LG WM3997HWA/00 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Life's Good
Lt< S _vlA U,JAL
SHI G _ACHI
Please read this owner's manual thoroughly before operating and
keep it handy for reference at all times.
WM3997H_A
P/No.: MFL67737658
2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 PRODUCT FEATURES
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 BASIC SAFETY PRECAUTIONS
5 GROUNDING INSTRUCTIONS
6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
7 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE,
CLEANING, AND DISPOSAL
8 INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE
8 Parts and Accessories
9 Control panel features
1 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS
11 Preview installation order
12 Checking and choosing the proper location
13 Unpacking and removing shipping bolts
14 Connecting the water lines
15 Connecting the drain line
16 Leveling the washing machine
17 Plugging in the power cord and grounding
17 Test run
18 PREPARATION
18 Sorting wash loads
18 - Precautions for fabric care before wash cycle
19 - Fabric care labels
19 - Sorting laundry
20 Using detergent/fabric softener
20 - Recommended detergent
20 - Loading the dispenser
22 USINGYOUR WASHING MACHINE
22 Basic operation
23 Cycle guide
24 Main cycle
24 - Reduce laundry allergens, Allergiene TM
24 - Reduce laundry bacteria, Sanitary
24 - For white fabrics, Bright Whites TM
24 - Blankets or bulky items, Bulky/Large
24 - Heavily soiled items, Heavy Duty
24 - Normal items, Cotton/Normal
24 - For towels, Towels
24 - Wrinkle free items, Perrn. Press
24 - Items labeled wool or hand-washable, Hand
Wash/Wool
24 - Sheer items, Delicates
24 - Quick wash, Speed Wash
24 - For a few items, Small Load
24 - Drain and spin only, Drain+Spin
25 Cycle modifier buttons
25 Setting options before the cycle
25 - Setting the water temperature, Wash Temp.
25 - Setting spin speed, Spin Speed
25 - Setting soil level of laundry, Soil Level
26 - Set the drying time, Dry
26 - Prewashing, Pre Wash
26 - Rinse, drain and spin only, Rinse + Spin
27 - Adding extra rinse cycle, Extra Rinse
27 - Presetting the start time, Delay Wash
27 - High temperature, Steam
27 - Saving energy, Cold Wash TM
27 - Saving time, Turbo Wash TM
28 Setting options during the cycle
28 - Button lock feature, Child Lock
28 - Saving a customized wash cycle, PGM Save
28 - Selecting your customized cycle, Custom PGM
28 - Tumbling clothes to prevent Wrinkleq Fresh Care
28 - Drum Lighting, Drum Light
29 MAINTENANCE
29 Care
29 - Care after wash
29 - Care in cold climates
30 Cleaning
30 - Cleaning the drum, Tub Clean
31 - Cleaning the detergent dispenser drawer
32 - Cleaning the water inlet filters
33 - Cleaning the drain pump filter
34 - Cleaning the door seal
35 TROUBLESHOOTING
35 Checking error messages
36 Before calling for service
37 SPECIFICATIONS
38 USING SMART DIAGNOSIS'"
39 WARRANTY
PRODUCT FEATURES 3
PRODUCT FEATURES
The inverter direct drive motor, which is directly connected to the drum, is capable of producing multiple distinct
motions for optimal wash performance with very little noise and vibration. The motor assembly also contains
fewer moving parts, resulting in fewer repairs.
Should you experience any technical difficulty with your washing machine, it has the capability of transmitting
diagnostic data to your smart phone via a free app or directly to the Customer Information Center for quick and
efficient troubleshooting (refer to page 38).
Regular cleaning of the tub on a monthly basis using TUB CLEAN can help keep the tub clean and fresh.
Safely and conveniently secure the door slightly ajar with the magnetic door plunger. This will promote air
circulation and allow the interior of the machine to dry. To use this feature, remove the clean laundry then position
the door so that the door is almost closed. When the magnetic door plunger comes into contact with the metal
washer cabinet, it will secure the door slightly open allowing the interior of the washer to dry.
The large capacity stainless steel drum offers extreme durability and is tilted to improve efficiency and allow
easier access for large items.
Use this option to disable the controls during a wash cycle. This option can prevent children from changing cycles
or operating the machine.
The four-compartment dispenser drawer makes it easy to separate the pre-wash detergent, the main laundry
detergent, liquid bleach, and fabric softener into different compartments and will be dispensed automatically at
the appropriate time.
During LG's unique steam cycles, with high temperature steam cycle help to remove tough stains.
4- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
A WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
Your safety and the safety of others are very important,
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey
all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING or CAUTION.
These words mean:
A DANGER
You will be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
ACAUTION
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions,
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed,
\
BASICSAFETYPRECAUTIONS
A WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following :
Use this appliance only for its intended purpose as
described in this owner's manual.
Before use, the washer must be properly installed as
described in this manual.
Do not wash articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite or
explode.
Do not add gasoline, dry cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances to the wash water.
These substances give off vapors that could ignite or
explode.
Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been
used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used
for such a period, before using the washer, turn on all
hot water faucets and let the water flow from each for
several minutes. This will release any accumulated
hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke
or use an open flame during this time.
Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is
used near children.
Before the washer is removed from service or
discarded, remove the lid to prevent children from
climbing inside.
Do not install or store the washer where it will be
exposed to the weather or freezing temperatures.
Do not tamper with controls.
Keep the area underneath and around your appliances
free of combustible materials (lint, paper, rags, etc.),
gasoline, chemicals and other flammable vapors and
liquids.
• Do not repair or replace any part of the washer or
attempt any servicing other than as described in this
manual. We strongly recommend that any service be
performed by a qualified technician.
• See Installation Instructions for grounding requirements.
• ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by
the garment manufacturer.
• Do not place items exposed to cooking oil in your
washer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a
load to catch fire.
• Use fabric softeners or products to eliminate static only
as recommended by the manufacturer.
• This washer is not designed for maritime use or for
mobile installations such as in RVs, aircraft, etc.
• Turn off the water faucets and unplug the washer if the
machine is to be left for an extended period of time, such
as during vacations.
• Packaging material can be dangerous for children.
There is a risk of suffocation! Keep all packaging from
children.
• Always check the inside of the washer for foreign objects
before loading laundry. Keep the lid closed when not in
use,
Do not reach into the appliance if the tub or agitator is
moving.
WARNING : This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands after
handling.
IMPORTi!,NT SAFETY INSTRUCTIONS 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
A WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or servicer if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify
the plug provided with the appliance. If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician. Failure to follow these warnings can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
SAFETY INSTRUCTUONS FOR iNSTALLATiON
A WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following :
Refer to the INSTALLATION INSTRUCTIONS for
detailed grounding procedures. Installation
instructions are packed with the washer for the
installer's reference. If the washer is moved to a
new location, have it checked and reinstalled by a
qualified service technician. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric
shock, or death.
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire,
electric shock, or death.
For personal safety, this appliance must be properly
grounded. Failure to follow this warning can cause
serious injury, fire, electric shock, or death.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding} plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the
possibility of electric shock from this appliance.
This washer must be plugged into a 120 VAC, 60 Hz
grounded outlet. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electric shock, or death.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded. Failure to follow this warning can cause
serious injury, fire, electric shock, or death.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet. Failure to follow this warning can cause
serious injury, fire, electric shock, or death.
Do not install on carpet. Install washer on a solid floor.
Failure to follow this warning can cause serious
leak damage.
Do not remove ground prong. Do not use an adapter
or extension cord. Plug into a grounded 3-prong
outlet. Failure to follow these warnings can cause
serious injury, fire, electric shock, or death.
The washer should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate. This provides the best
performance and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires.
Never unplug your washer by pulling on the power
cord. Always grip the plug firmly and pull straight
out from the outlet. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electric shock, or
death.
Repair or immediately replace all power cords that
have become frayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric
shock, or death.
When installing or moving the washer, be careful not
to pinch, crush, or damage the power cord. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire,
electric shock, or death.
The washer must be installed and electrically
grounded by a qualified service person in accordance
with local codes to prevent shock hazard and assure
stability during operation.
The washer is heaw. Two or more people may be
needed to install and move the appliance. Failu re to
do so can result in back or other injury.
Store and install the washer where it will not be
exposed to temperatures below freezing or exposed
to outdoor weather conditions. Fail u re to fo Ilow t his
warning can cause serious leak damage.
To reduce the risk of electric shock, do not install the
washer in humid spaces. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric
shock, or death.
To reduce the risk of injury to persons, adhere to all
industry recommended safety procedures including
the use of long sleeved gloves and safety glasses.
Failure to follow all of the safety warnings in this
manual could result in property damage, injury to
persons or death.
IMPORTi!,NT SAFETY INSTRUCTIONS 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE. CARE. CLEANING AND DISPOSAL
A WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following :
Unplug the washer before cleaning to avoid the risk
of electric shock.
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or
solvents to clean the washer. They will damage the
finish.
Do not put oily or greasy rags or clothing on top of the
washer. These substances give off vapors that
could ignite the materials.
Do not wash items that are soiled with vegetable or
cooking oil. These items may contain some oil after
laundering. Due to the remaining oil, the fabric may
smoke or catch fire by itself.
Disconnect this appliance from the power supply
before attempting any user maintenance. Turning the
controls to the OFF position does not disconnect this
appliance from the power supply. Failure to follow
this warning can cause serious injury, fire, electric
shock, or death.
Do not combine laundry products for use in one load
unless specified on the label.
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids
such as vinegar. Follow package directions when
using laundry products. Incorrect usage can produce
poisonous gas, resulting in serious injury or death.
Do not reach into the washer while parts are moving.
Before loading, unloading, or adding items, press the
START/PAUSE button and allow the drum to coast to a
complete stop before reaching inside. Failu re to
follow this warning can cause serious injury, fire,
electric shock, or death.
• Do not allow children to play on or in the washer.
Close supervision of children is necessary when the
washer is used near children. As children grow, teach
them the proper, safe use of all appliances. Failure to
comply with these warnings could result in serious
injury to persons or death.
• Destroy the carton, plastic bag, and other packing
materials after the washer is unpacked. Children
might use them for play. Cartons covered with rugs,
bedspreads, or plastic sheets can become airtight
chambers. Failure to comply with these warnings
could result in serious injury to persons or death.
• Keep laundry products out of children's reach. To
prevent injury to persons, observe all warnings on
product labels. Failure to comply with these
warnings could result in serious injury to persons
or death..
• Before your washer is removed from service or
discarded, remove the door to the washing
compartment to avoid the danger of children or small
animals getting trapped inside Failure to do so can
result in serious injury to persons or death.
• Make sure the dispenser drawer is closed at all times
when not being filled with laundry products. Failure to
keep the drawer closed can result in personal injury
or flooding.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 INTRODUCING YOUR WASHING MACH NE
INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE
Parts and Accessories
Parts
Detergent
drawer
See page 20)
Door
Magnetic door
plunger
(See page 3)
Drain pump filter cover
Drain pump filter
Drain hose
Control panel
(See page 9)
Upper Nozzle
seal
Tub
Leveling
feet
Waferinlets
bolts
,_ [ Powercord
[]!_Drain hose
Accessories
Included Accessories
Hot/cold water hoses Non skid pads
_--_-*.S _.................................
Wrench Tie strap
Caps for covering
shipping bolt holes
Elbow bracket
(f0rsecuring drain
hose}
Pedestal Stacking Kit
(sold separately) (sold separately)
\.............................................................................................................................................................................................................................................
:@ NOTE ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
® Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing.
For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized
components or parts.
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, and are subject to ;;
change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
INTRODUC{NG YOUR WASHING MACHINE 9
Control Panel Features
Cycle selector Operation Display
Sulky/Large HandWash/W0ol
_r;_2ta_hitesr_ S peD;2icV_;::
--__._ _,T:_,._, _
Power Start/ Water Spin Soil Dry
Button Pause Temperature Speed Level Selection
Button Selection Selection Selection Button
Ouerafion Button Button Button
_ r _ _
, Button DesCription
Turns the washing machine on and off., • (During the wash cycle) stops operation, and cancels the settings.
Tub Clean
- For tub clean. (see page 303
AIlergiene TM
- For cotton, underwear. (see page 24.)
i. Sanitary
- For underwear, diapers, etc. (see page 24.)
, • Bright Whites TM
- For white fabrics. (see page 243
i Bulky/Large
i - For blankets or large, bulky items. (see page 24.)
Heaw/Duty
J - For heavl Y so ed cotton fabric. (see page 24.)Sr_AMC¥C_
O"tle_/h_rr_al_! }ewels Cotton/Normal
B,_ky_L,,q. %%_" 0 _ ,,_W,,,_W00_i - For general laundry, such as cotton T-shirts or towels. (see page 24.)
s0,_....... _0,w,,, i - For towels. (see page 24.)
...............
........._ __ .......... ' -FHand.... Wash/Woo{inkle-freefabrics. (see page 24.)
, - For wool or hand-wash fabrics. (see page 24.)
Delicates
, - For sheer and delicate fabrics. (see page 24.)
Speed Wash
- For small quantities of lightly soiled items. (see page 24.)
, • Small Load
, - For a few items. (see page 24.)
Drain+Spin
, - For terns that on y require draining and spinning. (see page 24.)
, * Starts or pauses the wash cycle.
' If you do not press the Start/Pause button within 4 minutes of selecting a cycle, the washing
machine will turn off automatically and all settings will be lost,
i _ (Press repeatedly) Selects the water temperature for the wash cycle. (see page 25.)
j Select water temperature from 5 settings.
(Press repeatedly) Selects the spin speed. (see page 25.)
j Selects spin speed from 5 settings.
, (Press repeatedly) Selects a wash cycle by soil level. (see page 25.)
i Selects soil level from 5 settings.
' t-------h i
I _w I j" (P ...... peatedly) Selects a dry cycle. Pressing this butt ....... bids drying. (See page 26.)
L_J
10 INTRODUCINGYOURWASHINGMACHNE
Operaton(confnued)
. B_ ! ii iiiiiiiiiiiii i ii : 1111 Des_!pt!_ii: : : : : :
(Press before starting wash cycle) Use tMs option to add steam for extra cleaning[_ power. (see page 27.)
L *r,_c_r__ (Press and hold before starting wash cycle) Tumbles clothes after cycle finishes to
prevent wrinkles. (see page 28.)
'ColdWashM Use this option to save on energy consumption. (see page 27.)
J
Set the delay time of starting the cycle. (see page 27.)
Use this option to save a special combination of settings that you use frequently.
(see page 28.)
i° Use this option to save time. (see page 27.)
J
j _:_s°;[_ jo Use this option to rinse detergent f .... the load. (see page 26.) j
jo (Press before wash cycle) Add an extra rinse to the selected cycle. (see page 27.)
(Press and hold during wash cycle) The drum is equipped with a white LED light that
illuminates when the washer is turned on. (see page 28.)
(Press before wash cycle) Pre-wash heavily soiled laundry. (see page 26.)
(Press and hold during wash cycle) Lock/Unlock the buttons. (see page 28.)
Display
Door lock
indicator
I
Cycle Delay Estimated time remaining/
process wash error message display
indicator indicator (See page 35)
J
This portion of the display shows which stage of the wash cycle is currently underway (Wash, J
Rinse, Spin, Dry). i
+ l
_'_ i" This indicator shows that the door is locked. The washer door will lock while the washer is i
J operating. The door can be unlocked by pressing the START/ PAUSE button to stop the washer, i
i
This indicator shows that the washer has been set for Delay Wash. The washer will start
automatically after the set delay time has passed.
_, _ _m_ When the START/PAUSE button is pressed, the washer automatically detects the wash load
" ,_ LJ j (weight) and optimizes the washing time, based on the selected cycle and options. The
i display will then indicate the estimated time remaining for the selected wash cycle. .
INSTALLATION INSTRUCTIONS 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preview Installation Order
Checking and choosing the
proper location
Unpacking and removing
shipping bolts
Connecting the water line
Connecting the drain line Leveling the washing Plugging in the power cord
machine and grounding
Test run
_-A WARNING
Washer is heaw! Two or more people are required when moving and unpacking the washer. Failure to
follow this warning can result in back or other injury.
Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to
outdoor weather conditions. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death.
Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
The base opening must not be obstructed by carpeting when the washer is installed on a carpeted floor.
Do not remove ground prong. Do not use an adapter or extension cord. Plug into a grounded 3-prong outlet.
Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Checking and Choosing the Proper
Location
Install the washing machine on a solid floor that is
strong and rigid enough to support the weight of the
washing machine, even when fully loaded, without
flexing or bouncing. If the floor has too much flex,
you may need to reinforce it to make it more rigid. If
the floor is not solid, it may cause severe vibration
and noise.
1 Clean the floor before installation.
- Make sure to select solid and smooth ground.
2 Two or more people are needed for moving and
unpacking the washing machine.
3 Allow for sufficient space between the walls and the
washing machine for installation.
You must allow sufficient space for water lines, the
drain line, and airflow.
: @ NOTE .....................................................................................................
' Be sure to allow for wall, door, or floor moldings
i that may incr he required clearances.
k.... J
@ NOTE
. The floor must be strong and rigid enough to
support the weight of the washer, when fully
loaded, without flexing or bouncing. If your floor
has too much flex,
you may need to reinforce itto make it more rigid.
A floor that is adequate for a top-loading washer
may not be rigid enough for a front loading
washer, due to the difference in the spin speed and
direction. If the floor is not solid, your washer may
vibrate and you may hear and feel the vibration
throughout your house.
. Before installing the washer, make sure the floor is
clean, dry and free of dust, dirt, water and oils so
the washer feet can not slide easily. Leveling feet
that can move or slide on the floor can contribute
to excess vibration and noise due to poor contact
with the floor.
. If a drip pan must be used, take extra care to
follow the instructions provided with the drip pan
and make sure the leveling feet are adjusted for
firm and even contact with the pan. Use of drip
pans and failure to properly level the machine
may result in increased vibration and noise during
operation.
\ ........................................................................................................................................................................................................................................
_22V4"_ I
(75.6 cm)
( . )
I_ 293/4" _1
(75.6 crn)
4--
:-@ NOTE ..................................................................................
Refer to the instructions packaged with the
optional PEDESTAL or STACKING KIT before
[ installing with a PEDESTAL or a STACKING KIT.
\ .........................................................................................................................................................................................................................................../
INSTALLATION INSTRUCTIONS 13
Unpacking and Removing Shipping
Bolts
When removing the washer from the carton base, be
sure to remove the foam drum support in the middle of
the carton base.
If you must lay the washer down to remove the base
packaging materials, always lay it carefully on its side.
Do not lay the washer on its front or back.
1 Remove the bottom two shipping bolts with the
wrench (included). Fully loosen all four shipping
bolts by turning them counterclockwise, and then
pull them out.
Shipping _[ / i
boltt .... i,.L
/
J
2 Locate the four hole caps included in the accessory
pack and install them in the shipping bolt holes.
Foam Drum Carton Base
Support
--@ NOTE --
o Save the bolt assemblies for future use. To prevent
damage to internal components, do not transport
the washer without reinstalling the shipping bolts.
o Failure to remove shipping bolts and retainers
may cause severe vibration and noise, which can
lead to permanent damage to the washer. The
cord is secured to the back of the washer with
a shipping bolt to help prevent operation with
shipping bolts in place.
\ .........................................................................................................................................................................................................................................J
14 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecfing fhe Wafer Lines
Check the rubber seals on both sides of the hose.
- Insert a rubber seal into the threaded fittings on
each hose to prevent leaking.
Rubber seal
--,_ _ _ Rubb.....
4 Connect the hoses to the water inlets tightly by hand
and then tighten another 2/3 turn with pliers.
- Connect the blue hose to the cold water inlet and the
red hose to the hot water inlet.
Water hose
(To water inlet on the
washing machine)
Connect the water supply hoses to the HOT and
COLD water faucets tightly by hand and then tighten
another 2/3 turn with pliers.
- Connect the blue hose to a cold water faucet and
the red hose to a hot water faucet.
ii
,,A WARNING
Do not overtighten. Damage to the coupling can
, _e_!t-
After connecting the inlet hoses to the water faucets,
turn on the water faucets to flush out foreign
substances (dirt, sand or sawdust) in the water lines.
Let the water drain into a bucket, and check the
water temperature.
,_ WARNING ................................................................................................................................
Do not overtighten the hoses. Overtightening call
damage the valves resulting in leaking and property
damage.
5 Check for leaks by turning on the faucets.
- If water leaks, check steps 1 to 4 again.
-@ NOTE
o For your safety, and for extended product life, use
only authorized components. The manufacturer
is not responsible for product malfunction
or accidents caused by the use of separately
purchased unauthorized parts.
o Use new hoses when you install the washing
machine. Do not reuse old hoses. Use only the
inlet hoses provided with the washer. LG does not
recommend the use of aftermarket hoses.
o Periodically check the hoses for cracks, leaks and
wear, and replace the hoses every 5 years.
o Do not stretch the water hoses intentionally, and
make sure that they are not crushed by other
objects.
o Water supply pressure must be between 14.5 PSI
and 142 PSi (100 - 980 kpa). If the water supply
pressure is more than 142 PSI, a pressure reducing
valve must be installed.
o To provide optimum washing performance the hot
water temperature should be set at 120-135°F (48-
.. 57°C) and the cold at 60°F (15°C).
INSTALLATION INSTRUCTIONS 15
Conneding 1"he Drain Line
Secure the drain hose in place to prevent moving and
leaking.
_-@ NOTE
The drain hose should be properly secured. Failure
to properly secure the drain hose can result in
flooding and malfunction.
Total height of the hose end should not exceed
96 inches (244.8 cm) from the bottom of the
washer.
The drain must be installed in accordance with any
applicable local codes and regulations.
Make sure that the water lines are not stretched,
pinched, crushed, or kinked.
Clip the end of the hose into the elbow bracket.
- Connect the elbow bracket within 4 inches (10 cm)
of the end of the drain hose. If the drain hose is
extended more than 4 inches (10 cm) beyond the
end of the elbow bracket, mold or microorganisms
could spread to the inside of the washer.
NO more than
4 inches (10 cm)
racket
2 Insert the end of the drain hose into the standpipe.
Elbow Bracket
3 Use a tie strap to secure the drain hose in place.
Clip the end of the hose into the elbow bracket.
- Connect the elbow bracket within 4 inches (10 cm)
of the end of the drain hose. If the drain hose is
extended more than 4 inches (10 cm) beyond the
end of the elbow bracket, mold or microorganisms
could spread to the inside of the washer.
NO more than
4 inches (10 cm)
racket
2 Hang the end of the drain hose over the side of the
laundry tub.
3 Use a tie strap to secure the drain hose in place.
1(3 INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Leveling the Washing Machine
The washer tub of your new washing machine spins
at very high speeds. To minimize vibration, noise, and
unwanted movement, the floor must be perfectly level
and solid.
1 Check that the washing machine is level.
- Ensure it is level by rocking the top edges of the
washing machine or placing a level on the washing
machine. The slope beneath the washing machine
must not exceed 1°, and all four leveling feet must
rest firmly on the floor.
Level
Turn the lower leveling feet clockwise to level the
washing machine.
- Turning the lower leveling feet clockwise raises
the washing machine.
Raise
Turn the Iocknuts counterclockwise and tighten them
when the washing machine is level.
Tighten all 4 lock
nuts securely using
the wrench.
4 Check again to make sure the machine is level.
- Push or rock the top edges of the washing machine
gently to make sure that the washing machine does
not rock.
- If the washing machine rocks, repeat steps 1to 3.
F_ WARNING
o Using the washing machine without leveling,
it may result in malfunction caused by the
production of excess vibration and noise.
o If you are installing the washing machine on
the optional pedestal, you must adjust the
leveling feet on the pedestal to level the washing
machine. The washing machine's leveling feet
should be minimized and the Iocknuts turned
counterclockwise to secure them.
o Use the leveling feet only when you level the
washing machine, if you raise the leveling feet
unnecessarily, it may cause abnormal vibration of
the washing machine.
2
3
If you install the washing machine on a slippery surface,
it may move because of excessive vibration. Incorrect
leveling may cause malfunction through noise and
vibration. If this occurs, lay the non-skid pads under the
leveling feet and adjust the level.
1 Clean the floor to attach the non-skid pads.
- Use a dry rag to remove and clean foreign objects
or moisture. If moisture remains, the non-skid pads
may slip.
Adjust the level after placing the washing machine
in the installation area.
Place the adhesive side of the non-skid pad on the
floor.
- It is most effective to install the non-skid pads
under the front legs. If it is hard to place the pads
under the front legs, place them under the back
legs.
This side up
Remove
backing
4 Checkthe washing machine's level again.
- Push or rock the top edges of the washing machine
gently to make sure that the washing machine does
not rock. If the washing machine rocks, level the
washing machine again.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 17
Plugging in 1"he Power Cord and
Grounding
Make sure to ground the washing machine to prevent a
short circuit or an electric shock when plugging in.
If plugged into a grounded, 3-prong outlet rated for use
with this appliance, no further grounding is necessary.
A WARNING
o The power outlet must be within 60 inches (1.5 m)
of either side of the washer.
o The appliance and outlet must be positioned so
that the plug is easily accessible.
o Do not overload the outlet with more than one
appliance.
o The outlet must be grounded in accordance with
current wiring codes and regulations.
o Time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
o It is the personal responsibility and obligation of
the product owner to have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
o Do not use a worn or damaged power cord or
power plug. Replace or repair worn or damages
cords or plugs it immediately. Failure to do so may
result in death, fire, electric shock, or malfunction.
o Do not modify the power cord and take care not to
damage it when installing or moving the washing
machine. Failure to follow this warning may result
in death, fire, electric shock, or malfunction.
o Make sure that the washing machine is grounded.
o Connect this washing machine to a grounded
outlet conforming to the rating prior to use.
Failure to do so may result in fire, electric shock,
or malfunction.
o Do not use adaptors or extension cords. The
washing machine should always be plugged
into its own individual electrical outlet which has
a voltage rating that matches the rating plate.
Failure to do so may result in fire, electric shock or
malfunction.
o Do not damage or cut off the ground prong of
the power cord. Doing so may cause death, fire,
electric shock, or product malfunction.
\ i
Test run
Check if the washing machine is properly installed and
run a test cycle.
1 Load the washing machine with 6 pounds of laundry
(approximately 14 shirts).
2 Press the Power button and turn the cycle selector
knob to the right.
3
4
Press the Rinse+Spin button to select Rinse+Spin.
Press the Start/Pause button.
- The wash cycle starts.
Check if water is supplied, that the washing machine
does not rock or vibrate excessively, and that it
drains well during the spin cycle.
- If water leaks during water supply, see page 14,
Connecting the water lines, to connect them
properly.
- If the washing machine rocks and vibrates
excessively, see page 16, Leveling the washing
machine, to level it again.
- If the drain does not work, see page 15, Connecting
the drain line, to install it properly.
18 PREPARATION
PREPARATION
Sorfing Wash Loads
Precaufions for Fabric Care Before Wash Cycle
Read and observe the following to prevent shrinkage or damage to clothes.
Check all pockets to make sure that they are empty.
-Items such as clips, matches, pens, coins, and keys
can damage both your washer and your clothes.
OCIose zippers, hooks, and drawstrings to prevent
these items from snagging or tangling on other
clothes.
Pretreat heavily stained areas before washing.
- Doing so will produce clean, stain-free results.
OCombine large and small items in a load. Load large
items first.
OLarge items should not be more than half of the total
washload.
OThe washer can be fully loaded, but the drum should
not be tightly packed with items.
-The door of the washer should close easily.
Brush heavy soil, dust, or hair off fabrics before
washing.
- Laundry may not wash clean if there is dirt or sand
on the fabrics, or items may be damaged due to
particles rubbing against sheer fabrics.
OWash blankets individually.
-Washing more than one blanket in a load may
produce inferior results due to tangling or an
unbalanced load.
oAIways separate fabrics according to their colors
and wash them separately to prevent colors from
running.
- Fabrics may be damaged or become stained due
to fabric dyes running, or due to foreign objects
transferring from one fabric to another.
oDo not wash single items, except for bulky items such
as blankets. Make sure to wash laundry in similar
types of loads.
- Washing a single small item may result in the tub
becoming unbalanced, vibrating and making a noise.
Do not wash waterproof clothes.
- This may cause abnormal vibration, or may cause
the load
to bounce, which could damage the tub.
Check if there are any foreign objects in the door seal
and take extra care that clothes do not get caught
there.
- Foreign objects in the door seal may stain clothes,
and water may leak if clothes get caught in the door
seal.
OWash underwear or small, light items in a laundry net
(mesh bag).
- Small, light items may get caught in the door seal,
and a brassiere hook may damage other items or the
tub.
PREPARATION 19
Fabric Care Labels
Most articles of clothing feature fabric care labels that
include instructions for proper care.
Category [ Label I
,
Hand Wash
Machine Wash, Normal Cycle
Use Permanent Press/Wrinkle
Resistant washing machine
W _ setting (which has a cool down
L_J
or
i -- icold spray before the reduced
spin)
Washing Use Gentle/Delicate washing
_/ machine setting (slow agitation i
and/or reduced wash time). ,
_( Do Not Wash
1:_ Do Not Wring
,., Hot
Water
Wa rm
Temperature ""
Cold/Cool
A Z_ Any Bleach (When Needed) .
A Only Non-Chlorine Bleach
Bleach symbols //,k _(When Needed)
,_ Do Not Bleach
Sorting Laundry
It is recommended that you sort laundry into similar
loads that are washable in the same cycle.
Refer to the following chart for sorting clothes
Colors Whites / Lights / Darks
Soil Heavy / Normal / Light
Fabric Delicates / Easy Care / Sturdy
Cottons
Lint Lint Producers / Lint Collectors
20 PREPARATION
Using Defergenf/Fabric Soffener
Recommended Det'ergent
Make sure to use HE (High-Efficiency) detergent
for front-loading washing machines. HE detergents
dissolve more efficiently and produce fewer suds to
ensure efficient washing and rinsing. Use the correct
amount of detergent as indicated on the detergent
packaging.
Specially designed to use only
HE (High-Efficiency) detergent
_-@ NOTE
Only use HE detergents, because using a regular
detergent may produce excessive suds.
HE detergents produce fewer suds, dissolve
more efficiently to improve washing and rinsing
performance, and help to keep the interior of your
washer clean.
Use less detergent for soft water.
Wipe up any spills immediately, as liquids could
damage the finish and the control panel of the
washing machine.
Using too much detergent can cause a build-up
in the tub resulting in unsatisfactory performance
and machine malfunction.
o If you use a detergent that does not dissolve easily
or a detergent with high viscosity, it will leave a
residue on the tub, which may not rinse properly.
Loading 1"he Dispenser
The detergent dispenser drawer of the washing
machine has a dispenser compartment for each
detergent type. Add each detergent to its appropriate
compartment.
1 Pull out the detergent dispenser drawer.
2 Add each detergent to its appropriate compartment.
- If you use a liquid detergent, check if the liquid
detergent cup is in place.
- If you use a powdered detergent, remove the liquid
detergent cup and put the powder in the main
wash detergent compartment.
bleach
compartment
Liquid
detergent
cup
fabric
softener
compartment
Main wash Pre-wash
detergent detergent
compartment compartment
3 Close the detergent dispenser drawer slowly.
- Slamming the detergent dispenser drawer may
result in the detergent overflowing into another
compartment or pouring into the tub earlier than
programmed.
:@ NOTE
o It is normal for a small amount of water to remain
in the dispenser compartments at the end of the
[ cycle.
PREPARATION 21
Add liquid or powdered detergent to this compartment
when using the Pre-Wash option. Always use HE (High-
Efficiency) detergent with your washing machine.
-@ NOTE .........................................................................................................................................................................
+ When using the pre-wash option, if liquid
detergent is to be used for the main wash, the
liquid detergent cup accessory must be used in
the main wash dispenser, to prevent the main
wash liquid detergent from being dispensed
immediately.
+ The amount of detergent added for the Pre-
Wash option is 1/2 the amount recommended
for the main wash cycle. For example, if the
main wash cycle requires one measure of
detergent, add 1/2 measure for the Pre-Wash
option.
................................................................................................................................................................................................................................J
This compartment holds laundry detergent for the
main wash cycle, which is added to the load at
the beginning of the cycle. Always use HE (High-
Efficiency) detergent with your washing machine.
Never exceed the manufacturer's recommendations
when adding detergent. Using too much detergent
can result in detergent buildup on clothing and the
washer. Either powdered or liquid detergent may be
used.
_@ NOTE
Liquid or powdered color-safe bleach may be
added to the main wash compartment with
detergent of the same type.
When using liquid detergent, make sure the liquid
detergent cup and insert are in place. Do not
exceed the maximum fill line.
When using powdered detergent, remove
the insert and liquid detergent cup from the
compartment. Powdered detergent will not
dispense with the liquid detergent cup and insert
in place.
..........................................................................................................................................................................................................................................J
This compartment holds liquid chlorine bleach, which
will be dispensed automatically at the proper time
during the wash cycle.
-@ NOTE +
o Do not add powdered or liquid color-safe bleach to
this compartment.
o Always follow the manufacturer's
recommendations when adding bleach. Do not
exceed the maximum fill line. Using too much
bleach can damage fabrics.
o Never pour undiluted liquid chlorine bleach
directly onto the load or into the drum. Fabric
damage can occur
...... J
Fa_
This compartment holds liquid fabric softener, which
will be automatically dispensed during the final rinse
cycle.
-@ NOTE --,
follow the manufacturer's :i
Always®
recommendations when adding fabric softener. Do
not exceed the maximum fill line. Using too much i
fabric softener may result in stained clothes.
o Dilute concentrated fabric softeners with warm
water. Do not exceed the maximum fill line.
o Never pour fabric softener directly onto the load
or into the drum.
22 USNG YOUR WASHING MACHINE
USING YOUR WASHING MACHINE
Basic Operafion
Load the laundry into the washing machine and close the door.
The Power button.
- The lights around the cycle selector knob will illuminate and a chime will sound.
Turn the cycle selector knob in either direction to select the desired cycle.
- The proper default option is automatically set according to the wash cycle. See page
23, Cycle Guide, for more detailed default options for each cycle.
- See page 24, Main Cycle, for details on the wash cycles.
- To change the options, press the option button and select the desired option. See
page 25, Setting options before cycle, for more details on options.
- Skip to step 4 to use the default setting without changing the options.
Add the proper amount of detergent and additions (bleach, softener) into the detergent
dispenser drawer.
- See page 20, Using detergent/fabric softener, for more details on using detergent.
Pressthe Start/Pause button.
- The washing machine will start.
When the melody plays, the wash cycle is finished.
- When the washing cycle is finished, the door will unlock. Open the door and remove
the laundry immediately.
- Make sure to check around the door seal when taking out the finished load. Small
items may be caught in the door seal.
_@ NOTE ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
, The front-load washing machine rotates the laundry in a way that allows it to use less water while still fully
r saturating your clothing. It is normal to not be able to see water during the wash cycle.
i o If the temperature or the water level inside the machine is too high, the door locks and cannot be opened. To
, open the door while washing, use the Rinse + Spin feature.
\ .....
USNG YOUR WASHING MACHINE 23
Cycle guide
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.
® = Available option
" BASIC OPTION (* =DEFAULT) _ ADDIT!ONAL OPTIONS
i cYcEE FABRIc_PE TDI_SP_IIY, Wash [ Spin [ Soil Pre I E_ra IStea m I C01dI Turbo FDrv
:_ ! Tem_ J Wash R!ns_ wa{. waa_ I _,
Tub Clean iThis cycle is 89
[ designed to remove
i ia mildewy i @
i J ........
iAIlergiene TM iCotton, underwear, 99 _ 132 iExtra High
[pillow covers, iHigh _
[bed sheets, baby [Medium @ @ @
[wear [Low
, [No Spin
Sanitary Heaviiy soiied i 98 ,- 107 Extra Hot_" iEx{ra High iHeavy i i i i i i
underwear, work [ [High* [Normal* [ [ [ [ [ [
clothes, diapers, etc.[ [Medium [Light [ @ [ @ [ @ [ [ @ [ @
[Low [ [ [ [ [ [ [
,[ ,[ No Spin j
Bright iWhite Fabrics 66,-76 [Hot _ Ex{ra High [Heavy
Wh tes TM [ [Warm H gh _ iNormal _
i iCold Medium iLight @ @ @ ®
[ [Tap Cold [Low [
[ [ No Spin [
Bulky/ Largei_emsst]chas' 56 Ho_ jMedium_ Heaw
Large b ankets and Warm _' [Low Nor _/a '_ m m m m m
[ [comforters [Cold [No Spin [Light [ _ [ _ [ _ [ _ [ _ [ [
[ j jTap Cold i j i i i i i i [
[Cotton/ [Cotton, linen, 39_5g [Hot [Extra High [Heavy
lNormal ltowels, lWarm _" lHigh _ lNormal _
[shirts, sheets, jeans, i [Cold [Medium jLight @ @ @ @ @
lmixed loads lTap Cold lLow
[ _ j INo Spin , ......
[Fabrics [Warm _" [High [Normal
[ [Cold [Medium [Light lid
l jiap Cold [Low [
, j , j jNo Sp!n j .....
[Perm. [Dress shirts/pants, 35 _ 44 [Hot [High [Heavy
[Press jwrinkle free [Warm _" jMedium _" jNormal
[clothing, [Cold [Low [Light @ @ @ @ ®
[poly/cotton blend iTap Cold iNo Spin l
clothing, tablecloths[ [ [ [
[Delicates Dress shirts/ 41 lWarm lMedium _" lHeavy
[blouses, Cold _" Low Normal _
[nylons, sheer or lac [Tap Cold [No Spin [Light @ @
, Lgarrnents _ i i i
iTowels iTowels 55 _ 65 [Hot iExtra High* iHeavy
iWarrn _" High [Normal _
[Cold [Med um [Light @ @ @ @
jTap Cold JLow
, i [ [No Spin i i
[Hand Wash/ [Items labeled 55 iWarm _" iLow _ iNormal _
[Wool ["hand washable" [Cold [No Spin [Light
[ [Tap Cold [ [
[Speed Lightly soiled 15 [Hot _" jExtra High* jHeavy
[Wash [c oth ng jWarm [High [Normal
and small loads [Cold [Medium [Light _" @ @ @
lTap Cold lLow
, j [NoSp!n .....
lSmall Load lNormally soiled and l 45 lHot lExtra High lHeavy
lsmall loads, lWarrn _" lHigh _ lNorrnal _"
j [Cold [Medium [Light @ @ @
[Tap Cold [Low [
[ [ [No Spin [
jBiain+Spin [Drain:Spin Only ' i8 [ [_xir5 High I
High _ [
Medium [
Low [
[ [ [No Spin
- Cycle time depends on water pressure, type and amount of load and chosen additional options.
- To protect your garments, not every wash/rinse temperature, spin speed, soil level, or option is available with
every cycle.
- If the Turbo Wash TM option is on, you cannot select "No Spin" as your Spin Speed.
(If the Turbo Wash TM option is off, you can select "No Spin" as your Spin Speed.)
24- USNG YOUR WASHING MACHINE
Main cycle
You can wash laundry items more thoroughly by
selecting the wash cycle that best suits the type of items
to be washed. Turn the cycle selector knob in either
direction to select the desired cycle. When you select a
wash cycle, the light for the corresponding wash cycle
will turn on. See page 22, Basic operation, for more
details on operating methods.
Reduce laundry allergen, A//e_giene T_<
This cycle is a powerful, high temperature cycle
designed specifically to reduce certain allergens.
_@ NOTE
. Selecting the Allergiene TM cycle automatically
incorporates steam into the wash cycle.
. The Allergiene TM cycle can significantly reduce
allergens in bedding and clothing.
. The Allergiene TM cycle helps reduce dust mite
populations and helps reduce allergens.
. Due to the higher energy and temperatures
used, the Allergiene TM cycle is not recommended
for wool, silk, leather, or any other delicate or
temperature sensitive or non-colorfast items.
Reduce laundry bacteria, Sanitary
This wash cycle helps to remove heavily soiled on
laundry through high temperature.
For white fabrics, BNght Whites TM
This cycle is for washing white items only.
Blankets or bulky items, BuHky/Large
This cycle is for washing blankets or bulky items.
Heavy soiled items, Hea_gy Duty
This cycle is for washing heavily soiled laundry through
more powerful tub rotation.
Normal items, Co,on/NoN'ha!
Use this cycle to wash all normal items, except delicate
fabrics such as wool or silk.
c@ NOTE
' . If you press the Power button and the the Start/
Pause button without selecting another cycle, the
' washing machine defaults to the Cotton/Normal
' eyc!e. J
For towels, _owe_s
This cycle is for washing towels.
Wrinkle-free items, ReFFI'L Press
This cycle is for washing items such as wrinkle-free
clothes or tablecloths to minimize wrinkles.
Items Labeled Wool or Hand-Washable,
Hand WashHVool
This cycle is for washing shrinkable woolen or hand-
washable items requiring delicate care. Only wash
woolen items that are labeled machine washable or
hand-washable.
_-@ NOTE
. Laundry weight should be less than 8 pound (3.6
kg) to prevent damage to the fabric.
. Use only natural or wool-safe detergent harmless
to fabrics and load 1/2 of the normal amount of
detergent.
. The Hand WashNVool cycle uses a gentle tumble
rotation angle and low speed spin for the ultimate
fabric care.
Sheer items, Delicates
This cycle is for washing lingerie or sheer and lacy
clothes which can easily be damaged.
Quick wash, Speed Wash
Use the Speed Wash cycle to quickly wash lightly soiled
clothing and small loads. For high wash and rinse
efficiency, washing small loads of 2-3 lightly soiled
garments is recommended.
_@ NOTE
. Use only a little detergent in this cycle. If you want
I more rinsing, you can add an extra rinse by using
/ the option button. _
For a few items, SMBII Load
This cycle is for normally soiled and small loads.
Drain and spin only, Drain+Spi_s
This cycle is for draining and spinning without the
wash and rinse cycle, or for removing the load from the
washing machine in the middle of the cycle.
USNG YOUR WASHING MACHINE 25
Cycle modifier buffons
Each cycle has preset settings that are selected
automatically. You may also customize the settings
using the cycle modifier buttons. Press the button for
that option to view and select other settings.
The washer automatically adjusts the water level for
the type and size of wash load for best results and
maximum efficiency. It may seem there is no water
inside the drum in some cycles, but this is normal.
:-@ NOTE
i o To protect your garments, not every wash/rinse
i temperature, spin speed, soil level, or option is
l available with every cycle. See the Cycle Guide for
:\ deta!!s.
Setting options before the cycle
You can select and add the desired optional functions
before you start the washing machine.
Setting the water temperature,
Wash %_mp
Set the water temperature for the wash cycle. Set the
appropriate temperature, as specified in the fabric care
label.
1 Press the Power button and turn the cycle selector
knob in either direction to select the desired cycle.
2 Press the Wash Temp button repeatedly to select the
desired water temperature:
- When you press the button, an indicator light for
the corresponding selection will turn on in the
display.
3 You can now modify other cycle settings and add
options (see pages 25-28), or proceed to step 4 to
begin the cycle.
4 Press the Start/Pause button.
,@ NOTE
Cold rinses use less energy.
Your washer features a heating element to boost
the hot water temperature for Extra Hot settings.
This provides improved wash performance at
normal water heater settings.
Select the water temperature suitable for the type
of load you are washing. Follow the fabric care
label for best results.
J
Setting spin speed, Spin Speed
You can set the desired spin speed.
Use this feature properly according to the characteristics
of the load.
1 Press the Power button and turn the cycle selector
knob in either direction to select the desired cycle.
2 Press the Spin Speed button repeatedly to select the
desired spin speed.
-When you press the button, an indicator light for
the corresponding selection will turn on in the
display.
3 You can now modify other cycle settings and add
options (see pages 25-28), or proceed to step 4 to
begin the cycle.
4 Press the Start/Pause button.
;@ NOTE _ _ ,
o The Spin Speed button also activates the Drain &
Spin cycle to drain the tub and spin clothes; for
example, if you want to remove clothes before the
I cycle has ended.
Setting soil level o{ laundry, Soil Lewd
You can wash your laundry more thoroughly by setting
the proper soil level on the washing machine.
1 Press the Power button and turn the cycle selector
knob in either direction to select the desired cycle.
2 Press the Soil Level button repeatedly to select a soil
level.
- When you press the button, an indicator light for
the corresponding selection will turn on in the
display.
3 You can now modify other cycle settings and add
options (see pages 25-28), or proceed to step 4 to
begin the cycle.
4 Press the Start/Pause button.
,@ NOTE
o This feature will add time time for heavily soiled
oads or subtract t me for ght y so ed oads.
26 USNG YOUR WASHING MACHINE
Sef fhe drying lime, Dry
[_ rying options are easily selected with the
DRY button. For the most even drying, make
sure all articles in the clothes load are similar
in material and thickness. Do not overload
the washer by placing too many articles into the drum.
Items must be able to tumble freely. If you open the
door and remove the load before the washer has
finished the DRY cycle, remember to press the START/
PAUSE button.
By pressing the DRY button, you can select:
1 LOW TEMP - For delicate fabrics
2 DAMP - For damp drying fabrics
3 NORMAL- For general drying
4 MORE - For heavier fabrics
5 30/60/90/120 - For timed drying
_@ NOTE
The capacity of the machine for washing clothes is
twice as much as when drying clothes. If the machine
is to be used to dry a load, then the wash load must
be reduced by half for effective drying performance.
If a full load is washed, remove half the clothes prior
to starting the dry cycle.
The Wrinkle Care feature is set automatically when
the drying cycle is complete and cannot be disabled.
This feature will help prevent wrinkling of the clothes
if they are not removed promptly when the dry cycle
ends. When the drying cycle is completed, L-d [COOL
DOWN] is displayed on the Multi display. The COOL
DOWN is set automatically when a drying cycle is
complete. When you don't remove a load of clothes
from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form.
The COOL DOWN function periodically tumbles,
rearranges and fluffs the load to avoid wrinkles
without heat for up to 4 hours. The LLnmessage will
continue to display until the clothes are removed or
the Start/Pause button is pressed.
J
Drying Guide-Automatic Dry
Electronic sensors measure the temperature of the
exhaust to increase or decrease the drying temperature
for faster reaction time and tighter temperature control.
Recommended DRY settings by fabric type:
a) Perm Press- LOWTEMP
b) If clothes are to be ironed - DAMP
c) Cotton/rowels - NORMAL
d) Diapers - MORE
_-@ NOTE
i
, On Automatic Dry settings, the estimated drying
', time may vary from the actual drying time. The
', type of fabric, size of the load, and the selected
i dryness level affect drying time.
'\.... J
Drying Guide-Timed Dry
Press the Dry button repeatedly to select the drying
time in 30 minute increments:
30-60-90-120 minutes.
Timed dry can last up to 120 min. When selecting Dry
only, drying will start after the final Spin cycle.
