Kohler 10542-BN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Grab Bar
Barre d’appui
Agarradera
K-10540, K-10541, K-10542,
K-10543, K-10544, K-10545,
K-10546, K-10547, K-11390,
K-11391, K-11392, K-11393,
K-11394, K-11395, K-11396,
K-11397, K-14560, K-14561,
K-14562, K-14563, K-14564,
K-14565, K-14566, K-14567
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2009 Kohler Co.
1092954-2-B
Thank You For Choosing Kohler Company
Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the
true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands
for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,
satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available
at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of
improving the level of gracious living for each person who is touched by our products
and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,
or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or
performance problems, please call 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA
and Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la
véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie
Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les
plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la
publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le
niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous
nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, aux emballages
et à la disponibilité des produits à tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de
problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des É.U., et Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la
verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que
forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza
excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente
disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar
nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros
productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las
características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo
aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o
funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y
Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
1092954-2-B 2 Kohler Co.
Informations importantes (cont.)
ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Pour une installation sur
carrelage: Appliquer de la pression légère et égale afin d’éviter de craquer le
carreau. Utiliser une mèche de 3/16 ou #12 pour percer le carreau. Ne pas percer
dans le renfort.
Ce produit est considéré conforme à l’ADA lorsque localisé et monté dans un
support structurel conforme aux règles de l’ADA. Se référer aux règles de l’ADA
avant l’installation de ce produit.
Avant d’installer le matériau du mur fini, installer un renfort entre les montants
du mur les plaques murales seront montées.
L’apparence du produit pourrait différer de l’illustration. Les instructions
d’installation s’appliquent tout de même.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des
produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Información importante
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Las placas murales de la
agarradera deben montarse al refuerzo entre los postes de madera de la pared.
Esto asegurará el soporte adecuado del peso del usuario.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Para instalaciones en azulejo
de cerámica: Aplique sellador de silicona en los orificios taladrados antes de fijar
las placas murales a la pared acabada. Esto reducirá el riesgo de daños de agua
detrás de la superficie acabada.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Aplique sellador de silicona en
los orificios taladrados antes de fijar la agarradera a la superficie acabada. Esto
reducirá el riesgo de daños de agua detrás de la superficie acabada.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Para instalaciones en azulejo de
cerámica: Aplique un poco de presión uniforme para evitar agrietar el azulejo.
Utilice una broca de 3/16 o del #12 para taladrar a través del azulejo. No taladre
dentro del refuerzo.
Se considera que este producto cumple con la ADA si se ubica y monta en un
soporte estructural según las normas de la ADA. Consulte las normas de la ADA
antes de instalar este producto.
Antes de instalar el material de la pared acabada, instale refuerzos entre los postes
de madera de la pared en los lugares donde montará las placas murales.
La apariencia de su producto puede diferir de la ilustración. Las instrucciones de
instalación aun aplican.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin
previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1092954-2-B 4 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
1
2
Place grab bar or template in desired position.
Level, if desired.
Placer la barre d'appui ou le gabarit en position
désirée. Niveler si désiré.
Coloque la agarradera o plantilla en la posición
deseada. Nivele, si desea.
Mark 3 holes on each wall
plate.
Marquer 3 orifices sur chaque
plaque murale.
Marque 3 orificios de cada
placa mural.
b
a
3
4
5
Bracing
Renfort
Refuerzo
Ceramic Tile
Carrelage en céramique
Azulejo de cerámica
Apply silicone sealant into 6
drilled holes.
Appliquer du mastic à la silicone
dans 6 orifices percés.
Aplique sellador de silicona en
los 6 orificios taladrados.
Slide escutcheons over wall plates.
Glisser des appliques sur les
plaques murales.
Deslice los chapetones sobre las
placas murales.
Note: Proceed to step 4 if installing to
drywall.
Remarque: Procéder à l'étape 4 dans le
cas d'installation à une cloison-sèche.
Nota: Prosiga al paso 4 si va a instalar
en panel de yeso.
Secure each wall plate with three (3) screws
provided.
Sécuriser chaque plaque murale avec trois
(3) vis fournies.
Fije cada placa mural con los tres (3)
tornillos provistos.
Drill through ceramic tile only using 3/16" or #12 bit.
Percer dans le carreau en céramique en utilisant une
mèche de 3/16" ou #12.
Taladre sólo a través del azulejo de cerámica utilizando
una broca de 3/16" o del #12.
1092954-2-B 6 Kohler Co.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying
cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Do not allow cleaners to soak on surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry any water from
the surface after each use.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean.
To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Entretien et nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit KOHLER:
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la
surface après chaque usage.
Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter
www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage,
composer le 1-800-456-4537.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
KOHLER:
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie.
Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas
que se hayan rociado.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en las superficies.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos
como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies.
La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secar dando toques
suaves el agua de la superficie después de cada uso.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite
www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame
al 1-800-456-4537.
Kohler Co. 7 1092954-2-B
Garantie (cont.)
l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits
non-recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie.
Garantía
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
®
Kohler Co. garantiza que la Grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre
de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador
consumidor original sea el propietario de la casa. En caso de que la Grifería presente
fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al
comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de
América, Canadá o México (Norteamérica).
Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o
accesorios (Grifería)*, (excepto el acabado de oro, que no sea Vibrant
®
, o que no sea de
cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial
normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Esta
garantía se aplica sólo a las Griferías Kohler instaladas en Norteamérica. Si el producto
presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará,
proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no
cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la
limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a
Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se
hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales
o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de
compra de la Grifería.
Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o
si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de
pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y
mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada
de un año estándar de Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con
Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a
través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información
pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema,
producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto.
También incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para obtener
el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá, y al
001-877-680-1310 desde México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE
SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícitaoalaexclusión o limitación de tales daños, por lo que estas
limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al
consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros
derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*La grifería Trend
®
; la torre MasterShowerTM; los sistemas y componentes BodySpaTM;la
1092954-2-B 10 Kohler Co.
Garantía (cont.)
torre, sistemas y componentes WaterHavenTM; las griferías TripointTM, el acabado en oro
pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo;
conexiones; todos los artículos contenidos en la sección Fixture Related del KOHLER
Faucets Price Book, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer
TM,los
dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del
territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler
Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro
(blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados
para el cromo. Esto anulará la garantía.
Kohler Co. 11 1092954-2-B
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
1056117
K-11390** [12" (30.5 cm)]
K-11391** [18" (45.7 cm)]
K-11392** [24" (61 cm)]
K-11393** [32" (81.3 cm)]
K-11394** [36" (91.4 cm)]
K-11395** [42" (106.7 cm)]
K-11396** [48" (121.9 cm)]
K-11397** [54" (137.2 cm)]
Grab Bar
Barre d'appui
Agarradera
K-10540** [12" (30.5 cm)]
K-10541** [18" (45.7 cm)]
K-10542** [24" (61 cm)]
K-10543** [32" (81.3 cm)]
K-10544** [36" (91.4 cm)]
K-10545** [42" (106.7 cm)]
K-10546** [48" (121.9 cm)]
K-10547** [54" (137.2 cm)]
Grab Bar
Barre d'appui
Agarradera
K-14560** [12" (30.5 cm)]
K-14561** [18" (45.7 cm)]
K-14562** [24" (61 cm)]
K-14563** [32" (81.3 cm)]
K-14564** [36" (91.4 cm)]
K-14565** [42" (106.7 cm)]
K-14566** [48" (121.9 cm)]
K-14567** [54" (137.2 cm)]
Grab Bar
Barre d'appui
Agarradera
Screw (Quantity 6)
Vis (Quantité 6)
Tornillo (Cantidad 6)
1056117
Screw (Quantity 6)
Vis (Quantité 6)
Tornillo (Cantidad 6)
1056117
Screw (Quantity 6)
Vis (Quantité 6)
Tornillo (Cantidad 6)
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1092954-2-B

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Grab Bar Barre d’appui Agarradera K-10540, K-10541, K-10542, K-10543, K-10544, K-10545, K-10546, K-10547, K-11390, K-11391, K-11392, K-11393, K-11394, K-11395, K-11396, K-11397, K-14560, K-14561, K-14562, K-14563, K-14564, K-14565, K-14566, K-14567 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com 1092954-2-B ©2009 Kohler Co. Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice. Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or performance problems, please call 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico. Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir. Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment, et ce sans préavis. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.U., et Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique. Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años. Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso. Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México. 1092954-2-B 2 Kohler Co. Informations importantes (cont.) ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Pour une installation sur carrelage: Appliquer de la pression légère et égale afin d’éviter de craquer le carreau. Utiliser une mèche de 3/16″ ou #12 pour percer le carreau. Ne pas percer dans le renfort. Ce produit est considéré conforme à l’ADA lorsque localisé et monté dans un support structurel conforme aux règles de l’ADA. Se référer aux règles de l’ADA avant l’installation de ce produit. Avant d’installer le matériau du mur fini, installer un renfort entre les montants du mur où les plaques murales seront montées. L’apparence du produit pourrait différer de l’illustration. Les instructions d’installation s’appliquent tout de même. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix. Información importante ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Las placas murales de la agarradera deben montarse al refuerzo entre los postes de madera de la pared. Esto asegurará el soporte adecuado del peso del usuario. ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Para instalaciones en azulejo de cerámica: Aplique sellador de silicona en los orificios taladrados antes de fijar las placas murales a la pared acabada. Esto reducirá el riesgo de daños de agua detrás de la superficie acabada. ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Aplique sellador de silicona en los orificios taladrados antes de fijar la agarradera a la superficie acabada. Esto reducirá el riesgo de daños de agua detrás de la superficie acabada. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Para instalaciones en azulejo de cerámica: Aplique un poco de presión uniforme para evitar agrietar el azulejo. Utilice una broca de 3/16″ o del #12 para taladrar a través del azulejo. No taladre dentro del refuerzo. Se considera que este producto cumple con la ADA si se ubica y monta en un soporte estructural según las normas de la ADA. Consulte las normas de la ADA antes de instalar este producto. Antes de instalar el material de la pared acabada, instale refuerzos entre los postes de madera de la pared en los lugares donde montará las placas murales. La apariencia de su producto puede diferir de la ilustración. Las instrucciones de instalación aun aplican. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1092954-2-B 4 Kohler Co. Installation/Installation/Instalación 1 Place grab bar or template in desired position. 2 Mark 3 holes on each wall Level, if desired. Placer la barre d'appui ou le gabarit en position désirée. Niveler si désiré. Coloque la agarradera o plantilla en la posición deseada. Nivele, si desea. Note: Proceed to step 4 if installing to drywall. Remarque: Procéder à l'étape 4 dans le cas d'installation à une cloison-sèche. Nota: Prosiga al paso 4 si va a instalar en panel de yeso. Bracing Renfort Refuerzo 3 a plate. Marquer 3 orifices sur chaque plaque murale. Marque 3 orificios de cada placa mural. b Apply silicone sealant into 6 Ceramic Tile Carrelage en céramique Azulejo de cerámica drilled holes. Appliquer du mastic à la silicone dans 6 orifices percés. Aplique sellador de silicona en los 6 orificios taladrados. Drill through ceramic tile only using 3/16" or #12 bit. Percer dans le carreau en céramique en utilisant une mèche de 3/16" ou #12. Taladre sólo a través del azulejo de cerámica utilizando una broca de 3/16" o del #12. 4 Secure each wall plate with three (3) screws 5 Slide escutcheons over wall plates. provided. Sécuriser chaque plaque murale avec trois (3) vis fournies. Fije cada placa mural con los tres (3) tornillos provistos. 1092954-2-B Glisser des appliques sur les plaques murales. Deslice los chapetones sobre las placas murales. 6 Kohler Co. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. • The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry any water from the surface after each use. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l’appliquer sur la totalité de la surface. • Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. • Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces. • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces. • La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque usage. Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • No deje por tiempo prolongado los limpiadores en las superficies. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. • La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secar dando toques suaves el agua de la superficie después de cada uso. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Kohler Co. 7 1092954-2-B Garantie (cont.) l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non-recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie. Garantía Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co. garantiza que la Grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México (Norteamérica). Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o accesorios (″Grifería″)*, (excepto el acabado de oro, que no sea Vibrant®, o que no sea de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Esta garantía se aplica sólo a las Griferías Kohler instaladas en Norteamérica. Si el producto presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la Grifería. Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto. También incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá, y al 001-877-680-1310 desde México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de tales daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *La grifería Trend®; la torre MasterShowerTM; los sistemas y componentes BodySpaTM; la 1092954-2-B 10 Kohler Co. Garantía (cont.) torre, sistemas y componentes WaterHavenTM; las griferías TripointTM, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo; conexiones; todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture Related″ del KOHLER Faucets Price Book, los desagües, las coladeras de fregadero DuostrainerTM, los dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co. **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. Kohler Co. 11 1092954-2-B Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto K-11390** [12" (30.5 cm)] K-11391** [18" (45.7 cm)] K-11392** [24" (61 cm)] K-11393** [32" (81.3 cm)] K-11394** [36" (91.4 cm)] K-11395** [42" (106.7 cm)] K-11396** [48" (121.9 cm)] K-11397** [54" (137.2 cm)] Grab Bar Barre d'appui Agarradera K-10540** [12" (30.5 cm)] K-10541** [18" (45.7 cm)] K-10542** [24" (61 cm)] K-10543** [32" (81.3 cm)] K-10544** [36" (91.4 cm)] K-10545** [42" (106.7 cm)] K-10546** [48" (121.9 cm)] K-10547** [54" (137.2 cm)] Grab Bar Barre d'appui Agarradera K-14560** [12" (30.5 cm)] K-14561** [18" (45.7 cm)] K-14562** [24" (61 cm)] K-14563** [32" (81.3 cm)] K-14564** [36" (91.4 cm)] K-14565** [42" (106.7 cm)] K-14566** [48" (121.9 cm)] K-14567** [54" (137.2 cm)] Grab Bar Barre d'appui Agarradera 1056117 Screw (Quantity 6) Vis (Quantité 6) Tornillo (Cantidad 6) 1056117 Screw (Quantity 6) Vis (Quantité 6) Tornillo (Cantidad 6) 1056117 Screw (Quantity 6) Vis (Quantité 6) Tornillo (Cantidad 6) **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1092954-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kohler 10542-BN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación