Yamaha FP9410 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Yamaha FP9410 es un pedal de bombo con una variedad de características y ajustes que lo hacen ideal para bateristas de todos los niveles.

  • Tiene un ángulo de pedal ajustable, un tope de mazo y una tensión de resorte ajustable para personalizar la sensación y la respuesta del pedal.
  • También cuenta con una abrazadera de aro de fácil uso que facilita la fijación del pedal al bombo.
  • Con su diseño duradero y su construcción sólida, el Yamaha FP9410 está diseñado para soportar los rigores del uso diario.

El Yamaha FP9410 es un pedal de bombo con una variedad de características y ajustes que lo hacen ideal para bateristas de todos los niveles.

  • Tiene un ángulo de pedal ajustable, un tope de mazo y una tensión de resorte ajustable para personalizar la sensación y la respuesta del pedal.
  • También cuenta con una abrazadera de aro de fácil uso que facilita la fijación del pedal al bombo.
  • Con su diseño duradero y su construcción sólida, el Yamaha FP9410 está diseñado para soportar los rigores del uso diario.
Printed in Indonesia
ADJUSTMENTS
• Beater Angle Adjustment
• Spring Tension Adjustment
• Hoop Clamp
• Spur Adjustment
Same as FP9410/FP9310/FP8210.
Soft Case (FP9410/FP9310 only)
Attaching the Belt (FP9310 only)
*The FP9310 can be used with either the double-chain, which is attached
to the pedal when shipped, or with the supplied belt. Feel free to use
either one.
Fold both ends of the belt a as shown in the illustration, and place the
plates b between the folds as shown in the illustration.
Then secure with the bolts and washers that were used to attach the chain.
FP8110
Foot Pedal
Pedal
AJUSTES
• Ajuste del ángulo de la maza
• Ajuste la tensión del resorte
• Abrazadera de la anilla
• Ajuste de los puntales
Igual que para los modelos FP9410/FP9310/FP8210.
A soft case is included with this set. Before putting the pedal into the soft case,
fold the pedal then slide on the protective bag, which protects the footboard
(photo 5).
At this time, slide the bag on so the Velcro strip that is on the bag is on the
underside of the pedal (see photo 6).
Next, use the belt to secure the bag to the frame (see photo 7).
Securethesoftcase's partitiontotheVelcro® inside the soft case and then
place the foot pedal, with the protective bag attached, into the case
(photo 8).
Accessories such as beaters, etc., can be stored in the case's pockets,
etc.
The soft case is also designed to accommodate either single or double
pedal setups.
FP9410/FP9310/FP8210
Foot Pedal
Pedal
Foot Board
Plataforma para el pie
Clamp Lever
Palanca de la abrazadera
Spur
Puntal
Frame
Bastidor
Beater Locking Bolt
Perno de retención de la maza
Beater Head
Maza
Spring Tension
Locking Bolt
Perno de bloqueo de la
tensión del resorte
Locking Nut
Contratuerca
Beater Angle Adjustment Bolt
Perno de ajuste del ángulo de la maza
Hoop Clamp
Adjustment Bolt
Perno de ajuste de la
abrazadera de la anilla
Spring Roller
Rodillo de resorte
Foot Board Stabilizer Rod
Barra estabilizadora de la plataforma para el pie
Photo 8
Foto 8
Photo 6
Foto 6
Velcro strip attached to the protective bag.
Cinta adhesiva unida a la bolsa protectora.
Belt
Correa
Photo 7
Foto 7
Belt
Correa
Spring Tension
Adjustment Nut
Tuerca de ajuste de la
tensión del resorte
Photo 5
Foto 5
Protective Bag
Bolsa protectora
Velcro Fastener
Cierre adhesivo
Placa divisoria
Partition Board
a b
Montaje de la correa (sólo el FP9310)
* El FP9310 puede empleando con cadena doble, que está montada en el
pedal al salir de fábrica, o con la correa suministrada.
Utilice la que prefiera.
Pliegue ambos extremos de la corea a como se muestra en la ilustración, y
ponga las placas bentre los pliegues como se muestra en la ilustración.
Luego, fíjelas con los pernos y arandelas que se utilizaban para el montaje
de la cadena.
A continuación, emplee la correa para fijar la bolsa al bastidor (vea la foto 7).
Fije la placa divisora del estuche blando a la parte adhesiva Velcro® del
estuche blando y entonces ponga el pedal, con la bolsa protectora colocada,
en la funda (foto 8).
Los accesorios tales como los de montaje, etc. pueden guardarse en los
bolsillos del estuche, etc.
El estuche blando también está diseñado para conjuntos de pedales sencillos
y dobles.
Se incluye un estuche blando con este juego. Antes de poner el pedal en el
estuche blando, pliegue el pedal e introdúzcalo en la bolsa protectora, que
protege la plataforma para el pie (foto 5).
Entonces, deslice la bolsa de modo que la cinta adhesiva de la bolsa quede
en el lado inferior del pedal (vea la foto 6).
Estuche blando (sólo los FP9410/FP9310)
[FP9410]
FP9410/FP9310/FP8210
Foot Pedal
Pedal
About the Adjustments
Adjusting the Beater Angle
(Photo 2)
Use the supplied key wrench (or a
drum key) to loosen the Beater Angle
Adjustment Bolt, adjust the angle
of the beater
then, tighten the bolt to secure.
Ajustes
Ajuste del ángulo de la maza
(Foto 2)
Emplee la llave suministrada (o una
llave de bombo) para aflojar el perno
de ajuste del ángulo de la maza,
ajuste el ángulo de la maza, y luego
apriete el perno con seguridad.
Inserte el perno A, situado en la parte inferior del bastidor, en el orificio de la
placa B de la base y deslícelo en la dirección de la flecha indicada en la
ilustración.
Entonces, alinee también los pernos B con sus orificios b correspondientes en la
placa de la base B. Después de haber confirmado que los pernos A y B están
alineados con sus orificios correspondientes, emplee la llave suministrada para
apretar firmemente el perno A.
Montaje del peda
(Foto 1)
Insert Bolt A located at the bottom of the frame into the hole on Base Plate B
then slide it in the direction as indicated by the arrow in the illustration.
At this time, also align Bolts B with their corresponding Holes b on the Base
Plate B. After confirming that Bolts A and B are aligned with their correspond-
ing holes use the supplied key wrench to firmly tighten Bolt A.
Assembling the Foot Pedal
(Photo 1)
Adjusting the SpringTension
The strength of the footboard return is adjustable.
Use the supplied key wrench (or a drum key) to loosen the spring tension
locking bolt. Rotate the locking nut and spring tension adjustment nut to
adjust the tension. After adjustment is complete, tighten the spring tension
locking bolt and then secure the locking nut.
Hoop Clamp
Fit the clamp onto the bass drum hoop, and then pull the lever down
towards yourself.
Compared to standard models this system can be attached to, or removed
from the bass drum with a one-touch operation. Its grip is also firm and
solid. Use the Hoop Clamp Adjustment Bolt to adjust the clamp to fit
different sized hoops.
Adjusting the Spurs
The spurs keep the pedal from sliding forward during performance.
Rotate the spurs (clockwise to extend, counter clockwise to retract) to
adjust the length according to your requirements.
Beater Stopper (Except 8210)
The Beater Stopper holds the beater in position. It also provides greater
gripping of the beater.
Tope de la maza (Excepto el 8210)
El tope de la maza retiene la maza en su posición. Ofrece además un
agarre a la maza.
Ajuste de la tensión del resorte
La fuerza de retorno de la plataforma para el pie es ajustable. Emplee la
llave suministrada (o una llave de bombo) para aflojar el perno de bloqueo
de la tensión del resorte. Gire la tuerca de bloqueo y la tuerca de ajuste de
la tensión del resorte para ajustar la tensión. Después de haber completado
el ajuste, apriete el perno de bloqueo de la tensión del resorte y luego fije
la tuerca de bloqueo.
Abrazadera de la anilla
Acople la abrazadera en la anilla del bombo y luego empuje la palanca
hacia usted.
En comparación con los modelos estándar, este sistema puede montarse
o extraerse, al bombo con una operación de enganche. Su agarre es
también firme y sólido. Emplee el perno de ajuste de la abrazadera de la
anilla para ajustar la abrazadera de modo que se adapte a anillas de
distintos tamaños.
Ajuste los puntales
Los puntales evitan que resbale el pedal hacia delante mientras se está
tocando.
Gire los puntales (hacia la derecha para extenderlo, y hacia la izquierda
para retractarlo) para ajustar la longitud más adecuada para usted.
Foot Board Angle
Adjustment Bolt
Perno de ajuste del
ángulo de la maza
Photo 2
Foto 2
Photo 1
Foto 1
Hole b
Orificio b
Underside of the frame
Lado inferior del bastidor
Underside of the Base Plate
Lado inferior de la placa de la base
Bolt B
Perno B
Bolt A
Perno A
Bolt B
Perno B
Hole b
Orificio b
Hole a
Orificio a
Front View
Vista frontal
BD Hoop Support
(Except FP8210)
Soporte de la anilla BO
(Excepto el FP8210)
Beater Stopper
Spring Tension
Adjustment Nut
Beater Head
Maza
Foot Board
Plataforma para el pie
Tope de la maza
Tuerca de ajuste de la
tensión del resorte
See front view below
Vea abajo la vista
frontal
Base Plate
Placa de la base
Clamp Lever
Palanca de la abrazadera
Spur
Puntal
Key Wrench
Llave
Locking Nut
Contratuerca
Key Holder
Soporte de la llave
Foot Board Angle
Adjustment Bolt
Perno de ajuste del ángulo de la
plataforma para el pie
Beater Angle Adjustment Bolt
Perno de ajuste del ángulo de la maza
Spring Roller
Rodillo de resorte
Hoop Clamp
Adjustment Bolt
Perno de ajuste de la
abrazadera de la anilla
Frame
Bastidor
Beater Locking Bolt
Perno de retención de la maza
Adjusting the Footboard Angle
(Photo 3)
(Except FP8210)
The angle of the footboard is ad-
justable.
Use the supplied key wrench to
loosen the Footboard Angle Ad-
justment Bolt, adjust the angle of
the footboard then, tighten the bolt
to secure.
Ajuste del ángulo de la plataforma
para el pie
(Foto 3)
(Excepto el FP8210)
El ángulo de la plataforma para el
pie es ajustable.
Emplee la llave suministrada para
aflojar el perno de ajuste del ángulo
de la plataforma para el pie, ajuste
entonces el ángulo de la plataforma
para el pie, y luego apriete el perno
con seguridad.
Photo 3
Foto 3
Caution : Use the supplied key wrench to adjust or tighten
all parts. Use of any other tool may result in
damage to parts.
Precaución : Emplee la llave suministrada para ajustar o
apretar todas las partes. El empleo de cualquier
otra herramienta podría ocasionar daños en
las partes componentes.
Beater Angle
Adjustment Bolt
Perno de ajuste del ángulo de
la plataforma para el pie
Key Wrench (Photo 4)
Attach the supplied key wrench to
the key holder on the base plate.
Llave (Foto 4)
Coloque la llave suministrada en el
soporte de la llave, que está en la
placa de la ase.
Photo 4
Foto 4
key wrench
Llave
Spring Tension
Locking Bolt
Perno de bloqueo de la
tensión del resorte
FOOT PEDAL
PEDAL
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
Introducción
Muchas gracias por la adquisición del pedal Yamaha.
Lea toda este manual del usuario antes de la utilización.
* Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin previo aviso.
PRECAUCIÓN
Para evitar que se afloje el pedal durante la interpretación,
apriete firmemente todos los pernos de fijación y los pernos
de ajuste.
Para conservar un movimiento suave del pedal, aplique un
poco de aceite de engrase (por ejemplo, grasa de litio) a
todas las partes móviles cuando sea necesario.
Introduction
Thank you for purchasing a Yamaha Foot Pedal.
Please read this owner's manual thoroughly before use.
* Specifications and design are subject to change without notice.
CAUTION
To prevent the foot pedal from coming loose during perfor-
mance, tighten all securing bolts and adjustment bolts firmly.
To maintain smooth action, apply some grease-grade oil (ex.
lithium grease) to all of the moving parts as needed.
FP9410/FP9310/FP8210/FP8110
DFP9410/DFP9410S/DFP9310/DFP9310L
DFP8210/DFP9310S/DFP8210S
DFP8110/DFP8110S
DFP8110
Double Foot Pedal
Pedal doble
Assembling the Double Foot Pedal
Same as on the DFP9410, DFP9310, DFP9310L, and DFP8210.
Assembling the Foot Pedal
Same as on the FP9410, FP9310, and FP8210.
About the Adjustments
• Adjusting the Beater Angle
• Adjusting Spring Tension
• Hoop Clamp
• Adjusting the Spurs
• Key Wrench
All adjustments are the same as on the FP9410, FP9310, and FP8210.
Montaje del pedal doble
Igual que para los modelos DFP9410, DFP9310,
DFP9310L, y DFP8210.
Montaje del pedal
Igual que para los modelos FP9410, FP9310,
y FP8210.
Ajustes
• Ajuste del ángulo de la maza
• Ajuste la tensión del resorte
• Abrazadera de la anilla
• Ajuste de los puntales
• Llave
Todos los ajustes son iguales que para los modelos FP9410, FP9310, y
FP8210.
Spur
Puntal
Beater Locking Bolt
Perno de retención de la maza
Hoop Clamp
Adjustment Bolt
Perno de ajuste de la
abrazadera de la anilla
Frame
Bastidor
Foot Board
Plataforma para el pie
key wrench
Llave
Base Plate
Placa de la base
Eje central
Center Shaft
Junta universal
Universal Joint
Beater Head
Maza
Foot Board Stabilizer Rod
Barra estabilizadora de la plataforma para el pie
DFP9410/DFP9310/DFP9310L/DFP8210
Double Foot Pedal
Pedal doble
• Abrazadera de la anilla
• Ajuste de los puntales
• Llave
• Tope de la maza (excepto el DFP8210S)
Todos los ajustes son iguales que para los modelos FP9410,,FP9310,
and FP8210.
Montaje de la correa ( sólo los DFP9310/DFP9310L)
Igual que para el modelo FP9310.
Estuche blando (sólo los DFP9410/DFP9310/DFP9310L)
Igual que para los modelos FP9410, FP9310, y FP8210.
Montaje del pedal doble
• Montaje de la junta universal
Una uno de los extremos de la junta universal a los ejes centrales de cada
pedal, alinéelos, y emplee la llave suministrada (o una llave de bombo)
para fijarlos. (Consulte la foto de la izquierda.)
Montaje del pedal
Igual que para los modelos FP9410, FP9310, y FP8210.
Ajustes
• Ajuste del ángulo de la maza
• Ajuste del ángulo de la plataforma para el pie
(excepto el DFP8210)
• Ajuste la tensión del resorte
Assembling the Double Foot Pedal
• Attaching the Universal Joint
Attach either end of the universal joint to the center shafts on each of the foot
pedal, align, and then use the supplied key wrench (or a drum key) to secure.
(Refer to the photo on the left.)
Assembling the Foot Pedal
Same as on the FP9410, FP9310, and FP8210.
About the Adjustments
• Adjusting the Beater Angle
• Adjusting the Footboard Angle (except on the DFP8210)
• Adjusting Spring Tension
• Hoop Clamp
• Adjusting the Spurs
• Key Wrench
• Beater Stopper (except for the DFP8210)
All adjustments are the same as on the FP9410, FP9310, and FP8210.
Attaching the Belt ( DFP9310/DFP9310L only)
Same as the FP9310.
Soft Case (DFP9410/DFP9310/DFP9310L only)
Same as the FP9410, FP9310, and FP8210.
Precaución : Emplee la llave suministrada para ajustar o apretar todas las
partes. El empleo de cualquier otra herramienta podría ocasionar
daños en las partes componentes.
Caution : Use the supplied key wrench to adjust or tighten
all parts.
Use of any other tool may result in
damage to parts.
[DFP9310L]
[DFP9410]
Spur
Puntal
Beater Locking Bolt
Perno de retención de la maza
Foot Board
Plataforma para el pie
Beater Head
Maza
Hoop Clamp
Adjustment Bolt
Perno de ajuste de la
abrazadera de la anilla
Locking Nut
Contratuerca
key wrench
Llave
Clamp Lever
Palanca de la abrazadera
Key Holder
Soporte de la llave
Spring Roller Bearing
Cojinete de rodillos del resorte
Beater Stopper
Tope de la maza
Foot Board Angle
Adjustment Bolt
Perno de ajuste del ángulo
de la plataforma para el pie
Eje central
Center Shaft
Junta universal
Universal Joint
Beater Angle Adjustment Bolt
Perno de ajuste del ángulo de la maza
See front view below
Vea abajo la vista frontal
Tuerca de ajuste de la
tensión del resorte
Spring Tension
Adjustment Nut
Spring Tension Locking Bolt
Perno de bloqueo de la
tensión del resorte
Spur
Puntal
BD Hoop Support
(Except DFP8210)
Soporte de la anilla BO
(Excepto el DFP8210)
Front View
Vista frontal
Spring Roller Bearing
Rodillo de resorte
Beater Angle Adjustment Bolt
Perno de ajuste del ángulo de la maza
Locking Nut
Contratuerca
Tuerca de ajuste de la
tensión del resorte
Spring Tension
Adjustment Nut
Spring Tension
Locking Bolt
Perno de bloqueo de la
tensión del resorte
Spur
Puntal
Clamp Lever
Palanca de la abrazadera
Frame
Bastidor
Base Plate
Placa de la base
Base Plate
Placa de la base
Assembling the Double Foot Pedal
• Attaching the Spring
Remove the FP spring assembly from your foot pedal and attach it to
the left side of this pedal’s frame.
• Attaching the Universal Joint
The same as on the DFP9410, DFP9310, DFP9310L, and DFP8210.
About the Adjustments
• Adjusting the Beater Angle
• Adjusting the Footboard Angle (except for the DFP8210S)
• Adjusting Spring Tension
• Hoop Clamp
• Adjusting the Spurs
• Key Wrench
• Beater Stopper (except for the DFP8210S)
All adjustments are the same as on the FP9410, FP9310, and FP8210.
Attaching the Belt (DFP9310S only)
Same as the FP9310.
Soft Case (except for the DFP8210S)
Same as the FP9410, FP9310, and FP8210.
Montaje del pedal doble
• Montaje del resorte
Extraiga el conjunto del resorte FP del pedal y móntelo en el lado
izquierda del bastidor de este pedal.
• Montaje de la junta universal
Igual que para los modelos DFP9410, DFP9310, DFP9310L, y DFP8210.
Ajustes
• Ajuste del ángulo de la maza
• Ajuste del ángulo de la plataforma para el pie (excepto el DFP8210)
• Ajuste la tensión del resorte
• Abrazadera de la anilla
• Ajuste de los puntales
• Llave
• Tope de la maza (excepto el DFP8210S)
Todos los ajustes son iguales que para los modelos FP9410, FP9310, y
FP8210.
Montaje de la correa (sólo el DFP9310S)
Igual que para el modelo FP9310.
Estuche blando (excepto el DFP8210S)
Igual que para los modelos FP9410, FP9310, y FP8210.
DFP9410S/DFP9310S/DFP8210S
Double Foot Pedal Slave Unit
Pedal doble
[DFP9410S]
FP9310
Frame
Bastidor
Foot Board
Plataforma para el pie
key wrench
Llave
Clamp Lever
Palanca de la abrazadera
Key Holder
Soporte de la llave
Base Plate
Placa de la base
Beater Locking Bolt
Perno de retención de la maza
Base Plate
Placa de la base
Locking Nut
Contratuerca
Tuerca de ajuste de la
tensión del resorte
Spring Tension
Adjustment Nut
Spring Tension
Locking Bolt
Perno de bloqueo de la
tensión del resorte
Junta universal
Universal Joint
Eje central
Center Shaft Beater Head
Maza
Beater Stopper
Tope de la maza
BD Hoop Support
(Except DFP8210S)
Soporte de la anilla BO
(Excepto el DFP8210S)
Front View
Vista frontal
DFP8110S
Double Foot Pedal Slave Unit
Pedal doble
Assembling the Double Foot Pedal
• Attaching the Spring
The same as on the DFP9410S, DFP9310S, and DFP8210S.
• Attaching supplied base plate
Attach the supplied base plate to the underside of the FP8110's frame and
set the foot pedal to the left of the slave pedal unit.
• Attaching the Universal Joint
The same as on the DFP9410, DFP9310, DFP9310L, and DFP8210.
About the Adjustments
• Adjusting the Beater Angle
• Adjusting Spring Tension
• Hoop Clamp
• Adjusting the Spurs
All adjustments are the same as on the FP9410, FP9310, and FP8210.
Ajustes
• Ajuste del ángulo de la maza
• Ajuste la tensión del resorte
• Abrazadera de la anilla
• Ajuste de los puntales
Todos los ajustes son iguales que para los modelos FP9410, FP9310, y
FP8210.
Montaje del pedal doble
• Montaje del resorte
Igual que para los modelos DFP9410S, DFP9310S, y DFP8210S.
• Montaje de la placa de la base suministrada
Monte la placa de la base suministrada en el lado inferior del bastidor del
FP8110 y coloque el pedal a la izquierda de la unidad subordinada del
pedal.
• Montaje de la junta universal
Igual que para los modelos DFP9410, DFP9310, DFP9310L, y DFP8210.
Beater Locking Bolt
Perno de retención de la maza
Eje central
Center Shaft
Junta universal
Universal Joint
Tuerca de ajuste de la
tensión del resorte
Spring Tension
Adjustment Nut
Spur
Puntal
Clamp Lever
Palanca de la abrazadera
Beater Angle Adjustment Bolt
Perno de ajuste del ángulo de la maza
Beater Head
Maza
Base Plate
Placa de la base
Spur
Puntal
Spur
Puntal
Beater Angle Adjustment Bolt
Perno de ajuste del ángulo de la maza
Conjunto del rodillo FP
FP Spring Assembly
Spring Roller Bearing
Cojinete de rodillos del resorte
Hoop Clamp Adjustment Bolt
Perno de ajuste de la abrazadera
de la anilla
Foot Board Angle
Adjustment Bolt
Perno de ajuste del ángulo
de la plataforma para el pie
See front view below
Vea abajo la vista frontal
Hoop Clamp
Adjustment Bolt
Perno de ajuste de la
abrazadera de la anilla
Spring Roller Bearing
Rodillo de resorte
Locking Nut
Contratuerca
Foot Board
Plataforma para el pie
Conjunto del rodillo FP
FP Spring Assembly
Frame
Bastidor
Spur
Puntal
Foot Board Stabilizer Rod
Barra estabilizadora de la plataforma para el pie
Spring Tension
Locking Bolt
Perno de bloqueo de la
tensión del resorte
Printed in Indonesia

Transcripción de documentos

FP9410/FP9310/FP8210 FOOT PEDAL PEDAL ヤマハ フットペダル FP9410/FP9310/FP8210/FP8110 DFP9410/DFP9410S/DFP9310/DFP9310L DFP8210/DFP9310S/DFP8210S DFP8110/DFP8110S OWNER'S MANUAL MANUAL DEL USUARIO 取扱説明書 Thank you for purchasing a Yamaha Foot Pedal. Please read this owner's manual thoroughly before use. CAUTION • To prevent the foot pedal from coming loose during performance, tighten all securing bolts and adjustment bolts firmly. • To maintain smooth action, apply some grease-grade oil (ex. lithium grease) to all of the moving parts as needed. * Specifications and design are subject to change without notice. Beater Head Maza Beater Stopper Tope de la maza Beater Locking Bolt Perno de retención de la maza ビーターストッパー ビーター固定ボルト ビーターヘッド Beater Angle Adjustment Bolt Perno de ajuste del ángulo de la maza ビーターアングル調整ボルト Spring Roller Rodillo de resorte スプリングローラー フットボード アングル調整ボルト Hoop Clamp Adjustment Bolt Perno de ajuste de la abrazadera de la anilla Frame Bastidor フレーム フープクランプ調整ボルト Foot Board Plataforma para el pie フットボード See front view below Vea abajo la vista frontal Key Holder Soporte de la llave 矢視 Locking Nut Contratuerca Introducción Muchas gracias por la adquisición del pedal Yamaha. Lea toda este manual del usuario antes de la utilización. • Para evitar que se afloje el pedal durante la interpretación, apriete firmemente todos los pernos de fijación y los pernos de ajuste. • Para conservar un movimiento suave del pedal, aplique un poco de aceite de engrase (por ejemplo, grasa de litio) a todas las partes móviles cuando sea necesario. * Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin previo aviso. Spring Tension Adjustment Nut Tuerca de ajuste de la tensión del resorte Spur Puntal ストッパー Base Plate Placa de la base Spring Tension Locking Bolt Perno de bloqueo de la tensión del resorte Key Wrench Llave ベースプレート Clamp Lever Palanca de la abrazadera キーレンチ クランプレバー スプリング調整ボルト Front View Vista frontal BD Hoop Support (Except FP8210) Soporte de la anilla BO (Excepto el FP8210) はじめに BDフープ受け 安全へのこころがけ ご使用の前に、この『安全へのこころがけ』をよくお読みのうえ正しくお使い ください。 フットペダルはドラム本体とシンバル、スティック等とともに使ったり、単体とし て使います。 室内での置き場所や日常の取扱いについて、下記の注意を必ず守ってください。 特に小さなお子様には、最初にご家族の方、または指導者から取扱い方法の指導を お願いいたします。 人身傷害の危険を防止するには 〜以下の指示を必ず守ってください〜 ・ この 「安全へのこころがけ」 は製品を安全に 絵表示に ついて 正しくお使いいただき、お客様や他の人々 注意(危険・警告を含む) を促す 内容があることを告げるものです。 への危害や財産への損害を未然に防止す るために、いろいろな絵表示を使って説明 禁止の行為を告げるものです。 (FP8210を除く) ■ Assembling the Foot Pedal (Photo 1) Insert Bolt A located at the bottom of the frame into the hole on Base Plate B then slide it in the direction as indicated by the arrow in the illustration. At this time, also align Bolts B with their corresponding Holes b on the Base Plate B. After confirming that Bolts A and B are aligned with their corresponding holes use the supplied key wrench to firmly tighten Bolt A. ■ Montaje del peda (Foto 1) Inserte el perno A, situado en la parte inferior del bastidor, en el orificio de la placa B de la base y deslícelo en la dirección de la flecha indicada en la ilustración. Entonces, alinee también los pernos B con sus orificios b correspondientes en la placa de la base B. Después de haber confirmado que los pernos A y B están alineados con sus orificios correspondientes, emplee la llave suministrada para apretar firmemente el perno A. しています。 ・ 絵表示の意味をよく理解してから、本文を お読みください。 警告 行為を強制したり指示する 内容を告げるものです。 この表示を無視して誤った取扱いをすると、 人が死亡又は 重傷を負う危険の恐れがある内容を示しています。 先端が鋭利な部分に触れる時は十分な注意をしてください。 機能上先端部分が針状になっている部品があります。 (フットペダルのストッ パー等) けがの原因となるので取扱いには十分注意してください。 また遊びの道具として使用しないでください。 注意 Photo 2 Foto 2 写真2 Foot Board Angle Adjustment Bolt Perno de ajuste del ángulo de la maza ビーターアングル 調整ボルト ■ Ajustes ● Ajuste los puntales Los puntales evitan que resbale el pedal hacia delante mientras se está tocando. Gire los puntales (hacia la derecha para extenderlo, y hacia la izquierda para retractarlo) para ajustar la longitud más adecuada para usted. ■ 各種調整について (写真2) 付属のキーレンチ (またはドラムキー) でビーターアングル調整ボルト をゆる め、ビーターのアングルを調整し、固 定します。 ● Adjusting the Footboard Angle (Photo 3) (Except FP8210) The angle of the footboard is adjustable. Use the supplied key wrench to loosen the Footboard Angle Adjustment Bolt, adjust the angle of the footboard then, tighten the bolt to secure. ● Ajuste del ángulo de la plataforma para el pie(Foto 3) (Excepto el FP8210) El ángulo de la plataforma para el pie es ajustable. Emplee la llave suministrada para aflojar el perno de ajuste del ángulo de la plataforma para el pie, ajuste entonces el ángulo de la plataforma para el pie, y luego apriete el perno con seguridad. ● スプリングテンションの調整 フットボードの戻り強さを調整することができます。 付属のキーレンチ (またはドラムキー) を使ってスプリング調整ボルトをゆるめ、固定 ナットとスプリング調整ナットを回してテンションを調整します。調整が済んだら、 スプリング調整ボルトを締めてから固定ナットを締めます。 Photo 3 Foto 3 ● フープクランプ ベースドラムのフープを挟み、クランプレバーを手前に倒す事でクランプできます。 一般のモデルにくらべ、ベースドラムへの着脱がワンタッチで行なえ、かつ保持力も 安定しています。フープの厚みによってフープクランプ調整ボルトを調整してください。 写真3 Beater Angle Adjustment Bolt Perno de ajuste del ángulo de la plataforma para el pie ● Key Wrench (Photo 4) Attach the supplied key wrench to the key holder on the base plate. Bolt B Perno B Underside of the Base Plate Lado inferior de la placa de la base フレーム底面 ボルトB ベースプレート裏面 この表示を無視して誤った取扱いをすると、人が傷害を負った り、財産が損害を受ける危険の恐れがある内容を示しています。 Hole b Orificio b フットペダルの下や可動部に、手や足を入れないでください。 挟まれてけがの原因となります。 穴b フットペダルを単品で使う場合も取扱いには十分注意してください。 演奏中にゆるみを生じないように、各固定ボルト・調整ボルトはしっか りと締め付けてください。 よりスムースなアクションを保持するために、可動部分には時々グリス 等の油を塗布してください。 ※ 製品の規格及び仕様は、改良のため予告なく変更する場合がありますのでご了承ください。 Bolt A Perno A Bolt B Perno B ボルトA ボルトB Hole a Orificio a 穴a Hole b Orificio b ● フットボードアングルの調整 ■ Attaching the Belt (FP9310 only) *The FP9310 can be used with either the double-chain, which is attached to the pedal when shipped, or with the supplied belt. Feel free to use either one. フットボードの傾き角度を調整すること ができます。 付属のキーレンチを使ってフットボード アングル調整ボルトをゆるめ、フット ボードのアングルを調整し、固定します。 Fold both ends of the belt a as shown in the illustration, and place the plates b between the folds as shown in the illustration. Then secure with the bolts and washers that were used to attach the chain. key wrench Llave キーレンチ ● Beater Stopper (Except 8210) The Beater Stopper holds the beater in position. It also provides greater gripping of the beater. ● Tope de la maza (Excepto el 8210) El tope de la maza retiene la maza en su posición. Ofrece además un agarre a la maza. ● Adjusting the SpringTension The strength of the footboard return is adjustable. Use the supplied key wrench (or a drum key) to loosen the spring tension locking bolt. Rotate the locking nut and spring tension adjustment nut to adjust the tension. After adjustment is complete, tighten the spring tension locking bolt and then secure the locking nut. ● ビーターストッパー(FP8210を除く) ビーターの固定位置を決めておく事ができます。またビーターの保持力もアップします。 Caution : Use the supplied key wrench to adjust or tighten all parts. Use of any other tool may result in damage to parts. ● Hoop Clamp Fit the clamp onto the bass drum hoop, and then pull the lever down towards yourself. Compared to standard models this system can be attached to, or removed from the bass drum with a one-touch operation. Its grip is also firm and solid. Use the Hoop Clamp Adjustment Bolt to adjust the clamp to fit different sized hoops. Precaución : Emplee la llave suministrada para ajustar o apretar todas las partes. El empleo de cualquier otra herramienta podría ocasionar daños en las partes componentes. ● Adjusting the Spurs The spurs keep the pedal from sliding forward during performance. Rotate the spurs (clockwise to extend, counter clockwise to retract) to adjust the length according to your requirements. 注:各部の調整には付属のキーレンチをご使用ください。 その他の工具等を使った場合、部品を破損させるおそれがあります。 Foot Pedal Pedal FP8110 フットペダル ■ Soft Case (FP9410/FP9310 only) A soft case is included with this set. Before putting the pedal into the soft case, fold the pedal then slide on the protective bag, which protects the footboard (photo 5). At this time, slide the bag on so the Velcro strip that is on the bag is on the underside of the pedal (see photo 6). 写真4 ● キーレンチ(写真4) 付属のキーレンチは、ベースプレート にあるキーホルダーに取り付けてくだ さい。 (写真3) (FP8210を除く) 穴b FP9410/FP9310/FP8210 Photo 4 Foto 4 ● Llave (Foto 4) Coloque la llave suministrada en el soporte de la llave, que está en la placa de la ase. フレーム底面部のボルトAをベースプレートaの穴に入れ矢印方向にずらします。 その時ボルトBが、ベースプレートbの穴に合う様にします。ボルトA,Bが穴に合った事を 確認し、付属のキーレンチでボルトAをしっかり締め付けてください。 Underside of the frame Lado inferior del bastidor ● ストッパーの調整 ペダル全体が前進するのを防ぎます。 時計方向に回すと針が出ますので、必要な長さに調整してご使用ください。 フットボードアングル 調整ボルト ■ フットペダル組立方法(写真1) Photo 1 Foto 1 写真1 ● Ajuste de la tensión del resorte La fuerza de retorno de la plataforma para el pie es ajustable. Emplee la llave suministrada (o una llave de bombo) para aflojar el perno de bloqueo de la tensión del resorte. Gire la tuerca de bloqueo y la tuerca de ajuste de la tensión del resorte para ajustar la tensión. Después de haber completado el ajuste, apriete el perno de bloqueo de la tensión del resorte y luego fije la tuerca de bloqueo. ● Abrazadera de la anilla Acople la abrazadera en la anilla del bombo y luego empuje la palanca hacia usted. En comparación con los modelos estándar, este sistema puede montarse o extraerse, al bombo con una operación de enganche. Su agarre es también firme y sólido. Emplee el perno de ajuste de la abrazadera de la anilla para ajustar la abrazadera de modo que se adapte a anillas de distintos tamaños. ● Ajuste del ángulo de la maza (Foto 2) Emplee la llave suministrada (o una llave de bombo) para aflojar el perno de ajuste del ángulo de la maza, ajuste el ángulo de la maza, y luego apriete el perno con seguridad. スプリング調整ナット 矢視 このたびは、ヤマハ・フットペダル をお買い求めいただきまして、 まことにありがとうございます。 製品の機能をよく理解していただき、末永くご愛用いただくために、 本取扱説明書をよくお読みください。 ● Adjusting the Beater Angle (Photo 2) Use the supplied key wrench (or a drum key) to loosen the Beater Angle Adjustment Bolt, adjust the angle of the beater then, tighten the bolt to secure. ● ビーターアングルの調整 キーホルダー 固定ナット PRECAUCIÓN フットペダル ■ About the Adjustments [FP9410] Foot Board Angle Adjustment Bolt Perno de ajuste del ángulo de la plataforma para el pie Introduction Foot Pedal Pedal Next, use the belt to secure the bag to the frame (see photo 7). Securethesoftcase's partitiontotheVelcro® inside the soft case and then place the foot pedal, with the protective bag attached, into the case (photo 8). Accessories such as beaters, etc., can be stored in the case's pockets, etc. The soft case is also designed to accommodate either single or double pedal setups. Foot Pedal Pedal フットペダル Beater Head Maza Beater Angle Adjustment Bolt Perno de ajuste del ángulo de la maza ビーターヘッド ビーターアングル調整ボルト Spring Roller Rodillo de resorte Beater Locking Bolt Perno de retención de la maza スプリングローラー ビーター固定ボルト Frame Bastidor Hoop Clamp Adjustment Bolt Perno de ajuste de la abrazadera de la anilla フレーム ■ Montaje de la correa (sólo el FP9310) * El FP9310 puede empleando con cadena doble, que está montada en el pedal al salir de fábrica, o con la correa suministrada. Utilice la que prefiera. Pliegue ambos extremos de la corea a como se muestra en la ilustración, y ponga las placas bentre los pliegues como se muestra en la ilustración. Luego, fíjelas con los pernos y arandelas que se utilizaban para el montaje de la cadena. ■ Estuche blando (sólo los FP9410/FP9310) Se incluye un estuche blando con este juego. Antes de poner el pedal en el estuche blando, pliegue el pedal e introdúzcalo en la bolsa protectora, que protege la plataforma para el pie (foto 5). Entonces, deslice la bolsa de modo que la cinta adhesiva de la bolsa quede en el lado inferior del pedal (vea la foto 6). Belt Correa A continuación, emplee la correa para fijar la bolsa al bastidor (vea la foto 7). Fije la placa divisora del estuche blando a la parte adhesiva Velcro® del estuche blando y entonces ponga el pedal, con la bolsa protectora colocada, en la funda (foto 8). Los accesorios tales como los de montaje, etc. pueden guardarse en los bolsillos del estuche, etc. El estuche blando también está diseñado para conjuntos de pedales sencillos y dobles. フープクランプ調整ボルト ベルト Foot Board Plataforma para el pie Locking Nut Contratuerca フットボード 固定ナット Spring Tension Adjustment Nut Tuerca de ajuste de la tensión del resorte Spur Puntal ■ ベルト取付方法(FP9310のみ) ※ 出荷時に取り付けられているFP9310ダブルチェーンは、同梱のベルトと取替えが可能です。 どちらかで、使い分けてください。 ■ ソフトケース(FP9410/FP9310) ストッパー 本品にはソフトケースが同梱されています。まずペダルを折りたたんだ状態でフットボー ドの保護のため保護袋に入れます(写真5) 。 その時、マジックテープの固定部を底面にしてください (写真6参照)。 ベルトaの両端を図のように折り曲げ、その間に金具bを図のように挟み込み、チェーン を取り付けていたボルトと座金で固定してください。 Velcro Fastener Cierre adhesivo Photo 5 Foto 5 写真5 スプリング調整ナット マジックテープ 次に、ベルトでフレームといっしょに固定します (写真7) 。 そして、ソフトケースの仕切り板をソフトケース内部のマジックテープに固定をして、先 程のペダル本体を入れます(写真8) 。 ビーター等の小物は、ケースのポケット等をご利用ください。 尚、ソフトケースはシングルペダルとダブルペダルとで、共に同じ仕様です。 Foot Board Stabilizer Rod Barra estabilizadora de la plataforma para el pie 連結棒 Spring Tension Locking Bolt Perno de bloqueo de la tensión del resorte スプリング調整ボルト • Beater Angle Adjustment • Spring Tension Adjustment • Hoop Clamp • Spur Adjustment Same as FP9410/FP9310/FP8210. ■ AJUSTES • • • • ベルト Protective Bag Bolsa protectora 保護袋 Photo 8 Foto 8 写真8 クランプレバー ■ ADJUSTMENTS Photo 7 Foto 7 写真7 Belt Correa Photo 6 Foto 6 写真6 Clamp Lever Palanca de la abrazadera Partition Board Placa divisoria 仕切板 Ajuste del ángulo de la maza Ajuste la tensión del resorte Abrazadera de la anilla Ajuste de los puntales Igual que para los modelos FP9410/FP9310/FP8210. ■ 各種調整について ・ビーターアングルの調整 ・スプリングテンションの調整 ・フープクランプ ・ストッパーの調整 すべてFP9410/FP9310/FP8210と同様。 Velcro strip attached to the protective bag. Cinta adhesiva unida a la bolsa protectora. マジックテープ固定部 弦打楽器事業部 国内営業部 ギタードラム営業課 〒430-8650 浜松市中沢町 10-1 TEL.(053)460-2433 Printed in Indonesia DFP9410/DFP9310/DFP9310L/DFP8210 [DFP9410] Double Foot Pedal Pedal doble Double Foot Pedal Pedal doble DFP8110 ダブルフットペダル ダブルフットペダル Center Shaft Eje central Universal Joint Junta universal Beater Head Maza Beater Stopper Tope de la maza Beater Angle Adjustment Bolt Perno de ajuste del ángulo de la maza Center Shaft Eje central Universal Joint Junta universal Beater Head Maza Beater Angle Adjustment Bolt Perno de ajuste del ángulo de la maza センターシャフト ユニバーサルジョイント ビーターヘッド ビーターストッパー ビーターアングル調整ボルト センターシャフト ユニバーサルジョイント ビーターヘッド ビーターアングル調整ボルト Spring Roller Bearing Cojinete de rodillos del resorte Spring Roller Bearing Rodillo de resorte スプリングローラーベアリング Beater Locking Bolt Perno de retención de la maza ビーター固定ボルト フレーム フットボード Base Plate Placa de la base Base Plate Placa de la base ベースプレート ベースプレート ストッパー Key Holder Soporte de la llave Foot Board Plataforma para el pie 固定ナット フットボード Spring Tension Locking Bolt Perno de bloqueo de la tensión del resorte キーレンチ Clamp Lever Palanca de la abrazadera キーホルダー スプリング調整ボルト クランプレバー Front View Vista frontal key wrench Llave キーレンチ Locking Nut Contratuerca Hoop Clamp Adjustment Bolt Perno de ajuste de la abrazadera de la anilla 固定ナット フープクランプ 調整ボルト Spring Tension Adjustment Nut Tuerca de ajuste de la tensión del resorte Base Plate Placa de la base Spur Puntal ベースプレート ストッパー スプリング調整ナット Clamp Lever Palanca de la abrazadera BD Hoop Support (Except DFP8210) Soporte de la anilla BO (Excepto el DFP8210) 矢視 フレーム Locking Nut Contratuerca スプリング調整ナット key wrench Llave Frame Bastidor ストッパー Spring Tension Adjustment Nut Tuerca de ajuste de la tensión del resorte Spur Puntal [DFP9310L] Spur Puntal 矢視 Frame Bastidor Foot Board Plataforma para el pie ビーター固定ボルト See front view below Vea abajo la vista frontal フットボード アングル調整ボルト ストッパー Beater Locking Bolt Perno de retención de la maza フープクランプ調整ボルト Foot Board Angle Adjustment Bolt Perno de ajuste del ángulo de la plataforma para el pie Spur Puntal スプリングローラー ベアリング Hoop Clamp Adjustment Bolt Perno de ajuste de la abrazadera de la anilla Foot Board Stabilizer Rod Barra estabilizadora de la plataforma para el pie Spring Tension Locking Bolt Perno de bloqueo de la tensión del resorte 連結棒 スプリング調整ボルト クランプレバー BDフープ受け (DFP8210を除く) ■ Assembling the Double Foot Pedal • • • • • Attaching the Universal Joint Attach either end of the universal joint to the center shafts on each of the foot pedal, align, and then use the supplied key wrench (or a drum key) to secure. (Refer to the photo on the left.) ■ Assembling the Foot Pedal Hoop Clamp Adjusting the Spurs Key Wrench Beater Stopper (except for the DFP8210) All adjustments are the same as on the FP9410, FP9310, and FP8210. ■ Attaching the Belt Same as on the FP9410, FP9310, and FP8210. ( DFP9310/DFP9310L only) ■ Assembling the Double Foot Pedal • • • • • Same as on the DFP9410, DFP9310, DFP9310L, and DFP8210. ■ Assembling the Foot Pedal Same as on the FP9410, FP9310, and FP8210. Adjusting the Beater Angle Adjusting Spring Tension Hoop Clamp Adjusting the Spurs Key Wrench All adjustments are the same as on the FP9410, FP9310, and FP8210. ■ About the Adjustments Same as the FP9310. ■ About the Adjustments ■ Soft Case • Adjusting the Beater Angle • Adjusting the Footboard Angle (except on the DFP8210) • Adjusting Spring Tension (DFP9410/DFP9310/DFP9310L only) Same as the FP9410, FP9310, and FP8210. ■ Ajustes ■ Montaje del pedal doble Igual que para los modelos DFP9410, DFP9310, DFP9310L, y DFP8210. ■ Montaje del pedal doble • Montaje de la junta universal Una uno de los extremos de la junta universal a los ejes centrales de cada pedal, alinéelos, y emplee la llave suministrada (o una llave de bombo) para fijarlos. (Consulte la foto de la izquierda.) • • • • ■ Montaje del pedal Igual que para los modelos FP9410, FP9310, y FP8210. Abrazadera de la anilla Ajuste de los puntales Llave Tope de la maza (excepto el DFP8210S) Todos los ajustes son iguales que para los modelos FP9410,,FP9310, and FP8210. ■ Montaje de la correa ( sólo los DFP9310/DFP9310L) ■ Ajustes Igual que para el modelo FP9310. • Ajuste del ángulo de la maza • Ajuste del ángulo de la plataforma para el pie (excepto el DFP8210) • Ajuste la tensión del resorte • • • • • ■ Montaje del pedal Igual que para los modelos FP9410, FP9310, y FP8210. ■ ダブルフットペダルの組立 ■ 各種調整について DFP9410/DFP9310/DFP9310L/DFP8210と 同様。 ・ビーターアングルの調整 ・スプリングテンションの調整 ・フープクランプ ・ストッパーの調整 ・キーレンチ ■ フットペダルの組立 ■ Estuche blando ( sólo los DFP9410/DFP9310/DFP9310L) FP9410/FP9310/FP8210と同様。 すべてFP9410/FP9310/FP8210と同様。 Igual que para los modelos FP9410, FP9310, y FP8210. Caution : Use the supplied key wrench to adjust or tighten all parts. Use of any other tool may result in damage to parts. ■ ダブルフットペダルの組立 ● ユニバーサルジョイントの取付 ・フープクランプ ・ストッパーの調整 ・キーレンチ ・ビーターストッパー(DFP8210を除く) ユニバーサルジョイントの両端をそれぞれのフットペダルのセンターシャフト先端部に はめあわせ、付属のキーレンチ (またはドラムキー) を使って固定します。 (上写真参照) ■ フットペダルの組立 Precaución : Emplee la llave suministrada para ajustar o apretar t o d a s l a s partes. El empleo de cualquier otra herramienta podría ocasionar daños en las partes componentes. すべてFP9410/FP9310/FP8210と同様。 FP9410/FP9310/FP8210と同様。 Ajuste del ángulo de la maza Ajuste la tensión del resorte Abrazadera de la anilla Ajuste de los puntales Llave Todos los ajustes son iguales que para los modelos FP9410, FP9310, y FP8210. ■ ベルトの取付(DFP9310/DFP9310Lのみ) ■ 各種調整について FP9310と同様。 ・ビーターアングルの調整 ・フットボードアングルの調整(DFP8210を除く) ・スプリングテンションの調整 ■ ソフトケース(DFP9410/DFP9310/DFP9310L) FP9410/FP9310/FP8210と同様。 DFP9410S/DFP9310S/DFP8210S [DFP9410S] 注:各部の調整には付属のキーレンチをご使用ください。 その他の工具等を使った場合、部品を破損させるおそれがあります。 Double Foot Pedal Slave Unit Pedal doble DFP8110S ダブルフットペダルスレイブユニット Center Shaft Eje central Universal Joint Junta universal Beater Head Maza Beater Stopper Tope de la maza センターシャフト ユニバーサルジョイント ビーターヘッド ビーターストッパー Foot Board Angle Adjustment Bolt Perno de ajuste del ángulo de la plataforma para el pie Double Foot Pedal Slave Unit Pedal doble ダブルフットペダルスレイブユニット Center Shaft Eje central Universal Joint Junta universal Beater Head Maza Beater Angle Adjustment Bolt Perno de ajuste del ángulo de la maza センターシャフト ユニバーサルジョイント ビーターヘッド ビーターアングル調整ボルト フットボード アングル調整ボルト Spring Roller Bearing Rodillo de resorte Beater Angle Adjustment Bolt Perno de ajuste del ángulo de la maza スプリングローラー ベアリング ビーターアングル調整ボルト FP9310 Beater Locking Bolt Perno de retención de la maza Spring Roller Bearing Cojinete de rodillos del resorte ビーター固定ボルト スプリングローラーベアリング Base Plate Placa de la base ベースプレート FP Spring Assembly Conjunto del rodillo FP Hoop Clamp Adjustment Bolt Perno de ajuste de la abrazadera de la anilla FPスプリング部一式 フープクランプ調整ボルト Spur Puntal ストッパー BD Hoop Support (Except DFP8210S) Soporte de la anilla BO (Excepto el DFP8210S) BDフープ受け Spur Puntal Spring Tension Adjustment Nut Tuerca de ajuste de la tensión del resorte ストッパー スプリング調整ナット Base Plate Placa de la base Key Holder Soporte de la llave key wrench Llave ベースプレート キーホルダー キーレンチ (DFP8210Sを除く) Clamp Lever Palanca de la abrazadera Spring Tension Locking Bolt Perno de bloqueo de la tensión del resorte クランプレバー スプリング調整ボルト • Attaching the Spring Remove the FP spring assembly from your foot pedal and attach it to the left side of this pedal’s frame. • Attaching the Universal Joint The same as on the DFP9410, DFP9310, DFP9310L, and DFP8210. ■ About the Adjustments • • • • Adjusting the Beater Angle Adjusting the Footboard Angle (except for the DFP8210S) Adjusting Spring Tension Hoop Clamp • Adjusting the Spurs • Key Wrench • Beater Stopper (except for the DFP8210S) All adjustments are the same as on the FP9410, FP9310, and FP8210. ■ Attaching the Belt (DFP9310S only) Same as the FP9310. ■ Soft Case (except for the DFP8210S) Same as the FP9410, FP9310, and FP8210. ■ Montaje del pedal doble • Montaje del resorte Extraiga el conjunto del resorte FP del pedal y móntelo en el lado izquierda del bastidor de este pedal. • Montaje de la junta universal Igual que para los modelos DFP9410, DFP9310, DFP9310L, y DFP8210. ■ Ajustes • • • • Ajuste del ángulo de la maza Ajuste del ángulo de la plataforma para el pie (excepto el DFP8210) Ajuste la tensión del resorte Abrazadera de la anilla • Ajuste de los puntales • Llave • Tope de la maza (excepto el DFP8210S) Todos los ajustes son iguales que para los modelos FP9410, FP9310, y FP8210. ■ Montaje de la correa (sólo el DFP9310S) Igual que para el modelo FP9310. お手持ちのフットペダルからFPスプリング部一式を取り外し、本ペダルのフレーム 左側に取り付けます。 ストッパー Frame Bastidor ■ Estuche blando (excepto el DFP8210S) Igual que para los modelos FP9410, FP9310, y FP8210. Spring Tension Adjustment Nut Tuerca de ajuste de la tensión del resorte フレーム Foot Board Plataforma para el pie スプリング調整ナット フットボード Base Plate Placa de la base ベースプレート Spur Puntal Spring Tension Locking Bolt Perno de bloqueo de la tensión del resorte ストッパー スプリング調整ボルト Foot Board Stabilizer Rod Barra estabilizadora de la plataforma para el pie Clamp Lever Palanca de la abrazadera 連結棒 クランプレバー • Attaching the Spring The same as on the DFP9410S, DFP9310S, and DFP8210S. • Attaching supplied base plate Attach the supplied base plate to the underside of the FP8110's frame and set the foot pedal to the left of the slave pedal unit. • Attaching the Universal Joint The same as on the DFP9410, DFP9310, DFP9310L, and DFP8210. ■ Montaje del pedal doble • Montaje del resorte Igual que para los modelos DFP9410S, DFP9310S, y DFP8210S. • Montaje de la placa de la base suministrada Monte la placa de la base suministrada en el lado inferior del bastidor del FP8110 y coloque el pedal a la izquierda de la unidad subordinada del pedal. • Montaje de la junta universal Igual que para los modelos DFP9410, DFP9310, DFP9310L, y DFP8210. ■ ダブルフットペダルの組立 ● スプリングの取付 DFP9410S/DFP9310S/DFP8210Sと同様。 ■ ダブルフットペダルの組立 ●スプリングの取付 固定ナット Spur Puntal ■ Assembling the Double Foot Pedal ■ Assembling the Double Foot Pedal Locking Nut Contratuerca FPスプリング部一式 固定ナット フットボード 矢視 FP Spring Assembly Conjunto del rodillo FP Locking Nut Contratuerca Foot Board Plataforma para el pie フープクランプ 調整ボルト ビーター固定ボルト 矢視 フレーム Front View Vista frontal Beater Locking Bolt Perno de retención de la maza See front view below Vea abajo la vista frontal Frame Bastidor Hoop Clamp Adjustment Bolt Perno de ajuste de la abrazadera de la anilla ● 付属ベースプレートの取付 お手持ちのFP8110のフレームの底部に、付属のベースプレートを取り付けてレフト サイド側にセットします。 ■ About the Adjustments • • • • Adjusting the Beater Angle Adjusting Spring Tension Hoop Clamp Adjusting the Spurs All adjustments are the same as on the FP9410, FP9310, and FP8210. ■ Ajustes • • • • Ajuste del ángulo de la maza Ajuste la tensión del resorte Abrazadera de la anilla Ajuste de los puntales Todos los ajustes son iguales que para los modelos FP9410, FP9310, y FP8210. ■ 各種調整について ・ビーターアングルの調整 ・スプリングテンションの調整 ・フープクランプ ・ストッパーの調整 すべてFP9410/FP9310/FP8210と同様。 ● ユニバーサルジョイントの取付 ・ストッパーの調整 ・キーレンチ ・ビーターストッパー(DFP8210Sを除く) DFP9410/DFP9310/DFP9310L/DFP8210と同様。 FP9410/FP9310/FP8210と同様。 ●ユニバーサルジョイントの取付 DFP9410/DFP9310/DFP9310L/DFP8210と同様。 ■ 各種調整について ・ビーターアングルの調整 ・フットボードアングルの調整(DFP8210Sを除く) ・スプリングテンションの調整 ・フープクランプ ■ ベルトの取付(DFP9310Sのみ) FP9310と同様。 ■ ソフトケース(DFP8210Sを除く) FP9410/FP9310/FP8210と同様。 Printed in Indonesia
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Yamaha FP9410 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Yamaha FP9410 es un pedal de bombo con una variedad de características y ajustes que lo hacen ideal para bateristas de todos los niveles.

  • Tiene un ángulo de pedal ajustable, un tope de mazo y una tensión de resorte ajustable para personalizar la sensación y la respuesta del pedal.
  • También cuenta con una abrazadera de aro de fácil uso que facilita la fijación del pedal al bombo.
  • Con su diseño duradero y su construcción sólida, el Yamaha FP9410 está diseñado para soportar los rigores del uso diario.

en otros idiomas