Drying times can vary greatly depending on
dampness, room temperature, and type of fabric. You
may need to add additional time. Your own experience
will be your best guide.
Drying Tips
Woolen Articles
Do not tumble dry woolen articles. Pull them to their
original shape and dry them flat.
Woven and Loopknit Materials
Some woven and Ioopknit materials may shrink
when dried.
Always stretch them out immediately after drying.
Permanent Press and Synthetics
Do not overload your dryer.
• Take out permanent press articles as soon as the
dryer stops to reduce wrinkles.
Fiber or Leather Materials
Always check the manufacturer's instructions.
Baby Clothes and Night Gowns
Always check the manufacturer's instructions.
Rubber and Plastics
Do not dry any items made from or containing
rubber or plastics, such as:
a) Aprons, bibs, chair covers
b) Curtains and table cloths
c) Bathmats
Fiberglass
Do not dry fiberglass articles in your dryer. Glass
particles left in the washer could be picked up by
your clothes the next time you use the washer and
irritate your skin.
Prewashing, Pre Wash
Pre-wash for 16 minutes when clothes are covered in
dirt or dust. This feature is suitable for heavily soiled
items.
1 Press the Power button and turn the cycle selector
knob in either direction to select the desired cycle.
2 Press the Pre Wash button.
- The indicator light will turn on.
3 You can now modify other cycle settings and add
options (see pages 25-28), or proceed to step 4 to
begin the cycle.
4 Press the Start/Pause button.
Rinse, drain and spin only, Rir_se+Spin
Use this cycle to rinse detergent from the load.
1 Press the Power button and turn the cycle selector
knob in either direction to select the desired cycle.
2 Press the Rinse+Spin button.
3 Press the Spin Speed button repeatedly to set the
spin speed.
- The indicator light for the selected spin speed will
turn on.
4 Press the Start/Pause button.
USNG YOUR WASHING MACHINE 2"7
Adding extra rinse cycle, E×tra Rinse
You can add an extra rinse cycle to the default rinse
cycle.
1 Press the Power button and turn the cycle selector
knob in either direction to select the desired cycle.
2 Press the Extra Rinse button.
- The Extra Rinse indicator light will turn on.
3 You can now modify other cycle settings and add
options (see pages 25-28), or proceed to step 4 to
begin the cycle.
4 Press the Start/Pause button.
Presetting the start time, Delay _nsh
You can set the desired start time.
1 Press the Power button and turn the cycle selector
knob in either direction to select the desired cycle.
2 Modify the cycle settings and add other options (see
pages 25-28), if desired.
3 Press the Delay Wash button repeatedly to select the
desired start time.
- The Delay Wash indicator light will turn on.
- The set start time appears on the display panel.
- Each press of the button increases the delay time
by one hour, up to 19 hours.
4 Press the Start/Pause button.
High temperature, Steam
Adding the Steam option to these cycles help to
enhance washing performance.
By using a hot steam fabrics get the cleaning benefits
of a super hot wash.
1 Press the Power button and turn the cycle selector
knob in either direction to select the desired cycle.
2 Press the Steam button. The washer will
automatically adjust the cycle settings.
3 Set any other desired options.
4 Press the Start/Pause button.
_A WARNING
o Do not touch the door during steam cycles. The
door surface can become very hot. Allow the door
lock to release before opening the door.
o Do not attempt to override the door lock
mechanism or reach into the washer during a
steam cycle. Steam can cause severe burns.
:@ NOTE
The steam option cannot be used with all cycles.
Steam may not be clearly visible during the
steam cycles. This is normal. Too much steam
could damage clothing.
Do not use steam with delicate fabrics such as
.......... ................................................................../
Saving energy, Cold W_sh TM
Adding the COLD WASH TM option reduces energy
usage and provides the same washing performance as
a warm water wash.
By using 6 different washing motion (Tumbling, Rolling,
Stepping, Scrubbing, Swing, Filtration), fabrics get the
cleaning benefits, without the energy usage.
1 Press the Power button and turn the cycle selector
knob in either direction to select the desired cycle.
2 Press the Cold Wash(TM) button. The washer will
automatically adjust the cycle settings.
3 Set any other desired options.
4 Press the Start/Pause button.
4@ NOTE .......................................................................................................................................................................
When you select the Cold Wash TM option, wash
time will be increased up to 20 minutes.
o For high wash efficiency, using this option
with less than 8 pounds (3.6kg) of laundry is
recommended.
J
Saving time, Turbo Wash"
Adding the Turbo Wash(TM) option to normal cycles
reduces cycle time while providing the same wash
performance.
The option uses the Twin Spray and Optimization
features of the washer to save time without sacrificing
performance.
1 Press the Power button and turn the cycle selector
knob in either direction to select the desired cycle.
2 Press the Turbo Wash(TM) button. The washer will
automatically adjust the cycle settings.
3 Set any other desired options.
4 Press the Start/Pause button.
28 USNG YOUR WASHING MACHINE
Selling opfions during "the cycle
You can add the desired options during thewash cycle.
Buffon lock {eafure, _ _Jl___d Lo _J_
You can lock the washing machine to prevent children
or others from changing the cycle settings by pressing
the buttons during the cycle.
Press and hold the Pre Wash button for 3 seconds
during the wash cycle.
- When the Child Lock is enabled, a message and the
remaining wash time are displayed, in turn, on the
display panel of the washing machine.
When the Child Lock is activated.)
Press and hold the Pre Wash button for 3 seconds
during the wash cycle.
_@ NOTE
Child Lock lasts after the end of the cycle. If you
want to deactivate this function, press and hold
the Pre Wash button for 3 seconds.
Saving a cusfomized wash cycle, PGM Save
You can save a cycle with all the settings and options
you use most frequently.
1
2
3
Press the Power button and turn the cycle selector
knob in either direction to select the desired cycle.
Modify other cycle settings and add options (see
pages 25-28).
Press and hold the Custom PGM button for 3
seconds during the wash cycle.
- The cycle with your preferred settings and options
is saved.
Selecfing your cusfomized cycle,
Custom PGM
You can recall the customized wash cycle you had
previously saved.
1 Press the Power button, then press the Custom PGM
button.
2 Press the Start/Pause button.
Tumbling clofhes to prevent" wrinkles, Fll_"(:_h
Car@
Use this function when you are not able to take out
your clothes as soon as the wash cycle ends.
Press the Power button and turn the cycle selector
knob in either direction to select the desired cycle.
1
2 Press and hold the Steam button for 3 seconds
during the wash cycle.
- The light will turn on.
3 You can now modify other cycle settings and add
options (see pages 25-28), or proceed to step 4 to
begin the cycle.
4 Press the Start/Pause button.
4@ NOTE ..........................................................................................................................................................................
This function provides periodic tumbling for up to
about 19 hours to prevent wrinkles. If you press
the START/PAUSE or ON/OFF button, you can
unload your laundry at any time.
Drum Lighfing, Dr_m Light
The drum is equipped with a white LED light that
illuminates when the washer is turned on. This light
automatically turns off when the door is closed and the
cycle starts. To turn on the light during a cycle:
1 Press the Power button and turn the cycle selector
knob in either direction to select the desired cycle.
2 Press the Start/Pause button.
3 Press and hold the Extra Rinse button for 3 seconds
during the wash cycle.
- The drum light will illuminate and then turn off
automatically after 4 minutes.
- It is normal for clothing and the gasket to appear
yellow under the LED light.
MA NTENANCE 29
MAINTENANCE
Care
Care after wash
After the cycle is finished, wipe the door and the inside
of the door seal to remove any moisture. Leave the
door open to dry the washer tub interior. Wipe the body
of the washing machine with a dry cloth to remove any
moisture.
8 Press the Power button to turn off the washing
machine and pull out the power plug.
9 Dry the interior of the washer tub with a soft cloth,
and close the door.
. 0
_A WARNING
+ Unplug the washer before cleaning to avoid
the risk of electric shock. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric
shock or death.
+ Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or
solvents to clean the washer. They will damage the
finish.
Do not use volatile substances (benzene, paint
thinner, alcohol, acetone, etc.) or detergents
with strong chemical components when cleaning
the washing machine. Doing so may cause
discoloration or damage to the machine, or it
may cause a fire.
10 Press down hard on the disengage button and pull
out the detergent dispenser drawer.
11 Drain the water from the detergent dispenser
drawer and dry out each compartment.
12 Store the washing machine in an upright position.
:@ NOTE
, o To remove the antifreeze after storing the washing
machine, add detergent to the dispenser, and run
P
..... _ one cycle. Do not load any laundry at this time.
\ +/
Care in cold climates
+ii+_ii!++_!_+!+!_:_i!_i_!_i!_!_!i_+_!i+_+!!_+i_!+_+_+_+!_i_!!_i!_!_i_+_i!_!_i?_++iii!_a_!+_!+_!_+!_+!_!i_!++_+l+
Follow these instructions for storing the washing
machine, to avoid damage when unused for long
periods in cold climates where it may be exposed to
below-freezing temperatures.
1 Turn off the faucets connected with the water lines.
2 Unscrew the water lines from the back of the washer.
1 Turn off the faucets connected with the water lines.
2 Pour hot water on the frozen faucets to thaw the
water lines and pull them out.
3 Immerse the water lines in hot water to thaw them.
4 Connect the water lines with the water inlets of the
washing machine and faucets.
- See page 14, Connecting the water lines for details.
5 Turn on the faucets.
6 Press the Power button.
7 Press the Rinse+Spin button.
3
4
5
Empty any water out of the water lines.
Press the Power button.
Open the door and add 1 gallon (3.8 L) of nontoxic
recreational vehicle (RV) antifreeze to the empty
washer tub. Close the door.
8 Press the Start/Pause button.
- Verify the water fills properly.
6 Press the Spin Speed button for draining and
spinning.
7 Press the Start/Pause button.
- Drain the water from the washing machine for 1
minute. Not all of the RV antifreeze will be expelled.
30 MAINTENANCE
1 Pour hot water in the washer tub and close the door.
- Leave it for 10 minutes.
2 Press the Power button after 10 minutes.
3 Press the Spin Speed button for draining and
spinning.
4 Press the Start/Pause button.
- Check if the water drains.
Cleaning
Periodically clean the washing machine to help
maintain its performance and to minimize the chance of
malfunction.
Cleaning fhe drum, Tub Clean
Improper installation or use of the washing machine
in a humid space for a long period of time potentially
could lead to a buildup of detergent residue in the
washing machine that may produce mildew or musty
smells. If you clean the washer tub regularly on a
monthly basis using Tub Clean it will minimize the
possibility that detergent residue will build up and
mildew or musty smells may occur.
1 Add tub cleaner or lime scale remover into the
detergent dispenser drawer.
- Do not exceed the maximum detergent limit line
when you add it. Detergent may remain in the
washer tub after cleaning.
- When you use liquid chlorine bleach, load it into
the liquid chlorine bleach compartment.
- When you use a powdered cleaner, pull out the
liquid detergent cup and add it into the main
wash detergent compartment.
- When you use cleaning tablets, place them directly
into the washer tub. (Do not add tablet cleaner to
the drawer.)
Press the Power button.2
3
Turn the cycle selector knob to select Tub Clean.
- O message appears in the display.
- The indication light for Tub Clean turns on.
Press the Start/Pause button.
--@ NOTE .....................................................................................................................................
o Never load laundry while using Tub Clean. The
laundry may be damaged. Make sure to clean the
washer tub when it is empty.
o Leave the door open after finishing the laundry to
help keep the tub clean.
o It is recommended that Tub Clean be repeated
monthly.
o If you notice mildew or musty smells, run Tub
Clean once a week for three consecutive weeks.
o Safely and conveniently secure the door slightly
ajar with the magnetic door plunger. This will
promote air circulation and help the machine to
dry.
MA NTENANCE 31
:!:i foi :
When the power is on and the O message blinks, it
means the washer tub needs cleaning. Use Tub Clean
to clean the washer tub. The automatic indicator alert
for cleaning the washer tub depends on the frequency
of use, however, the message will generally blink every
1_2 months.
,_i'i_i_ii_i!_i_!_!!i_i_i_!,!,!,!,i_!_i!ii_ii_i_i!_iii!!!iiiii_i!i_i_ii!ii!i!a!_i_ii_¸
If you live in an area with hard water, mineral scale
can form on the internal components of the washing
machine. Take extra care to periodically clean the
mineral buildup on the internal components to extend
the lifespan of the washing machine.
Check if the descaler is suitable for cleaning the washer
tub before using it and run the Tub Clean cycle. See
page 30, Tub clean for details on tub clean.
:-@ NOTE .,
In areas with hard water, use of a water softener is
Make sure to remove all laundry from the washer
i recommended.
tub before cleaning the washer tub. Cleaning the
, washer tub together with laundry may result in
contamination of or damage to the laundry.
ik
_i_!_!_!_!_!_!!i_i!i_!_!_i!_!_!El!_1!i_i_!_!a_!i_!!i!_!_i!i_¸iii!i!i!_i_iii!_ii!_iii_;i!_!ii!ii!ii!_i_ii_;!ii_i_;
Wipe lime buildup or other spots on stainless steel with
a soft cloth soaked in stainless steel cleaner.
: @ NOTE .................................................................................................................................................................
i Never use steel wool or abrasive cleansers. Doing
', so may damage the washing machine.
k.... J
Cleaning the defergent dispenser
drawer
Leaving detergent in the detergent dispenser drawer
for an extended period of time or using the washing
machine for a long )eriod of time may cause the build-
up of scales in the detergent dispenser drawer. Pull out
and clean the detergent dispenser drawer once a week.
1 Pull out the detergent dispenser drawer.
2 Press down hard on the disengage button and pull
out the detergent dispenser drawer.
3 Remove the inserts from the drawer.
4 Clean them with warm water.
- Use a soft cloth or brush for cleaning and remove
any residue.
5 Wipe any moisture with a dry towel or cloth after
cleaning.
6 Replace the detergent dispenser drawer.
_A WARNING
Do not spray water inside the washing machine.
Do ng so may cause f re or e ectr c shock.
_-@ NOTE
o Use only water when you clean the detergent
dispenser drawer. Make sure to use Rinse+Spin to
rinse the washer tub before the next wash cycle
when you use a cleaning detergent to clean the
washer tub.
32 MAINTENANCE
Cleaning fhe wafer inlet fillers
Clean the water inlet filters periodically to prevent
clogging. Take extra care to clean the water inlet filters
in areas using hard water. Water may not be supplied if
there are foreign objects, such as rust, sand, or stones
in the water inlet filters.
1 Press the Power button to turn off the washing
machine and pull out the plug.
2 Turn off the faucets connected with the water inlets.
3 Remove the water inlets.
Pull out the water inlet filter.
6
7
_ ® i
Remove foreign objects from the water filter inlet.
- Soak the water filter inlets in white vinegar or a
lime scale remover or use a toothbrush to remove
foreign objects and rinse thoroughly.
Press the water filter inlets back into place.
Reattach the water lines to the washing machine.
-_ WARNING
Unplug the power cord and turn off the faucets
before cleaning. Failure to do so may cause
electric shock.
Do not use the washing machine without the
inlet filters, If you use the washing machine
without the inlet filters it will cause leaks and
malfunction.
If you use the washing machine in an area with
hard water, the inlet filter may clog due to lime
buildup. Contact your nearest LG customer
service center if the inlet filter cannot be cleaned
or is missing.
\
: @ NOTE
I E message will blink on the display when the
water pressure in the detergent drawer is weak
or an inlet filter is clogged with dirt. Clean the
\. inlet filter.
MA NTENANCE 33
Cleaning fhe drain pump filfer
The washing machine fails to drain if the drain pump
filter is clogged. Periodically clean the drain filter to
prevent clogging with foreign objects.
1 Press the Power button to turn off the washing
machine and pull out the plug.
2 Open the drain pump filter cover.
6 Recap the plug onto the drain hose and reattach the
drain hose.
7 Insert the drain pump filter.
3 Unclip the drain hose and remove the plug from the
drain hose to drain the remaining water.
4 Twist the pump filter counterclockwise to remove it.
5 Clean the pump filter and opening.
8 Close the drain pump filter cover.
-A WARNING
Make sure to pull out the plug before cleaning.
Failure to do so may cause electric shock.
Opening the drain filter will result in water
overflowing if there is water in the washer tub.
Make sure to check if the water is completely
drained before opening the drain filter.
If you use the washing machine with the drain
filter reassembled incorrectly after cleaning it,
or if you use the machine without the filter, it
may cause leaks or malfunction of the washing
machine.
....................................................................................................................................................................................................................................J
,_@ NOTE
" L-_Emessage will blink when the drain pump
filter is clogged with dirt. Clean the drain pump
f ter. ._
34 MAINTENANCE
Cleaning fhe door seal
Clean the door seal once a month to prevent build-up of
dirt in the door seal.
1 Wear rubber gloves and protective goggles.
2 Dilute 3/4 cup (177 ml) of liquid chlorine bleach in 1
gallon (3.8 L) of water.
3 Soak a sponge or a soft cloth in this diluted solution
and wipe down all around the door seal.
4 Wipe any moisture with a dry towel or cloth after
cleaning.
5 Leave the door open to allow the door seal to dry
completely.
_"ACAUTION
Cleaning the door seal with an undiluted solution
may cause malfunction of the door seal and
washing machine parts.
MA NTENANCE 35
TROUBLESHOOTING
Checking error messages
If the following message appears on the display, check the following and take the appropriate corrective action.
i iltemofclothinghasgatheredononesideofthetub, i" Rearrange items to help balance the load.
i i" There are not enough items in the machine, i° Stuffed animals or mats call become unbalanced
: j
i _ j,-
i Have your items gathered in one area, or is the loadi during spinning and the washing machine may fail
too small? i to drain. Rearrange the knitwear to help balance
i" Did you wash a stuffed animal, amat, or knitwear? i the load and drain it again.
, i " D!d you wash two different b!ankets together? Put one b!anket !n at a time:
iWater is n°t supplied °r the water pressure is I°w i" Turn on the faucets.
i" Is the faucet turned off? i" If a faucet is frozen, thaw it with warm water.
* Is the water supply stopped orthe faucet frozen? i* Iftheinlet filter is clogged, clean it.(see page 32)
i" Is the water pressure low or is an inlet filter i" Connect the water line properly with the cold water
i clogged? i inlet. (see page 14)
_F7 i i
i" Is the water line properly connected with the cold Check that the water lines are not pinched or bent.
i water inlet? i Take extra care that water lines are not twisted or
[. !sthe water!]ne pinched or bent? i pinched by other objects. ,
Water line leaks in connection i Connect the water lines properly with the faucets.
Are the water lines connected with the faucets (see page 14)
proper!y? , +
i oc _] iThetubd°esn°tr°tate _, Close and secure the door. lfthe message keeps
i I_--I
Is the door secured? appearing, unplug the power and contact your
nearest LG service center.
' iThe washing machine drains siowiy or not at ai] [, Lower the drain hose within 3feet beiow the end of]
i ° Is the drain hose installed over 31/4 feet (1 m) the elbow bracket.
.........._'_= i beyond the end of the elbow bracket? i" Place the drain hose on a smooth surface to
i" Is the drain hose pinched or clogged inside? i prevent bending.
i* Is the drain hose frozen? i" If the drain hoses are frozen, thaw them in warm
i" Is the drain hose clogged with foreign objects? i water.
, i i" Open the dra[npump p!ug cap and remove the dirt:
OC iApowerfailurehasoccurred. i" Press the Power button to turn off the washing
i i machine and press it again to turn it on.
i _ i _°ntr°i Error: t" Unplug the power cord and contact your nearest
i i L-L-J i i LG service center. ,
i _ iThe water supply does not stop i" Unplug the power cord and contact your nearest
[ i F,-j i* Do the water supply and the drain keep repeating inturn? i LG service center
iThe water level is not controlled i* The water level sensor is not working correctly.
_-L-] * Is the water level too low or high compared with i" Unplug the power cord and contact your nearest
i the size of the load? i LG service center.
, t i ,
iThetubdoesnotrotate i* Rearrange the load size and restart the washing
* Is the washing machine overloaded?
i J C
i" To clean up the tub, please run the TUB CLEAN
cycle.
CCLi i
i machine.
i, If the load size is big, the tub may not rotate due to
an overheated motor. Allow the washing machine
to stand for a while and restart the cycle. Unplug
the power cord and contact your nearest LG servicei
center if the same error message appears, i
i" Please empty the tub and insert bleach into the i
detergent dispenser and select the Tub Clean cycle, i
* If you want to skip the Tub Clean, turn the CYCLE
SELECTOR KNOB or push the option buttons to
select a cycle. The message will keep appearing until i
a few wash cycles have been completed, then it will
disappear until the next scheduled time to clean the
tub.
3(::)MAINTENANCE
Before calling for service
Check the following before calling for service.
iii iii iProb! em iii iiii iiii iPoss! bleCauses iii i i i solutions iii iii i
Clicking sound i" Do you hear a sound when you close or =" This sound is normal and occurs when the
i lock and unlock the door? i door is closed, locked or unlocked.
Spraying or hissing sound i" Is water spraying in the tub? i" This sound is normal as water is spraying
, i or circu!at!ng dur!ng t he cyc!e:
Buzzingor gushing Is the washing machine draining water? i, This sound is normalasthedrain pump
sound drains water from the washing machine
, , afterthecyc!e: ,
Splashing sound Is the washing machine washing a load of Thissoundisnormalastheloadismoving
laundry? up and down during the wash and rinse
_ cycles.
Rattling and clanking noise Are there any foreign objects such as keys, _ Check if there are ally foreign objects in the
coins, or safety pins in the tub or drain tub and drain the filter after stopping the
filter? cycle.
i" Unplug the power cord and contact your
i nearest LG service center if the noise
, _ i persists.
iThumping sound i" Is the washing machine overloaded? This sound is normal and occurs when the
, Is the load out of balance? load is out of balance. Stop the cycle and
, i rearrange the load for balancing.
Vibrating noise Are the shipping bolts removed? See page 13, Unpacking and removing
Is the load evenly distributed in the tub? shipping bolts, to remove the shipping bolts.i
i" Is the washing machine level balanced? Stop the cycle and rearrange the load for
Is the washing machine installed onasolidi balancing.
and smooth surface? See page 16, Leveling the washing machine,
to level the washing machine.
i" Check if the floor is solid and level.
Water leaking around Is water leaking from a faucet or a water i" Check the faucets or water lines.
washer line? _i - If the water lines are loosely connected,
Is a drain pipe or a drain hose clogged? connectSeepagethem14,Connectingproperly.water lines, to
, Unclog the drain pipe or drain hose.
Contact a plumber if necessary.
' Excessive sudsor failureto Didyou use more than the recommended _ Use the recommended amount of detergenti
irinse amount of detergent? for the load.
Is the soil level higher than the size of the If the soil level is low, reduce the detergent
load? quantity to less than the recommended
level.
_.l_[_ Only use detergent with the HE (High-
Efficiency) logo,
iStaining Did you add detergent directly to the tub? Make sure to load detergent into the
Did you remove the load immediately after i detergent dispenser drawer.
it finished? i, Remove the load immediately after it
Did you sort and wash the clothes by color i finishes.
or soil? i" Sort and separate dark colors from light or
white ones, and heavily soiled items from
lightly soiled ones. See page 19, Sorting
laundry, for details
MA NTENANCE 37
Has a house fuse blown, a circuit breaker
tripped, or a power outage occurred?
i i
The door does not open Is the temperature in the tub too high?
when the cycle pauses or * Is the water level in the washer high?
finishes
, Problem ! Possible Causes _J Solutions
Wrinkling ii" tiDidfinished?y°uremove the load immediately after ii" finishes.Rem°vethe load immediately after it
i[ Did you overload the tub? i" Do not overload the tub.
Did you reverse the hot and cold water i, Hot water rinse can cause garments to
J inlets? wrinkle. Check the inlet hose connections.
L
' Power will not turn on i" Is the power cord plugged in properly? Make sure that the plug is secured ina '
grounded 3-prong, 120 V (60 Hz) outlet.
Reset the circuit breaker or replace the
fuse. Do not increase the fuse capacity. If
the problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician.
The washing machine has a safety lock
built into the door to prevent burning.
Leave the door closed and wait until the
door lock icon disappears from the display.
Allow the washer to complete the
programmed cycle, or press the SPIN
button.
iThe wash cycle time is i Is the washing machine overloaded? Are _, This is normaI. The washing machine
longer than usual other options added to the wash cycle? automatically adjusts the cycle time for
J J
It is musty or moldy in the
tub
Has the incorrect detergent been used?
Did you clean the tub periodically?
the amount of laundry, water pressure,
water temperature, and other operating
conditions.
Use only HE (High-Efficiency) detergent
recommended for a front-loading washing
machine.
, ee page 30, clean the inside and outside
of the washing machine periodically.
SPECIFICATIONS
Model WM3997H*A
, Description , Front loading washing machine
Electrical requirements 120 VAC @ 60 Hz
t
Dimensions 68.6 cm(W) x 75.6 cm(D) x 98.3 cm(H) 129.5 cm (D, door open)
, 27"(W) x 29 3/4"(D) x 3811/16"(H) / 51" (D, door open)
, Net weight ,96 kg(2111bs)
Max. spin speed .1300 rpm max
Max. water pressure .14.5- 142 PSI (100- 980 kpa)
38 USNGSMARTDIAGNOSIS_'
USING SMART DIAGNOSIS TM
Only use this feature when instructed to do so by the call center,
The transmission sounds similar to a fax machine, and so has no meaning except to the call center,
Smart Diagnosis TM cannot be activated if the washer does not power up,
If this happens, then troubleshooting must be done without Smart DiagnosisTM,
If you experience problems with your washe B call 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada).
Follow the call center agent's instructions, and perform the following steps when requested:
1. Press the POWER button to turn on the washer. Do not press any other buttons or turn the cycle
selector knob.
2. When instructed to do so by the call center, place the mouthpiece of your phone very close to the
POWER button.
3. Press and hold the Wash Temp button for three seconds, while holding the phone mouthpiece to
the icon or POWER button.
4. Keep the phone in place until the tone transmission has finished.
This takes about 6 seconds, and the display will count down the time.
For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to
try again.
Pressing the POWER button during the transmission will shut off the Smart Diagnosis TM.
5. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the call
center agent, who will then be able to assist you using the information transmitted for analysis at
the call center.
"Smart Diagnosis is a troubleshooting feature designed to assist, not replace, the traditional method
of troubleshooting through service calls.
The effectiveness of this feature depends upon various factors, including, but not limited to, the
reception of the cellular phone being used for transmission, any external noise that may be present
during the transmission, and the acoustics of the room where the machine is located.
Accordingly, LG does not guarantee that Smart Diagnosis would accurately troubleshoot any given
issue."
WARRANTY 39
LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY (USA)
WARRANTY:
LG Electronics U.S.A., Inc. ("LG") warrants your LG Washing Machine ("product") against defect in materials or workmanship
under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product.
This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product, is not assignable or transferrable to any
subsequent purchaser or user, and applies only when the product is purchased through an LG authorized dealer or distributor
and used within the United States ("U.S.') including U.S. Territories.
Note: Replacement products and repair parts may be new or factory-remanufactured and are warranted for the remaining
portion of the original unit's warranty period or ninety (90) days, whichever is longer. Please retain dated receipt or delivery
ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of warranty (you may be required to submit a copy to LG or authorized
representative).
WARRANTY PERIOD:
Period One (1) year from date of Ten (10) years from date of Lifetime from date of
original retail purchase: original retail purchase: original retail purchase:
Scope of Warranty Any internal/functional Drum Motor
Parts & Labor (Stator, Rotor, and Hall Sensor) Stainless Steel Drum
Remark LG will provide parts & labor to Parts only Customer will be responsible for any labor or in-home
repair or replace defective parts, service to replace defective parts.
HOW SERVICE IS HANDLED: In-Home Service
In-home service will be provided, as available, during the warranty period subject to servicer availability within the U.S. To
receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible to service personnel. If the in-home service repair
cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable, LG may
elect, at its option, to provide for transportation of the product to and from an LG authorized service center.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product or for instruction on product use.
2. Replacing house fuses or resetting of circuit breakers, correction of house wiring or plumbing, or correction of product
installation.
3. Damage or failure caused by leaky/broken/frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply
or inadequate supply of air.
4. Damage or failure caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods or acts of God.
5. Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair or maintenance. Improper repair includes use
of parts not approved or specified by LG.
6. Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration to the product.
7. Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
8. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of the product, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to LG within seven (7) calendar days from the date of
delivery.
9. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product.
10. Product where the original factory serial numbers have been removed, defaced or changed in any way.
11. Repairs when product is used in other than normal and usual household use (e.g. rental, commercial use, offices, or
recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the owner's manual.
12. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION
TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED
WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, THIS WARRANTY IS LIMITED IN DURATION TO THE TERM PERIOD EXPRESSED ABOVE.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CUSTOMER.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, LOST REVENUES
OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY
FROM STATE TO STATE.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE & ADDITIONAL INFORMATION:
Call 1-800-243-0000 or visit our website at www.lg.com.
Mail to: LG Customer Information Center (ATTN: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
Write your warranty information below:
Product Registration Information:
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
40 WARRANTY
LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY (CANADA)
WARRANTY:
Should your LG Washer ("Product") fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty
period set forth below, LG Canada will at its option repair or the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This
warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG
Canada or an authorized Canadian distributor thereof. The warranty only applies to Products located and used within Canada.
Period One (1) year from the date of Ten (10) years from the date of Five ( 5 ) years from the date of
original retail purchase original retail purchase original retail purchase
Parts and Labor DD Motor Stainless Steel Drum
Scope of Warranty (internal/functional parts only) (Stator, Rotor, Hall Sensor)
Extended Component Warranty (Parts Only)
Remark Washer (Consumer will be charged for Labor after one (1) year from the
date of purchase)
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days,
whichever is greater.
_ Replacement products and parts may be new or remanufactured.
LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.
LG Canada's sole liability is limited to the warranty set out above. Except as expressly provided above, LG Canada makes no and
hereby disclaims all other warranties and conditions respecting the product, whether express or implied, including, but not limited to,
any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, and no representations shall be binding on LG
Canada, LG Canada does not authorize any person to create or assume for it any other warranty obligation or liability in connection
with the product. To the extent that any warranty or condition is implied by law, it is limited to the express warranty period above. LG
Canada, the manufacturer or distributor shall not be liable for any incidental, consequential, special, direct or indirect damages, loss of
goodwill, lost profits, punitive or exemplary damages or any other damage, whether arising
Directly or indirectly from any contractual breach, fundamental or otherwise, or from any acts or omissions, tort, or otherwise.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which may vary from province to province depending on
applicable provincial laws.
Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where it
conflicts with provincial law without affecting the remainder of this warranty's terms.
This limited warranty does not cover:
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of the product; repair or replacement of
fuses or correction of wiring, or correction of unauthorized repairs/installation.
2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply
or inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product
owner's manual.
5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes
use of parts not approved or specified by LG Canada.
7. Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other than its intended purpose, or
resulting from any water leakage due to improper installation.
8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, commercial or industrial use, or use of accessories,
components, or cleaning products that are not approved by LG Canada.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your
product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial
numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without limitation, commercial use,
in offices or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product owner's manual.
15. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions, including the Product owner's and installation manuals.
17. Accessories to the Product such as door bins, drawers, handles, shelves, etc. Also excluded are parts besides those that were
originally included with the Product.
All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance, Write your warranty information below:
please call or visit our website:
Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a year) and select Product Registration Information:
the appropriate option from the menu, or visit our website Model:
at http://www.lg.com Serial Number:
Date of Purchase:
Life's Good
DORA
Pot favor lea atentarnente este manual de prop etado antes de operar
a m&quinayconsd}rve!oen un ugara manoentodo mon'_entoen caso
de que necesite consultar o.
WM3997H_A
P/No.: MFL67737658
2 iNDICE
iNDICE
CARACTERJSTICAS DEL PRODUCTO3
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
4 PRECAUCIONES B,ASICAS DE SEGURIDAD
5 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A
TIERRA
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
INSTALAClON
7 INSTRUCClONES DE SEGURIDAD PARA LA
UTILIZAClON, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA
ELIMINACl0N
8 INTRODUCCI6N A LA LAVADORA
8 Partes y Accesorios
9 Caracteristicas del panel de control
1 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACI6N
11 Vista previa del orden de instalaci6n
12 Comprobaci6n y elecci6n de la ubicaei6n adecuada
13 Desernbalaje y retiro de los tornillos de transporte
14 Conexi6n de las tubedas de agua
15 Conexi6n del tubo de desagQe
16 Nivelaei6n de la lavadora
17 Conexi6n del enchufe y la torna de tierra
17 Prueba de funcionamiento
1 8 PREPARACI6N
18 Clasificaci6n de las cargas de lavado
18 - Precauciones para el cuidado de los tejidos
antes del ciclo de lavado
19 - Etiquetas de cuidado de las telas
19 - Clasificaci6n de la carga de ropa
20 Utilizaci6n del detergente/suavizante
20 - Detergente recomendado
20 - Cargando el dispensador
22 UTILIZACI6N DE LA LAVADORA
22 Funcionarniento bSsico
23 Guia de cidos
24 Ciclo principal
24 - Reducir el alergeno en lavandeda, Allergiene TM
24 - Reducir las bacterias en la colada, Sanitary
24 - Para tejidos blancos, Bright Whites TM
24 - Mantas o ropa voluminosa, Bulky/Large
24 - Muy sucias de algod6n, Heavy Duty
24 - Ropa normal, Cotton/Normal
24 - Para toallas, Towels
24 - Ropa sin arrugas, Perm. Press
24 - Prendas de lana, Hand Wash/Wool
24 - Prendas delicadas, Delieates
24 - Lavado r;_pido, Speed Wash
24 - Para pocos articulos, Small Load
24 - S61o desagQe y centrifugado, Drain+Spin
25 Botones de ajuste de cido
25 Opciones de ajuste antes del ciclo
25 - Ajuste de la ternperatura del agua, Wash Temp.
25 - Ajuste de la velocidad de centrifugado, Spin Speed
25 - Ajuste del nivel de suciedad de la colada, Soil Level
26 - Ajuste el tiempo de secado, Dry
27 - Prelavado, Pre W ash
27 - $61o enjuagar, escurrir y centrifugar, Rinse + Spin
27 - AF_adiendo ciclo de enjuague extra, Extra Rinse
27 - Preajuste del tiempo de inicio, Delay Wash
27 - Alta temperatura, Steam
28 - Ahorro de energla, Cold Wash TM
28 - Ahorro de tiernpo, Turbo Wash TM
28 Opeiones de ajuste durante el ciclo
28 - Funci6n de bloqueo de botones, Child Lock
29 - Como guardar ciclo personalizado, PGM Save
29 - C6mo aeleccionar au ciclo peraonalizadQ
Custom PGM
29 - Gira la ropa para evitar arrugas, Fresh Care
29 - Alumbrado tambot, Drum Light
30 MANTENIMIENTO
30 Cuidados
30 - Cuidados tras el lavado
30 - Cuidados en dirnas frlos
31 Lirnpieza
31 - Limpieza del tarnbor, Tub Clean
32 - Limpieza del caj6n dispensador de detergente
32 - Limpieza de los filtros de entrada de agua
33 - Limpieza del filtro de la bornba de desagOe
34 - Limpieza de la junta de la puerta
35 SOLUCI6N DE PROBLEMAS
35 Cornprobaci6n de los rnensajes de error
36 Antes de Ilarnar al servicio t&cnico
37 ESPECIFICACIONES
38 UTILIZACION DEL SMART DIAGNOSIS TM
39 GARANTIA
CARACTER STICAS DEL PRODUCTO 3
CARACTERiSTICAS DEL PRODUCTO
El motor inverter direct drive, montado en el tambor, puede producir diferentes movimientos para Iograr unos
resultados de lavado 6ptimos, con muy poco ruido y vibraciones. El conjunto del motor tambi_n contiene menos
partes en movimiento, Io que supone menos reparaciones.
Si experimenta alguna dificultad t6cnica con su lavadora, _ste tiene la capacidad de transmitir informaci6n por
telefono al Centro de Atenci6n al Cliente. El agente de servicio al cliente guarda la informaci6n transmitida de su
m_quina y la utiliza para analizar el problema, facilitandole un diagnostico r_pido y efectivo. (Consulte la pagina
38)
La limpieza regular del tambor, una vez al rues, utilizando TUB CLEAN ayudara a mantener el tambor limpio y
fresco.
Mantenga la puerta ligeramente abierta de manera segura y conveniente utilizando el retenedor magnetico.
Esto ayudar_ con la circulaci6n del aire y mantendr_ fresco el interior de la maquina. Para utilizar esta funci6n,
retire la ropa limpia y luego coloque la puerta en una posici6n tal que este casi cerrada. Cuando el retenedor
magnetico entre en contacto con el metal del gabinete de la lavadora, se mantendr_ la puerta ligeramente abierta
permitiendo que se seque el interior de la unidad.
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad ofrece m_xima durabilidad y se inclina mejorando la eficiencia y
permitiendo acceso m_s facil para prendas grandes.
Use esta opci6n para desactivar los controles durante un ciclo de lavado.Esta opci6n evita que los ni_os puedan
cambiar los ciclos o el funcionamiento de la maquina.
El caj6n dispensador de cuatro compartimentos facilita la separaci6n del detergente de prelavado, detergente de
lavado principal, blanqueador liquido, y suavizante en compartimentos diferentes.
Durante los excepcionales ciclos de vapor de LG, la opci6n de vapor de alta temperatura ayuda a remover las
manchas m_s dificiles.
4- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
A ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio,
explosi6n o descarga el6ctrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
r Su seguridad y la de otros es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y
cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
_Este es el simbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO, ADVERTENClA o PRECAUClON. Estas palabras significan:
A PELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
A ADVERTENClA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
A PRECAUCION
De no seguir las instrucciones podria sufrir da¢los leves o causar da¢los en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicaran cual es el riesgo potencial, como reducir las posibilidades de sufrir herid_
y que podrfa suceder si no se siguen las instrucciones.
\
PRECAUClONESBASlCASDE SEGURIDAD
A ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio, explosi6n o descarga el_ctrica, o para prevenir lesiones personales cuando
use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Utilice este electrodom6stico solo para los fines para los que
fue disefiado, segQn Iodescrito en este manual del usuario.
N'utilisez votre laveuse qu'aux fins prevues decrites dans ce
manuel du proprietaire.
• Antes de usar, la lavadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual.
• No lave artfculos que han sido limpiados, lavados, remo ados
o salpicados previamente con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras substancias inflamables o
explosivas, ya que emanan vapores que podrian
encenderse o explotar.
• No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
substancias explosivas al agua de lavado. Estas substancias
emanan vapores que podrian encenderse o explotar.
• Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidrogeno en un sistema de agua caliente que no se haya
usado por unplazo de 2 semanas o mas. EL GAS
HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el sistema
de agua caliente durante tal periodo, antes de utilizar la
lavadora, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que el
agua fluya durante algunos minutos. Esto liberara cualquier
gas hidrogeno acumulado. Yaque el gas es inflamable, no
fume ni use ninguna llama abierta durante este periodo.
• No dee qaelos nifios ueguenen lalavadorao dentrode ella.Es
necesarosupervsar decerca a os nfios s ut za a avadoracerca
de ellos.
• Antes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirada,
quite la puerta para prevenir que los ninos se metan dentro.
• No instale ni guarde la lavadora en lugares donde estar_
expuesta a la intempefie o a temperaturas de
congelamiento.
• No toquetee los controles.
• Mantenga el _rea alrededor y ba o el dispositivo libre de
matedales combustibles, como pelusa, papel, trapos,
productos quimicos, etc.
• No repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora ni intente
dar un mantenimiento diferente al descdto en este manual.
Recomendamos enfaticamente que el mantenimiento Io
brinde una persona calificada.
Vealas intrucciones de instalaci6npara los requisitos detoma a
tierr&
• SigaSlEMPRE las instrucciones de cuidado de la tela
suministradas por el fabricante de las prendas.
• No coloque artfculos expuestos a aceite de cocina ensu
lavadora. Los articulos contaminados con aceites de
cocina podrian causar una reaccion quimica que cause
que la carga de lavado se incendie.
• Use suavizadores de tela o productos para eliminar estatica
unicamente del modo recomendado por el fabricante.
• Esta lavadora no est_ disefiada para use marino o
instalaciones moviles tales como vehiculos recreatives,
aeronaves, etc.
• Cierre las Ilavesde aguay desenchufe la lavadorasi noutilizar_
la unidadpor unperiodo prolongado de tiempo,como durante las
vacaclones.
• El material de empaque podria resultar peligroso para los
nifios. Existe el peligro de sefocaci6n! Mantenga todos los
materiales de empaque fuera del alcance de los nifios.
Antes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya
objetos extranos en su interior. Mantenga lapuerta cerrada
cuando nose use.
• No coloque las manos dentro del electrodom6stico si el
tambor o el agitador est_n en movimiento.
ADVERTENCIA: Este preducte contiene quimicos
conocidos por el Estade de California de causar cancer.
Ldvese /as manos despu6s de manipular.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGUR DAD 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
A ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio,
explosi6n o descarga el6ctrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales, o muerte,
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de descompostura o real funcionamiento, la conexion a tierra
reduce el riesgo de recibir una descarga electrica al proveer una via de menor resistencia a la corriente electrica.
Este aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una clavija de tierra. La clavija
debe ser conectada en una toma de corriente adecuada que este apropiadamente instalada y conectada a tierra de
acuerdo con los codigos y ordenanzas locales.
A ADVERTENCIA
Una conexion inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una descarga
electrica, Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta correctamente conectado a
tierra, No modifique la clavija provista
con el aparato, Si no encaja con la toma de corriente, Ilame a un electricista calificado para que instale una toma de
corriente adecuada, Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte,
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
A ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio,
explosi6n o descarga el6ctrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCClONESDE SEGURIDADPARALA INSTALACl0N
AADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando
use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACION para
un procedimiento detallado de conexion a tierra. Las
instrucciones de instalacion son incluidas con su
lavadora para ser utilizadas como referencia. Si
mueve la lavadora a una nueva ubicaci6n, contrate
a una persona del servicio calificada para que la
revise y reinstale. Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
Bajo ninguna circunstancia deber_ cortar o eliminar la
tercera punta (de toma a tierra) del cable de
alimentaci6n. Si no se cumple con esta advertencia
se podran producir heridas graves, incendios,
descargas electricas, o muerte.
Para su seguridad personal, este electrodomestico
debe estar adecuadamente conectado a tierra. Si no
se cumple con esta advertencia se podran producir
heridas graves, incendios, descargas electricas, o
muerte.
El cable de corriente de este electrodomestico
contiene un enchufe de 3 cables (conexion a tierra)
que se conecta a un tomacorriente de pared estandar
de 3 cables (conexion a tierra) para minimizar la
posibilidad de riesgos de descargas electricas por
parte del mismo.
La lavadora debera estar conectada a un
tomacorriente con conexion a tierra de 120VAC, 60
Hz. Si no se cumple con esta advertencia se podran
producir heridas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte.
Contrate a un electricista calificado para que revise el
tomacorriente y el circuito electrico con el fin de
asegurar que el enchufe este correctamente
conectado a tierra. Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de
2 cables, es su responsabilidad y obligacion
reemplazarlo pot un tomacorriente de pared de 3
cables correctamente conectado a tierra. Si no se
cumple con esta advertencia se podran producir
heridas graves, incendios, descargas electricas, o
muerte.
No instale la lavadora sobre una alfombra. Instale la
lavadora sobre un piso s61ido. El incumplimiento de
esta advertencia puede causar dahos provocados
por fuga de agua.
No elimine el cable de conexion a tierra. No use un
adaptador o cable de extensi6n. Conecte la lavadora
en un tomacorriente con conexion a tierra de 3
cables. Si no se cumple con esta advertencia se
podran producir heridas graves, incendios,
descargas electricas, o muerte.
La lavadora deber_ estar siempre conectada a un
enchufe individual con un indice de voltaje equivalente
al que figura en su etiqueta de caracteristicas
tecnicas. Esto garantiza el mejor funcionamiento y
ademas previene la sobrecarga de los circuitos del
hogar, Io cual podria ocasionar riesgos de incendio
debido al recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe su lavadora tirando del cable de
corriente. Siempre tome el enchufe firmemente y jale
el mismo hacia fuera para retirarlo. Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
corriente pelados o con cualquier tipo de dano. No
use un cable con cortaduras o abrasion sobre su
extension o extremos. Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
AI instalar o cambiar de lugar la lavadora, evite todo
tipo de cortes u otros danos en el cable de corriente.
Si no se cumple con esta advertencia se podran
producir heridas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte.
La lavadora debe ser instalada y conectada a tierra
por una persona especializada del servicio tecnico
cumpliendo con los codigos locales para prevenir
riesgos de descargas y asegurar la estabilidad
durante el funcionamiento.
La lavadora es pesada. Se necesitan dos o mas
personas para instalar y trasladar el electrodomestico.
Si esto no se cumple se podran producir diversas
heridas.
Almacene e instale la lavadora donde no est6
expuesta a temperaturas bajo cero o a condiciones
clim&ticas en _reas exteriores. Si no se cumple con
esta advertencia se podran producir dahos por
fugas de agua.
Para reducir el riesgo de descargas el6ctricas, no
instale la lavadora en espacios con humedad. Si no se
cumple con esta advertencia se podran producir
heridas graves, incendios, descargas electricas, o
muerte.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla
con todos los procedimientos de seguridad
recomendados por la industria, incluyendo el uso de
guantes con mangas largas y gafas de seguridad. En
caso de no cumplir con todas las advertencias de
seguridad de este manual se podr_n producir
dahos sobre la propiedad, lesiones personales o la
muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGUR DAD 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
A ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio,
explosi6n o descarga el6ctrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACl0N CUIDADO Y LIMPIEZA Y LA ELIMINACl0N
A ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio, explosi6n o descarga el_ctrica, o para prevenir lesiones personales cuando
use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para
evitar el riesgo de descargas electricas.
Nunca utilice quimicos fuertes, limpiadores abrasivos
o solventes para limpiar su lavadora. Los mismos
daharan el acabado de la unidad.
No coloque trapos con grasa o aceite encima de la
lavadora. Estas sustancias emiten vapores que
podr[an prender fuego a los materiales.
No lave prendas que esten sucias con aceite vegetal o
de cocina. Las mismas pueden quedar con algo de
aceite luego del lavado. Debido al aceite que
permanece, la tela puede despedir humo o
prenderse fuego por si sola.
Desconecte este electrodomestico del tomacorriente
antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Colocar los controles en la posicion OFF (apagado) no
desconecta el electrodomestico de la toma de
corriente. No cumplir con esta advertencia, podra
ocasionar heridas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte.
No combine diferentes productos de lavanderia en
una misma carga a menos que esto se especifique en
la etiqueta.
No mezcle cloro con amoniaco o &cidos como el
vinagre. Siga las instrucciones del paquete cuando
utilice productos de lavanderia. El uso incorrecto
puede producir gases t6xicos, Io que podria resultar
en lesiones graves o la muerte.
No coloque las manos dentro de la lavadora cuando
sus partes esten en movimiento. Antes de cargar,
descargar o agregar prendas, pulse el boton de
INICIO/PAUSA y espere hasta que el tambor se
detenga totalmente antes de colocar las manos
dentro. Si no se cumple con esta advertencia se
podran producir heridas graves, incendios,
descargas electricas, o muerte.
• No permita que los ninos jueguen sobre o dentro de la
lavadora. Si hay ninos cerca mientras la lavadora esta
en funcionamiento es necesario supervisarlos de
cerca. A medida que los ninos crezcan, enseneles
sobre el use adecuado y seguro de todos los
electrodomesticos. Siestas advertencias no se
cumplen se podrian producir heridas graves.
• Destruya la bolsa plastica y otros materiales de
embalaje una vez retirada la lavadora. Es posible que
los ninos deseen usarlas para jugar. Los cartones
cubiertos con alfombra, colchas o laminas de plastico
se pueden convertir en camaras hermeticas. Siestas
advertencias no se cumplen se podrian producir
heridas graves o muerte.
• Mantenga los productos de lavanderia fuera del
alcance de los ninos. Para evitar heridas, cumpla con
todas las advertencias que figuran en las etiquetas de
los productos. Siestas advertencias no se cumplen
se podrian producir heridas graves.
• Antes de retirar la lavadora para su reparaci6n o
eliminaci6n, suelte la puerta del compartimento de
lavado para evitar que los nihos o animales pequefios
puedan quedar atrapados en el interior. El no hacerlo
puede ocasionar lesiones personales graves o la
muerte.
• AsegQrese que el caj6n dispensador est6 cerrado en
todo momento cuando no Io est6 Ilenando con
productos para lavar. No mantener el caj6n cerrado
puede causar heridas personales o inundaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8 INTRODUCCION A LA LAVADORA
INTRODUCCION A LA LAVADORA
Parfes y Accesorios
Partes
Caj6n
dispensador de
det ergente"'"--""'--
(v_ase pggina
20)
Puerta
Pasador de
puerfa(sfoper)
magn&fico
............................. niveladorasPafas
Tapa del filfro de bomba de desagQe
Filfro de bomba de desag(Je
--- Manguera de desag(Je
AccesoMos
Accesorios incluidos Accesorios opcionales
Tapones para
Mangueras de Gomas cubrir los orificios
agua caliente/fria antideslizantes de los tornillos de
transporte
Llave Brida Soporte de codo
(para fijar la
manguera de
desagOe)
Pedestal
(Adquirido por separado)
Paquete de apilado
(Adquirido por separado)
r@ NOTA ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
P6ngase en contacto con el Departamento de atenci6n al cliente de LG, en el nOmero 1-800-243-0000 (1-888-
542-2623 en Canada) si falta alguno de los accesorios.
Para su seguridad, y con el fin de extender la vida util de su lavadora, utilice s61o componentes autorizados. El
fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilizaci6n de piezas
o componentes no autorizados.
Las imageries de esta guia pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y est_n sujetas a
cambios sin previo aviso para mejoras en el producto.
\
INTRODUCCION A LA LAVADORA 9
Caracferisficas del panel de confrol
Selector de Ciclos Funcionamiento Pantalla
Bot6n de Encendido
Pausa TemperaturadeAgua Vel0cidaddeCentdfugadoNiveldeSudedad seiecci6ndeibot6n
Funcionamienfo
, Bot6n ' DescripciSn
i: Enoiendeyapagalalavad ....
(Durante el ciclo de lavado) Detiene el funcionamiento, y cancela los ajustes.
° Tub Clean
- Para la limpieza de la cuba (vease pagina 31)
Allergiene TM
, - Para algod6n, ropa interior (vease pagina 24)
° Sanitary
, - Para ropa interior, pafiales, etc. (vease pagina 24)
Bright Whites TM
, _ Para prendas blancas (vease p_gina 24)
_. Bulky/Large
, _ Para mantas o prendas voluminosas (v6ase pagina 24)
,° Heavy Duty
ST_'_'_F ' _ Para prendas de algod6n muy sucias (see page 24)
,_vyD_,_y _f_, _0_p_, Cotton/Normal
Bulky/Large _%/_ 'YO "d_Was_/VT_l_'__ Para el lavado general, corno camisetas de algod6n o toallas (v6ase pagina 24)
B,_,_wl_,, _-, _ _li_s ° Towels
A,0,_0,,0,...... , s_,,,_,_ - Para toallas (v6ase pagina 24)
_0_c_ '_ _0,,.s_0 Perm. Press
__ , - Para tejidossi gas(v6ase p_gina 24)......
, Hand Wash/Wool
Para tejidos de lana y que requieren lavado a mano (vease pagina 24)
Delieates
, - Para tejidos delicados (v6ase pagina 24)
Speed Wash
, - Para pequefias cantidades de ropa poco sucia (v6ase pagina 24)
, Small Load
' - Para pocos articulos (see page 24)
Drain+Spin
, - Para ropa que s61o necesita drenaje y centrifugado (vease pagina 24)
r /'_, --'X, [. Inicia o pone en mai'qha el ciclo de la lavadora.
I _11 / i - Si no pulsa el bot6n _! en 4 minutes tras la selecci6n de un ciclo, la lavadora se
i apagar_ autom_ticamente.
t
(Pulse repetidamente) Selecciona la temperatura del agua para el ciclo delavado (v_ase p_gina 25).
, A,,_o,,_,_,,0_ : - Selecciona la temperatura del agua entre 5 niveles.
(Pulse repetidamente) Selecciona el nivel deseado de velocidad de
centrifugado p_gina
(v_ase 25).
, , - Selecciona la velocidad de centrifugado entre 5 niveles.
(Pulse repetidamente) Selecciona el nivel de suciedad (vease p_gina 25).
- Selecciona un nivel de suciedad entre 5 niveles.
(Pulse repetidamente) Seleccionar secado ciclo, al presionar el bot6n
SECADO (vease pagina 26).
10 INTRODUCCIONALALAVADORA
Funcionamiento (continuaci6n)
-I :::::iii:i:i:::: :i:i:i:iiii i:i i:i:i:i:iD_s_!P_!O_i:::: ; :::
i ° (Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opci6n para agregar vapor
i para mayor potencia en el lavado (Vease pagina 27).
[_ _._s_n__ j (Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira la ropa dentro J
i del tambor despues que se acabe el ciclo para prevenir arrugas (Vease pagina 29) i
i
[
C°ldWashT_ i ° Utilice esta opcion para reducir su consumo de energia (Vease pagina 28).
i
Programa el tiempo de retraso en la cual iniciara el ciclo (v6ase p_gina 27).
° frecuenciaUtiliceesta(veaseOpCi6npaginaParaguardar29),una combinaci6n especial de ajuste que utilice con
Utilice esta opcion para ahorrar tiernpo (V6ase pagina 28).
_inse÷Spin Use este opci6n para enjuagar el detergente de la carga (v_ase pagina 27).
iSeiecci ..... tesdeiniciar eiciclodeiavado) Utiii .... ta opci6np .... greg .... por
para mayor potencia en el lavado (Vease pagina 27).
_raR_se (Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira la ropa dentro i
, _0,,_t _ , del tambor despues que se acabe el ciclo para prevenir arrugas (Vease pagina 29) i
(Seleccione antes del ciclo de lavado) Prelavar prendas bien sucias (V6ase pagina 27).
(Durante el ciclo de lavado, mantenga pulsado) Bloquear / Desbloquear el boton (Vease
' pagina 28).
Pantalla
Indicador de bloqueo de
puerta
Indicador Indicador del Pantalla de tiempo restante
de proceso programa estimado/mensaje de error
de ciclo de inicio de (Vease p_gina 36)
lavado
icono desplegado Descripci6n
Esta parte de la pantalla muestra que etapa del ciclo de lavado se esta realizando
actualmente (Wash, Rinse, Spin, Dry)
, • Indica que la compuerta esta asegurada. La compuerta de la lavadora se asegurara '
mientras la lavadora se encuentra funcionando. Se puede liberar la compuerta
apretando el bot6n INIClO/PAUSA ubicado en la parte superior de la lavadora.
, • Este indicador muestra que la lavadora ha sido programada para un Delay Wash. La
lavadora comenzara a funcionar automaticamente despues de que se ha cornpletado
el tiempo de espera fijado.
_. _ Cuando se aprieta el bot6n INICIO/PAUSA, la lavadora detecta automaticamente la
_" _L_ carga de lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en base al ciclo y las opciones
seleccionados. Luego la pantalla indicara el tiempo restante estimado para dicho ciclo.
INSTRUCCKbNESDEINSTALACION11
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Vista previa del orden de insfalaci6n
4_i:¸m¸ ¸_¸_ _,i_ ¸¸¸¸¸¸_¸_
Comprobaci6n y elecci6n de Desembalaje y retiro de los Conexi6n de los tubos de
la ubicaci6n adecuada tornillos de fransporte agua
m_
Conexi6n del tubo de Nivelaci6n de la lavadora Conexi6n del enchufe y la toma
desag Lie de tierra
_T_ _i
Prueba de funcionamienfo
_A ADVERTENCIA
La lavadora es pesada, Se necesitan dos o mas personas para instalar y trasladar el electrodom_stico, El
incumplimiento de esta advertencia puede causarle lesiones en la espalda o de otro tipo,
Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores alas de congelaci6n ni a
la intemperie, Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir heridas graves, incendios, descargas
el_ctricas o muerte
Para su seguridad personal, este electrodomestico debe ser conectado a tierra adecuadamente,
Conecte a tierra la lavadora siguiendo todos los codigos y ordenanzas legales, Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte,
La apertura de la base no debe estar obstruida por una alfombra cuando la lavadora se instale en un piso
alfombrado,
No elimine el cable de conexion a tierra, No use un adaptador o prolongador, Enchufe en un tomacorriente
con conexi6n a tierra de 3 cables, Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir heridas graves,
incendios, descargas el_ctricas o muerte,
J
12 INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Comprobaci6n y elecci6n de la
ubicaci6n adecuada
Instale la lavadora sobre un suelo con la resistencia y
rigidez suficiente para soportar el peso de la maquina,
incluso con la carga completa, sin que se flexione
o rebote. Si el suelo tiene una flexibilidad excesiva,
quizas deba reforzarse para hacerla m_s rigida. Si el
suelo no es resistente, puede causar vibraciones y
ruidos intensos.
1 Limpie el suelo antes de la instalaci6n.
- Aseg0rese de seleccionar un suelo resistente y liso.
2 Se necesitan dos o m_s personas para mover y
desempacar la lavadora.
3 Deje espacio suficiente entre las paredes y la
lavadora para su instalaci6n.
Deje espacio suficiente espacio para las tuberias de
agua, el tubo de desagQe y el flujo de aire.
r@ NOTA
Asegurese de permitir molduras de paredes,
puertas o suelo por si desea aumentar el espacio0
, requer!do, j
(2,5 cm)_ 68,6 cm _(2,5 cm)
(75,6cm)
( )
@ NOTA ....................................................................................................................................................................
El suelo debe ser Io suficientemente fuerte y rigido
como para soportar el peso de la lavadora euando
est_ eompletamente ¢argada, sin que se combe
o rebote. Si su suelo es demasiado flexible,
neeesitar_ reforzarlo para haeerlo mas rigido.
Un suelo adeeuado para una lavadora de earga
superior no tiene porqu6 ser Io sufieientemente
rigido para una lavadora de earga frontal, debido
a la difereneia de veloeidad y direcci6n de la
rotaei6n. Si el suelo no es s61ido, su lavadora
vibrara yes posible que eseuehe y sienta la
vibraei6n en toda la easa.
Antes de instalar la lavadora, asegurese de que el
piso este limpio, seeo y libre de polvillo, sueiedad,
agua y aceites para que las paras de la lavadora
no puedan deslizarse faeilmente. Si las paras
niveladoras se desplazan o deslizan sobre el piso,
pueden producirse vibraeiones y ruidos exeesivos
debido a un eontaeto deficiente con el suelo.
o Si debe utilizarse una bandeia eoleetora, tenga
especial cuidado de seguir las instrucciones
provistas con la bandeja eoleetora y verifique que
i las patas niveladoras esten aiustadas para Iograr
i un eontaeto firme y nivelado con la bandeia. El uso
de bandejas coleetoras y no nivelar la maquina
i adecuadamente pueden generar vibraciones y
ruidos excesivos durante el funeionamiento.
..... 778/_2
_ 11 ml
I_ 29 3/4,,_1 I_ 4" 1"_11_ 27" --4 I_"
(75.6cm) (10cm) (2.5cm) (68.6cm) (2.5cm)
_@ NOTA ........................................................................................................................................................................
o Consulte las intrueciones del PEDESTAL o KIT DE
TORRE opcional antes instalar con un PEDESTAL o
KIT DE TORRE.
INSTRUCCKbNESDEINSTALACION13
Desempaque y refiro de los fornillos de
fransporfe
AI retirar la lavadora de la base de cartdn, asegurese
de quitar el soporte del tambor de foam colocado en la
mitad de la base de cartdn.
Si debe acostar la lavadora para quitar los materiales de
empaque de la base, hagalo siempre cuidadosamente
sobre su parte lateral. NO acueste la lavadora sobre la
parte frontal o posterior.
Retire los dos tornillos de transporte con la Ilave
(incluida). Afloje totalmente los cuatro tornillos
de transporte gir_ndolos en sentido antihorario y
retirelos.
2 Empuje los tapones (incluidos) en los orificios de los
tornillos de transporte.
Soporte de Base de
tambor de carton
foam
--@ NOTA
o Guarde los pernos para futuros usos. Para
prevenir da_os en los componentes internos, NO
transporte la lavadora sin reinstalar los pernos de
transporte.
o No remover los tornillos de transporte u otros
materiales de empaque puede causar vibraciones
y ruidos excesivos, Io cual puede resultar en
da_os permanentes a la lavadora. El cable est_
asegurado a la parte posterior de la lavadora con
un tornillo de transporte para prevenir el uso de la
lavadora con los tornillos colocados.
/
14 INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Conexi6n de las tuberias de agua
Revise las juntas hermeticas de goma de ambos
extremos de la manguera.
- Inserte una junta de goma en los acoples roscados
de cada manguera para evitar fugas.
Junta hermetica de
goma
L___ _ Junta herm_tica
4 Conecte las mangueras alas entradas de agua
con la mano a continuaci6n, utilice unos alicates
para apretarlas otro 2/3 de vuelta.
- Conecte la manguera azul a la entrada de agua
fria y la manguera roja a la entrada de agua
caliente.
__
Manguera de agua
(A entrada de agua de la
lavadora)
(AI grifo)
2 Conecte las tuberias de agua alas llaves de paso
de agua caliente y fria y apriete las conexiones con
la mano. A continuacion, utilice unos alicates para
apretarlas otro 2/3 de vuelta.
Conecte la manguera azul a un grifo de agua
fria y la manguera roja a un grifo de agua caliente.
j - j)
•...... :_p.
ii
_A ADVERTENCIA
i. No tense en exceso. El acoplamiento puede
, resultar da_ado.
3 Tras conectar las mangueras al grifo de agua, abra
las llaves de agua para eliminar sustancias extra,as
(suciedad, arena o serrin) de las tuberias de agua.
Drene el agua en un cubo y revise la temperatura del
agua.
_A ADVERTENCIA
No ajuste las mangueras en exceso. Hacerlo puede
da_ar las v_lvulas, causando fugas y da_os a la
propiedad.
5 Compruebe que no haya fugas abriendo las Ilaves de
agua.
- Si hay fugas de agua, verifique de nuevo los pasos
la4.
_@ NOTA
Para su seguridad y para una vida Qtil
m_s prolongada del producto, utiiice s61o
componentes autorizados. El fabricante no es
responsable del funcionamiento incorrecto del
producto o accidentes causados pot el uso de
piezas no autorizadas.
Utilice mangueras nuevas para la instalaci6n
de la lavadora. No vuelva a utiiizar
mangueras viejas. Utilice Qnicamente las
mangueras suministradas con la lavadora.
LG no recomienda el uso de otras mangueras
adquiridas en los comercios.
Revise peri6dicamente las mangueras pot si
hubiera grietas, fugas y desgaste, y sustitQyalas
cada 5 a6os.
No estire las mangueras de agua
intencionalmente y asegQrese de que no
queden aplastadas por otros objetos
La presi6n de las tuberias de agua debe ser
entre 14,5 PSI y 142 PSI (100 - 980 kpa). Si la
presi6n de la tuberia de agua es superior a
142 PSI (980 kPa), debe instalarse una v_lvula
reductora de presi6n.
Para el 6ptimo desempe6o de su lavadora, la
temperatura de su agua caliente debe set entre
120-135°F (48-57°C) y el de su agua fHa debe ser
60°F(15°C).
, ..........................................................................................................................................................................................................................................J
INSTRUCCKbNES DE INSTALACION 15
Conexi6n del fubo de desagLie
Fije eltubo de desagOe para evitar que se mueva y
que se produzcan fugas.
_-@ NOTA ......................................................................................................................................................................
o La manguera de desagQe debe fijarse
correctamente. En case contrario, podria resultar
en inundaci6n o funcionamiento incorrecto
o La altura total del extremo de la manguera no deberia
sobrepasar las 96 pulgadas (244,8cm) desde la base
de la lavadora.
o El desagQe debe instalarse de acuerdo con las
regulaciones nacionales y locales aplicables.
o No estire las mangueras de agua intencionalmente
y asegurese de que no queden aplastadas por
otros objetos.
1 Fije el extremo de la manguera en el soporte de
code.
- Conecte el soporte en forma de codo a unas 4
pulgadas (10cm) del extreme de la manguera
de drenaje. Si el codo se coloca a una distancia
superior a 4 pulgadas(10 cm) del extreme de la
manguera de desagQe, podrian aparecer hongos o
microorganismos en el interior de la lavadora.
.j____No m_s de 4
pulgadas(lO cm)
Soporte de codo
Inserte el extremo de la manguera de desagQe en el
tubo de subida
Manguera de drenaje
Utilice una brida para fijar la manguera de desagQe
en su posici6n.
1 Fije el extreme de la manguera en el soporte de
codo.
Conecte el soporte en forma de codo a unas
4 pulgadas (10cm) del extreme de la manguera
de drenaje. Si el code se coloca a una distancia
superior a 4 pulgadas
(10 cm) del extremo de la manguera de desagQe,
podrian aparecer hongos o microorganismos en el
interior de la lavadora.
NO m_s de 4
pulgadas(lO cm)
de codo
2 Cuelgue el extremo de la manguera de desagQe del
lado de la tina.
__il Soporte de codo
/// q_,
3 Utilice una brida para fijar la manguera de desagQe
en su posici6n.
16 INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Nivelaci6n de la lavaclora
El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad .
Para reducir las vibraciones, el ruido y los movimientos
no deseados, el suelo debe estar nivelado y debe ser
una superficie s61ida.
1 Compruebe que la lavadora este nivelada.
- AsegQrese de que este nivelada sujetando los
extremos superiores de la lavadora o colocando
un nivel sobre la misma. La inclinaci6n debajo de
la lavadora no debe ser superior a 1°, y las cuatro
patas deben estar firmemente apoyadas en el
suelo.
Nivelador
Gire las patas de nivelaci6n de la lavadora en
sentido de las manecillas del reloj para nivelarla.
- Gire las patas de nivelaci6n de la lavadora en
sentido de las manecillas del reloj para levantar la
lavadora.
Para levantar
3
este nivelada.
Gire las contratuercas en sentido contrario alas
manecillas del reloj y aprietelas cuando la lavadora
Ajustar firmemente
las 4 tuercas
utilizando la Ilave
Compru6belo otra vez para asegurarse de que la
lavadora est_ nivelada.
- Empuje o sacuda los extremos superiores de
la lavadora suavemente para asegurarse que la
maquina no este meci_ndose.
- En caso que la lavadora este meciendose, repita los
pasos 1 a 3.
FA PRECAUCION
Si utiliza la lavadora sin nivelarla, pueden
producirse fallos de funcionamiento causados por
el exceso de vibraciones y ruido.
Si esta instalando la lavadora sobre el pedestal
opcional, ajuste las patas de nivelaci6n del
pedestal para nivelar la m_quina. El nivelado de
las patas de la lavadora deberia ser minimo y
deberia girarse las tuercas de fijaci6n en el sentido
contrario alas agujas del reloj para asegurarlas.
Utilice las patas de nivelaci6n s61o para nivelar la
lavadora. Si eleva las patas de nivelaci6n de forma
innecesaria, puede causar vibraciones anomalas
de la lavadora.
Si instala la lavadora sobre una superficie resbaladiza,
la misma podria moverse debido alas vibraciones
excesivas. La nivelaci6n incorrecta puede causar fallos
de funcionamiento debido a los ruidos y vibraciones. Si
eso ocurre, deje las almohadillas antideslizantes debajo
de las patas y ajuste el nivel.
1 Limpie el suelo antes de colocar los apoyos
antideslizantes.
- Utilice un trapo seco para eliminar y limpiar los
objetos extra_os o la humedad. Si queda humedad,
podrian resbalar los apoyos antideslizantes.
2 Ajuste el nivel tras colocar la lavadora en el _rea de
instalaci6n.
3 Coloque el lado adhesivo del apoyo antideslizante
sobre el suelo.
- La forma m_s efectiva de instalaci6n de los apoyos
antideslizantes es bajo las patas delanteras. Si es
dificil colocar los apoyos bajo las patas delanteras,
col6quelas bajo las patas traseras.
Este cara haica
arriba
Retire la
protecci6n
4 Compruebe de nuevo que la lavadora est_ nivelada.
- Empuje o sacuda los extremos superiores de
la lavadora suavemente para asegurarse que la
m_quina no est6 meci6ndose. Si la lavadora est_
meci_ndose, nivele de nuevo la lavadora.
INSTRUCCKbNESDEINSTALACION17
Cone×J6n del enchufe y la toma de
tierra
Conecte a tierra la lavadora para evitar un cortocircuito
o descargas electricas durante la conexion.
Conecte el enchufe en la toma sin conexidn a tierra
adicional.
_A PRECAUClON
Eltomacorriente debe estar dentro de un _rea minima
de 1,5 m (60 pulgadasl a cualquiera de los lados de la
lavadora.
Elelectrodom6stico y el tomacorriente deben estar
colocados de forma tal que se pueda acceder al
enchufe facilmente.
No sobrecargar el tomacorriente con m_s de un
electrodomestico.
Eltomacerriente deber_ estar puesto a tierra de
acuerdo con los codigos y las regulaciones de cableado
actuales.
Se recomienda utilizar un fusible de demora de tiempo
o disyuntor.
Es responsabilidad y obligacion personal del dueno
del producto pedir a un electricista calificado que
instale el tomacorriente adecuado.
No utilice un cable o enchufe desgastado o daflado.
Rep_relos o sustit0yalos inmediatamente. EI
incumplimiento de esta advertencia puede causar
lesiones mortales, un incendio, descargas electricas
o fallos de funcionamiento.
No modifique el cable de alimentaci6n y tenga cuidado
de no daflarlo durante la instalaci6n o cuando mueva la
lavadora. En caso contrario podria haber peligro de
incendio, descargas electricas o fallos del aparato.
Aseg0rese de que la lavadera est6 conectada a tierra.
La lavadora debe conectarse siempre en su
propia toma electrica individual, de capacidad
correspondiente a la indicada en la placa de
caracteristicas. De Io contrario, podria producirse
un incendio, descargas electricas o fallos de
funcionamiento.
No utilice adaptadores o cables de extensi6n. La
lavadora debera ser conectada siempre en su
propia toma de alimentaci6n, compatible con Io
indicado en la placa de caracteristicas. En caso
contrario, podria haber peligro de descargas
electricas, incendio o fallos del aparato.
No dafie nicorte el conductor de tierra interno del
enchufe. En caso contrario, podria haber peligro de
muerte, incendio, descargas electricas o fallos del
aparato.
Prueba de fun¢ionamiento
Compruebe si la lavadora ha sido instalado
correctamente y realice una prueba de funcionamiento.
1 Cargue la lavadora con 6 libras (3 kg) de ropa.
2 Pulse el bot6n Power.
3
4
Pulse el bot6n Rinse+Spin para
Pulse el bot6n Start/Pause.
- Se inicia el ciclo de lavado.
Compruebe si se suministra agua, que la m_quina no
se est6 meciendo ni vibre en exceso, y que desagLie
correctamente durante el ciclo de centrifugado.
- Si se producen fugas de agua durante el suministro
de agua, consulte la pagina 14, Conexi6n correcta
de las tuberias de agua.
- Si la lavadora se mese y vibra excesivamente,
consulte la pagina 16, Nivelaci6n de la lavadora,
para nivelarla de nuevo.
- Si el desagLie no funciona, consulte la pagina 15,
Conexion del tubo de desagLie, para instalarlo
correctamente.
18 PREPARACION
PREPARACION
Clasificaci6n de las cargas de lavado
Precauciones para el cuiclaclo de los tejidos antes clel ciclo de lavaclo
Leay cumpla con las siguientes instrucciones paraevitar que la ropa se encoja ose da_e.
Revise todos los bolsillos para asegurarse de que
esten vacios.
- Articulos como clips, cerillos, plumas, monedas y
Ilaves pueden danar su lavadora o sus prendas.
Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
prevenir que estos articulos se enganchen o enreden
en otras prendas.
Realice un pretratamiento de las _reas m_s sucias
antes del lavado.
- De este modo, Iograra mejores resultados.
OCombine prendas grandes y pequeF_as en una carga.
Cargue primero las prendas grandes.
OLas prendas grandes no deber_n ser m_s de lamitad
de lacarga de lavado total.
OSe puede cargar la lavadora completamente, pero el
tambor no puede quedar colmado de prendas.
- La compuerta de la lavadora debera cerrar con
facilidad.
Cepille la suciedad, polvo o cabello de los tejidos
antes del lavado.
- La ropa no se limpiar_ bien si hay suciedad o arena
en ella, o puede estropearse debido a particulas
que froten contra los tejidos finos.
Lave las mantas individualmente.
- El lavar m_s de una s_bana en una carga puede dar
resultados inferiores debido a dobleces o carga
desequilibrada.
OSepare las prendas por colores y I_velas por
separado para evitar que se corran los colores.
- Los tejidos pueden estropearse o mancharse
debido a que pueden desteSir o a cuerpos extra6os
que puedan pasar de un tejido a otro.
ONo lave prendas individuales, a menos que se trate
de ropa voluminosa, como mantas o similares.
Asegurese de lavar la ropa en tipos similares de
cargas.
- Si lava una sola prenda, puede desequilibrarse el
tambor y se producir_n vibraciones y ruidos.
ONo lave prendas impermeables.
- Podria causar vibraciones an6malas o que la carga
rebotase y daF_ara el tambor.
OCompruebe que no haya ningun otro objeto extraF_o
en la junta hermetica de la puerta y tenga mucho
cuidado de que no queden enganchadas las
prendas.
- Los objetos extraF_os en la puerta pueden manchar
la ropa y podrian producirse fugas de agua si la
ropa queda enganchada en la junta hermetica de la
puerta.
OLave la ropa interior u objetos pequeF_os y ligeros en
una malla de lavado.
- Las prendas peque6as y ligeras podrian
engancharse en la junta de la puerta, y un gancho
de un sost6n podria daF_arotras prendas.
PREPARACION 19
Efiquefas de cuidado de las felas
La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de
cuidado de las telas para Iograr un cuidado adecuado.
. E_eta J ]
i i,avad...... i
i -- i i
i Lavado a maquina, ciclo i
j LJ i normal i
i Utilice el ajuste de planchadoi
i permanente/resistente a
i las arrugas (la cual tiene un
W _ i enfriado o rociado con agua
ifria antes del centrifugado
i reducido)
havado i IJtilice el a]L;ste de prendas '
_J i delicadas (agitaci6n lenta y/o
i _ tiempo de lavado reducido). ,
N iNO'....
_ iNoesoumr
.... Caliente
i
Temperatura del i
4
, .. i Tibia
agua
, , i Frio
J
/A i Cualquier blanqueador
icuando sea necesario
A /& i $61o blanqueador sin lejia
t
//X icuando sea necesario
Blanqueado t
._ No utilizar blanqueador
Clasificaci6n de la carga de ropa
Se recomienda clasificar la ropa en cargas similares
que puedan lavarse en el mismo ciclo.
Consulte el cuadro siguiente para clasificar la ropa.
iCol_res Blancos/Claros/Oscuros i
i Sucied_ Muy sucio / Normal / Poco sucio i
i Tejido Delicados / aormales / Algodones i
i resistentes i
Productores de pelusa / Recogen pelusa i
20 PREPARAC+ON
Ufilizaci6n de defergenfe/
suavizanfe
Defergente recomendado
Asegurese de usar detergente HE (AIta Eficacia) para
lavadoras de carga frontal. Los detergentes de alta
eficacia (HE) se disuelven mejor y producen menos
espuma para garantizar un lavado y aclarado eficaz.
Use la cantidad correcta de detergente tal como se
indica en el envase.
Especialmente dise_ado para usar s61o
detergente de alta eficacia (HE)
Cargando el dispensador
El cajon dispensador de detergente de la lavadora
tiene un compartimento dispensador para cada
tipo de detergente. Ponga cada detergente en el
compartimento adecuado.
1 Saque el cajon dispensador de detergente.
y@ NOTA
o Use solo detergentes de alta eficacia, porque si
usa uno normal puede hater demasiada espuma.
o Los detergentes de alta eficiencia producen menos
espuma, se disuelven de forma m_s efioiente
para mejorar el lavado y el enjuague, y ayudan a
mantener limpio el interior de la lavadora.
o Utilice menos detergente para agua blanda.
o Limpie inmediatamente las salpicaduras de
detergente, ya que podrian da6ar el acabado y el
panel de control de la lavadora.
o La utilizaci6n de demasiado detergente puede
causar acumulaci6n en el tambor y afectar el
funcionamiento de la lavadora.
+ Si utiliza un detergente que no se disuelve con
facilidad o un detergente de alta viscosidad, _ste
dejar_ residuos en el tambor, los cuales podr_n no
enjuagarse correctamente.
2 Ponga cada detergente en el compartimento
adecuado.
- Si utiliza un detergente iiquido asegurese que este
colocada la cajita del detergente iiquido.
- Si utiliza detergente en polvo, retire la cajita del
detergente liquido y ponga el detergente en polvo
en el compartimento del detergente del lavado
principal.
Corn I
blanqueador con
lejia
Cajita del
detergente
liquido
+ Compartimento
del suavizante
liquido
Compartimento Compartimento
del detergente de del detergente
lavado principal de prelavado
3 Cierre el caj6n dispensador lentamente.
- Si cierra el caj6n con fuerza puede desbordarse el
detergente a otro compartimento o dispensarse en
el tambor antes de Io programado.
_-@ NOTA
o Es normal que una cantidad pequena de agua
permanezca en los compartimientos de suministro
! al final del ciclo. -_
PREPARACION 21
;:_i_!i_!_'!_ii_ii_¸_i_iiiiil¸a_ii_ii_ii_ia_i_i_i_!¸_i_IJi_i_i_!_i_ii!!_ii_ii!_ii_!_i
Agregue el detergente liquido o en polvo a este
compartimiento cuando se usa la opcion de Prewash
(prelavado). Use siempre detergente tipo HE (Alta
eficiencia ) con su lavadora.
,-@ NOTA
Si utiliza la opci6n de prelavado y va utilizar
detergente liquido para el lavado principal, debe
usar el accesorio del recipiente de detergente
liquido en el lavado principal para evitar que el
detergente liquido se dosifique inmediatamente.
La cantidad de detergente agregado para la opcion
de prelavado debe ser la mitad de la cantidad
para el ciclo de lavado principal. Por ejemplo, si el
ciclo de lavado principal requiere una medida de
detergente, anada media medida para la opcion de
prelavado.
Este compartimiento alberga el detergente para el
ciclo de lavado principal, el cual se agrega a la carga al
principio del ciclo. Use siempre detergente tipo HE (Alta
eficiencia ) con su lavadora.
Cuando agregue detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante. Si utiliza demasiado
detergente, podria acumularse en la lavadora yen la
ropa.
Se puede utilizar tanto detergente liquido como en
polvo.
_-@ NOTA
' Se puede agregar blanqueador compatible con la
', ropa de color, liquido o en polvo al compartimiento
' de lavado principal junto con detergente del
' mismotipo.
i Cuando utilice detergente liquido, asegurese de
que la cajita e inserto se encuentren colocados en
su sitio. No exceda la linea de Ilenado m_ximo.
Cuando utilice detergente en polvo, quite el
inserto y la cajita de detergente liquido del
compartimiento. El detergente en polvo no
se dispensar_ si estan colocados la cajita de
detergente liquido y el inserto.
Este compartimiento alberga blanqueador liquido,
que se dispensar_ automaticamente en el momento
adecuado del ciclo de lavado.
--@ NOTA
No agregue blanqueador compatible con la ropa de
color liquido o en polvo a este compartimiento.
•Siga siempre las recomendaciones del fabricante
cuando agregue blanqueador. No exceda la linea de
Ilenado maximo. Usar demasiado blanqueador puede
dahar las telas.
Nunca agregue blanqueador Ifquido no diluido
directamente en la carga o en el tambor. Puede dahar
las telas.
Este compartimiento alberga el suavizante liquido de
telas, que se dispensar_ automaticamente durante el
ciclo de enjuague final.
--@ NOTA
o Siga siempre las recomendaciones del fabricante
cuando agregue suavizante. No exceda la linea
de Ilenado maximo. Usar demasiado suavizante
puede causar que las telas se manchen.
o Diluya con agua caliente los suavizantes de tela
concentrados. No exceda la linea de Ilenado
maximo.
o Nunca agregue suavizante de tela directamente en
22 UT LIZAC ON DE LA LAVADORA
UTILIZACION DE LA LAVADORA
Funcionamienfo b_sico
Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta.
Pulse el bot6n Power.
- Las luces alrededor del dial selector de ciclos se iluminar_n y sonar_ una sepal
acustica,
Gire la perilla del selector de ciclo para seleccionar Limpiar Cuba.
- Se selecciona autom_ticamente la opcion por defecto segun el ciclo de lavado.
Consulte la pagina 23, Guia de ciclos, para m_s informaci6n sobre las opciones por
defecto de cada ciclo de lavado.
- Consulte la pagina 24, Ciclo principal, para m_s informaci6n sobre los ciclos de
lavado.
- Para cambiar las opciones, pulse el bot6n de opci6n y seleccione la opci6n deseada.
Consulte la pagina 25, Ajuste de opciones antes del ciclo, para m_s informaci6n
sobre las opciones
- Sake al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin cambiar las opciones.
A_ada la cantidad adecuada de detergente y aditivos (blanqueador, suavizante) en el
caj6n dispensador de detergente.
- Consulte la pagina 20, Uso del detergente/suavizante, para m_s informacion sobre la
utilizaci6n del detergente.
Pulse el bot6n Start/Pause.
- La lavadora se pondr_ en funcionamiento.
Cuando suene la melodia, habr_ terminado el ciclo de lavado.
- Cuando haya terminado el ciclo de lavado, se desbloquear_ la puerta. Abra la puerta
y retire la colada inmediatamente.
- Asegurese de revisar alrededor de la junta herm_tica de la puerta cuando retire la
ropa. Pueden quedar atrapados objetos peque6os.
,_A ADVERTENCIA .......................
, Para reducir el riesgo de fuego, descargas electricas o danos personales, lealas INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE /
_\ SEGURIDAD antes de utilizar el dispositivo, /
_@ NOTA
: La m_quina lavadora de carga frontal gira la ropa para mojarla Io suficiente y lavar con menos agua. En
_ particular, el nivel de agua es bajo cuando la lavadora est_ girando la ropa mojada. Es normal no ver el agua
: durante un ciclo de lavado.
: Si la temperatura o el nivel del agua dentro de la m&quina es demasiado alto, la puerta se bloquea y no puede
_. abrirse. Para abrir la puerta durante el lavado, utilice la funcidn DesagOe+Centrifugado.
UTILIZACION DE LA LAVADORA 23
Guia de ciclos
La guia de ciclos indicada mas abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
= Opcion disponible
[ I TIEMPO OPCION BASICA(* =DEFECTO) OPCION ADICIONAL
CICLO TIPODETEJIDO DESPLEGADOI Wash-- Spin Soit Pre 7 Extra Steam ColdT_ Turbo, Dry
! I {m_0/[ Ten-,p. I Speed [ Level [Wash[Rinse [ [Wash [Wash[ I
]-ub Clean [El cMo LIMPIEZA DE TINA 89
iesta especificamente @
idisehado pard eliminar
imoho en la lavadora
iAIlergiene TM iAIgodon, ropa ' 99 132 MUYALTA
iinterior, fundas iFUERTE*
[almohadas sabanas [MEDIA @ @
[ropa de bebe [BAJO
i iNO CENTRIFUGAR [
[Sanitary iRopainterioi mi]y 98 : ]07 iEX?RA 'MUY ALTA [MUY
[sucia, ropa de [CAL ENTE_ iFUERTE _" [SUCIA
itrabajo,panal .... to. [MEDIA iNORMAL* @ @ @ 0 0
i i BAJO i LIGERO
iNO CENTRIFUGAR i
iBright [Prendasblancas 66 76 iCALIENTE* iMUYALTA [MUY
[Whites TM iTIBIA iFUERTE _" iSUCIA
iFRIA iMEDIA [NORMAL* ® ® ® ® ®
[LIGERAMENTEFRiA[BAJO i LIGERO
i _ i J NO CENTRIFUGAR [
[Bulky/ [Prendas grandes 56 [CALIENTE iMEDIA* iMUY i I I
iLarge itales como mantas y [ [TIBIA* [BAJO [SUCIA @ @ @ @ @
[edredones [FRiA [NO CENTRIFUGAR [NORMAL*
LIGERAMENTEFRiAI ILIGERO
[Cotton/ [Algod6n, lienzo, 39 59 CALIENTE [MUYALTA [MUYSUCIA
lNormal ltoallas, camisas, ITIBIA* [FUERTE _" [NORMAL*
i isabanas, jeans, iFRiA [MEDIA [LIGERO @ @ @ @
lcargas mixtas [LIGERANENTE FRiAi BAJ 0 l
[NO CENTRIFUGAR [
lHeavy Duty lTelas de algodon 83 101 ICALIENTE iMUY ALTA* iMUY
lmuy sucias ITIBIA* [FUERTE ISUCIA*
i [FRIA iMEDIA iNORMAL ® ® ® ® ® ®
LIGERAMENTEFRiA [ BAJO [LIGERO
i [NO CENTRIFUGAR i , ,
Perm[ iDress shirts/pants] 35_44 [CALiEIklTE [FLIERTE HV]UY ' + [ i
lPress lwrinkle-free clothing, l ITIBIA* IMEDIA* ISUCIA
i ipoly/cotton blend iFRiA iBAJO iNORMAL* @ @ @ @ @
lcloth ing, tablecloths LIGERAMENTEFRiA [NO CENTRIFUGAR [ LIGERO
....... i J
lDelicates lCamisas/blusas de 41 ITIBIA [MEDIA* IMUY SUCIA
i ivestir, nylon, iFRiA* [BAJO i NORMAL*
)rendas ILIGERAMENTEFRiA[NO CENTRIFUGAR l LIGE R0 @ @ @
[ i........ je , i , ....
[Towels Towels 55 65 [CALIENTE MUYALTA* [MUYSUCIAI
iTIBIA* I FUERTE [NORMAL*
[FRiA [MEDIA iLIGERO ® ® ® ® ®
[LIGERAMENTEFRiA [BAJO [
[ i iNO CENTRIFUGAR i
[Hand @ash7 Piendas etiquetadas _ 55 iTiBIA* TBAJO* [NORMAL* *
iWool como "lavables a IFRIA INO iLIGERO
i mano iLIGERAMENTEFRiA CENTRIFUGAR @
[(hand washable)" [
[Speed [Ropa no muy sucia y[ 15 [CALIENTE* MUY ALTA* [MUY SUCIA
[Wash [cargas pequeffas [TIBIA [FUERTE [NORMAL
[FRIA [MEDIA [LIGERO "_ @ @
[LIGERAMENTEFR[A [BAJ 0
[ NO CENTRIFUGAR l
Srnal Load [Ropa nteiorrn y 45 T_ALIEI/_ MUYALTA T[VRJYSUCO [
[sucia, ropa de TIBIO* [FUERTE* NORMAL* [
[trabajo,panales, etc. [FRiO [MEDIA [POCO SUCIO @ @ @
TAP FRIO [BAJO
NO CENTRIFUGAR l
[l:)ran+Sp -1 lDrena]e gro ' ]8 ' llV]UYALTA l [ '
[solanmente [FUERTE* [
[ [MEDA [ @
l [BAJO l
NO CENTRIFUGAR [
Pard proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles
de suciedad u opciones estan disponibles en cada ciclo.
Si la opci6n Turbo Wash TM esta activada, no podra seleccionar "No Spin" (Sin Centrifugado) como la velocidad de
centrifugado.
TM
(Si la opci6n Turbo Wash esta desactivada, si podra seleccionar "No Spin" (Sin Centrifugado) como la velocidad de
centrifugado.)
24 UT LIZAC ON DE LA LAVADORA
Ciclo principal
Puede lavar la ropa de forma m_s intensiva
seleccionando el ciclo de lavado mas adecuado
para el tipo de prendas que se van a lavar. Gire el
1:_ al ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo
de lavado, se iluminara la luz para el ciclo de
lavado correspondiente. Consulte la pagina 22,
Funcionamiento b_sico, para m_s informaci6n sobre
los metodos de funcionamiento.
Reducir el alergeno de lavanderla,
Este ciclo es un ciclo potente y de alta temperatura
dise6ado para reducir especificamente ciertos
al@genos.
, @ NOTA ........................................................................;;_..............................................................................
o La selecci6n del ciclo Allergiene
automaticamente incorpora el vapor en el ciclo del
lavado.
o El ciclo Allergiene TM puede apreciablemente
reducir alergenos en el ropa de cama y la ropa.
o ElcicloAllergieneTM ayuda a reducirpoblaciones
de aearosdel polvilloy ayuda a redueiralergenos.
o Debido aluso de laaltaenergiay temperatura,el
eicloAllergieneTM no es reeomendado paralalana,
laseda,elcuero,nicualquierotroarticulodelicado
. y_e_s!b!ea!a!em_e_!_:
Reducir las bacterias en la ¢olada, Sanitary
Este ciclo elimina la suciedad resistente de la ropa a
altas temperaturas.
Para tejidos blanco% Brght Whtes _+a
Esteciclo de lavadoes s61opara la ropa blanca.
Mantas o ropa voluminosa, Bu+kyiLa+ge
Esteciclose utilizapara ellavado de mantas o ropas
voluminosas.
Muy sucias de algod6n, Heaw Duty
Este ciclo es para lavado de ropa muy sucia, a traves de
rotaci6n m_s potente del tambor.
Ropa normal, Cotton!No+'maH
Utilice este cielo para lavar prendas normales, excepto
tejidos delieados, como lana o seda.
r @ NOTA
" Si pulsa y, luego, :_ii:sin seleccionar otro
ciclo, la lavadora cambiara a ALGODON/
NORMAL.
\
Para foallas Towels
Este ciclo se utiliza para el lavado de toallas
Ropa sin arrugas, PeFYF'L P_ess
Este ciclo se utiliza para lavar ropa sin arrugas o
manteles, para reducir la aparici6n de arrugas.
Prendas de lana, Hand Wa@@Voo+
Esteciclose utilizapara lavarropa de lanaque puede
encogerse o ropa delicadaque necesitalavarsecon
mucho cuidado.Utilicelos61o para prendas de lanaque
pueden lavarseen lavadorao a mano.
,-@ NOTA
o El peso de la carga debe ser inferior a 8
libras(3,6kg) para evitar daBar los tejidos.
o Utilice s61o detergentes naturales o para ropa
delicada y aBada 1/2de la cantidad normal de
detergente.
, El ciclo HAND WASH/WOOL(LAVADO A MANO/
LANA) gira suavemente eltambor y utiliza un
centrifugado de baja velocidad para un mejor cuidado
de los tejidos.
........... J
Prendas delicadas, De+icates
Este ciclo se utiiiza para lavar lenceria o ropa con
encajes que se pueda da6ar f_cilmente.
Lavado r_pido, Speed Wash
Use el ciclo de lavado de velocidad para lavado rapido
de ropa levemente sucia y carga pequena. Para el lavado
y enjuague de alta eficiencia se recomiendan cargas
pequenas de 2-3 prendas levemente sucias.
:@ NOTA
Use poco detergente en este ciclo. Si usted desea
mas enjuague, puede agregar suavizante adicional
Para pocos artlculos, Small Load
Este ciclo sirve normalmente para cargas sucias y
pequeFlas.
$61o desag_Je y centrifugado, D_+ain+Spin
Este ciclo se utiliza para el desagQe y centrifugado sin
ciclo de lavado y enjuague, o para retirar la ropa de la
lavadora durante la ejecuci6n de un ciclo.
UTILIZACION DE LA LAVADORA 25
Bofones de ajusfe de cMo
Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se
seleccionan automaticamente. Tambien puede
personalizar los ajustes utilizando los botones de
programacion de ciclos. Apriete el boton para ver esa
opcion y seleccionar otros ajustes.
La lavadora ajusta automaticamente el nivel de agua
segun el tipo y tamano de la carga de lavado para
proporcionar los mejores resultados y eficiencia
maxima. Puede parecer que no hay agua dentro del
tambor en algunos ciclos, pero esto es normal.
r@ NOTA ....................................................................................................................................................................
Para proteger sus prendas de vestir, no todas las
temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de
centrifugado, niveles de suciedad u opciones estan
disponibles en cada ciclo. Vea la Guia de ciclos para ;;
[ obtener mas detalles.
Opciones de ajusfe anfes del cMo
Usted puede seleccionar y agregar las opciones
deseadas antes de iniciar la lavadora.
Ajusfe de la femperafura del agua,
W_sh T_mp
Ajuste la temperatura del agua para el ciclo de
lavado. Seleccione la temperatura adecuada, segun Io
especificado en la etiqueta de lavado de la ropa.
1 Pulse el bot6n Power y gire la perilla de selecci6n de
ciclo para elegir el ciclo deseado.
2 Pulse el bot6n Wash Temp repetidamente para
seleccionar la temperatura de agua deseada.
- AI presionar el bot6n, se encendera una luz
indicadora encima de la selecci6n correspondiente.
3 Ahora puede modificar otros ajustes del ciclo y
agregar opciones (consulte las p&ginas 25-28), o
pasar al paso 4 para comenzar el ciclo.
4 Pulse el bot6n Start/Pause.
_@ NOTA
o Los enjuagues frios utilizan menos energia.
o Su lavadora cuenta con un elemento de
calentamiento que propulsa la temperatura del
agua caliente para ajustes extra calientes (Extra
Hot). Esto brinda un mejor desempe6o de lavado
con configuraci6n normal del calentador de agua.
o Seleccione la temperatura de agua adecuada para
Ajuste de la velocidad de cenfrifugado,
Spin Speed
Puede seleccionar la velocidad de centrifugado que
desee. Utilice esta funci6n correctamente, segun las
caracteristicas de la carga.
1 Pulseel bot6n Power y gire la perilla de selecci6n de
ciclo para elegir el ciclo deseado.
2 Pulse el bot6n Spin Speed repetidamente para
seleccionar la velocidad de centrifugado deseada.
- AI presionar el bot6n, se encender_ una luz
indicadora encima de la selecci6n correspondiente.
3 Ahora puede modificar otros ajustes del ciclo y agregar
opciones (consulte las paginas 25-28), o pasar al paso
4 para comenzar el ciclo.
4 Pulse el bot6n Start/Pause.
y@ NOTA
o El boton de velocidad de centrifugado tambien
activa el ciclo desague y centrifugado a fin de
vaciar el tambor y centrifugar las prendas; por
ejemplo, si desea quitar la ropa antes de que el
. cco h_a! _az_do:
Ajusfe del nivel de suciedad de la colada,
Soil Level
Puede hacer un lavado mb,s intensivo de la ropa
ajustando el nivel de suciedad en la lavadora.
1 Pulse el bot6n Power y gire la perilla de selecci6n de
ciclo para elegir el ciclo deseado.
2 Pulse el bot6n Soil Level para seleccionar un nivel
de suciedad.
- AI presionar el bot6n, se encender_ una luz
indicadora encima de la selecci6n correspondiente.
3 Ahora puede modificar otros ajustes del ciclo y
agregar opciones (consulte las p_ginas 25-28), o
pasar al paso 4 para comenzar el ciclo.
4 Pulse el bot6n Start/Pause.
r @ NOTA I
o Esta funci6n necesita m_s tiempo para la ropa
muy sucia, o menos tiempo para las prendas
[ menos sucias. I
J
el tipo de carga que se encuentra lavando. Siga las ::
instrucciones de la etiqueta de mantenimiento de
26 UT LIZAC ON DE LA LAVADORA
Ajusfe el fiempo de secado, Dry
Las opciones de secado se seleccionan
facilmente con el bot6n Dry. Para un secado
aun mayor, asegurese que las prendas a
cargar sean de material y grosor similar. No
sobrecargue la lavadora colocando demasiadas
prendas en el tambor. Estas deben circular sin
obstrucciones. Si desea abrir la puerta y retirar la carga
antes de que la lavadora haya finalizado el ciclo de Dry,
recuerde presionar el bot6n INICIO/PAUSA.
AI presionar el boton Dry, puede seleccionar:
1 BAJA TEMPERATURA- Para telas delicadas
2 MENOS- Para un secado hQmedo de la tela
3 NORMAL- Para un secado general
4 M,_S - Para telas m_s gruesas
5 30/60/90/120 - Para un secado cronometrado
y@ NOTA
La secadora resiste una carga de hasta 8 kg de
prendas secas.
Cuando el ciclo de secado termina, se visualiza en
la pantalla de LCD "End Of Cycle" (fin del ciclo).
La funci6n Cool Down (enfriamiento) se acciona
automaticamente una vez completado el ciclo de
secado.
Se pueden formar arrugas si las prendas no se
retiran en cuanto el ciclo de secado finaliza.
o La funci6n Cool Down (enfriamiento) en forma
peri6dica enrolla, vuelve a acomodar y quita las
pelusas de la carga a fin de evitar arrugas durante
hasta 4 horas.
El mensaje "End Of Cycle" (fin del ciclo) continuar_
en la pantalla hasta que se retire la ropa o se
,.
Gula de Secado - Secado Aufom_fico
Los sensores electr6nicos miden la temperatura del
vapor a fin de aumentar o disminuir la temperatura del
secado para un tiempo de reacci6n mas r_pido y un
control de temperatura m&s ajustado.
Ciclos de SECADO Recomendados Segt3n el Tipo de
Prenda:
a) Planchado Permanente - BAJA TEMPERATURA
b) Si quiere planchar las prendas- MENOS
c) Algod6n/Toallas - NORMAL
d) PaSales - MRS
;_@ NOTA
_ • Con la configuraci6n de Secado Automatico, el
_ tiempo estimado de secado puede variar con
_ relaci6n al tiempo de secado normal. El tipo de
[ tela, el tamaSo de la carga y el nivel de secado
_ configurado afectan el tiempo de secado.
Guia de Secado - Secado Cronomefrado
Presione el bot6n Dry en forma repetida para
configurar el tiempo de secado para que se
incremente cada 30 minutos: 30-60-90-120 minutos.
El ciclo de secado puede durar hasta 120 minutos.
Si selecciona s61o Secado, el ciclo se iniciara despues
del Centrifugado.
Los tiempos de secado varfan mucho dependiendo de
la humedad, la temperatura del ambiente y el tipo de
tela. Es posible que necesite agregar m_s.
Su experiencia personal ser_ la mejor guia.
Consejos de Secado
No enrolle prendas de lana secas. Acom6delas en su
forma original y s6quelas de forma estirada.
Material Tejido
Algunos materiales tejidos se pueden encoger
durante el secado.
Siempre estirelos inmediatamente despu_s del
secado.
Presi6n Permanente y Sint6ticoas
No sobrecargue la secadora.
Retire las prendas con estampados permanentes
de forma inmediata despu_s del secado a fin de
evitar arrugas.
Material de Fibra o Cuero
Siempre revise las instrucciones del fabricante.
Ropa de Beb6 y Camis6n de Noche
Siempre revise las instrucciones del fabricante.
Gomas y Pl_sticos
No seque prendas que contengan goma o pl_sticos,
tales como:
a) Delantales, baberos, cobertores de sillas
b) Cortinas y trapos de mesa
c) Batas de baSo
Fibra de Vidrio
No seque prendas de fibra de vidrio en la secadora.
Es posible que las partfculas de vidrio que queden
dentro de la secadora se adhieran a la ropa en el
siguiente lavado, Io cual irritar_ su piel.
UTILIZACION DE LA LAVADORA 2"7
Prelavado, Pre Wash
Haga el prelavado pot 16 minutos cuando la ropa tiene
suciedad o polvo. Esta funci6n es adecuada para ropa
muy sucia.
1 Pulse el bot6n Power y gire la perilla de selecci6n de
ciclo para elegir el ciclo deseado.
2 Pulse el bot6n Pre Wash para seleccional el
PRELAVADO.
- Se iluminar_ la luz Pre Wash.
3 Ahora puede modificar otros ajustes del ciclo y
agregar opciones (consulte las p_ginas 25-28), o
pasar al paso 4 para comenzar el ciclo.
4 Pulse el bot6n Start/Pause.
$61o enjuagar, escurrir y cenfrifugar_
Rir_se+Spi_
Use este ciclo para lavar detergente de la carga.
1 Pulse el bot6n Power y gire la perilla de selecci6n de
ciclo para elegir el ciclo deseado.
2 Pulse el bot6n Rinse + Spin.
3 Presione el bot6n Spin Speed repetidamente para
seleccionar la velocidad de centrifugado.
- Se encender_ la luz indicadora para la velocidad de
centrifugado seleccionada.
4 Pulse el bot6n Start/Pause.
ASadiendo ciclo de erljuaglJe extra,
Extra Rir_se
Puede a_adir un ciclo de enjuague extra al ciclo de
enjuague pot defecto.
1 Pulse el bot6n Power y gire la perilla de selecci6n
de ciclo para elegir el ciclo deseado.
2 Pulse el bot6n Rinse + Spin.
- Se iluminara la luz Extra Rinse.
3 Ahora puede modificar otros ajustes del ciclo y
agregar opciones (consulte las p_ginas 25-28), o
pasar al paso 4 para comenzar el ciclo.
4 Pulse el bot6n Start/Pause.
Preajusfe del tiempo de inicio0 De+sy W_+sh
Puede ajustar el tiempo de inicio deseado.
1 Pulse el bot6n Power y gire la perilla de selecci6n de
ciclo para elegir el ciclo deseado.
2
3
Modifique los ajustes del ciclo y agregue otras
opciones (consulte p_ginas 25-28), si asi Io desea.
Pulse el bot6n Delay Wash repetidamente para
seleccionar el tiempo de inicio deseado.
- Se iluminara la luz Delay Wash.
-Cada vez que se aprieta este boton se aumenta el
tiempo de demora en lapsos de 1 hora, hasta 19
horas.
Pulse el bot6n Start/Pause.
Alfa femperafura, Steam
Agregar la opci6n de vapor (Steam) a estos ciclos
ayuda a mejorar el rendimiento del lavado.
AI usar vapor caliente, los tejidos obtienen los
beneficios de limpieza de un sQper lavado caliente.
1 Pulse el bot6n Power y gire la perilla de selecci6n de
ciclo para elegir el ciclo deseado.
2 Pulse el bot6n Steam. La lavadora ajustar_
autom_ticamente las configuraciones del ciclo.
3 Programe cualquiera de las demas opciones
deseadas.
4 Pulse el bot6n Start/Pause.
-A ADVERTENCIA
I
No toque la compuerta durante los ciclos de vapor, I
La superficie de la compuerta puede estar muy
I
caliente. Permita que el seguro de la compuerta
se libere antes de abrir la compuerta.
No intente forzar el mecanismo de seguro de la I
compuerta o meter la mano dentro de la lavadora I
durante un ciclo de vapor. El vapor puede causar I
\ quemaduras severas. /
@ NOTA
o No se pueden usar todos los ciclos con la opcion
Steam).
o Puede que el vapor no sea claramente visible
durante los ciclos de vapor. Esto es normal.
Demasiado vapor podria danar las prendas.
o No utilice el vapor en telas delicadas tales como
!,. !ana_sed'_ ° te!a_: que se dec°!°Etn !ac!!!_nentt: .......................
28 UT LIZAC ON DE LA LAVADORA
Ahorro de energla, Cold Wash"
Agregar la opcion COLD WASH TM a estos ciclos brinda
una reduccion de energia y el mismo desempeno
de lavado que un lavado con agua tibia. Mediante el
uso de 6 movimientos de lavado diferentes (rotacion,
balanceo, salto, refregado, oscilacion y filtracion), las
telas obtienen los beneficios del lavado sin el gasto de
energia.
1
2
3
4
Pulse el bot6n Power y gire la perilla de selecci6n de
ciclo para elegir el ciclo deseado.
Pulse el bot6n Cold Wash. La lavadora ajustar_
autom_ticamente las configuraciones del ciclo.
Programe cualquiera de las demas opciones
deseadas.
Pulse el bot6n Start/Pause.
,, @ NOTA
Cuando seleccione la opcion Cold Wash TM, el
tiempo de lavado se elevara hasta en 20 minutos.
Para una eficiencia de lavado elevada, se
. recomienda utilizar menos de 8 libras (3,6kg).
Ahorro de tiempo, Turbo Wash"
La opci6n de TurboWash TM reduce el tiempo del ciclo
y Iogra un buen rendimiento en el ciclo normal.Con
TurboWash TM se puede ahorrar tiempo sin sacrificar los
resultados.
1 Pulse el bot6n Power y gire la perilla de selecci6n de
ciclo para elegir el ciclo deseado.
2 Pulse el bot6n Turbo Wash. La lavadora regular_
autom_ticamente los ajustes del ciclo.
3 Ajuste cualquier otra opci6n deseada.
4 Pulse el bot6n Start/Pause.
Opciones de ajuste durante el ciclo
Puede a6adir las opciones deseadas durante el ciclo de
lavado.
Funci6n de bloqueo de botones0 Child Lock
Puede bloquear la lavadora para evitar que los ni_os u
otras personas cambien los ajustes del ciclo pulsando
los botones.
Mantenga pulsado el bot6n Pre Wash tres segundos
durante el ciclo de lavado.
- Con el Child Lock activado, se mostrar& un mensaje
(N) y el tiempo restante de lavado, a su vez, en la
pantalla del panel de la lavadora.
(Cuando estfi activado el Child Lock)
Mantenga pulsado el bot6n Pre Wash tres segundos
durante el ciclo de lavado.
_-@ NOTA -,
Child Lock se mantiene despues del fin del ciclo. Si
desea desactivar esta funcion, presione y sostenga
.........3 segur_dc_st bC_t°n Bit w_as!_:..............................................................................................
UTILIZACION DE LA LAVADORA 29
Como guardar ciclo personalizado,
PGM Saw_
Puede guardar un ciclo con todos los ajustes y opciones
que usted utilice con mayor frecuencia.
1
2
Para guardar el ciclo
Pulse el bot6n Power y gire la perilla de selecci6n de
ciclo para elegir el cicio deseado.
Haga los ajustes y agregue las opciones deseadas.
- Mantenga pulsado el bot6n Custom PGM por tres
segundos durante el ciclo de lavado.
- El ciclo con sus ajustes y opciones preferidas hart
sido guardados.
C6mo seleccionar su ciclo personalizado,
Custom PGM
Puede seleccionar el ciclo de lavado personalizado que
habia guardado previamente
1 Para seleccionar el ciclo.
2 Pulse el botdn Power y luego pulse el botdn Custom
PGM.
3 Pulse el botdn Start/Pause.
Gira la ropa para evifar arrugas,
Fresh Care
Utilice esta funci6n cuando no pueda retirar la ropa de
la lavadora apenas se termina el ciclo de lavado.
1
2
3
Pulse el bot6n Power y gire la perilla de selecci6n de
ciclo para elegir el ciclo deseado.
Mantenga pulsados el bot6n Steam por 3 segundos.
- La luz se encender_.
Ahora puede modificar otros ajustes del ciclo y
agregar opciones (consulte las p&ginas 25-28), o
pasar al paso 4 para comenzar el ciclo.
Pulse el bot6n Start/Pause.
r-@ NOTA
Esta funci6n hace que el tambor gire
periodicamente hasta aproximadamente 19 horas
para prevenir arrugas. Si presiona el bot6n de
START/PAUSE (inicio/pausa) o el boton de ON/OFF
(encendido/apagado), puede retirar su ropa de la
[ lavadora en cualquier momento.
Alumbrado fambor, Drum Light
El tambor est_ equipado con una luz LED blanca que se
enciende cuando la lavadora se pone en marcha. La luz
se apaga autom_ticamente cuando se cierra la puerta y
se inicia el ciclo. Para encender la luz durante un ciclo.
1
2
3
Pulse el bot6n Power y gire la perilla de selecci6n de
ciclo para seleccionar el ciclo deseado.
Pulse el bot6n Start/Pause.
Pulse y mantenga el bot6n Extra Rinse pulsado
durante 3 segundos el Bot6n de durante el ciclo de
lavado.
- La luz del tambor se encender_ y se apagar_
autom_ticamente 4 minutos despu6s.
- La ropa y la junta pueden parecer amarillas debido
alas luces de la I_mpara, pero es normal.
30 MANTENIM ENTO
MANTENIMIENTO
Cuidados
Cuidados tras el lavado
Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el interior de
la junta hermetica de la puerta para eliminar la humedad.
Deje la puerta abierta para secar el interior del tambor.
Limpie el cuerpo de la lavadora con un trapo seco para
eliminar la humedad.
,-A ADVERTENCIA ...........
, Desenchufe la lavadoraantes de limpiar la misma para
evitar el riesgo de descargas electricas. Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendios, descargas electdcas o muerte.
, AIlimpiar la lavadoranunca utilice quimicos de corte,
limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos danaran
su aspecto.
, No utilice sustancias vot_tiles(benceno, disolvente, alcohol,
acetona, etc.) o detergentes con componentes qufmicos
fuertes durante la limpiezade la lavadora. Podrfa
decolorar o daflar la lavadora, o causar un incendio.
Cuidados en climas frios
1
2
Siga las instrucciones para guardar la lavadora si no
lava a utilizar durante un largo periodo de tiempo en 3
climas frios, con temperaturas bajo cero.
1 Cierre las Ilaves de paso conectadas a las tuberias 4
de agua.
2 Suelte las tuberias de agua de las Ilaves de agua.
3 Vacie el agua de las tuberias.
4 Pulse el bot6n Power.
5 Abra la puerta y a_ada 1 gal6n (3,8 litros) de
anticongelante para vehiculos recreativos (RV) no
t6xicos en el tambor vacio de la lavadora. Cierre la
puerta.
6 Pulse _ para el drenaje y spinning.
7 Pulse el bot6n Start/Pause.
- Vacfe el agua de la lavadora durante un minuto. No
se expulsara todo el anticongelante RV.
8 Pulse el bot6n Power para apagar la lavadora y
desconecte el enchufe.
9 Seque el interior del tambor con un trapo suave y
cierre la puerta.
, 8
10 Presione con fuerza el botdn para desenganchar el
caj6n dispensador de detergente y extraigalo.
11 Vacie el agua del caj6n y seque los compartimentos.
12 Guarde la lavadora en posici6n vertical.
r@ NOTA .......................................................................................................................................................................
o Para eliminar el anticongelante tras guardar la
lavadora, a_ada detergente al dispensador y
e ecute un c c o. No ntroduzca ropa en a avadora.
Cierre las Ilaves de paso conectadas alas tuberias
de agua.
5
6
Vierta agua caliente en las Ilaves congeladas para
descongelar las tuberias y sueltelas.
Sumerja las tuberias de agua en agua caliente para
descongelarlas.
Conecte las tuberias de agua alas entradas de la
lavadora y las Ilaves de agua.
- Consulte en la p_gina 14, Conexi6n de las tuberias
de agua, para informaci6n acerca de las conexi6n
de las tubeHas de agua.
Abra las Ilaves de paso.
Pulse el bot6n Power.
7 Pulse la perilla Rinse + Spin.
8 Pulse el bot6n Start/Pause.
- Verifique que el agua se Ilene correctamente.
1 Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y
cierre la puerta.
- Deje el agua adentro durante 10 minutos.
2 Pulse el bot6n Power despu6s de 10 minutos.
3 Pulse el bot6n Spin Speed.
4 Pulse el bot6n Start/Pause.
- Verifique si se vacia el agua.
MANTEN M ENTO 31
Limpieza
Peri6dicamente limpie su lavadora para ayudar
mantener su rendimiento y para minimizar las
)osibilidades de funcionamiento defectuoso.
Limpieza del fambor, Tub Clear_
Instalacion incorrecta o uso de la lavadora en un
espacio humedo por periodos prolongados podria
resultar en la acumulaci6n de residuo de detergente
en la lavadora y esto podria causar moho u olores a
humedad. Si usted limpia su lavadora regularmente una
vez al mes utilizando LIMPIEZA DE TINA minimizar _ la
)osibilidad de que se acumule residuo de detergente y
que aparezcan olores a moho o humedad.
2
3
A_ada un limpiador para tambor o removedor de cal
en el cajon dispensador de detergente.
- Cuando Io a_ada, no exceda la linea del nivel
maximo para detergente. Puede quedar detergente
en el tambor tras la limpieza.
- Cuando utilice blanqueador con lejia, c_rguelo en
el compartimento de la lejia.
- Cuando utilice un limpiador en polvo, saque
la cajita del detergente liquido y a_dalo en el
compartimento del detergente de lavado principal.
- Cuando utilice tabletas, col6quelas directamente
dentro del tambor.
Pulse el bot6n Power.
Gire la perilla de selecci6n de ciclo hasta Tub Clean.
- Se muestra el mensaje (O) en la pantalla.
- Se iluminar_ la luz Tub Clean.
Pulse el bot6n Start/Pause.
_-@ NOTA
Nunca meta prendas dentro de la lavadora cuando
utilice Tub Clean. Las prendas pueden da_arse.
Asegurese de limpiar su tambor cuando el mismo
este vacio.
Se recomienda dejar la puerta abierta despues
de finalizado el lavado para mantener limpia la
cubeta.
Se recomienda usar el programa de Tub Clean una
vez al mes.
Si nota olor a moho o humedad, haga funcionar
Tub Clean una vez a la semana durante 3 semanas
consecutivas.
Fije de forma correcta la puerta dejandola
ligeramente abierta con un cierre magnetico. De
este modo, circular_ el aire y permitir_ que se
seque el interior del aparato.
Cuando se enciende la lavadora y se parpadea el
mensaje tcL, significa que el tambor de la lavadora
necesita ser limpiado. Utiiice la Tub Clean. La alerta
de indicaci6n autom_tica para la limpieza del tambor
depende en la frecuencia de uso, pero el mensaje
generalmente parpadear_ cada 1-2 meses.
Si vive en un _rea con agua dura, puede acumularse
la cal en los componentes internos de la lavadora.
Debe tener cuidado de limpiar peri6dicamente las
acumulaciones de cal en los componentes internos
para prolongar la vida util de la lavadora.
Compruebe si el descalcificador es adecuado para
el tambor antes de utilizarlo y realizar el ciclo de Tub
Clean. Consulte la p_gina 32, Limpieza del tambor, para
m_s detalles sobre su limpieza.
r @ NOTA ....................................................................................................................................................................
o En areas con agua dura, se recomienda la
utilizaci6n de un suavizador de agua.
o Aseg0rese de retirar toda la ropa del tambor antes
I de limpiar el tambor. Si limpia el tambor con ropa
! en su interior, &sta podria contaminarse o daSarse.
Limpie la acumulaci6n de cal u otras manchas sobre
el acero inoxidable con un trapo suave empapado en
limpiador para acero inoxidable.
@ NOTA ....................................................................................................................................................................
No utilice lana met_lica o limpiadores abrasivos,
ya que podria da_ar la lavadora.
32 MANTENIM ENTO
Limpieza del caj6n dispensador de
defergem'e
Si deja detergente en el cajon dispensador durante
un periodo prolongado de tiempo o utiliza la lavadora
durante mucho tiempo, puede acumularse cal en el
cajon. Retire y limpie el caj6n una vez por semana.
1 Extraiga el caj6n dispensador de detergente.
2 Presione con fuerza el bot6n para desenganchar el
caj6n dispensador de detergente y extr_igalo.
/
3
4
5
6
Retire las inserciones del caj6n.
Limpielas con agua tibia.
- Utilice un trapo o un cepillo suave para limpiar y
eliminar cualquier residuo.
Limpie la humedad con una toalla o trapo seco.
Vuelva a colocar el cajon dispensador de detergente.
:A ADVERTENCIA
: No rocie agua en el interior de la lavadora, Podr[a
't causar un incendio o descargas electricas.
,_@ NOTA ................................................................................................
Utilice unicamente agua para limpiar el caj6n
dispensador de detergente. Asegurese de usar el
ciclo ENJUAGUE+CENTRIFUGADO (v_ase pagina
26) para enjuagar el tambor antes del ciclo de lavado
Limpieza de los filfros de enfrada de
agua
Limpie peri6dicamente los filtros de agua para evitar que
se obstruyan.
Ponga especial cuidado en la limpieza de los filtros
si vive en _reas con agua dura. El agua podria no
suministrarse correctamente si hay objetos extraSos,
como 6xido, arena o piedras en los filtros de entrada de
agua.
1
2
3
Pulse el bot6n Power para apagar la lavadora y
desconecte el enchufe.
Cierre las Ilaves de paso conectadas alas mangueras
de agua.
Retire las mangueras de agua.
4 Extraiga el filtro de entrada de agua.
\
5 Elimine objetos extraSos de los filtros de entrada de
agua.
- Deje a remojo los filtros de entrada de agua en
vinagre blanco o antical o utilice un cepillo dental
para eliminar los objetos extraSos y acl_relas.
6 Vuelva a colocar los filtros de entrada de agua en su
posici6n
7 Vuelva a conectar las tuberias de agua a la lavadora.
MANTEN M ENTO 33
rA ADVERTENCIA ..............................
Desconecte el enchufe y cierre las Ilaves de paso
antes de la limpieza. En caso contrario, pueden
producirse descargas electricas.
No utilice la lavadora sin los filtros de entrada. En
caso contrario, podrlan producirse fugas y fallos
de funcionamiento.
Si utiliza la lavadora en un area con agua
dura, el filtro podria obstruirse debido a la
acumulaci6n de cal. P6ngase en contacto con
el servicio de atenci6n al cliente de LG si no se
puede limpiar correctamente el filtro o se ha
perdido.
o
NOTA
f_oParpadeara en la pantalla el mensaje (P) cuando
: la presi6n de agua en el cajon del detergente sea I
[ baja o si el filtro de entrada esM atascado con
Limpieza del filtro de la bomba de
desag_ie
La lavadora no se vaciara correctamente si el filtro
de la bomba de desagL_e est_ obstruido. Limpie
periddicamente el filtro para evitar obstrucciones por
objetos extra6os.
1 Pulse el botdn Power para apagar la lavadora y
desconecte el enchufe.
2 Abra la tapa del filtro de la bomba de desagOe.
3 Tire de la manguera de desag(_e para extraerla y
quite el tap6n de la manguera para vaciar el agua
restante.
4 Gire el filtro en la direccidn opuesta alas manecillas
del reloj para quitarlo.
5 Limpie el filtro de la bombay la abertura.
34 MANTENIMENTO
6 Vuelvaacolocareltap6ndelamanguerae
introduzcalaenelalojamiento.
7 IntroduzcaelfiltrodelabombadedesagQe.
8 CierrelatapadelfiltrodelabombadedesagQe.
A ADVERTENClA
AsegOrese de desconectar el enchufe antes de la
limpieza. En caso contrario, pueden producirse
descargas el_ctricas.
AI abrir el filtro de desagLie se desbordara el
agua si queda agua en el tambor. Compruebe
que se haya vaciado el agua completamente antes
de abrir el filtro de desagOe.
Si utiliza la lavadora con el filtro de desagQe
colocado incorrectamente tras su limpieza, o si
utiliza la lavadora sin el filtro, pueden producirse
fugas de agua o fallos de funcionamiento de la
lavadora.
...... 2
_@ NOTA
(u,-) cuando la bomba de
i Parpadear_ el mensaje n,-
i desagQe este obstruida con suciedad. Limpie el
: _!!!_ode!abombadede_g_:
Limpieza de la junta de la puerta
Limpie la junta hermetica de la puerta una vez al mes
para evitar la acumulaci6n de suciedad.
1 Utilice guantes de goma y gafas de protecci6n.
2 Diluya 3/4 de taza (177 mL) de blanqueador liquido
con lejia en 1 gal6n (3,8 litros) de agua.
3 Remoje una esponja o un trapo suave en esta
soluci6n diluida y limpie toda la zona alrededor de la
junta de la puerta.
4 Sequela humedad con una toalla o trapo seco.
S Deje la puerta abierta para que la junta se seque
completamente.
_A PRECAUCION
o La limpieza de la junta con una solucion sin diluir
puede causar fallos de funcionamiento de la junta
de a puerta y de as p ezas de a avadora.
\ J
SOLUCION DE PROBLEMAS 35
SOLUCION DE PROBLEMAS
Comlorobaci6n de los mensajes de error
Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, compruebe Io siguiente y tome la acci6n correctiva apropiada.
Mensaje [ i ii iiii_ _ausas PgS!lO! es ] ii
JNo hay suficiente repa en la lavadera, i' Reorganice la ropa para equilibrar Is carga.
i
i * _.Seha acumulade la ropa en una zona o lacarga es demasiado i, Los peluches e alfombrillas pueden desequilibrarse durante
pequer]a? el centrifugado y la lavadora podria no vaciar el agua.
_.Estabalavando un peluche, una alfrombrilla o ropa de punto? Reorganice la ropa de punto para equilibrar la carga y vade
* _.Estabalavando des mantas juntas? el agua de nuevo.
i, Laves61o una manta. .
IE}
i No se sumJnistra agua o la presJ6n del agua es baja.
i ' 2_Estacerrada la Nave de paso?
i ' _No haysuministro de agua o la Nave de paso esta
i congelada?
, 2_Esbaja la presi6n del agua o hay un filtro de entrada
obstruido?
i ' _Se ha conectado correctamente la tuberia de agua en la
entrada de agua fria?
, 2_Lastuberfa de agua estan aplastadas o retorcidas?
i' Abra las Ilaves de paso.
, Si la Ilave de paso esta congelada, descong61ela con agua
caliente.
, Si el filtro de entrada esta obstruido, Iimpielo. (v_ase pagina
32).
, Conecte correctamente la tuberfa de agua en la entrada de
agua frfa. (v_ase pagina 14).
, Compruebe que las tuberfas de agua no eaten aplastadas
o retorcidas. Tenga touche cuidado de que las tuberfas de
agua no eaten retorcidas o aplastadas per otros objetos.
Fugaen deagua Conectecorrectamentelastuberfasdeaguaenlas
ia conexi6nde iatuberia
I
i, 2Est_ncorrectamentec0nectadaslastuberfasdeaguaenlasllavesde i Ilaves de agua. (vease pagina 14).
agua?
i
..............7_: iE tambornogra i. Cerre apuertafrmemente S sgueaparecendo
i
L Ol_ I i i .
_)_n < i./LSehacerradolapuerta? i elmensaje, desconecteelenchufeypongaseen
i i contacto con el servicio tecnico de LG mas cercano.i
i La lavadora vacfa el agua con lentitud o no Io hace i Baje la manguera de desagOe hasta 3 pies por debajo
_ 6Se ha instalade la manguera de desagiJe amas de 1 del extremo del soporte de codo.
metro del sopoite de code? _ Coleque la manguera de desagQe sobre una superficiei
J"IC i
_i i _ 6Esta aplastada o atascada la manguera en el interior? suave para evitar que se deble.
6Esta congelada la manguera de desagiJe? _" descongelelasSilas mangueraSen aguadedesagOecaliente.eStancongeladas,
i _ 2Esta obstruida la manguera de desagiJe con objetos i Abra el tapon de la manguera de desagOe y elimine la i
, i extrai_os? _ suciedad:
alimentacionelectricasehainterrumpidodurante i" Pulse elbotonPowerparaapagarlalavadoray
I PF i _funcionamiento.
i j pulselo de nuevo para encenderla.
............. i Error de control./ : i" Desconecteelenchufeypongaseencontactocon
[
_1 iEIniveldeaguanoestacontrolado i* El sensordelniveldeaguanofuncionacorrectamente.
i-C i " /LEs el nivel de agua demasiado bajo o alto i Desconecte el enchufe y p6ngase en contacto con el
servicio tecnico de LG mas cercano.
comparado con el tamarlo de la carga?
iEItamb°rn°gira" Reorganiceeltamarlodelacargayvuelvaaponer
2Esta sobrecargada la lavadora? en funcionamiento la lavadora.
Si la carga es demasiado grande, la el tambor
podria no girar debido a una sobrecarga del motor.
[ LE i Dejereposarlarnaquinaunosrninutosypongala
i en funcionamiento de nuevo. Si aparece de nuevo
i el mensaje, desconecte el enchufe y pongase
i en contacto con el servicio tecnico de LG mas
i cercano.
i. Para limpiar el tambor, seleccione el ciclo de i* Vacfe eltambor e introduzca lejfa en el caj6n
limpieza del tambor, i dispensador ¥ seleccione el ciclo LIMPIEZA DE TINA.
i* Si no desea hacer la limpieza deltambor, gire el
i selector de ciclos o pulse los botones opcionales
para seleccionar el ciclo deseado. El mensaje seguira i
reapareciendo hasta haber completado algunos i
i ciclos de lavado, despues de Io cual desaparecera i
i hasta la pr6xima vez en que esta programado que sei
i debelimpiar la tina.
3(::)SOLUCKI)NDEPROBLEMAS
Antes de Ilamar al servicJo t_cnico
Haga las siguientes comprobaciones antes de Ilamar al servicio tecnico.
Sonidodeclic j. zOyeunsonidocuandocierraybloqueao j, Estesonidoesnormalcuandosecierra, se
j desbloquealapuerta? j bloqueaodesbloquealapuerta.
Sonidodesilbido zSeestarociandoaguaeneltambor? J, Estesonidoesnormalcuandoelaguase
esta rociando o circulando durante el ciclo.
[Zumbidoosonidode _° zEstavaciandoagualalavadora? i" Estesonidoesnormalyseproducecuando
borbotones j la bomba de desagOe vacfa el agua de la
lavadora tras el ciclo.
[Sonidodesalpicaduras '. tEstalavandounacargalalavadora? i, Estesonidoesnormalcuandolacargase '
mueve arriba y abajo durante los ciclos de
lavado y enjuague.
Sonido de traqueteo _ zHay algt]n objeto, como Ilaves, monedas, T, Compruebe si hay objetos extrarlos en el
o alfileres en el tambor o el filtro de j tambor y el filtro de desagOe tras detener el
desagiJe? i ciclo.
j, Desconecte el enchufe y pongase en
j contacto con el servicio tecnico de LG mas
cercano.
[Sonidodegolpes [, zEstasobrecargadalalavadora? j, Estesonidoesnormalyseproducecuando'
. zEstaequilibradalacarga? j sehadesequilibradolacarga. Detengael
j ciclo y reorganice la carga para equilibrarla.J
Ruido de vibraci6n _• zSe han quitado los tornillos de transporte?j Consulte la pagina 13, Desembalaje y
zEsta la carga distribuida uniformemente retiro de los pernos de embalaje, para
en el tambor? mas informaci6n sobre la retirada de los
zEsta bien nivelada la lavadora? tornillos de transporte.
zSehainstaladolalavadorasobreuna j, Detengaelcicloyreorganicelacargapara
superficie resistente y lisa? j equilibrarla.
Consulte la pagina 16, Nivelaci6n de lalavadora, para nivelar la lavadora.
j, Compruebe si el suelo es resistente y esta
j nivelado.
[ Fugas deagua airededor de i ; Z Hay fugas de agua de una iiavedepasoo i; Revise ias iiaves_epasooias_uBer#as_e
j lalavadora j unatuberia? j agua.
i i
zHay una manguera o tubo de desagiJe - Si las tuberias de agua se han dejado
obstruido? sueltas, consulte la pagina 14, ConeyJ6n
de las tuberfas de agua, para conectarlas
correctarnente.
Desatasque el tubo de desagQe o lamanguera de desagQe. Si es necesario,
j j pongase en contacto con un fontanero.
Espuma excesiva o falta de zHa utilizado una cantidad de detergente J Utilice la cantidad de detergente
enjuague superior a la recomendada? recomendada para la carga.
zEs el nivel de suciedad superior al tamaFlo j, Si el nivel de contaminaci6n es bajo,
delacarga? j reduzcalacantidaddedetergenteyutilice
j menos detergente del recomendado.
jl_ Utilice s61o detergente con el Iogotipo HE(Alta Eficacia),
J
Manchas T_ zRa a_adido ei detergente directamente aii _ Aseg@ese de cargar ei detergente en ei
tambor? cajon dispensador.
zHaretiradolacargainmediatamente J, Retirelaropainmediatamentecuandohaya
despues que se acabo el ciclo? acabado el ciclo.
,. zHa separado la ropa por colores o Separe los colores oscuros de los claros y
suciedad? prendas blancas, y la ropa muy sucia de las
prendas poco sucias. Consulte la pagina 19,j
j Clasificaci6n de la carga de ropa, para mas j
j informacion, j
ESPECIFICACIONES 37
ZZIIIELiP[ob!ema _ 111111iiilCausaspos!b!e_IIIEI ii11111111iL iSolu£!6n11111111ii 11111
Ropa arrugada J" LHa retirado la carga inmediatamente Retire la ropa inmediatamente cuando haya'
J despues que se acab6 el ciclo7 acabado el ciclo.
i. LHasobrecargadoeltambor7 Nosobrecargueeltambor.
LHainvertidolasentradasdeaguacaliente J. Elaguacalientehacequesearrugue
y agua fria? la ropa. Revise las conexiones de las
, mangueras de entrada de agua.
La lavadora no se enciende j LSe ha conectado correctamente el Asegurese de que el enchufe este conectado en
enchufe7 una toma de 3 clavijas con conexi6n a tierra de
_. LTiene un fusible fundido, se ha disparado 120 V (60 Hz).
el interruptor de circuito, o se ha producido i Restablezca el interruptor de circuito o cambie el i
un corte de suministro electrico? fusible.
i" No coloque un fusible de mayor capacidad. Si el J
i problema es una sobrecarga del circuito, solicite
[ la reparaci6n a un electricista cualificado, i
La puerta no seabrecuandoJ. LEs demasiado alta la temperatura en el La lavadoratiene un bloqueo de seguridad
se hace una pausa en el ciclo tambor? integrado en la puerta para evitar
o cuando finaliza _ LEst4 Ileno de agua el tambor? quemaduras. Deje la puerta cerrada y espere
hasta que desaparezca el icono de bloqueo
de la puerta de la pantalla.
Deje que la lavadora finalice el cicloprogramado o pulse el boton SPIN.
' i__s_oesnormai.Eaiava_oraa]us_aEl tiempo de lavado es m_s j LEst4 sobrecargada la lavadora?
largo de Io normal LSe han aFladido opciones al ciclo de automaticamente el tiempo de lavado para
lavado? la cantidad de ropa, la presi6n del agua,
la temperatura del agua y cualquier otra
condici6n de funcionamiento.
i t
Haymoho o humedad en el j. LSe ha utilizado una cantidad incorrecta de Utilice s61o detergente HE (alta eficacia)
itambor detergente? recomendado para lavadoras de carga
LSelimpiaeltamborperi6dicamente? J frontal.
Consulte la pagina 30, limpie el interior y el j
exterior de la lavadora peri6dicamente.
ESPECIFICACIONES
Modelo WM3997H*A
Descripcidn _Lavadora de carga frontal
Requisitos el_ctricos i120 VAC @ 60 Hz.
Medidas 168,6 cm (An) X 75,6 cm (F) X 98,3 cm (AI), 129,5 cm (F con puerta abierta)
27" (An) X 293/4 " (F) X 3811/16" (AI), 51" (F con la puerta abierta)
i
Peso neto 196 kg(2111bs)
Velocidad m_x. de il 300 r/rain max i
icentrifug ad° i i
Presi6n max. de agua i14.5- 142 PSI (100- 980 kpa)
38 UTLIZACONDELSMA_RTDIAGONOSSr_
UTILIZACION DEL SMART DIAGNOSIS TM
Utilice esta funci6n s61o cuando asi se Io indique el agente del Centro de Atenci6n al Cliente. La
transmisi6n tiene un sonido similar al de un fax, y no tiene ningQn significado, excepto para el
Centro de Atenci6n al Cliente.
El SMART DIAGNOSIS TM no puede activarse si la lavadora no est& conectada a la red el6ctrica. Si
esto ocurre, deber_n utilizarse los procedimientos normales de soluci6n de problemas.
Si experimenta algQn problema con su lavadora, Ilame al nQmero 1-8OO-243-OOOO (1-888-542-
2623 en Canad&). Siga las instrucciones de nuestro agente y estos pasos, cuando asi se Io solicitem
1. Pulse el bot6n POWER para encender la lavadora. No pulse ningQn otro bot6n ni gire el mando
selector de ciclos.
2. Cuando asi se Io solicite el agente, coloque el auricular del tel_fono muy cerca del bot6n POWER.
3. Mantenga pulsado el bot6n Wash Temp durante tres segundos, al tiempo que mantiene el auricular
del telefono junto al icono o bot6n POWER.
4. Mantenga el telefono en esa posici6n hasta que haya finalizado la transmisi6n del tono.
Ser&n unos 6 segundos, y la pantalla contar_ el tiempo.
Para Iograr los mejores resultados, no mueva el telefono mientras se transmiten los tonos.
Si el agente no Iogra realizar una grabaci6n precisa de los datos, quiz&s le pida que Io intente de
nuevo.
Si mantiene el bot6n POWER pulsado durante la transmisi6n, se apagar& el SMART
DIAGNOSIS TM.
5_ Cuando haya terminado el recuento y se hayan detenido los tonos, vuelva a hablar con el agente,
que le podr& ayudar con la informaci6n recogida para su an&lisis,
"SrnartDiagnosis (Diagnostico Inteligente) es una funcion de resolucion de problemas disenada para
asistir, no reemplazar, al metodo tradicional de resolucion de problemas a traves de Ilamadas de
servicio tecnico. La efectividad de esta funcion depende de diversos factores, entre los cuales se
incluyen, la recepcion del telefono celular utilizado para la transmision, cualquier ruido externo que
pueda presentarse durante la transmision, y la acustica de la habitacion donde esta ubicada la
lavadora_ Pot Io tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis resuelva con precision cualquier cuestion
dada/'
GARANTiA 39
GARANTiA LIMITADA PARA LAVADORA LG (EE.UU.)
COBERTURA DE LA GARANTIA:
LG Electronics U.S.A., Inc. ("LG") garantiza su lavadora LG("producto') contra cualquier defecto en materiales o mano de obra bajo un uso domestico
normal, durante el periodo de garantl'a indicado mas adelante, y LG podra reparar o sustituir el producto, bajo su exclusivo criterio. Esta garantl'a
limitada tiene validez solo para el comprador minorista original del producto, no puede cederse o transferirse a cualquier comprador o usuario
posterior, y se aplica solo cuando el producto se haya adquirido a trav6s de un distribuidor LG autorizado y se haya utilizado en Estado Unidos ("EE.
UU.'), incluidos los Territorios de EE.UU.
Nota: Los productos de sustitucion o piezas de reparacion pueden ser nuevos o remanufacturados en fabrica y tendran garantia para el
tiempo restante del periodo original de garantia o noventa (90) dias, el que sea mas largo. Guarde la factura o el justificante de compra
como prueba de la fecha de compra para la garantia (se le podria pedir que envie una copia a LG o un representante autorizado).
PERIODO DE GARANT[A:
Periodo Un (1}afio a partir de tafecha de Diez (10) aSos a partir de tafecha de Toda la vida 0til desde lafecha de
compra original: compra original: cempra original:
Alcance de ta garantfa Cualquier pieza internafluncionat Motor del tambor Tambor de acero inoxidable
(estator, rotor y sensor Hall)
LG suministrard las piezas y la S61opiezas. Et cliente ser_ responsable de la mano de obra o la
Observaci6n mano de obra para ta reparaci6n o reparaci6n a domicitio para tasustituci6n de las piezas defectuosas.
sustituird las piezas defectuosas.
C0MO SE PRESTA EL SERVICIO: Servicio a domicilio
El servicio a domicilio se prestar& segt3n est6 disponible, durante el perfodo de garantia seg0n la disponibilidad del personal de
servicio t6cnico en EE,UU, Para recibir servieio a domieilio el producto deber_ estar accesible y sin obstrucciones para el personal de
servicio. Si no se puede prestar el servieio de reparaci6n a domicilio, puede set necesario retirar, reparar y devolver el producto. Si
no est_ disponible el servicio a domicilio, LG podr_ decidir si facilitar_ transporte para el producto a y desde cualquier servicio t6cnico
de LG, segt3n su elecci6n.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO CUBRE:
1. Desplazamientos de servicio para el envio, recogida o
instalacion del producto o para dar instrucciones sobre la
utilizaci6n del producto.
2. Sustituci6n de los fusibles de la vivienda o puesta en
funcionamiento de los disyuntores, correccion de la
instalaci6n el6ctrica de la casa o fontaneria, o correccion de
la instalaci6n del producto.
3. Daflos o fallos causados per tubos de agua con fugas o
roturas, tubos de agua congelados, tubos de desagtie
atascados, suministro de agua inadecuado o con
interrupeiones o suministro de aire inadecuado.
4. Dahos al producto causados por accidentes, pestes e
insectos, rayos, viento, fuego, inundaciones o causas de
fuerza mayor.
5. Da6os o fallos resultantes de un uso inadecuado, abusos,
instalaci6n, reparaciones o mantenimiento ineorreetos. Las
reparaciones incorrectas incluyen la utilizacion de piezas
no aprobadas o especificadas por LG.
6. Da6os o fallos causados per la modificaci6n u alteracion
no autorizada del producto.
7. Dahos o fallos causados por la corriente electrica, tensi6n
o c6digos de fontaneria incorrectos.
8. Dahos cosm6ticos, incluidos arafiazos, abolladuras u otros
daSos en el acabado del producto, a menos que los dafios
sean resultado de defectos de materiales o mano de obra y
se informe a LG en un plazo de siete (7) dias calendarios a
partir de la fecha de entrega.
9. Dahos o falta de elementos en cualquier producto de
exposici6n, caja abierta, de descuento o reacondicionado.
10. Productos en los que se haya borrado, desdibujado o
cambiado el numero de serie original de fabrica.
11. Reparaciones cuando se est6 dando al producto una
utilizacion diferente del uso dom6stico normal (por
ejemplo, alquiler, uso cornercial, oficinas e instalaciones
recreativas) o contraria a las instrucciones del manual del
propietario del producto.
12. La retirada y nueva instalaci6n del producto si se ha
instalado en una ubicacion inaccesible.
ESTA GARANTiA EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTiA, EXPRESA O IMPLiCITA, INCLUYENDO Y SIN LIMITACION A
CUALQUIER GARANTiA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACION A UN FIN PARTICULAR. EN EL GRADO EN QUE CUALQUIER
GARANTiA IMPLiClTA SEA REQUERIDA POR LEY, ESTA GARANTiA SE LIMITARA, EN SU DURACION AL PERIODO INDICADO
ANTERIORMENTE. LA REPARACION O SUSTITUClON
BAJO ESTA GARANTiA ES LA UNICA SOLUClON PARA EL CLIENTE. NI EL FABRICANTE, NI SUS DISTRIBUIDORES EN
EE.UU. SERA, N RESPONSABLES DE CUALQUIER DANO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO
DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDAS SIN LIMITACION, PERDIDAS DE INGRESOS O BENEFIClOS, O CUALQUIER OTRO DANO
BASADOS EN CONTRATOS, RESPONSABILIDADES EXTRACONTRACTUALES O DE OTRO TIPO.
INCLUYENDO Y SIN LIMITACION A, PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENClALES O LAS LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE UNA GARANTiA IMPLiClTA, POR LO QUE PUEDEN
NO SER APLICABLES A SU CASO LAS ClTADAS EXCLUSlONES. ESTA GARANTiA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES
ESPECiFICOS Y TAMBIEN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARiAN DE UNOS ESTADOS A OTROS.
COMO OBTENER SERVICIO DE GARANTiA E INFORMACION ADICIONAL:
Llame al numero 1-800-243-0000 o visite nuestro eitio web en www.lg.com.
Si desea ponerse en contacto por correo: Centre de informaci6n al cliente LG (ATT: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
Life's Good
1_800,_243_0000 iSA
1_888_542_2623 CAb ADA
www.lg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

LG WM3997HWA/00 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas