Sharper Image Decorative Vase Ultrasonic Humidifier El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
2
Español
Información de seguridad
Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer este manual detenidamente por cuestiones de
seguridad y para asegurarse de utilizar este producto correctamente. Debe seguir la información
impresa en este manual cuando utilice este producto.
ADVERTENCIA
A fin de evitar descargas eléctricas, cortocircuitos, quemaduras o una
posible causa de incendio:
No desarme el producto. Este producto solo puede ser desarmado por técnicos en reparaciones
calificados. Para solicitar una reparación, consulte la página de la Garantía al dorso de este manual.
No utilizar si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, o si el enchufe no está
introducido por completo en el tomacorriente.
No raspar, dañar, modificar, doblar por la fuerza, jalar, retorcer, unir/sujetar con abrazadera ni
colocar objetos pesados sobre el cable de alimentación.
No introducir objetos metálicos, como alfileres, alambres u otros materiales extraños en ningún
espacio del producto.
No permita que los niños utilicen este producto por su cuenta, y mantenga el producto y los
cables de alimentación fuera del alcance de niños pequeños.
Utilizar solo con la alimentación eléctrica designada: 110 – 120 V.
PRECAUCIÓN
Cuando limpie el producto, asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación del tomacorriente.
No utilizar en un área de gran humedad (85 % o más).
No utilizar en un área donde la niebla entre en contacto directo con
muebles, ropa de cama, paredes, cortinas, el techo u otros objetos.
No colocar la unidad sobre superficies inclinadas, lugares altos, como
estantes, ni sobre superficies inestables.
3
Español
No coloque el humidificador ultrasónico directamente sobre una
alfombra u otro objeto con fibras suaves o pelo tupido. Estos podrían
impedir que el orificio de ventilación funcione correctamente y puede
causar un mal funcionamiento de la unidad o filtraciones.
No obstruya la salida de vapor.
Llene el tanque de reserva solo con agua corriente, fría y limpia.
No utilice agua caliente. El uso de agua caliente a 104°F o más puede
hacer que el producto se deforme o funcione mal.
Nunca coloque aceite aromático ni otras fragancias en el tanque de
reserva de agua, ya que esto puede dañar el humidificador ultrasónico.
No limpie el producto con aguarrás/benceno, tíner u otros químicos,
ya que esto puede arruinar el brillo.
Cuando desenchufe el cable de alimentación, siempre tome el
enchufe, no jale del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, deberá cambiarlo el fabricante o un representante de
mantenimiento.
Vierta el agua cuando no utilice el humidificador ultrasónico o cuando
cambie de lugar el artefacto.
Cambie el agua en el tanque de reserva por agua fresca todos los días.
Ocuparse con frecuencia del mantenimiento del interior asegurará
que el producto esté siempre limpio y listo para usar.
Usarla sin colocarle la tapa podría resultar en un derrame de agua. No
quite la tapa, a menos que sea para limpiar el humidificador
ultrasónico.
No coloque celulares, computadoras ni otros artefactos electrónicos
cerca del humidificador ultrasónico. El área alrededor del humidificador
se puede poner muy húmeda mientras el humidificador ultrasónico está
en funcionamiento, y estos artículos son sensibles a la humedad. El
producto se debe colocar al menos a 6 pies de estos objetos.
Tenga cuidado de que el producto no se congele. Si el producto es
colocado en un área expuesta a temperaturas de congelamiento,
vierta toda el agua de su interior.
4
Español
Piezas y sus funciones
Cono vaporizador
Asa del tanque de agua
Utilizar cuando traslade el tanque de agua
Tanque de agua
Salida de vapor
Cable de
alimentación
Salida del ventilador
Humidi cador
Enchufe
Ori cio vaporizador
Entrada de aire
5
Español
Interior del cuerpo
Sensor del nivel de agua
Extraiga el agua en el sentido de la echa
indicadora
*Salida del ventilador
Cubo de agua
Placa vibratoria de ultrasonido
Rebosadero
Base del tanque de agua
Ori cio vaporizador
Tapa del tanque de agua
Tenga cuidado de no dejar que entre agua en la salida del ventilador ni en el *
rebosadero cuando llene el tanque de agua, extraiga el agua o limpie la unidad.
6
Español
Accesorios
Base aromática
Fieltro de repuesto × 2
Instrucciones de uso para el humidificador ultrasónico
Coloque el humidificador ultrasónico en la base aromática.1.
Introduzca los soportes ubicados en la base aromática hasta el fondo de los ori cios
correspondientes de la base del humidi cador ultrasónico.
Humidi cador
Base aromática
Coloque el humidificador ultrasónico con la base aromática conectada sobre 2.
una superficie resistente y plana.
Saque el tanque de agua del humidificador ultrasónico, quite la tapa del 3.
agua y llénelo de agua corriente limpia a temperatura ambiente.
Ajuste bien la tapa del tanque de agua, limpie el agua que se haya 4.
derramado y verifique que no se filtre agua.
* Tenga cuidado al quitar el cono vaporizador, ya que podría quedar agua
allí y podría derramarse. Prepare toallas con antelación para que el
humidificador ultrasónico y el piso no se mojen.
Coloque el tanque de agua en el humidificador ultrasónico para que quede 5.
bien ajustado.
Coloque bien el cono vaporizador sobre el humidificador.6.
7
Español
Enchufe bien el cable de alimentación en el tomacorriente.7.
ADVERTENCIA
Si va a salir o estará lejos del humidificador ultrasónico durante un tiempo prolongado,
desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. De lo contrario, podría olvidarse de
apagarlo y provocar un incendio.
La inclinación de la tapa del cono de agua da ( ) al frente.
La parte recta da (
) hacia atrás. Ajústela girándola hacia la izquierda o
la derecha hasta que quede bien.
Frente (controles)
Al acostarse durante el invierno, si la calefacción está apagada y la
temperatura ambiente desciende por debajo de los 59 °F, el funcionamiento
continuo del vaporizador puede generar condensación. Esto puede hacer
que el cuerpo del humidificador ultrasónico y el piso se mojen.
Si se utilizará en ambientes donde se prevé que la temperatura ambiente
descienda por debajo de los 59 °F o que la humedad sea superior al 60 %
al acostarse, programe el funcionamiento del vaporizador en L (Bajo) o SL
(Lento), o detenga el funcionamiento del vaporizador por completo.
8
Español
Usos del botón Encendido:
Indicador de agua
Botón Encendido/Programación del vaporizador
Indicador del nivel de vapor
Cuando se presiona el botón Encendido, el indicador de agua (E) se enciende 1.
en VERDE y el vaporizador comienza a funcionar de inmediato.
Para detenerlo, presione el botón Encendido hasta que todas las luces 2.
se apaguen. Después de detener el funcionamiento del vaporizador, el
ventilador funcionará alrededor de un minuto antes de que el humidificador
ultrasónico se detenga por completo.
Utilice el humidificador en un lugar que esté al menos a 20 pulgadas de distancia de paredes,
ropa de cama, cortinas, muebles y otros objetos.
Al menos 40 pulgadas
sobre el humidi cador
Al menos 20 pulgadas en
el frente
Al menos
20 pulgadas
hacia atrás
Al menos 20 pulgadas
hacia la izquierda
Al menos 20 pulgadas hacia
la derecha
9
Español
Programación del funcionamiento del vaporizador:
Presione el botón Encendido/Programación del vaporizador. Cada vez que se 1.
presiona este botón, los ciclos de programación y el color de la luz cambian
de acuerdo a la tabla a continuación:
H (Alta) M (Med.) L (Baja) SL (Lenta)
Programación del vaporizador Color indicador
H (Alta) VERDE
M (Med.) AZUL
L (Baja) AMARILLO (sólido)
SL (Lenta)*
Parpadea
AMARILLO
APAGADO SIN LUZ
Función de temporizador: *
Presione el botón Encendido/Programación del vaporizador y cuando lo programe
en SL (Lento), activará la función de temporizador, que automáticamente apaga el
artefacto después de cinco horas.
Botón indicador de agua (E):
Cuando el indicador de agua (E) se enciende en ROJO, esto signi ca que el nivel de
agua en el tanque de agua es bajo.
Después de vaciar el agua que haya quedado en el paso de agua, vuelva a llenar el tanque de 1
agua con agua corriente, limpia y nueva.
Cuando el agua alcance el humidi cador ultrasónico del tanque de agua, el indicador de agua 2
(E) se apagará automáticamente.
Presione el botón Encendido para iniciar el funcionamiento.3
10
Español
Uso de la función Fragancia aromática
Extraiga el portafieltro de la base aromática que sostiene al humidificador 1.
ultrasónico.
Porta eltro
Introduzca el círculo de fieltro de modo que quede debajo de los ganchos del *
portafieltro.
Coloque de 2 a 4 gotas de aceite aromático o de aceite esencial en el 2.
círculo de fieltro ubicado en el portafieltro. (Estos aceites se adquieren
en comercios). Tenga cuidado de que el aceite no se derrame fuera del
portafieltro; si se derrama un poco de aceite en la base, simplemente
límpielo antes de proceder. Corrobore que el círculo de fieltro esté
bien colocado en el área dentada del portafieltro. Luego, introduzca el
portafieltro de plástico hasta el fondo del humidificador ultrasónico.
Aceite aromático o aceite esencial
Tenga cuidado de que el círculo de eltro no sobresalga del área
dentada del porta eltro de plástico. De lo contrario, podría impedir
que el porta eltro de plástico se abra y se cierre correctamente.
Pestaña
Fieltro
PRECAUCIÓN
No utilice ningún otro material en la base aromática, solo el fieltro especial designado
específicamente para este producto. De lo contrario, puede dañar la base aromática o hacer
que funcione mal.
Para iniciar el funcionamiento, presione el botón Encendido.3.
Si no se agrega aceite aromático, el humidificador ultrasónico funciona como
un humidificador común.
11
Español
Limpieza
Cambie el círculo de eltro cuando se ensucie, o cuando utilice otro tipo de aceite
aromático o de aceite esencial.
Tenga en cuenta: Además del eltro ya incluido en la base aromática al momento
de la compra, se incluyen dos piezas más. El eltro no se pueda lavar ni reutilizar.
Lave el portafieltro con un producto de limpieza suave y seque con cuidado *
cualquier humedad antes de introducir el portafieltro de plástico en la base
aromática.
El fieltro AF-04 de repuesto se vende por separado. *
Manipulación de aceites aromáticos y aceites esenciales
No exponga los aceites a llamas vivas. *
Guárdelo en un lugar que esté fuera del alcance de los niños. *
Si se derraman aceites en prendas de vestir u otros objetos, lávelos con mucha *
agua y déjelos secar al aire. No utilice una secadora de mano porque podría
causar un incendio.
Si tiene aceite en las manos, láveselas de inmediato. *
Para obtener más información acerca de la manipulación de aceites aromáticos y *
aceites esenciales, consulte el manual del fabricante.
Presione el botón Detener y desenchufe el cable de alimentación. Deje enfriar la unidad
(demora unos 10 minutos).
No toque ninguna de las piezas metálicas dentro del humidificador ultrasónico, que pueden
CALENTARSE bastante.
Extraiga toda el agua que queda dentro del humidi cador ultrasónico, en el sentido
de la echa indicada en el cuerpo del humidi cador, y séquelo por completo.
Almacenamiento
Seque cualquier humedad del interior del cuerpo del humidi cador híbrido, deje
que se seque por completo, vuelva a colocarlo en la caja original junto con el
Manual de usuario y guárdelo en un lugar fresco y seco.
12
Español
Corrobore lo siguiente antes de solicitar
reparaciones o mantenimiento
Problema Causa principal Solución
No se enciende.
¿Está el cable de
alimentación enchufado
en el tomacorriente?
Enchufe el cable de alimentación en
el tomacorriente.
No se genera vapor o
la cantidad de vapor
es mínima.
¿Está el indicador de
agua (E) encendido en
rojo?
Llene la unidad de agua.
¿Es hora de cambiar
el disco de cerámica
(placa vibratoria de
ultrasonido)?
Si el uso del disco de cerámico
ha superado las 3000 horas,
la cantidad de vapor generado
disminuirá o se detendrá
por completo. Se necesitan
reparaciones. Consulte con el
Centro de mantenimiento.
¿Está la luz del
indicador de agua en
ROJO, incluso cuando
se le puso agua?
¿Está el tanque de
agua bien puesto en el
humidificador?
Sáquelo y vuelva a poner el tanque
de agua en el humidi cador.
Presioné el botón
para detener el
humidi cador,
pero suena como
si aún estuviera
funcionando.
Esto no es un mal
funcionamiento.
Después de detener el vaporizador,
el ventilador funciona alrededor
de un minuto antes de que el
humidi cador ultrasónico se
detenga por completo.
La unidad despide
olor.
¿Está usando agua que
no sea agua corriente
limpia?
Extraiga el agua que queda en
el tanque de reserva de agua
y limpie el tanque siguiendo
el procedimiento de la sección
“Limpieza”.
El vapor se detiene
una vez por minuto.
Esto no es un mal
funcionamiento.
Para evitar que el agua
se acumule en la salida
de vapor, el motor del
ventilador se detiene
una vez por minuto, y
el ventilador se detiene
unos dos segundos.
Esto es una función normal.
13
Español
Especificaciones
Nombre del producto
H7 Humidi cador ultrasónico
Modelo
HM-36
Alimentación
eléctrica
110 – 120 V, 50/60 Hz
Consumo energético
33 W
Humidi cación
Por hora en
H (Alta), 9.1 oz; en M (Media); 5.7 oz; en L (Baja), 3.7 oz;
en SL (Lenta), 2.3 oz
Tiempo de
humidi cación
continua
Aprox. 9 h (en modo Alta [H])
Aprox. 22 h (en modo Baja [L])
Capacidad del
tanque
Aprox. 0.66 gal
Longitud del cable de
alimentación
Aprox. 70 pulgadas
Tamaño
Diámetro: 6 pulgadas × Altura: 30 pulgadas
Peso
Aprox. 4.0 lbs (cuerpo solamente)
Accesorios
Manual de usuario y garantía × 1, base aromática (1 lámina
de eltro suministrada en la base) × 1, eltros de repuesto × 2
Debido a un proceso continuo de mejora del producto, las especificaciones y otra información *
están sujetas a cambios sin aviso.
Español
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA
Objecto le agradece la compra de nuestro producto.
Lea el Manual de usuario antes de utilizar este producto. Estamos seguros de que esta compra estará
a la altura de sus expectativas. Le otorgamos la siguiente GARANTÍA LIMITADA en su condición de
primer comprador.
Si hiciera falta prestar mantenimiento por cualquier motivo a causa de un defecto de fábrica o mal
funcionamiento durante el plazo de 90 días a partir de su compra, OBJECTO prestará el servicio de
mantenimiento, para el cual el cliente debe presentarse con el producto en nuestro CENTRO DE
MANTENIMIENTO DE FÁBRICA, sin cargo. Durante el plazo de la garantía de piezas de 9 meses
extendidos cambiará la pieza defectuosa únicamente, sin incluir mano de obra, siempre que el defecto
o el mal funcionamiento sea veri cado junto con la fecha de compra. En caso de que sea necesario
el mantenimiento, puede devolver la unidad a nuestro CENTRO DE MANTENIMIENTO DE FÁBRICA
mencionado a continuación.
Embale la unidad en una caja bien acolchada. Asegúrese de que la unidad esté bien protegida.a)
Incluya su cheque o giro postal a nombre de H.S.I REPAIR CORP, por el monto de $40,00.b)
Adjunte una copia del comprobante de compra.c)
Envíe la unidad con franqueo pagado por UPS o por encomienda postal asegurada.d)
Esta garantía no cubre:
Productos OBJECTO que hayan sido dañados por negligencia, mal uso o accidente, o que a)
hayan sido modi cados o reparados por cualquier persona que no sea de nuestro CENTRO DE
MANTENIMIENTO DE FÁBRICA.
Daños al equipo OBJECTO que haya sido conectado incorrectamente al equipo de otros b)
fabricantes.
Costo del envío de productos OBJECTO a nuestro CENTRO DE MANTENIMIENTO DE FÁBRICA.c)
Esta garantía es válida solo para el comprador original y no se extiende a propietarios del
producto posteriores a la primera compra. Toda garantía implícita aplicable, incluso la garantía de
comerciabilidad, es de duración limitada a un plazo de 90 días desde la fecha de la primera compra
al por menor y ninguna garantía, sea explícita o implícita, deberá aplicarse a este producto a partir de
entonces. Bajo ninguna circunstancia OBJECTO será responsable de ningún extravío o daño, directo
o consiguiente, que surja del uso o de la incapacidad de utilizar este producto. (Algunos estados no
permiten la limitación de las garantías implícitas, ni la exclusión del daño consiguiente; por lo tanto, es
posible que estas restricciones no se apliquen en su caso.)
Esta garantía le otorga derechos jurídicos especí cos y es posible que también goce de otros derechos
que pueden variar de un estado a otro.
La credencial del registro de Garantía limitada debe ser completada en su totalidad y enviada de a)
inmediato, a n de validar la Garantía limitada.
Debe incluir una copia del talón de compra cuando devuelva la unidad.b)
Registre su producto nuevo en línea, en WWW.OBJECTO.com
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO:
OBJECTO
935 BROADWAY, 6TH FL.
NUEVA YORK, NY 10010
TELÉFONO: 844-OBJECTO
FAX: 800-433-9099
INTERNET DIRECCION DEL SITIO WEB: WWW.OBJECTO.COM
8A14B

Transcripción de documentos

Español Información de seguridad • Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer este manual detenidamente por cuestiones de seguridad y para asegurarse de utilizar este producto correctamente. Debe seguir la información impresa en este manual cuando utilice este producto. ADVERTENCIA A fin de evitar descargas eléctricas, cortocircuitos, quemaduras o una posible causa de incendio: • No desarme el producto. Este producto solo puede ser desarmado por técnicos en reparaciones calificados. Para solicitar una reparación, consulte la página de la Garantía al dorso de este manual. • No utilizar si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, o si el enchufe no está introducido por completo en el tomacorriente. • No raspar, dañar, modificar, doblar por la fuerza, jalar, retorcer, unir/sujetar con abrazadera ni colocar objetos pesados sobre el cable de alimentación. • No introducir objetos metálicos, como alfileres, alambres u otros materiales extraños en ningún espacio del producto. • No permita que los niños utilicen este producto por su cuenta, y mantenga el producto y los cables de alimentación fuera del alcance de niños pequeños. • Utilizar solo con la alimentación eléctrica designada: 110 – 120 V. PRECAUCIÓN Cuando limpie el producto, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente. No utilizar en un área de gran humedad (85 % o más). No utilizar en un área donde la niebla entre en contacto directo con muebles, ropa de cama, paredes, cortinas, el techo u otros objetos. No colocar la unidad sobre superficies inclinadas, lugares altos, como estantes, ni sobre superficies inestables. 2 00̲ALG-KW1102US̲H7.indb 2 2014/08/08 19:31:47 Español No coloque el humidificador ultrasónico directamente sobre una alfombra u otro objeto con fibras suaves o pelo tupido. Estos podrían impedir que el orificio de ventilación funcione correctamente y puede causar un mal funcionamiento de la unidad o filtraciones. No obstruya la salida de vapor. Llene el tanque de reserva solo con agua corriente, fría y limpia. No utilice agua caliente. El uso de agua caliente a 104°F o más puede hacer que el producto se deforme o funcione mal. Nunca coloque aceite aromático ni otras fragancias en el tanque de reserva de agua, ya que esto puede dañar el humidificador ultrasónico. No limpie el producto con aguarrás/benceno, tíner u otros químicos, ya que esto puede arruinar el brillo. Cuando desenchufe el cable de alimentación, siempre tome el enchufe, no jale del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, deberá cambiarlo el fabricante o un representante de mantenimiento. Vierta el agua cuando no utilice el humidificador ultrasónico o cuando cambie de lugar el artefacto. Cambie el agua en el tanque de reserva por agua fresca todos los días. Ocuparse con frecuencia del mantenimiento del interior asegurará que el producto esté siempre limpio y listo para usar. Usarla sin colocarle la tapa podría resultar en un derrame de agua. No quite la tapa, a menos que sea para limpiar el humidificador ultrasónico. No coloque celulares, computadoras ni otros artefactos electrónicos cerca del humidificador ultrasónico. El área alrededor del humidificador se puede poner muy húmeda mientras el humidificador ultrasónico está en funcionamiento, y estos artículos son sensibles a la humedad. El producto se debe colocar al menos a 6 pies de estos objetos. Tenga cuidado de que el producto no se congele. Si el producto es colocado en un área expuesta a temperaturas de congelamiento, vierta toda el agua de su interior. 3 00̲ALG-KW1102US̲H7.indb 3 2014/08/08 19:31:47 Español Piezas y sus funciones Salida de vapor Cono vaporizador Orificio vaporizador Asa del tanque de agua Utilizar cuando traslade el tanque de agua Tanque de agua Salida del ventilador Cable de alimentación Enchufe Humidificador Entrada de aire 4 00̲ALG-KW1102US̲H7.indb 4 2014/08/08 19:31:47 Español Interior del cuerpo Extraiga el agua en el sentido de la flecha indicadora Cubo de agua *Salida del ventilador Rebosadero Sensor del nivel de agua Placa vibratoria de ultrasonido Base del tanque de agua Tapa del tanque de agua Orificio vaporizador * Tenga cuidado de no dejar que entre agua en la salida del ventilador ni en el rebosadero cuando llene el tanque de agua, extraiga el agua o limpie la unidad. 5 00̲ALG-KW1102US̲H7.indb 5 2014/08/08 19:31:47 Español Accesorios Base aromática Fieltro de repuesto × 2 Instrucciones de uso para el humidificador ultrasónico 1. Coloque el humidificador ultrasónico en la base aromática. Introduzca los soportes ubicados en la base aromática hasta el fondo de los orificios correspondientes de la base del humidificador ultrasónico. Humidificador Base aromática 2. Coloque el humidificador ultrasónico con la base aromática conectada sobre una superficie resistente y plana. 3. Saque el tanque de agua del humidificador ultrasónico, quite la tapa del agua y llénelo de agua corriente limpia a temperatura ambiente. 4. Ajuste bien la tapa del tanque de agua, limpie el agua que se haya derramado y verifique que no se filtre agua. *Tenga cuidado al quitar el cono vaporizador, ya que podría quedar agua allí y podría derramarse. Prepare toallas con antelación para que el humidificador ultrasónico y el piso no se mojen. 5. Coloque el tanque de agua en el humidificador ultrasónico para que quede bien ajustado. 6. Coloque bien el cono vaporizador sobre el humidificador. 6 00̲ALG-KW1102US̲H7.indb 6 2014/08/08 19:31:48 Español 7. Enchufe bien el cable de alimentación en el tomacorriente. ADVERTENCIA Si va a salir o estará lejos del humidificador ultrasónico durante un tiempo prolongado, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. De lo contrario, podría olvidarse de apagarlo y provocar un incendio. La inclinación de la tapa del cono de agua da ( ) al frente. La parte recta da ( ) hacia atrás. Ajústela girándola hacia la izquierda o la derecha hasta que quede bien. Frente (controles) Al acostarse durante el invierno, si la calefacción está apagada y la temperatura ambiente desciende por debajo de los 59 °F, el funcionamiento continuo del vaporizador puede generar condensación. Esto puede hacer que el cuerpo del humidificador ultrasónico y el piso se mojen. Si se utilizará en ambientes donde se prevé que la temperatura ambiente descienda por debajo de los 59 °F o que la humedad sea superior al 60 % al acostarse, programe el funcionamiento del vaporizador en L (Bajo) o SL (Lento), o detenga el funcionamiento del vaporizador por completo. 7 00̲ALG-KW1102US̲H7.indb 7 2014/08/08 19:31:48 Español Usos del botón Encendido: Indicador de agua Botón Encendido/Programación del vaporizador Indicador del nivel de vapor 1. Cuando se presiona el botón Encendido, el indicador de agua (E) se enciende en VERDE y el vaporizador comienza a funcionar de inmediato. 2. Para detenerlo, presione el botón Encendido hasta que todas las luces se apaguen. Después de detener el funcionamiento del vaporizador, el ventilador funcionará alrededor de un minuto antes de que el humidificador ultrasónico se detenga por completo. • Utilice el humidificador en un lugar que esté al menos a 20 pulgadas de distancia de paredes, ropa de cama, cortinas, muebles y otros objetos. Al menos 40 pulgadas sobre el humidificador Al menos 20 pulgadas hacia la derecha Al menos 20 pulgadas hacia atrás Al menos 20 pulgadas hacia la izquierda Al menos 20 pulgadas en el frente 8 00̲ALG-KW1102US̲H7.indb 8 2014/08/08 19:31:48 Español Programación del funcionamiento del vaporizador: 1. Presione el botón Encendido/Programación del vaporizador. Cada vez que se presiona este botón, los ciclos de programación y el color de la luz cambian de acuerdo a la tabla a continuación: H (Alta) → M (Med.) → L (Baja) → SL (Lenta) Programación del vaporizador H (Alta) M (Med.) L (Baja) SL (Lenta)* APAGADO Color indicador VERDE AZUL AMARILLO (sólido) Parpadea AMARILLO SIN LUZ * Función de temporizador: Presione el botón Encendido/Programación del vaporizador y cuando lo programe en SL (Lento), activará la función de temporizador, que automáticamente apaga el artefacto después de cinco horas. Botón indicador de agua (E): Cuando el indicador de agua (E) se enciende en ROJO, esto significa que el nivel de agua en el tanque de agua es bajo. 1 Después de vaciar el agua que haya quedado en el paso de agua, vuelva a llenar el tanque de agua con agua corriente, limpia y nueva. 2 Cuando el agua alcance el humidificador ultrasónico del tanque de agua, el indicador de agua (E) se apagará automáticamente. 3 Presione el botón Encendido para iniciar el funcionamiento. 9 00̲ALG-KW1102US̲H7.indb 9 2014/08/08 19:31:48 Español Uso de la función Fragancia aromática 1. Extraiga el portafieltro de la base aromática que sostiene al humidificador ultrasónico. Portafieltro * Introduzca el círculo de fieltro de modo que quede debajo de los ganchos del portafieltro. 2. Coloque de 2 a 4 gotas de aceite aromático o de aceite esencial en el círculo de fieltro ubicado en el portafieltro. (Estos aceites se adquieren en comercios). Tenga cuidado de que el aceite no se derrame fuera del portafieltro; si se derrama un poco de aceite en la base, simplemente límpielo antes de proceder. Corrobore que el círculo de fieltro esté bien colocado en el área dentada del portafieltro. Luego, introduzca el portafieltro de plástico hasta el fondo del humidificador ultrasónico. Aceite aromático o aceite esencial Tenga cuidado de que el círculo de fieltro no sobresalga del área dentada del portafieltro de plástico. De lo contrario, podría impedir que el portafieltro de plástico se abra y se cierre correctamente. Fieltro Pestaña PRECAUCIÓN • No utilice ningún otro material en la base aromática, solo el fieltro especial designado específicamente para este producto. De lo contrario, puede dañar la base aromática o hacer que funcione mal. 3. Para iniciar el funcionamiento, presione el botón Encendido. Si no se agrega aceite aromático, el humidificador ultrasónico funciona como un humidificador común. 10 00̲ALG-KW1102US̲H7.indb 10 2014/08/08 19:31:48 Español Limpieza Cambie el círculo de fieltro cuando se ensucie, o cuando utilice otro tipo de aceite aromático o de aceite esencial. Tenga en cuenta: Además del fieltro ya incluido en la base aromática al momento de la compra, se incluyen dos piezas más. El fieltro no se pueda lavar ni reutilizar. * Lave el portafieltro con un producto de limpieza suave y seque con cuidado cualquier humedad antes de introducir el portafieltro de plástico en la base aromática. * El fieltro AF-04 de repuesto se vende por separado. Manipulación de aceites aromáticos y aceites esenciales * No exponga los aceites a llamas vivas. * Guárdelo en un lugar que esté fuera del alcance de los niños. * Si se derraman aceites en prendas de vestir u otros objetos, lávelos con mucha agua y déjelos secar al aire. No utilice una secadora de mano porque podría causar un incendio. * Si tiene aceite en las manos, láveselas de inmediato. * Para obtener más información acerca de la manipulación de aceites aromáticos y aceites esenciales, consulte el manual del fabricante. • Presione el botón Detener y desenchufe el cable de alimentación. Deje enfriar la unidad (demora unos 10 minutos). • No toque ninguna de las piezas metálicas dentro del humidificador ultrasónico, que pueden CALENTARSE bastante. Extraiga toda el agua que queda dentro del humidificador ultrasónico, en el sentido de la flecha indicada en el cuerpo del humidificador, y séquelo por completo. Almacenamiento Seque cualquier humedad del interior del cuerpo del humidificador híbrido, deje que se seque por completo, vuelva a colocarlo en la caja original junto con el Manual de usuario y guárdelo en un lugar fresco y seco. 11 00̲ALG-KW1102US̲H7.indb 11 2014/08/08 19:31:49 Español Corrobore lo siguiente antes de solicitar reparaciones o mantenimiento Problema Causa principal Solución No se enciende. • ¿Está el cable de Enchufe el cable de alimentación en alimentación enchufado el tomacorriente. en el tomacorriente? No se genera vapor o • ¿Está el indicador de la cantidad de vapor agua (E) encendido en es mínima. rojo? • ¿Es hora de cambiar el disco de cerámica (placa vibratoria de ultrasonido)? Llene la unidad de agua. Si el uso del disco de cerámico ha superado las 3000 horas, la cantidad de vapor generado disminuirá o se detendrá por completo. Se necesitan reparaciones. Consulte con el Centro de mantenimiento. • ¿Está el tanque de ¿Está la luz del agua bien puesto en el indicador de agua en ROJO, incluso cuando humidificador? se le puso agua? Sáquelo y vuelva a poner el tanque de agua en el humidificador. Presioné el botón para detener el humidificador, pero suena como si aún estuviera funcionando. La unidad despide olor. Después de detener el vaporizador, el ventilador funciona alrededor de un minuto antes de que el humidificador ultrasónico se detenga por completo. • Esto no es un mal funcionamiento. • ¿Está usando agua que Extraiga el agua que queda en no sea agua corriente el tanque de reserva de agua limpia? y limpie el tanque siguiendo el procedimiento de la sección “Limpieza”. El vapor se detiene • Esto no es un mal Esto es una función normal. una vez por minuto. funcionamiento. Para evitar que el agua se acumule en la salida de vapor, el motor del ventilador se detiene una vez por minuto, y el ventilador se detiene unos dos segundos. 12 00̲ALG-KW1102US̲H7.indb 12 2014/08/08 19:31:49 Español Especificaciones Nombre del producto H7 Humidificador ultrasónico Modelo HM-36 Alimentación eléctrica 110 – 120 V, 50/60 Hz Consumo energético 33 W Humidificación Por hora en H (Alta), 9.1 oz; en M (Media); 5.7 oz; en L (Baja), 3.7 oz; en SL (Lenta), 2.3 oz Tiempo de humidificación continua Capacidad del tanque Longitud del cable de alimentación Aprox. 9 h (en modo Alta [H]) Aprox. 22 h (en modo Baja [L]) Aprox. 0.66 gal Aprox. 70 pulgadas Tamaño Diámetro: 6 pulgadas × Altura: 30 pulgadas Peso Aprox. 4.0 lbs (cuerpo solamente) Accesorios Manual de usuario y garantía × 1, base aromática (1 lámina de fieltro suministrada en la base) × 1, fieltros de repuesto × 2 * Debido a un proceso continuo de mejora del producto, las especificaciones y otra información están sujetas a cambios sin aviso. 13 00̲ALG-KW1102US̲H7.indb 13 2014/08/08 19:31:49 Español POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA Objecto le agradece la compra de nuestro producto. Lea el Manual de usuario antes de utilizar este producto. Estamos seguros de que esta compra estará a la altura de sus expectativas. Le otorgamos la siguiente GARANTÍA LIMITADA en su condición de primer comprador. Si hiciera falta prestar mantenimiento por cualquier motivo a causa de un defecto de fábrica o mal funcionamiento durante el plazo de 90 días a partir de su compra, OBJECTO prestará el servicio de mantenimiento, para el cual el cliente debe presentarse con el producto en nuestro CENTRO DE MANTENIMIENTO DE FÁBRICA, sin cargo. Durante el plazo de la garantía de piezas de 9 meses extendidos cambiará la pieza defectuosa únicamente, sin incluir mano de obra, siempre que el defecto o el mal funcionamiento sea verificado junto con la fecha de compra. En caso de que sea necesario el mantenimiento, puede devolver la unidad a nuestro CENTRO DE MANTENIMIENTO DE FÁBRICA mencionado a continuación. a) b) c) d) Embale la unidad en una caja bien acolchada. Asegúrese de que la unidad esté bien protegida. Incluya su cheque o giro postal a nombre de H.S.I REPAIR CORP, por el monto de $40,00. Adjunte una copia del comprobante de compra. Envíe la unidad con franqueo pagado por UPS o por encomienda postal asegurada. Esta garantía no cubre: a) Productos OBJECTO que hayan sido dañados por negligencia, mal uso o accidente, o que hayan sido modificados o reparados por cualquier persona que no sea de nuestro CENTRO DE MANTENIMIENTO DE FÁBRICA. b) Daños al equipo OBJECTO que haya sido conectado incorrectamente al equipo de otros fabricantes. c) Costo del envío de productos OBJECTO a nuestro CENTRO DE MANTENIMIENTO DE FÁBRICA. Esta garantía es válida solo para el comprador original y no se extiende a propietarios del producto posteriores a la primera compra. Toda garantía implícita aplicable, incluso la garantía de comerciabilidad, es de duración limitada a un plazo de 90 días desde la fecha de la primera compra al por menor y ninguna garantía, sea explícita o implícita, deberá aplicarse a este producto a partir de entonces. Bajo ninguna circunstancia OBJECTO será responsable de ningún extravío o daño, directo o consiguiente, que surja del uso o de la incapacidad de utilizar este producto. (Algunos estados no permiten la limitación de las garantías implícitas, ni la exclusión del daño consiguiente; por lo tanto, es posible que estas restricciones no se apliquen en su caso.) Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar de un estado a otro. a) La credencial del registro de Garantía limitada debe ser completada en su totalidad y enviada de inmediato, a fin de validar la Garantía limitada. b) Debe incluir una copia del talón de compra cuando devuelva la unidad. Registre su producto nuevo en línea, en WWW.OBJECTO.com INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO: OBJECTO 935 BROADWAY, 6TH FL. NUEVA YORK, NY 10010 TELÉFONO: 844-OBJECTO FAX: 800-433-9099 INTERNET DIRECCION DEL SITIO WEB: WWW.OBJECTO.COM 8A14B 00̲ALG-KW1102US̲H7.indb 14 2014/08/08 19:31:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sharper Image Decorative Vase Ultrasonic Humidifier El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario