 140 °F (60 °C) para hacer una limpieza con vapor antes del enjuague y la temperatura del enjuague final de 140 °F (60 °C) a 155 °F (68 °C). Heavy Wash (Lavado intenso) Sensor Wash (Lavado por sensor) Normal Wash (Lavado normal) AGUA AGREGADA EN GALONES 78 (LITROS) I 0,3,0 I 10'1t I _ 100 2_ _! 0 - 3,9 (O - 14,9) I HJgJenEa sus platos y su cristaler{a segQn el EstAndar 184 de la FundaciSn Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI quese interrumpi6 . ciclo. el Para m_s comodidad, |= Top Rack carga de vajilla utilicelopeque_a para lavar una en la canasta superior, para ayudar a mantener la cocina limpia constantemente. Heavy Wash (Lavado intenso) Normal Wash (Lavado normal) Sensor Wash I I I I I Disponible con cualquier ciclo I I Un lavado ligeramente mas rapido para las cargas pequeSas I I -7 I -30 29 SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS (Opciones) PUEDE SELECCIONARSE CON LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLO TIPICO : , I 4Hour | [ De ay : MAX. . (LITROS) . Seca los platos con calor. Esta opcion, junto con el agente de enjuague, proveera el mejor rendimiento de secado. Es menos probable que los articulos de plastico se deformen cuando los carga en la canasta superior. Apague Precision Dry ®para un secado al aire. Disponible con cualquier ciclo excepto Rinse Only ($61o enjuague) Activa el elemento calefactor al final del ciclo de lavado para acelerar los tiempos de secado. Precision Dry® esta fijado en ON (Encendido) por defecto cuando se selecciona cualquier ciclo, excepto 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora). 52 52 0 Hace funcionar la lavavajillas a una hora posterior o durante las horas que sean de menor consumo de energia. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. Presione 4 HOUR DELAY (Retraso de 4 horas). Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la ouerta con firmeza. Disponible con cualquier ciclo Retrasa el inicio de un ciclo hasta por un maximo de 4 horas. 240 24O 0 NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta (como puede ser para agregar un plato), deberA presionarse nuevamente el bot6n de , Start/resume (Inicio/ Reanudar) para reanudar a cuenta regresiva del . retraso. 30 1 hora), AGUA AGREGADA EN GALONES , . I ,. I ,. I ,. SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS (Opciones) PUEDE SELECCIONARSE CON LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLO TJPICO Control Lock (Bloqueodel control) Lock Hold ] Sec o bien Control (LITROS) Evita el uso accidental de la lavavajillas entre los ciclos, o cambios a los ciclos y opciones durante un ciclo. Para encender Lock (Bloqueo), presione y sostenga por 3 segundos CONTROL LOCK (Bloqueo del control) o 4 HOUR DELAY (Retraso de 4 horas) (segQn el modelo). La luz de Control Lock (Bloqueo de control) permanecera encendida durante un tiempo corto, indicando que esta activada, y todos los botones se desactivaran. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles estan bloqueados. 1 Control J MAX. AGUA AGREGADA EN GALONES Para apagar Lock (Bloqueo), presione y sostenga por 3 segundos CONTROL LOCK (Bloqueo del control) o 4 HOUR DELAY (Retraso de 4 horas) (segOn el modelo). La luz se apaga. NOTA: Si su modelo requiere que presione y sostenga 4 Hour Delay (Retraso de 4 horas) para bloquear los controles, el LED de Control Locked (Bloqueo del control) estarA encendido o apagado para indicar si el Bloqueo del control esta activado o no. lock - 3 Sec CONTROL | _ LResu_ PROPOSITO COMENTARIOS Para iniciar o Si Se abre la pUerta durante un ciclo, o si se interrumpe e! suministro de energial destel!arA reanudar un ciclo de lavado el indicador de Start/Resume (Inicio/Reanudar). Presione START/RESUME (Inicio/ ReanUdar) y empuje !a puerta con firmeza para cerrarla en menos de 3 segundo& "A: Si la puerta n0 se ha cerrado en menos de 3 segundos, laluz indicadora de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) destellarA, se escuchara un tono audible y el ciclo no comenzara. |_ Sound ..... On!Off - 3 Sec Para volver a fijar cualquier ciclo u opciones durante la seleccion. Presione CANCEL/DRAIN en el control. (Cancelar/Desaguar) para volver a fijar las selecciones hechas Para anular un ciclo de lavado despu6s de que haya comenzado. Vea las secciones "C6mo cancelar un ciclo" y "C6mo cambiar un ciclo despu6s de iniciar la lavavajillas". Rata encender o apagar !os tonos audiblesl Presi0ne y sostenga ei bot6n de Super sCrub (Restregado superior) durante 3 segundos para encender o apagar !os tonos audibles. $61o se pueden encender o apagar los tonos audibles que confirman cuando se presiona un bot6nl L0s tonos audibles importantes, tales como los que indican cuando se ha interrumpido un ciclo, no pueden desactivarse. 31 ................ ;;:,:> CONTROL I 1_ I I i A C6mo COMENTARIOS Las luces indicadoras de estado del ciclo se usan para seguir el prog reso del ciclo de la lavavajillas. EstAn ubicadas en la parte frontal d e la lavavajillas en los modelos con controles frontales, yen la parte superior de la puerta en los modelos con controles ocultos. El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo, La luz indicadora frontal o la luz Onica exterior (A) muestra el progreso del ciclo de la lavavajillas con colores (para los modelos con control escondido que no sea profesional - non-Pro solamente). La luz se pondra azul si la lavavajillas esta lavando o enjuagando. Se pondra roja cuando la lavavajillas este secando. Se pondra verde para indicar que se ha terminado el ciclo. Si la luz indicadora frontal esta destellando, vea la seccion "Solucion de problemas". Si usted selecciona la opci6n de Sanitize (Higienizar), el indicador de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de Higienizar se haya terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus platos adecuadamente, la luz destella al t6rmino del ciclo, Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si el agua no se pudo calentar hasta Ilegar a la temperatura requerida. Las luces de Clean (Limpio) y Sanitized (Higienizado) se apagan cuando usted abre y cierra la puerta u oprime CANCEL (Anulaci6n). 4. 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la accion de rociado se detenga antes de abrir la puerta por completo. Presione CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) para volver a fijar el control. 5. Seleccione los nuevos ciclos y opciones. 6. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). 2. Presione una vez el boton Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar). La luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se encender& C6mo Cierre la puerta y la lavavajillas comienza un ciclo de desagQe (si ha quedado agua en el fondo de la misma). Deje que la lavavajillas complete el desag0e. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos. 1. Verifique si se ha encendido el indicador de Add a Dish (Agregar un plato). (Disponible en algunos modelos. De otro modo, prosiga con el paso 2.) 2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la accion de rociado se detenga, luego abra la puerta por completo. 3. Cbmo cancelar PROPOSITO cambiar un ciclo un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas agregar un plato despu_s de iniciar dos veces la lavavajillas 1. Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento. 3. 2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la accion de rociado se detenga, luego abra la puerta por completo. Verifique si la tapa del deposito de detergente esta aQn cerrada. Siesta abierta, el ciclo de lavado ya ha comenzado y no se recomienda agregar un plato. 4. Si el detergente todavia no se uso (la tapa del deposito del detergente esta cerrada), puede agregar un plato. 5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). 3. Verifique que la tapa del deposito de detergente este aQn cerrada. Si la tapa esta abierta, necesitara volver a Ilenar el deposito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo. Su lavavajillas Jenn-Air _ podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Canastilla para cubiertos Use las ranuras en las cubiertas para mantener los cubiertos separados, para el optimo lavado. Hay ranuras especialmente disefiadas (pequefios orificios redondos) para los palillos de comida oriental. Mezcle los diferentes tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas para obtener mejores resultados en la limpieza. 32 NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, de vuelta las tapas y empOjelos hacia abajo en la canasta. Sujetador para tazas y objetos de cristaleria (en algunos modelos) Doble hacia abajo el estante adicional en el lado izquierdo o derecho de la canasta del nivel medio para sostener tazas, cristaleria o articulos largos adicionales, como utensilios y espatulas. Canasta superior manual regulable de 2 posiciones Usted puede subir o bajar la _L_///I_f_ canasta superior para acomodar articulos mas altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y de hasta 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. NOTA: Saque la(s) canasta(s) de utensilios de cocina cuando lave objetos altos de cristaleria u otros objetos altos en la canasta superior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas. Puntas flexibles La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamafios de platos. Para bajarla, saque la canasta y deslice las ruedas superiores dentro de los rieles, como se indica en la seccion "Canasta superior removible". \ Canasta superior removible (para los rieles con rodillo) La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. C6mo ajustar las puntas plegables" 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el sujetador de puntas. 2. 3. Para levantarla, saque la canasta y deslice las ruedas inferiores dentro de los rieles, como se indica en la seccion "Canasta superior removible". IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas. Jale con cuidado la punta hacia fuera del sujetador. Para quitar la canasta Doble las puntas hacia abajo, en direccion al centro de la canasta. Para Iograr acceso a los topes de la guia, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad este fuera de la tina. NOTA" Es posible que la canasta inferior tambien tenga 1 6 2 hileras de puntas flexibles ubicadas en la parte posterior de la misma. Siga las mismas instrucciones para regularla. Para abrir, de vuelta el tope de la guia hacia fuera de la tina. Despu6s de abrir ambos topes de las guias, jale la canasta superior fuera de los rieles. Sujetadores de articulos livianos Los sujetadores para articulos livianos sostienen objetos de plastico liviano tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Para mover un sujetador: 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. Tope de la gufa cerrado Canasta superior regulable de calidad superior de 2 posiciones Despu6s de haber sacado la canasta para utensilios de cocina, puede levantar " _ ,i i-i,_ ¸, i,_i o bajar la canasta superior para que quepan los articulos altos en la canasta superior o la inferior. Los ajustadores se encuentran a carla lado de la canasta superior. Cada ajustador tiene 2 posiciones ya determinadas. -- Tope de la gufa abierto Canasta superior removible (para los rieles ultra deslizables) La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas, j j Para elevar la canasta, presione ambos ajustadores de la canasta y levantela hasta que quede en la posicion alta y nivelada. Para bajar la canasta, presione ambos ajustadores de la canasta y deslice la canasta hacia la posicion inferior; nivelela. 33 Paraquitarla canasta: Para Iograr acceso alas lengQetas removibles en las guias/Ios rieles, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad este fuera de la tina. En un lado, presione la lengQeta en la guia y jale hacia arriba el extremo de la canasta fuera de la guia. Luego repita este paso en el otro lado para quitar por completo el extremo frontal de la canasta. Canasta para utensilios de cocina (canasta del 3er nivel) La canasta para utensilios de cocina ha sido disefiada con dos canastas removibles para sostener cubiertos, cuchillos y utensilios de cocina adicionales. Instale las canastas en esta posicion hacia arriba cuando tenga para lavar cubiertos adicionales. Luego quite el extremo posterior de la canasta jalando el extremo posterior hacia fuera, jalando ligeramente hacia adelante y luego hacia arriba. Para volver a colocar la canasta: Jale las guias hacia delante, hasta que aproximadamente quede fuera de la tina. la mitad A Io largo de los lados de las canastas hay lengQetas de sujecion redondas. Alinee las lengQetas de sujecion del extremo posterior de la canasta con el Area de corte de la guia. Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar. Jale las guias completamente hacia fuera y alinee las lengQetas de sujecion del extremo frontal de la canasta con el Area de corte en la guia. Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar. EscucharA un chasquido cuando el extremo frontal de la canasta quede asegurado en su lugar en cada lado. Canasta removible para utensilios de cocina (canasta del 3er nivel) La canasta removible para utensilios de cocina (canasta de 3er nivel) le permite lavar articulos mas grandes en la canasta superior, o quitar tanto la canasta para B utensilios de cocina como la canasta superior, para lavar articulos mas grandes en la canasta inferior. Vea la seccion "Canasta superior removible". Cbmo quitar la canasta para utensilios de cocina: 1. Para Iograr acceso a los topes de la guia, jale la canasta hacia adelante hasta que se detenga y haga un chasquido en su lugar. 2. Para abrir los topes de la guia, de vuelta el tope hacia la parte de afuera de la guia. 3. Despu6s de abrir ambos topes de las guias, deslice las ruedas frontales hacia arriba y fuera de la ranura de la guia. ContinQe jalando la canasta hacia adelante de la guia, deslice las ruedas posteriores, levantelas y saquelas de la guia. 4= Cierre los topes de la guia. 5. Deslice las guias de la canasta nuevamente en la lavavajillas. Para volver a colocar la canasta: 1. Jale suavemente los rieles de la canasta hacia delante en la lavavajillas, hasta que se detengan y hagan un chasquido en su lugar. 2. Para abrir los topes de la guia, de vuelta el tope hacia la parte de afuera de la guia. 3. Coloque los rodillos posteriores de la canasta a cada lado de la misma en la ranura de la guia, y vuelva a deslizar la canasta dentro de las guias. Inserte los rodillos frontales de la canasta sobre cada lado de la misma, en las ranuras. 4. 5. 34 Cierre los topes de las guias a ambos lados de la canasta y deslice la canasta nuevamente en la lavavajillas. Posici6n alta Instale las canastas en esta posicion baja cuando tenga cubiertos, cuchillos o utensilios adicionales para los cuales necesite mas espacio de lavado. IMPORTANTE: Cuando use las canastas para utensilios de cocina en la posicion baja, la canasta superior deberA estar tambien en la posicion m_s baja. Posici6n baja Saque la canasta frontal que esta en la posicion baja cuando use los estantes para tazas u otros articulos altos en la canasta superior para obtener m_s espacio. Su lavavajillas cuenta con la Oltima tecnologia en filtracion para lavavajillas. Este sistema de filtracion triple minimiza los sonidos y optimiza el consumo de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de su lavavajillas, el filtro necesitarA mantenimiento para conservar el rendimiento optimo de limpieza. El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior. • El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy grandes y los objetos extra_os, junto con las particulas muy peque_as de comida, fuera de la bomba. • El filtro inferior evita que la comida recircule sobre la vajilla. Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando: • Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior. • Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios). • Los platos se sienten arenosos al tacto. .I -- I _,_!I':,o_°8 Es muy facil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. Filtro inferior Cantidad de cargas por semana 8-12 Si solamente raspa la comida antes de cargar* Si raspa la comida y enjuaga antes de cargar Cada dos meses Cada cuatro meses Si lava antes de cargar Una vez por a_o i 1-3 Cada cuatro meses Una vez por a_o Una vez por a_o Dos veces por a_o Una vez por a_o Una vez por a_o *Recomendacion del fabricante: Esta practica conservarA el agua y la energia que usted hubiese utilizado para preparar su vajilla. Tambien le permitirA ahorrar tiempo y esfuerzo. Agua muy dura Instrucciones de limpieza Si tiene agua dura (mas de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulacion de restos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Vea la seccion "Solucion de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas. IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden daffar los filtros. Instrucciones 1. para quitar Gire el ensamblaje del filtro superior _¼de vuelta hacia la izquierda, levante y sAquelo. 2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelante para quitarlo. 3. Limpie los filtros como se muestra m_s abajo. los filtros Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de sacar o de depositos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave. LengQeta de ubicaci6n ./ Para quitar el ensamblaje del filtro superior 35 Instrucciones 1. para reinstalar los filtros Fijandose en las ilustraciones anteriores, coloque el filtro inferior debajo de las lengQetas de ubicacion en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior este alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. _ngOeta de 2= Inserte el ensamblaje del filtro superior en la abertura circular en el filtro inferior. 3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinOe rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue girando libremente), continOe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. NOTA" No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior este alineada con la flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado. Para volver a colocar el ensamblaje del filtro superior IMPORTANTE" Para evitar da_ar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros esten adecuadamente instalados. AsegOrese de que el filtro inferior este seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior este trabado en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no esta trabado en su lugar. Limpieza Limpieza externa Limpie el exterior de la lavavajillas con un paso suave y hOmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable - Limpiador de acero inoxidable, pieza N ° 31462A. Limpieza del interior Remoci6n de agua dura/peliculas Para quitar el agua dura o las peliculas, se recomienda usar un producto para el mantenimiento mensual, como puede ser el limpiador para lavavajillas affresh ®, pieza nOmero W10282479. • Cargue la lavavajillas (preferentemente peliculas o agua dura). con la vajilla que se ha visto afectada por • Coloque la tableta en el compartimiento detergente. • Seleccione el ciclo o la opcion que sean los mejores para la vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en marcha. principal de lavado del deposito de Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulacion de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. NOTA" Se recomienda usar un detergente medido previamente en tableta o en paquete para el uso comOn diario. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quizas sea necesario usar guantes de hule. No utilice ningOn tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o jabon en exceso. Para limpiar el interior: Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hOmeda y limpie. O BIEN Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hOmeda. O BIEN Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la seccion "Solucion de problemas" bajo "Vajilla turbia o con manchas". NOTA" Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas despu6s limpiar el interior. 36 Purgadeairedeldesagiie Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Revise la purga de aire del desagQe cuando su lavavajillas no este desaguando bien. La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima del fregadero o en el mostrador, cerca de la lavavajillas. NOTA" La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparacion de una purga de aire del desagQe externa. Para limpiar la purga de aire del desag_ie Limpie la purga de aire del desagQe periodicamente para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Desatornille la tapa de plastico. Luego revise si hay acumulacion de suciedad. Limpiela si es necesario. Vacaciones o tiempo prolongado sin uso Para disminuir el riesgo de da5os a la propiedad • Si no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro electrico a la lavavajillas. • AsegOrese de que las lineas de suministro de agua esten protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las lineas de suministro pueden aumentar la presion del agua y da_ar la lavavajillas u ocasionar da_os en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no esta cubierto por la garantia. • Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los da_os ocasionados por el agua al acondicionar para el invierno la lavavajillas por parte de personal de servicio autorizado. En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui o visite nuestro sitio de internet y consulte "Preguntas con frecuencia", para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio t_cnico. En EE.UU., www.jennair.com En Canada, www.jennair.ca PROBLEMA SOLUCION LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA O SE DETIENE DURANTE UN CICLO que se hacen RECOMENDADA NOTA" Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente Si esta destellando la luz de Start/Resume RESUME (Inicio/Reanudar). (Inicio/Reanudar), durante un ciclo. cierre la puerta y empuje START/ Cerciorese de que la puerta este cerrada y asegurada. Cerciorese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga segQn sea necesario, para cerciorarse de que la puerta este cerrada y asegurada. AsegQrese de haber seleccionado un ciclo. (Vea la seccion "Descripcion de ciclos y opciones".) AsegQrese de que haya suministro de energia a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado un cortacircuitos o un fusible. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint_a, Ilame a un electricista. 6Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico. El motor se reactiva autom_ticamente Si estan destellando otras luces que no sean la de Start/Resume funciona, deberA Ilamar para solicitar servicio tecnico. (Inicio/Reanudar) en unos y la unidad no Si se ha instalado la valvula de cierre de agua, verifique que este abierta. QUEDA DETERGENTE EN EL DEPOSITO O LA PASTILLA ESTA EN EL FONDO DE LATINA Fijese si hay articulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc., que pudieran impedir que el deposito de detergente se abra como es debido. Cerciorese de que el detergente este fresco y sin grumos. AsegQrese de que se haya terminado el ciclo (la luz de Clean [Limpio] esta encendida). Si no se ha terminado, deberA reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/ Reanudar). 37 PROBLEMA EL ClCLO FUNCIONA POR DEMASlADO TIEMPO SOLUCION RECOMENDADA NOTAS: • Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, usted ver_ que algunos ciclos en general funcionan hasta por 3 horas. • Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120 °F (49 °C), ya que la lavavajillas demorarA mas mientras calienta el agua que este m_s fria. • Algunas opciones agregarAn tiempo al ciclo. (Vea la seccion "Descripcion de ciclos y opciones".) La opcion Precision Dry_ o Precision Dry® + agrega aproximadamente 1/2hora. Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora). Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que este cerca de la lavavajillas. LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plastico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un patio de cocina. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opcion Precision Dry_ o Precision Dry®+ para un secado adecuado. El cargar los articulos adecuadamente especificas dentro de este manual.) puede afectar el secado. (Vea las instrucciones de carga Los vasos y las tazas con base concava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros articulos al descargarlos. NO SE LLENA • Vacie primero la canasta inferior. • Ubique estos articulos en el lado mas inclinado de la canasta, para obtener mejores resultados. AsegQrese de que la Ilave de agua a la lavavajillas este abierta. Verifique que el flotador este libre de obstrucciones. identificar el lugar donde se encuentra el flotador.) (Consulte "Piezas y caracteristicas" para Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua. (Vea "LUCES DESTELLANDO" en "Solucion de problemas".) QUEDA AGUA EN LA TINA/NO D ESAG UA AsegQrese de que se haya terminado el ciclo (la luz de Clean - Limpio esta encendida). Si no se ha terminado, deberA reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/ Reanudar). Si la lavavajillas esta conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegQrese de haber quitado el tapon del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Revise si la manguera de desagQe esta retorcida. Revise si hay obstrucciones de comida en el desagQe o en el recipiente de desechos. Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa. AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERIA) NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar dafios en su lavavajillas y hacer dificil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda energicamente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o m_s. Si no se instala un ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes: Use el limpiador para lavavajillas affresh ® una vez al mes, para quitar la suciedad acumulada en la lavavajillas y la vajilla. Limpie los filtros superiores e inferiores por Io menos una vez por mes. (Vea "lnstrucciones limpieza" en la seccion "Sistema de filtracion".) de Use siempre un agente de enjuague. Siempre use un detergente fresco de alta calidad. Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador OLORES de agua que este disefiado para lavavajillas. NOTA: Si la lavavajillas no se utiliza diariamente, puede poner en marcha un ciclo de enjuague con la carga parcial hasta que Ilene una carga completa o utilice la opcion Top Rack Only (Solo la canasta superior) (en algunos modelos) para las cargas parciales.Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posicion vertical, en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opcion de Heat Dry (Secado con calor) apagada. No use detergente. Es posible que la lavavajillas no este desaguando como es debido; vea "QUEDA AGUA EN LA TINA/ NO DESAGUA" en "Solucion de problemas". 38 PROBLEMA SOLUCION RECOMENDADA RUIDOS NOTAS: • Se pueden escuchar periodicamente desagua la lavavajillas. • Puede escucharse • Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el deposito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo. La instalacion incorrecta afectara los niveles de ruido. • periodicamente sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras se el silbido normal de la valvula de agua. AsegQrese de que esten bien instalados los filtros. Pueden escucharse ruidos sordos si los articulos se extienden m_s alia de las canastas e interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo. QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS AsegQrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran proporcion el rendimiento de lavado (vea "Uso de la lavavajillas"). Verifique el filtro para asegurarse de que esta instalado correctamente. Limpielo de ser necesario. (Vea "lnstrucciones de limpieza" en la seccion "Sistema de filtracion" para obtener detalles.) Seleccione el ciclo adecuado para el tipo de suciedad. Los ciclos Sensor Wash (Lavado con sensor) o Heavy Wash (Lavado intenso) pueden usarse para cargas con suciedad mas rebelde. Cerciorese de que la temperatura de entrada del agua sea de por Io menos 120 °F (49 °C). Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitarA m_s detergente para las cargas con suciedad pesada y condiciones de agua dura. Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague previamente). PLATOS SUCIOS/ESPUMA LA LAVAVAJ ILLAS/CIC LO INCOMPLETO EN Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua. La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente: • Uso del tipo incorrecto de detergente, como podria ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jabon de tocador. • No volver a colocar la tapa del deposito del agente de enjuague despu6s de Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo). • Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas. Llame para solicitar servicio tecnico. Si no hay agua en la maquina en cualquier momento durante un ciclo de lavado con agua caliente, el ciclo se terminara y no se encenderA el LED de Clean (Limpio). Vea "No se Ilena" en la seccion "Solucion de problemas". NO HA HIGIENIZADO Si la luz de higienizado esta destellando, la carga NO esta higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o la temperatura del calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C). DAI_IOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen de carga especificas dentro de este manual.) LUOES DESTELLANDO Los LED destellaran cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido el mismo abriendo la puerta. En este caso, el LED del boton de Start/Resume (Inicio/Reanudar), el (los) LED(s) del indicador de estado de ciclo y las barras de la cuenta regresiva en la pantalla de estado del ciclo destellaran todos juntos para indicar que se necesita prestar atencion. Vea como comenzar o reanudar un ciclo en la seccion "Uso de la lavavajillas". o se da_en. (Vea las instrucciones Tambien puede haber LEDs destellando cuando se han detectado ciertos errores. En este caso, el LED de Clean/Complete (Limpio/Terminado) destellarA 4 veces seguidas con una pausa entre cada conjunto de destellos. Cuando ocurra este error, los controles se bloquearAn y no permitirAn que se comience otro ciclo. Llame para solicitar servicio tecnico. 39 PROBLEMA SOLUCION VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCION DE AGUA DURA) RECOMENDADA NOTAS: • Es necesario un agente de enjuague liquido para el secado y para reducir las manchas. • Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, esta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague. (Vea "AGUA DURA [RESlDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERIA]", en "Solucion de problemas".) Si no se aclara, es debido a la corrosion (vea a continuacion). Cerciorese de que la temperatura de entrada de agua este fijada a 120 °F (49 °C). Intente probar las opciones Super Scrub (Restregado superior) y Sanitize (Higienizar). Para quitar las manchas, vea la seccion "Cuidado de la lavavajillas". CORROSION (TURBIDEZ PERMANENTE) Esto es una erosion de la superficie de la cristaleria y puede ser causada por una combinacion de Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosion, la cristaleria esta permanentemente da_ada. Para evitar que continQe ocurriendo la corrosion, regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea menor de 120 °F (49 °C). FUGAS DE AGUA AsegQrese de que la lavavajillas este instalada correctamente y de que este nivelada. La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precision y use solamente detergentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos detergente en agua blanda. Si continQa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente. Para evitar que se salga el agente de enjuague del deposito, cerciorese de que la tapa este bien sujeta y evite el sobrellenado. SE HA DECOLORADO LA TINA NOTAS: • El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la tina. • Los alimentos a base de tomate pueden manchar la tina o la vajilla. Puede usarse un limpiador a base de citricos para limpiar. Esta destellando limpio la luz de Verifique Io siguiente: • &Puede el flotador de proteccion de sobrellenado Oprima hacia abajo para liberarlo. moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? • AsegQrese de que el suministro de agua este conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma importancia, luego de haber hecho la nueva instalacion de su lavavajillas.) • Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua. La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente: • El uso del tipo incorrecto de detergente, como podria ser un detergente de lavanderia, jab6n de tocador o detergente para lavar los platos a mano. 40 • Olvidarse de volver a colocar la tapa del dep6sito del agente de enjuague despu_s de Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo). • Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas. A A i) i) GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, si este electrodomestico principal se instala, opera y mantiene en conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominada "Jenn-Air") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fabrica y del trabajo de reparacion para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra existentes en el momento de la compra del electrodomestico. GARANTiA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUlNTO AI_IO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra original, cuando este electrodomestico principal sea instalado, operado y mantenido de acuerdo a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagara por las piezas de repuesto especificadas de fabrica para los siguientes componentes, para corregir defectos no esteticos de material o de mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodomestico principal: canastas para vajilla, todas las piezas del sistema de lavado, motor de desagQe, controles electronicos y elemento calefactor. Tambien se proveerAn piezas de repuesto si hay oxido, incluyendo de la carcasa exterior y los paneles delanteros. GARANTiA LIMITADA DE POR VIDA EN LA TINA DE ACERO INOXIDABLE Y EL REVESTIMIENTO DE LA PUERTA INTERIOR Durante la vida _til del producto desde la fecha de compra, cuando este electrodomestico principal sea instalado, operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagarA por las piezas especificadas de fabrica y trabajo de reparacion para los siguientes componentes, para corregir defectos de material o de mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodomestico principal: tina de acero inoxidable y revestimiento de la puerta interior. SU 0NICO Y EXCLUSlVO RECURSO SEGON LOS TI2RMINOS DE LA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de servicio designada por Jenn-Air. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos yen Canada y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pals en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo la garantia limitada. JENN-AIR NO PAGARA POR LOS SIGUlENTES ARTiCULOS Esta garantia limitada no cubre: 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa. 2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos estan excluidos de la cobertura de la garantia. 3. Piezas de repuesto o mano de obra cuando este electrodomestico principal se usa de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion. 4. 5. 6. 7. Da_os causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Jenn-Air. Costos de piezas de repuesto o gastos de reparacion para unidades que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta dise_ado para ser reparado en el hogar. Trabajo de reparacion de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico. 8. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto en lugares remotos donde no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Jenn-Air. 9. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas. 10. Piezas de repuesto o gastos de reparacion cuando el electrodomestico principal se use en un pals diferente del pals en donde se compro. El costo de la reparacibn o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correra por cuenta del cliente. EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS LAS GARANTiAS IMPLiCITAS,, INCLUIDA CUALQUIER GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTiA IMPLiCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSlTO EN PARTICULAR, SERA LIMITADA A UN ANO O AL PER[ODO M/_,SCORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitacion de la duracion de garantias implicitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitacion arriba indicada quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y es posible que usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTiA Jenn-Air no hace ninguna declaracion acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio o reparacion de este electrodomestico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta Garantia. Si desea una garantia mas larga o mas amplia que la garantia limitada que se inlcuye con este electrodomestico principal, deberA consultar a Jenn-Air o a su minorista acerca de la compra de una garantia ampliada. LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DAI_IOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU 0NICO Y EXCLUSlVO RECURSO SEGON LOS TI2RMINOS DE LA GARANTiA LIMITADA SER/_,EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de servicio designada por Jenn-Air. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canada y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pals en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada. Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. Pongase en contacto con el distribuidor Air para determinar si corresponde otra garantia. autorizado de Jenn11/11 41 Para obtener informacion adicional acerca de su producto, en EE.UU. visite www.jennair.com. En CanadA, visite www.jennair.ca Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda al usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede ponerse en contacto con Jenn-Air, en el nOmero que se indica a continuacion. Tenga listo su nOmero de modelo completo. Puede encontrar su nOmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada cerca de la puerta, al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas. Si necesita ayuda o servicio tecnico, en EE.UU. Ilame al 1-800-688-1100. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Jenn-Air con sus preguntas o dudas a la direccion que aparece a continuacion: En EE.UU.: En CanadA: Jenn-Air Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Por favor incluya en su correspondencia Sirvase guardar estas Instrucciones W10596272A 42 En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. Jenn-Air Brand Home Appliances Customer eXperience Center 200--6750 Century Avenue Mississauga, Ontario L5N 0B7 un nOmero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia. para el usuario y la informacion con el nOmero de modelo, para referencia futura. _frM @2013. Todos lOS derechos reservados. 5/13 Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Jenn-Air JDB8500AWF2 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario