Amana XPRESS AXP22 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Keep these instructions for future
reference. If the equipment changes
ownership, be sure this manual
accompanies equipment. Please refer to
the SAFETY INSTRUCTIONS for important
safety information prior to using this oven.
Owner’s Manual
HIGH SPEED COMMERCIAL COMBINATION OVEN
2
Model Identication
Any questions or to locate an authorized ACP servicer,
call ACP ComServ Service Support.
Inside the U.S.A. or Canada, call toll-free at 866-
426-2621.
Outside the U.S.A. and Canada, call 319-368-8120.
Email: [email protected]
Warranty service must be performed by an authorized
ACP servicer. ACP also recommends contacting an
authorized ACP servicer, or ACP ComServ Service
Support if service is required after warranty expires.
When contacting ACP, provide product information.
Product information is located on oven serial plate.
Record the following information:
Model Number: _____________________________
Serial or S/N Number: ________________________
Date of installation: __________________________
Dealer’s name and address: ___________________
__________________________________________
__________________________________________
To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded and plug must not be altered.
Grounding/Earthing Instructions
Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric
current if an electrical short occurs. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with
a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualied electrician or servicer if grounding instructions are not completely understood, or
if doubt exists as to whether the oven is properly grounded.
Do not use an extension cord.
If the product power cord is too short, have a qualied electrician install a three-slot receptacle. This
oven should be plugged into a separate circuit with the electrical rating as provided in product specications. When
the combination oven is on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be required and fuses
can be blown.
External Equipotential Earthing Terminal (export only)
Equipment has secondary earthing terminal. Terminal provides external earthing connection used in addition to
earthing prong on plug. Located on outside of oven back, terminal is marked with symbol shown below.
WARNING
Before using your oven, please take the time to read the Safety Instructions which shipped with the oven.
3
Features
1
2
3
4
5
6
7
3
1 Door Handle
Ergonomically designed for one handed operation.
2 Unit Serial Number
Located on the lower left hand side and back of the
oven.
3 Air Filters
The oven has two air lters. Each are located on
the lower sides of the oven. To remove, simply slide
out.
4 Display
Display provides user interface.
5 ON/OFF Pad
Use to turn on and shut oven off.
6 Keypad
Use for time input, programmed pads and data
input.
7 USB Port / Protective Cover
The oven is equipped with an USB Data Port. Use
with standard ash drives.
To program the oven using standard ash drive:
Oven must be in Off mode (Preheat must be OFF)
1. Remove protective cover from bottom of keypad.
2. Insert the ash drive into the slot located below the keypad.
3. From Off, press and hold the “2” pad to go to “User Options”.
4. Go to Option #17 by pressing “Back ” or repeatedly pressing “Enter
5. Select the desired operation by highlighting “Transfer card to oven
” or “Transfer oven
to ash drive
” with the Scroll Up or Scroll Down keypad.
Note: After inserting ash drive in USB port wait at least 6 seconds before proceeding to Step 6.
6. Press the “Program
” pad to begin the transfer (The screen will indicate”TRANSFERRING” and indicate
“DONE” when transfer is complete.) Note: The screen will indicate “
NO CARD” if the data key is not
detected.
7. Remove ash drive and close the protective cover.
4
STEP 3 - Install Rack
Install oven rack
1. Oven cavity must be cool to touch.
2. Place rack in oven with rear guard positioned toward the
. the back of the oven.
DO NOT cook food directly on oor of oven.
Installation
STEP 2 - Place Oven on Counter
Recommended countertop surface depth is 26” (66 cm).
Do not install oven next to or above source of heat, such as pizza oven
or deep fat fryer. This could cause oven to operate improperly and could
shorten life of electrical parts.
Do not block or obstruct oven lters. Allow access for cleaning.
Install oven on level countertop surface.
Outlet should be located so that plug is accessible when oven is in place.
A
C
D
B
To avoid risk of electrical shock or
death, this oven must be grounded
and plug must not be altered.
STEP 1 - Unpack Oven
Inspect oven for damage such as dents in door or inside oven cavity.
Report any dents or breakage to source of purchase immediately.
Do not attempt to use oven if damaged.
Remove all packing materials from oven interior.
If oven has been stored in extremely cold area, wait a few hours before
connecting power.
Oven Clearances
A—For North American (UL/CSA)
models, allow at least 2” (5.1 cm) of
clearance around top of oven. For
International (50 Hz) models, allow
at least 7” (18 cm) of clearance
around top of oven. Proper air
ow around oven cools electrical
components. With restricted air ow,
oven may not operate properly and
life of electrical parts is reduced.
B—Allow at least 2” (5.1 cm) between air
discharge on back of oven and back
wall.
C—Allow at least 2” (5.1 cm) of
clearance around sides of oven.
D—Install combination oven so oven
bottom is at least 3 feet (91.5 cm)
above oor.
STEP 4 - Oven Operation
Preheating the Oven
This oven can be set to a preheat temperature between
200°F (95°C) and 520°F (270°C).
1. Oven must be plugged in.
2. Press ON / OFF key
3. The preheat temperature of the oven will
appear in the display.
5. PREHEATING icon will display until oven
reaches preheat temperature. The menu
screen will then appear.
TURNING THE OVEN OFF
At the end of the day, turn the oven off by pressing the ON / OFF pad on
the keypad.
The oven fan will continue to run to cool the oven.The oven Cooling
Mode Icon appears and stays on until the oven temperature is below
200°F (95°C) To avoid damage to the convection motor do not turn off
power by unplugging the unit or shutting off the power breaker until the
fan stops.The Oven Off Icon appears for 5 minutes until display goes
blank.
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
5
General User Instructions
COOKING TIPS
1. Metal containers can be used in the AXP with a height no more than 2 inches. Different types of metal
conduct heat at different speeds. Aluminum heats faster than stainless steel. Avoid using silcone pans and
accessories.
2. Stage cooking aids in retaining the quality of frozen and delicate foods. Finishing baked goods at 0%
Microwave, Fan and IR (Radiant) is a great way to get the added browning and crisping without over cooking.
3. Take advantage of the accessories:
a. Non-Stick Basket (SB10 or TB10): Aids in browning and crisping of food. Also makes cleaning up
easier. Great for breaded products like chicken ngers, fries, mozzarella sticks, jalapeno poppers.
b. Baking Sheet (1/4 size): Great for foods that do not need directed heat from the radiant element, and
for foods that may drip any grease or seasoning.
c. Oven Paddle (PA10): Aids in removal of sandwiches and pizza from Convection Express™ and AXP
ovens.
d. Pizza Screen: Great browning and crisping for toasted sandwiches & pizzas, or any food that needs
directed heat from the radiant element.
e. Ceramic Dish: Great for foods that need to be contained such as ready-to-serve foods, cut vegetables
or soups.
f. Pizza Stone(ST10X): Aids in crisping and browning breads and pizzas.
g. Panini Grill Accessory (GR10): Aids in adding grill marks on a product.
4. The most frequently used oven temperature is 520º F (270º C). Reduce the oven temperature if the product is
cooked for an extended period of time.
5. Line the sheet pan with parchment paper for easy removal of food after heating and cleaning.
6. Mufn tins work great for individual cakes & brownies. Spray with cooking spray prior to cooking for easy re-
moval of food after heating.
7. Frequent cleaning prevents unnecessary buildup that may affect the oven performance.
8. Use a cleaner such as ACP Oven Cleaner (CL10) & Oven Shield (SH10) or another cleaning product that does
not contain ammonia, phosphates, chlorine, sodium hydroxide or potassium hydroxide as they can damage
critical oven parts and may void the warranty on those parts.
9. Items will be hot when nished cooking. Be sure to use oven mit, tongs or pizza paddle to safely remove items
from the oven.
WHEN TO USE STAGE COOKING
Stage cooking enables you to use up to four different cooking cycles or stages to be used consecutively without
repeated input from the user.
Example:
Egg Rolls(Frozen), Total Cook Time: 1:30
Temperature 520° F
Stage 1 Stage 2
Time 1:00 :30
Microwave 100% 90%
Fan 80% 60%
IR 100% 100%
6
Touch Panel Symbol Description
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1
3
2
4
6
5
7 8
0
9
abc def
jklghi
. ’ - #
mno
tuvpqrs wxyz
& /
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Scroll
Up
Scroll
Down
Use Scroll Up and Scroll
Down to highlight food
categories.
Back
Enter
Menu Screen
ON / OFF
Program
Temperature
Manual Cook
Number
Pads
Stop
Start
ON / OFF Keypad
Press to preheat oven or turn oven off.
(Fan will continue to run if temperature
is over 200°F / 95°C).
TEMPERATURE Keypad
Press to check set temperature.
Press to change temperature.
Press Number keypads to enter or
change temperature.
Press Enter to save.
PROGRAM Keypad
Press to program new product or
change existing programs.
Press to start data key transfer.
Press to change password.
EDIT
Select to program new product or
change existing programs.
DELETE
Select to delete programs.
MANUAL COOK Keypad
Press for manual cooking.
7
Touch Panel Symbol Description
SCROLL UP Keypad
Press to change setting or move up to
another setting.
Press to move up to another highlighted
area.
SCROLL DOWN Keypad
Press to change setting or move down to
another setting.
Press to move down to another
highlighted area.
START Keypad
Press to start cooking cycle.
Press to save option in option mode.
STOP / RESET Keypad
Press to stop cooking cycle.
Press to exit option in option mode.
BACK Keypad
Press repeatedly to return to main menu.
Press to go to previous screen.
Press repeatedly to exit program mode.
Press to erase a character.
ENTER Keypad
Press to save a menu.
Press to save a MANUAL COOK
program.
Press to go to next screen.
Press to save a name.
Press to conrm deletion of a menu item.
NUMBER Keypads
Press to input temperature
settings.
Press to select menu items.
Press to input names of
menu items.
1
3
2
4
6
5
7 8
0
9
abc def
jklghi
. ’ - #
mno
tuvpqrs wxyz
& /
Oven Cooling Mode Icon:
The oven fan will continue to run to cool
the oven.The oven Cooling Mode Icon
appears and stays on until the oven
temperature is below 200°F (95°C).
To avoid damage to the convection motor,
do not turn off power by unplugging the
unit or shutting off the power breaker until
the fan stops.
Oven Off Icon:
The Oven Off Icon appears for 5 minutes
then the display goes blank.
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Oven Temperature Out of Range:
When oven temperature is out
of range of a cooking program
set point. A line will be through
that item or items preventing
it from being selected. Place
the oven in Program Mode to
view temperature set point of
that cooking program. If the
temperature of the oven needs
to be changed after reviewing
temperature for the cooking
program, exit programming
mode and change oven
temperature.
Program
EDIT
View Temperature
Change Oven Temperature
Preheat Temperature Warning Icon:
Oven not up to temperature
setpoint.
Preheat temperature warning will
ash when programing cook cycle
until temperature setpoint is met.
8
T
he oven screen displays menu options. The keypad is used to
navigate through onscreen menus.
The icons below will be used throughout this guide to indicate menu navigation.
General User Instructions
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1
3
2
4
6
5
7 8
0
9
abc def
jklghi
. ’ - #
mno
tuvpqrs wxyz
& /
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
COOKING MENUS
Your ovens ship with the cooking screens set to
three menu levels.
1. The MENU CATEGORIES screen highlights
product categories.
2. The FOOD CATEGORIES screen features
products within the main menu category.
3. The MENU ITEM screen features products
within the food category screen.
NOTE: The oven can be set to operate with 1, 2, or 3
menu levels. See user options for more details.
The ITEM MENU breaks the
item group menu down further allowing you to
input quantities, different food types, etc.
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
THREE MENU LEVELS
TWO MENU LEVELS
ONE MENU LEVEL
Scroll
Up
Scroll
Down
Use Scroll Up and
Scroll Down to
highlight food
categories
Back
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
Enter
Menu Categories
Food Category
Menu Item
Food Category Menu Item
Menu Item
9
General User Instructions
MAIN COOKING MENU
After the oven has preheated, the menu appears. The AXP high speed
oven comes preprogrammed with several menu items to simplify
cooking.
Examples of Preprogrammed Menu Items Include:
Cooking with Preprogrammed Pads
To cook food using preprogrammed menu items
1. After oven has preheated to the
desired temperature, scroll or
press number to choose desired
food category from menu.
2. Choose menu item group
and press Enter to select.
3. Highlight item you wish to cook.
Note: If there is a line though the menu
item, then preheat temperature is
different than menu item preset
temperature. The control will not allow
you to select that item.
4. Open oven door, place
food in oven and close door.
5. Press Enter to start cooking
process.
6. At end of cooking cycle, oven
beeps and displays animation
at right:
1
2
3
1
3
2
4
6
5
7 8
0
9
abc def
jklghi
. ’ - #
mno
tuvpqrs wxyz
& /
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1. Sandwich
- Breakfast
- Poultry
- Meat
- Seafood
- Vegetarian
3. Vegetarian
- Breakfast
- Lunch
- Vegetables
- Appetizers
- Potatoes
5. Pasta-Pizza
- Small/Large Pizza
- Pasta
- Miscellaneous
2. Meat
- Poultry
- Beef
- Pork
- Appetizers
- Breakfast
4. Seafood
- Fish
- Shellsh
- Misc
6. Bakery-Desserts
- Bread
- Desserts
- Snacks
- Breakfast
- Sweet
Enter
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
Back
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Note: Menu Items may vary by model.
10
Manual Cooking
Using MANUAL COOK (Option 4 has to be set to allow manual cooking see page 18)
Use Manual cooking when a specic entered time and cooking power levels are desired. It’s very useful when you are
experimenting with new food items. Maximum cook time is 100 minutes. Microwave, Fan and IR can be set to 11 different
power levels between 0-100% with 10% increments.
1. After oven has preheated to desired
temperature (200-520°F / 95-270°C), press
Manual Cook keypad.
2. Use Scroll Up and Scroll Down keypad
to move between cooking elements and time
3. For Stage 1, enter cooking time using the
number pads (up to 100 minutes). Press Scroll
Down keypad to move to the following cooking
element.
4. Enter desired microwave power (press 0 (for
0%), 1 (10%), press 5 (50%)… and press
1 twice for full power (100%). Press Scroll
Down keypad to move to the following cooking
element
5. Input desired fan speed using number keypad.
6. Enter desired Infrared (IR) power (press 0 (for
0%), 1 (10%), press 5 (50%)… and press 1
twice for full power (100%).
7. Repeat steps 2-6 for each cooking stage, if
more than one cooking stage is necessary.
8. Place food in oven.
9. Press Start keypad to begin cooking.
The display counts down. The food
category is displayed and the word Manual is
in the display.
How to Save A Manual Cook
Program to the Menu
If you’re satised with the cooking results
achieved from manual cooking you can
save the manual cook item.
1. To save, press Enter
keypad.
Note: Option 5 must be set to save
after manual cook. (See page 18)
2. Highlight Menu Category by using Scroll Up or
Scroll Down keypad or create new Menu Category
name. Press Enter keypad.
3. Highlight food category by using Scroll Up and
Scroll Down keypad to select open menu location.
4. In the Menu Item screen, highlight the location where
you wish to add the new name.
5. When new location is highlighted Press Program
keypad.
6. Use Number
KEYPAD
keypads to enter item name. Use
Back
keypad to delete any mistakes. This step
needs to be repeated for each menu level. See user
option 2 for text case options page 18.
7. Press Enter keypad when nished.
8. To exit Manual Cook mode, press Back keypad
repeatedly to take you to the Main Menu screen.
10. At end of cooking cycle, oven beeps and displays
animation below:
Note: To interrupt cooking cycle,
open door. To resume cooking,
close door and press start.
11. Remove food from oven.
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6 Bagel & Cheese
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
Bagel & Cheese
Sandwich
Breakfast
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Breakfast
11
1. Press the Program
keypad.
2. Highlight Edit with Scroll Up or Scroll Down
keypad.
3. Press the Enter keypad
4. Use the Scroll Up or Scroll Down keypad to
highlight Menu Category and/or Food Category where
menu item to edit is saved. Press Enter keypad.
5. At the Menu item screen, use Scroll Up or Scroll
Down keypad to highlight the desired item to edit.
PROGRAM Add a new menu item
ENTER
To save or go to next screen
BACK
Go to previous screen
SCROLL UP
or SCROLL DOWN
EDIT Change an existing menu item
DELETE
Delete an existing menu item
ACCESSING THE PROGRAM MENU
1. To access the PROGRAM mode, press
the Program
keypad.
2. Then select Edit
with Scroll Up or
Scroll Down
from the screen.
3. Press Enter
then select the food
category, food item to be programed using the
Scroll Up
or Scroll Down keypad.
Oven Programming
PROGRAM MENU OVERVIEW
EDITING OR ADDING MENU PROGRAM
SETTINGS
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
6. Press the Enter keypad and cook settings will
appear.
7. Use Scroll Up or Scroll Down keypad to
Select Temperature, Time, Microwave %, Fan% and
IR% setting. Use number keypads to enter the time,
temperature or cooking powers. For MW, Fan or IR,
press 0 for 0%, 1 for 10%..... 9 for 90% or 1 twice for
100%.
8. When cook settings are complete press Enter
keypad.
9. Press Back keypad repeatedly to exit program mode.
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
Cook Time
Oven Temperature
IR
Fan
Microwave Power
12
1. Press the Program keypad.
2. Highlight Edit
with Scroll Up or Scroll Down
keypad and press Enter
keypad.
3. Using the Scroll Up
or Scroll Down keypad to
highlight location where new category or item will be placed.
(In order to navigate to the following screen, Scroll Up
and Scroll Down
keypad to highlight desired menu and
press Enter
keypad). For example:
I. Editing Name in Menu Category Screen
A. Highlight Item B. go to Step 4
II. Editing Name in Food Category
EDITING OR ADDING NEW NAMES FOR
MENU CATEGORY OR FOOD CATEGORY
OR MENU ITEM
Oven Programming
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
A. Highlight desired Menu Category
B. Press Enter
C. Highlight desired Food Category
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
III. Editing / Adding Name in Menu Item
In order to add program settings, you must name your item
rst.
4. Press the Program
keypad.
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
D. Go to Step 4
A. Highlight desired Menu Category
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
B. Press Enter
C. Highlight desired Food Category
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
D. Press Enter
E. Highlight desired Menu Item
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
F. Go to Step 4
13
Oven Programming
1. Press the Program keypad.
2. Highlight Delete with Scroll Up or Scroll Down
keypad.
3. Press the Enter
keypad.
4. Using the Scroll Up
or Scroll Down keypad to
highlight Menu Category and/or Food Category and/or Menu
Item where the single menu item to delete is saved. Press
Program
keypad after highlighting the desired menu
item.
5. Press the Enter keypad to Conrm the deletion of the
menu item..
6. Name and program are deleted.
7. Press Back
keypad repeatedly to exit program mode.
DELETING A SINGLE MENU ITEM
.
_ , & , / , 0
5. Enter name for category or item using keypad digits for
letters, numbers and symbols. [For example: Press Keypad
“2” three times for letter “c”]
When the correct letter is displayed, wait until cursor moves to
the next space. If a correction is necessary, press back
to erase one character at a time.See user option 2 for text
case options (page 18).
6. Press the Enter
keypad to save name and it will take
you to the next screen. If you are adding or editing a menu
item (last screen), after pressing enter will take you to the
program setting screen.
7. Press Back
keypad repeatedly to exit program mode.
1 Biscuit E.B.C._
Breakfast
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
X X X
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
X X X
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Breakfast
X X X
Breakfast
Biscuit E.B.C.
Sandwich
14
DELETING A WHOLE MENU CATEGORY
OR FOOD CATEGORY
Deleting a whole menu category or food category will
delete all the menu items underneath that group (up
to 100 menus for any of the menu category and 10
menu items for the food category).
1. Press the Program keypad.
2. Highlight Delete
with Scroll Up or Scroll Down
keypad.
3. Press the Enter
keypad.
4. Using the Scroll Up
or Scroll Down keypad to
highlight Menu Category and/or Food Category to delete.
Press Program
keypad after selecting menu or food
category to delete.
5. Press the Enter keypad again to conrm the deletion of
the menu item.
6. Menu name and all programs in that category are deleted.
7. Press Back
keypad repeatedly to exit program mode.
Oven Programming
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
X X X
Meat
1 Sandwich
2
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
15
Microwave Only Feature
USING OVEN AS A MICROWAVE OVEN
This option is only available if the oven cavity temperature is
less than 200°F.
To access the MICROWAVE ONLY button, user option #15
(page 18) must be set to allow microwave only mode. The oven
default does not have the MICROWAVE ONLY feature activated.
When user option MICROWAVE ONLY is on, the MICROWAVE
ONLY icon appears in the bottom right corner of the display.
To cook a preprogrammed microwave only item follow these
steps:
1.Press the Enter
keypad.
2. Use Scroll Up
and Scroll Down keypad to select
desired item from the program menu or press the item number
pad.
3. Place food in oven.
4. Press start
keypad to begin cooking.
5. At end of cooking cycle, oven beeps and displays animation
below:
6. Remove food from oven.
ADDING MICROWAVE ONLY MENU ITEMS
1. Press the Enter keypad.
2. Press the Program keypad.
3. Press the Enter keypad.
4. Use Scroll Up
and Scroll Down keypad to select
location for new item.
5. Press the Program
keypad.
6. Enter name for category or item using keypad digits for
letters, numbers and symbols. [For example: Press Keypad
“2” three times for letter “c”]
When the correct letter is displayed, wait until cursor moves to
the next space. If a correction is necessary, press back
to erase one character at a time.
Microwave cooking uses high frequency
energy waves to heat food. When cooking,
microwave energy causes food molecules
to move rapidly. This rapid movement
between the food molecules creates heat,
which cooks the food.
MICROWAVE COOKING
WHAT IS STAGE COOKING?
Stage cooking enables several different
cooking cycles, or stages, to be used
consecutively without repeated input from
the user. Stage cooking can be set to
defrost food initially, then cook it, and then
keep the food warm until serving time. The
total cooking time for all combined stages
cannot exceed 100 minutes.
Microwave Only Icon
.
_ , & , / , 0
7. Press the Enter keypad to save name.
8. Enter Time using number keypads.
9. Use Scroll Down keypad to select microwave
percentage.
10. Enter microwave percentage using number keypads.
11. Use Scroll Down
keypad to select stage 2-4 if more
than one cooking stage is necessary.
12. Repeat steps 6-8 if more than one cooking stage is
required.
13. Press Enter
to save item.
14. Press Back keypad to exit program mode.
16
AXP Care and Cleaning
AXP/MXP Care and Cleaning
Daily Cleaning Recommendations: Follow the recommendations below for proper maintenance of the AXP/MXP oven.
Please note: The use of caustic cleaning products or those containing ammonia, phosphates, chlorine, sodium or potassium
hydroxide (lye) can damage critical oven parts. Do not use water pressure type cleaning systems. Use of unapproved cleaning
agents will void the terms of the warranty.
Recommended Cleaning Supplies: damp towel, plastic scouring pad, ACP Oven Cleaner (Item CL10) and ACP Oven Shield
Oven Protectant (Item SH10).
Wear protective gloves and protective glasses when cleaning the oven.
To prevent burns, handle utensils, accessories, and door with care.
Allow oven, utensils, and accessories to cool before cleaning.
Oven, utensils, and accessories become hot during operation.
WARNING
I. For a new oven, before using it the first time:
When oven is clean, spray damp towel with ACP Oven Shield (SH10) and wipe all interior surfaces. Do not remove Oven
shield. Turn oven on and pre-heat to start cooking.
II. DAILY CLEANING
1A.
If oven is hot: Shut oven
off by pressing ON / OFF
button and open door. Fan will
continue running until oven
has cooled. Cooling takes 15-
20 minutes.
1B. If oven is cold: For
optimum results heat oven to
a maximum temp of 200°F
(94°C), turn oven OFF, wait
until fan stops.
2. Remove rack, pizza
stone, and other
accessories from the cavity
when it’s cooled
3. Lift Bottom Element
If element is warm, use
insulated gloves, oven mitt or
tongs to lift the element.
Remove baked on particles
using a scraper.
4. Spray Oven Interior
Wear rubber gloves and
safety glasses. Spray
oven door, sides and
floor with ACP Oven
Cleaner (CL10). Avoid spraying
into perforations. Allow
cleaner to soak for 2 minutes.
5. Clean Oven Interior
5A. Clean the oven door and
interior using a plastic scouring
pad on metal portions of oven.
White ceramic covers on the both
sides of the oven turn to a yellow
tan color after usage. Gently
clean the ceramic covers and red
sealant, apply only gentle
pressure while cleaning. If
needed, repeat steps 4 and 5.
5B. Clean perforated area with
damp towel sprayed with cleaner.
6. Wipe Oven Interior
Using a damp clean towel, wipe
the oven interior, rinse towel and
wring dry, repeat 2-3 times to
remove remaining oven cleaner
and particles from the oven.
7. Spray Oven Shield
When oven is clean, spray a thin
layer of ACP Oven Shield (CL10) on all
interior surfaces. Place rack back
in oven.
Do not remove Oven Shield.
8. Clean Oven Exterior
Clean exterior door and other
surfaces with a clean cloth,
sponge or nylon pad using a mild
detergent and warm water
solution.
17
III. WEEKLY CLEANING
1. Clean Air Filter
Remove the air filters located on each
side of the oven at the base.
Wash filter in a mild detergent solution
made with warm water.
Rinse and dry thoroughly.
Replace filters by sliding back into the
side locations.
DO:
Clean oven daily
Use non-caustic cleaner
Remove food from oven at end of cycle
Use only accessories that are both high temperature oven-safe and microwave-safe.
Wash rack with warm, soapy water and air dry.
Clean pizza stone by using a plastic
scraper to remove baked on particles.
DO NOT:
DO NOT use caustic cleaning products or those containing ammonia, phosphates, chlorine,
sodium or potassium hydroxide (lye)
DO NOT use a water-pressure type cleaning system
DO NOT cook foods with plastic wrap on them
DO NOT use abrasive scouring pads to clean ceramic side covers and the red sealant
surrounding each cover.
DO NOT wash or immerse pizza stone
DO NOT operate oven without a load (empty) in microwave mode.
Any chemical questions please refer to Chemco's MSDS' for ACP Oven Cleaner and ACP
Oven Shield Protectant or contact ACP, Inc. ComServ Customer Service.
AXP Care and Cleaning
18
User Options
There are several options you can change to customize the operation of the oven for your business. The table below shows
these options; the factory setting is shown in bold type.
1. Oven must be off. To turn oven off, press ON/OFF
keypad.
2. Press and hold “2” keypad until option screen appears.
3. Choose option by pressing Enter
keypad then use Scroll Up and Scroll Down keypad to select option to highlight
desired option.
4. Press Start
keypad to save and press Stop / Reset to exit options mode.
5. Option 6, if “Password Needed” is highlighted press Program keypad to view or edit password.
CLEAN FILTER
When this message displays, clean the
air lter thoroughly. Cleaning the air
lter will not shut off the message.
The message will automatically stop
displaying after 24 hours.
Depending on microwave use and
environmental conditions, the lter
may need to be cleaned more or
less frequently. Once the frequency
is determined, set the option for the
appropriate time frame.
Air lter and vents must be cleaned
regularly to prevent overheating of the
oven. Refer to Owner’s Manual for
complete cleaning instructions.
Air Filters
On Sides
CLEAN
FILTERS
Note: Refer to page 3 for Data Transfer
instructions (Option 17)
Options# Setting Name Options
01 Digit Entry Single digit entry
Double digit entry
02 Text Case Caps
Lower case
Mixed
03 Menu Setting 01=10 Items
02 =100 Items
03 = 360 items
04 (Manual) Cook Manual cooking allowed
Manual cooking not allowed
05
(Manual) Save
Save after manual cook
Do not save after manual cook
06 Program Password Password needed
Changes to programs allowed
07 Door Reset Opening door resets timer
Opening door pauses cook cycle
08 Keyboard Activation Off
30 Seconds
60 Seconds
120 Seconds
09
Keybeep
On
Off
10 Keybeep Volume Low
Medium
High
11 End Of Cycle Beep Three beeps once
Three beeps repeating
Continuous until door is opened
12 Preheat Warning Warn if oven not at temp
Off
13 Temperature Scale Temperatures are displayed in °F for 60Hz
models
Temperatures are displayed in °C for 50Hz
models
14 Clean Filter Reminder Off
Displays every 7 days
Displays every 30 days
Displays every 90 days
15 (Microwave) Only Allow microwave only mode
No microwave only mode
16 Auto Off Disable
2 Hours
4 Hours
8 Hours
17 Data Transfer Begin Transfer: Card to Oven
Begin Transfer: Oven to Card
19
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time.
Only an authorized servicer should remove outer case.
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the
user may be required to take adequate measures.
Problem
Oven does not operate
Confirm oven is plugged in.
Confirm oven is connected to a grounded circuit.
Check fuse or breaker.
Oven operates intermittently
Check air filters and discharge air vents
If oven does not accept entries
when pad is pressed
Make sure oven is preheated. Open and close
door, press pad again.
Oven fan turns on while oven
is not preheating or cooking
Normal operation
When I turn the oven OFF, the
display is still lit.
Normal operation
Clean Filter displays
This is normal and will appear for 24 hours.
Frozen oven display Oven display needs to reset.
Unplug oven. Wait 5 seconds. Plug back in.
Before Calling for Service
2011 ACP, Inc.
Part No. 20001305
Revised 7/11
For full product documentation visit:
www.acpsolutions.com
Conserve estas instrucciones como
material de referencia. Si el equipo
cambiara de dueño, cerciórese de que
vaya acompañado del manual. Consulte
importante información de seguridad
en la sección INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD antes de usar este horno.
Manual del Propietario
HORNO COMBINADO COMERCIAL DE ALTA VELOCIDAD
2
Identicación del modelo
Si tiene alguna pregunta o necesita localizar un técnico
de servicio autorizado de ACP, llame a Apoyo al Servicio
ComServ de ACP.
En EE.UU. y Canadá, llame gratuitamente al
866-426-2621.
Fuera de EE.UU. y Canadá, llame al 319-368-8120.
Correo electrónico:
El servicio por garantía debe ser prestado por un técnico
de servicio autorizado de ACP. ACP también recomienda
ponerse en contacto con un técnico autorizado de ACP,
o con Apoyo al Servicio ComServ de ACP, si la unidad
necesita servicio técnico después de que caduque
la garantía.
Cuando se ponga en contacto con ACP, suministre la
información del producto. Dicha información se encuentra
en la chapa del número de serie del horno. Registre la
siguiente información:
Número de modelo: ____________________________
Número de serie, o N/S: ________________________
Fecha de instalación: ___________________________
Nombre y dirección del distribuidor: _______________
____________________________________________
____________________________________________
Para evitar el riesgo de electrochoque o muerte, es necesario poner este horno a tierra y el enchufe no deberá
modicarse.
Instrucciones de puesta a tierra
El horno DEBE ponerse a tierra. Ponerlo a tierra reduce el riesgo de electrochoque ya que proporciona
un conductor de escape para la corriente eléctrica en caso de cortocircuito. Este horno cuenta con un
cable que tiene un hilo de tierra con enchufe de conexión a tierra. Este enchufe debe conectarse en un
tomacorriente correctamente instalado y puesto a tierra.
Si no comprende cabalmente las instrucciones de puesta a tierra, o duda que el horno esté
correctamente puesto a tierra, consulte a un electricista profesional o a un técnico de servicio autorizado.
No utilice cables de extensión.
Si el cable de alimentación del producto es demasiado corto, pídale a un electricista profesional que instale una caja de
contacto de tres ranuras. Este horno debe conectarse a un circuito aparte que tenga la capacidad eléctrica indicada en
las especicaciones del producto. Si se instala el horno combinado en un mismo circuito con otros equipos, puede ser
necesario aumentar los tiempos de cocción y es posible que se quemen los fusibles.
Terminal de tierra equipotencial externo (sólo para exportación)
El equipo dispone de un terminal secundario de puesta a tierra. Este terminal proporciona una puesta a tierra externa que
se utiliza en forma adicional a la clavija de puesta a tierra del enchufe. El terminal está situado en la parte externa del lado
posterior del horno y viene marcado con el símbolo que aparece a continuación.
ADVERTENCIA
Antes de usar el horno, dedique el tiempo necesario a leer las Instrucciones de seguridad incluidas con el aparato.
3
Características
1
2
3
4
5
6
7
3
1 Manija de la puerta
Diseñada ergonómicamente para manejar con una mano.
2 Número de serie de la unidad
Se encuentra en la parte inferoposterior izquierda
del horno.
3 Filtros de aire
El horno tiene dos ltros de aire. Hay uno en cada lado
inferior del horno. Para desmontar, basta con deslizar
hacia afuera.
4 Pantalla
La interfaz del usuario se muestra en la pantalla.
5 Tecla ON/OFF (ENCENDER/APAGAR)
Se usa para encender y apagar el horno.
6 Teclado
Se usa para ingresar tiempo, accionar teclas
programadas e ingresar datos.
7 Puerto para EzCard
Este horno está dotado de un puerto de datos para
tarjeta EzCard. Use con tarjetas EzCard (disponibles
a solicitud)
Para programar el horno utilizando ash estándar:
El horno debe hallarse en el modo Off (Apagado - Precalentamiento debe estar APAGADO)
1.Retire la cubierta protectora de la parte inferior del teclado.
2. Introduzca la unidad ash por la ranura ubicada debajo del teclado.
3. En la modalidad “Off” (Apagado), mantenga oprimida la tecla del número 2 para ir a “User Options” (Opciones del usuario).
4. Vaya a la opción N.º 17 oprimiendo la tecla
Volver u oprimiendo repetidamente la tecla Ingresar.
5. Para seleccionar la operación que le interese, resalte
Transferir de la unidad ash al horno o
Transferir del horno a la unidad ash
con las teclas Desplazarse hacia arriba o. Desplazarse hacia abajo.
6. Oprima la tecla
Programar para iniciar la transferencia (la pantalla indicará “TRANSFERRING” [TRANSFIRIENDO]
y mostrará “DONE” [LISTO] cuando concluya la transferencia). Nota: Si la tecla de datos no se detecta, en pantalla
aparecerá
SIN TARJETA.
7. Extraiga la unidad ash y cierre la cubierta protectora..
4
Instalación
A
C
D
B
Para evitar el riesgo de
electrochoque o muerte, es
necesario poner este horno a tierra
y el enchufe no deberá modicarse.
PASO 1 - Desempaque el horno
Inspeccione el horno y verique que no tenga daños como, por ejemplo,
abolladuras en la puerta o en el interior.
Si tiene abolladuras o está roto, informe de inmediato al vendedor.
Si el horno ha sufrido algún daño, no intente utilizarlo.
Extraiga todos los materiales de empaque del interior del horno.
Si el horno ha estado almacenado en un lugar demasiado frío, espere
algunas horas antes de conectarlo a un tomacorriente.
PASO 2 - Coloque el horno sobre la encimera
Se recomienda que la encimera tenga una profundidad de 66 cm (26 pulg.).
No instale el horno cerca o encima de fuentes de calor, p. ej., hornos para
pizzas o freidoras. Ello puede ocasionar un mal funcionamiento del horno
y acortar la vida útil de las piezas eléctricas.
No bloquee ni obstruya los ltros del horno. Deje libre el acceso para
la limpieza.
Instale el horno sobre la supercie superior plana de la encimera.
El tomacorriente debe estar situado de modo que permita enchufar el
horno desde su ubicación.
PASO 3 - Instale la parrilla
Instale la parrilla del horno
1. La cavidad del horno deberá estar fría al tacto.
2. Coloque la parrilla de manera que la defensa posterior quede hacia la
parte posterior del horno.
NO cocine alimentos directamente sobre el suelo del horno.
PASO 4 - Use el horno
Precalentamiento del horno
El horno puede ajustarse a una temperatura de precalentamiento entre
95°C (200 °F) y 270°C (520 °F).
1. El horno debe estar enchufado.
2. Oprima la tecla ENCENDER / APAGAR.
3. En la pantalla se indica la temperatura
de precalentamiento en que se ha ajustado
el horno.
4. El icono PREHEATING (PRECALENTAMIENTO)
permanecerá en pantalla hasta que el horno
alcance la temperatura de precalentamiento.
En ese momento aparecerá la pantalla del menú.
CÓMO APAGAR EL HORNO
Al nal del día, apague el horno oprimiendo la tecla ENCENDER / APAGAR.
El ventilador seguirá funcionando para enfriar el horno. El icono del modo
Cooling (Enfriamiento) del horno permanecerá en pantalla hasta que
la temperatura esté por debajo de los 95°C (200 °F). Para evitar daños
en el motor de convección, no interrumpa la alimentación de la unidad
desconectándola del tomacorriente ni con el cortacircuito eléctrico hasta
que el ventilador se haya detenido. El icono Oven Off (Horno apagado)
aparecerá durante 5 minutos en pantalla, hasta que ésta quede en blanco.
Espacio libre alrededor
del horno
A— Para los modelos de América
del Norte (UL/CSA), deje al
menos 5,1 cm (2 pulg.) de
espacio libre alrededor de la
parte superior del horno. Para
modelos Internacionales (50 Hz),
deje al menos 18 cm (7 pulg.)
de espacio libre alrededor de
la parte superior del horno. La
circulación de aire adecuada
alrededor del horno enfría sus
componentes eléctricos. Si se
restringe la circulación de aire, es
posible que el horno no funcione
correctamente y se reduzca la
duración de las piezas eléctricas.
B— Deje al menos 5,1 cm (2 pulg.)
entre la salida de aire, en la parte
posterior del horno, y la pared de
fondo.
C— Deje al menos 5,1 cm (2 pulg.)
de espacio libre por los lados
del horno.
D— Instale el horno de combinación
de manera que la supercie
inferior quede a aproximadamente
91,5 cm (3 pies) sobre el suelo.
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
ADVERTENCIA
5
Instrucciones generales para el usuario
CONSEJOS DE COCINA
1. En el AXP pueden introducirse recipientes metálicos cuya altura máxima sea de 5,1 cm (2 pulg.). Diferentes tipos de
metal conducen el calor a diferente velocidad. El aluminio se calienta más rápido que el acero inoxidable. Evite usar
cacerolas y accesorios de silicona.
2. Cocinar por etapas contribuye a conservar las cualidades de los alimentos congelados y delicados. Terminar de
hornear alimentos al 0% de la potencia del microondas, del ventilador y del elemento radiante (infrarrojo, IR) es
una excelente forma de dorar y tostar sin recocer.
3. Aproveche los accesorios:
a. Cesta antiadherente (SB10 o TB10): Ayuda a dorar y tostar los alimentos. Además, facilita la limpieza.
Es perfecta para productos empanados como, por ejemplo, bastoncitos de pollo, papas fritas, trocitos
de mozzarella rebosados, jalapeños crocantes, etc.
b. Bandeja para hornear (1/4 de tamaño): Perfecta para alimentos que pueden cocerse sin el calor directo
del elemento radiante o que pueden dejar caer gotas de grasa o aderezo.
c. Paleta para horno (PA10): Facilita la extracción de sándwiches y pizza de los hornos Convection Express™
y AXP.
d. Garbillo para pizza: Perfecto para dorar y tostar sándwiches, pizzas y cualquier otro alimento que deba
cocerse con el calor directo del elemento radiante.
e. Plato de cerámica: Perfecto para alimentos que deban ponerse en un recipiente, p. ej., alimentos listos
para servir, verduras troceadas o sopas.
f. Piedra para pizza (ST10X): Ayuda a tostar y dorar panes y pizzas.
g. Accesorio para asar sándwiches (GR10): Ayuda a crear marcas de asador en un producto.
4. La temperatura más comúnmente usada es 270 ºC (520 ºF). Reduzca la temperatura del horno si el producto se
cocina por mucho tiempo.
5. Antes de calentar, cubra la bandeja con papel pergamino para facilitar posteriormente la separación de los alimentos
y la limpieza del horno.
6. Los moldes para molletes son perfectos para tartas individuales y brownies. Aplique aceite en aerosol antes de cocinar
para facilitar la extracción de los alimentos después de calentar.
7. Limpiar con frecuencia evita la acumulación innecesaria de residuos que pueden perjudicar el desempeño del horno.
8. Utilice un desengrasador como, por ejemplo, ACP Oven Cleaner (CL10) y Oven Shield (SH10), u otro producto de
limpieza que no contenga amoniaco, fosfatos, cloro, ni hidróxido de sodio o de potasio, ya que pueden dañar piezas
indispensables del horno y anular la garantía de esas piezas.
9. Cuando se termina de cocinar, los alimentos y los utensilios están calientes; para removerlos del horno en forma
segura, utilice el guante termoresistente, las pinzas o la paleta para pizza.
CUÁNDO COCINAR POR ETAPAS
La cocción por etapas le permite usar hasta cuatro ciclos de cocción diferentes, o etapas, de manera consecutiva sin
necesidad de ingresar la información repetidamente.
Por ejemplo:
Rollitos de primavera (congelados). Tiempo total de cocción: 1:30
Temperatura 520 °F
Etapa 1 Etapa 2
Tiempo 1:00 0:30
Microondas 100% 90%
Ventilador 80% 60%
Elemento radiante 100% 100%
(infrarrojo, IR)
6
Descripción de los símbolos del panel táctil
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Para resaltar las categorías
de alimentos, utilice las teclas
Desplazarse hacia arriba o
Desplazarse hacia abajo.
Pantalla de menú
Tecla ENCENDER / APAGAR
Oprima esta tecla para precalentar
el horno o apagarlo. (El ventilador
seguirá funcionando si la temperatura
supera los 95°C / 200 °F).
Tecla TEMPERATURA
Oprima esta tecla para vericar
el ajuste de temperatura.
Oprima esta tecla para cambiar
la temperatura.
Oprima las teclas numéricas para
ajustar o cambiar la temperatura.
Oprima la tecla Ingresar para guardar
el programa.
Tecla PROGRAMAR
Oprima esta tecla para programar
nuevos productos o cambiar los
programas actuales.
Oprima esta tecla para iniciar la
transferencia de la tecla de datos.
Oprima esta tecla para cambiar
la contraseña.
EDITAR
Elija esta opción para programar
nuevos productos o cambiar los
programas actuales.
ELIMINAR
Oprima para eliminar programas.
Tecla COCCIÓN MANUAL
Oprima esta tecla para
cocción manual.
1
3
2
4
6
5
7 8
0
9
abc def
jklghi
. ’ - #
mno
tuvpqrs wxyz
& /
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Desplazarse
hacia arriba
Desplazarse
hacia abajo
Volver
Ingresar
ENCENDER /
APAGAR
Programar
Temperatura
Cocción
manual
Teclas
numéricas
Parar
Arrancar
7
Descripción de los símbolos del panel táctil
Tecla DESPLAZARSE HACIA ARRIBA
Oprima esta tecla para cambiar el ajuste
o moverse en sentido ascendente a
otro ajuste.
Oprima esta tecla para moverse en
sentido ascendente a otra área resaltada.
Tecla DESPLAZARSE HACIA ABAJO
Oprima esta tecla para cambiar el ajuste
o moverse en sentido descendente a
otro ajuste.
Oprima esta tecla para moverse en
sentido descendente a otra área resaltada.
Tecla VOLVER
Oprima esta tecla repetidamente
para regresar al menú principal.
Oprima esta tecla para regresar a la
pantalla anterior.
Oprima esta tecla repetidamente para
salir del modo de programación.
Oprima esta tecla para eliminar un caracter.
Tecla INGRESAR
Oprima esta tecla para guardar un menú.
Oprima la tecla MANUAL COOK
(COCCIÓN MANUAL) para guardar
un programa de este tipo.
Oprima esta tecla para pasar a la
pantalla siguiente.
Oprima esta tecla para guardar un nombre.
Oprima esta tecla para conrmar la
eliminación de un elemento de menú.
Tecla ARRANCAR
Oprima esta tecla para iniciar un
ciclo de cocción.
Oprima esta tecla para guardar la
opción en el modo de opción.
Tecla PARAR / RESTABLECER
Oprima esta tecla para detener un
ciclo de cocción.
Oprima esta tecla para salir de la
opción en el modo de opción.
Teclas NUMÉRICAS
Oprima estas teclas
para ingresar ajustes
de temperatura.
Oprima estas teclas para
seleccionar elementos
de menú.
Oprima estas teclas para
introducir los nombres de
los elementos de menú.
1
3
2
4
6
5
7 8
0
9
abc def
jklghi
. ’ - #
mno
tuvpqrs wxyz
& /
Icono del modo de enfriamiento del horno:
El ventilador del horno seguirá en
marcha para enfriar el horno. El icono
de enfriamiento del horno permanece
en pantalla hasta que la temperatura de
la unidad descienda por debajo de los
95°C (200 °F).
Para evitar daños en el motor de
convección, no interrumpa la alimentación
de la unidad desconectándola del
tomacorriente ni con el cortacircuito eléctrico
hasta que el ventilador se haya detenido.
Icono de horno apagado:
El icono de horno apagado aparece
durante 5 minutos en pantalla, hasta
que ésta queda en blanco.
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Temperatura del horno por
fuera de los límites:
Cuando la temperatura
del horno sobrepasa los
valores congurados para un
programa de cocción, el valor
o valores en cuestión estarán
atravesados por una línea y
no podrán seleccionarse. Para
ver los límites de temperatura
de un programa de cocción,
ponga el horno en modo de
programación. Si es necesario
cambiar la temperatura del
horno luego de vericarla para
el programa de cocción, salga
del modo de programación
y cambie la temperatura
del horno.
Programar
EDITAR
Ver temperatura
Cambiar la temperatura del horno
Icono de advertencia de temperatura de
precalentamiento:
El horno no ha alcanzado el límite de
temperatura.
La advertencia de temperatura del horno
parpadeará cuando se programe el ciclo
de cocción hasta que alcance el límite de
temperatura.
8
Instrucciones generales para el usuario
1
3
2
4
6
5
7 8
0
9
abc def
jklghi
. ’ - #
mno
tuvpqrs wxyz
& /
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Desplazarse
hacia arriba
Desplazarse
hacia abajo
Volver
Ingresar
Las opciones de los menús aparecen en la pantalla del horno. Para navegar a través de los menús en pantalla se
utiliza el teclado.
Los siguientes iconos se utilizan en este manual para indicar la navegación a través de los menús.
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
MENÚS DE COCCIÓN
El horno se despacha con la pantalla de cocción
congurada para tres niveles de menús.
1. En la pantalla MENU CATEGORIES (CATEGORÍAS
DE MENÚS) se resaltan las categorías de productos.
2. En la pantalla FOOD CATEGORIES (CATEGORÍAS
DE ALIMENTOS) se presentan los tipos de productos
que integran la correspondiente categoría del menú
principal.
3. La pantalla MENU ITEM (ELEMENTOS DE MENÚ)
presenta los productos que integran la correspondiente
categoría de alimentos.
NOTA: El horno puede congurarse para que funcione con 1, 2 ó 3
niveles de menús; consulte más detalles en Opciones del usuario.
El ITEM MENU (MENÚ DE ELEMENTOS) se divide
en más elementos de menú que le permiten ingresar
cantidades, distintos tipos de alimentos, etc.
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
TRES NIVELES DE MENÚS
DOS NIVELES DE MENÚS
UN NIVEL DE MENÚ
Para resaltar las
categorías de alimentos,
utilice las teclas
Desplazarse hacia arriba
Desplazarse hacia abajo
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
Categorías de menús Categorías de alimentos Elementos de menú
Categorías de alimentos Elementos de menú
Elementos de menú
9
Instrucciones generales para el usuario
MENÚS DE COCCIÓN
PRINCIPAL
Una vez precalentado el horno, aparece el menú. El horno de alta
velocidad AXP viene preprogramado con varios elementos de menú
que simplican la cocina.
Por ejemplo, algunos elementos de menú preprogramados son:
1. Una vez que el horno haya alcanzado
la temperatura de precalentamiento
deseada, desplácese por la pantalla
u oprima un número para elegir la
categoría de alimentos que le interese.
2. Elija el grupo de elementos de menú y
oprima la tecla Ingresar para seleccionar.
3. Resalte el elemento que desea cocinar.
Nota: Si el elemento de menú está atravesado
por una línea, signica que la temperatura de
precalentamiento es distinta a la congurada
para el elemento de menú originalmente. El
control no le permitirá seleccionar dicho
elemento.
4. Abra la puerta del horno, introduzca
los alimentos y cierre la puerta.
5. Oprima la tecla Ingresar para iniciar
el proceso de cocción.
6. Al terminar el ciclo de cocción, el horno
emite un pitido y en la pantalla aparece
esta animación para indicar que la
comida se puede remover.
1 2 3
1. Sandwich (Sándwich)
- Breakfast (Desayuno)
- Poultry (Aves)
- Meat (Carnes rojas)
- Seafood (Mariscos)
- Vegetarian (Platos vegetarianos)
3. Vegetarian
(Platos vegetarianos)
- Breakfast (Desayuno)
- Lunch (Almuerzo)
- Vegetables (Vegetales)
- Appetizers (Entremeses)
- Potatoes (Papas)
5. Pasta-Pizza
(Pasta y pizza)
- Small/Large Pizza
(Pizza grande o pequeña)
- Pasta (Pasta)
- Miscellaneous (Varios)
2. Meat (Carnes rojas)
- Poultry (Aves)
- Beef (Carne de res)
- Pork (Carne de cerdo)
- Appetizers (Entremeses)
- Breakfast (Desayuno)
4. Seafood (Mariscos)
- Fish (Pescado)
- Shellsh (Mariscos)
- Misc (Varios)
6. Bakery-Desserts
(Panes y postres)
- Bread (Pan)
- Desserts (Postres)
- Snacks (Meriendas)
- Breakfast (Desayuno)
- Sweet (Dulces)
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Nota: Los elementos de menú pueden
variar según el modelo.
Cocinar mediante teclas preprogramadas
Para cocinar alimentos mediante elementos de menú preprogramados
1
3
2
4
6
5
7 8
0
9
abc def
jklghi
. ’ - #
mno
tuvpqrs wxyz
& /
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
10
Cocción manual
Utilización de COCCIÓN MANUAL (la Opción 4 debe congurarse para permitir la cocción manual.
Consulte la página 18.)
Cuando desee congurar tiempos de cocción y niveles de potencia especícos, utilice la función de cocción manual. Es de gran
utilidad cuando se experimenta con nuevos alimentos. El período máximo de cocción es 100 minutos. El microondas, el ventilador y
el elemento radiante (infrarrojo, IR) pueden congurarse a 11 niveles diferentes de potencia entre 0 y 100%, en incrementos de 10%.
1. Una vez que el horno haya alcanzado la temperatura de
precalentamiento deseada (95 a 270°C / 200 a 520 °F), oprima
la tecla Cocción manual.
2. Para pasar de un elemento y tiempo de cocción a otro,
utilice las teclas
Desplazarse hacia arriba y Desplazarse
hacia abajo.
3. Para la primera etapa, ingrese el tiempo de cocción con
las teclas numéricas (hasta 100 minutos). Oprima la tecla
Desplazarse hacia abajo para pasar al siguiente elemento
de cocción.
4. Ingrese la potencia de microondas deseada. Oprima la
tecla 0 [para el 0%], 1 [para el 10%], 5 [para el 50%], y oprima
la tecla 1 dos veces para potencia máxima (100%). Oprima
la tecla Desplazarse hacia abajo para pasar al siguiente
elemento de cocción.
5. Ingrese la velocidad de ventilador deseada con las teclas
numéricas.
6. Ingrese la potencia del elemento radiante (infrarrojo, IR)
deseada. Oprima la tecla 0 [para el 0%], 1 [para el 10%], 5
[para el 50%], y oprima la tecla 1 dos veces para potencia
máxima (100%).
7. Si es necesaria más de una etapa de cocción, repita los
pasos 2 a 6 para cada una.
8. Introduzca el alimento en el horno.
9. Oprima la tecla
Arrancar para iniciar la cocción.
Se inicia la cuenta regresiva en pantalla. Food Category
(Categoría de alimentos) y la palabra Manual aparecen
en pantalla.
Cómo guardar un programa de
cocción manual en el menú
Si le complacen los resultados alcanzados con
la cocción manual, puede guardar el elemento
de cocción manual.
1. Oprima la tecla
Ingresar para guardarlo.
Nota: Debe congurar la opción 5 para guardar después de
la cocción manual. (Consulte la página 18)
2. Para resaltar Menu Category (Categoría de menú), utilice
las teclas
Desplazarse hacia arriba y Desplazarse hacia
abajo, o cree un nuevo nombre de categoría de menú. Oprima
la tecla
Ingresar.
3. Para resaltar Food Category (Categoría de alimentos),
utilice las teclas
Desplazarse hacia arriba y Desplazarse
hacia abajo y seleccione la ubicación de menú abierta.
4. En la pantalla Menu Item (Elementos de menú), resalte
la ubicación en la que desea agregar el nuevo nombre.
5. Cuando la nueva ubicación esté resaltada, oprima la
tecla
Programar.
6. Oprima las teclas numéricas
KEYPAD
para ingresar el
nombre del elemento. Oprima la tecla
Volver para eliminar
errores. Es necesario repetir este paso para cada nivel de
menú. Consulte la opción 2 para seleccionar tamaños de
texto (página 18).
7. Oprima la tecla
Ingresar al terminar.
8. Para salir del modo de cocción manual y regresar
a la pantalla del menú principal, oprima la tecla
Volver
repetidamente.
10. Al terminar el ciclo de cocción, el horno emite un pitido y la
pantalla muestra esta animación:
11. Remueva los alimentos del horno.
Nota: Para interrumpir el ciclo de cocción, abra la puerta. Para
reanudar la cocción, cierre la puerta y oprima la tecla Arrancar.
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6 Bagel & Cheese
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
Bagel & Cheese
Sandwich
Breakfast
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Breakfast
11
Programación del horno
5. En la pantalla Menu Item (Elementos de menú), utilice las
teclas
Desplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia
abajo para resaltar el elemento que desea modicar.
6. Oprima la tecla Ingresar para ver la conguración de
cocción en pantalla.
7. Para seleccionar la temperatura, hora, porcentajes de
microondas, ventilador y elemento radiante (infrarrojo, IR),
utilice las teclas
Desplazarse hacia arriba y Desplazarse
hacia abajo. Oprima las teclas numéricas para ingresar
el tiempo, temperatura o potencias de cocción. Para el
microondas, ventilador o elemento radiante (infrarrojo, IR),
oprima el 0 (para el 0%), 1 (para el 10%), 9 (para el 90%),
o el 1 dos veces (para el 100%).
8. Cuando haya terminado de hacer los ajustes de cocción,
oprima la tecla
Ingresar.
9. Oprima la tecla
Volver repetidamente para salir del
modo de programación.
ACCESO AL MENÚ DE PROGRAMACIÓN
1. Para obtener acceso al modo de programación,
oprima la tecla
Programar.
2. A continuación, seleccione
Modicar y
Desplazarse hacia arriba o
Desplazarse hacia
abajo en la pantalla.
3. Oprima la tecla
Ingresar y luego seleccione la
categoría de alimentos y el alimento que desea programar
con las teclas
Desplazarse hacia arriba o Desplazarse
hacia abajo.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ
DE PROGRAMACIÓN
PROGRAMAR se usa para agregar un nuevo elemento
de menú
INGRESAR se usa para guardar o pasar a la siguiente
pantalla
VOLVER se usa para volver a la pantalla anterior
DESPLAZARSE HACIA ARRIBA o DESPLAZARSE
HACIA ABAJO
MODIFICAR se usa para modicar un elemento de menú
ELIMINAR se usa para eliminar un elemento de menú
PARA MODIFICAR O AGREGAR
CONFIGURACIONES DE PROGRAMAS
DE MENÚS
1. Oprima la tecla Programar.
2. Resalte Modicar con las teclas
Desplazarse hacia
arriba o
Desplazarse hacia abajo.
3. Oprima la tecla
Ingresar.
4. Para resaltar la categoría de menú o de alimentos en la cual
se ha guardado el elemento de menú que desea modicar,
utilice las teclas
Desplazarse hacia arriba o Desplazarse
hacia abajo. Oprima la tecla
Ingresar.
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
Tiempo de cocción
Temperatura
del horno
Elemento radiante
(infrarrojo, IR)
Ventilador
Potencia de
microondas
12
Programación del horno
CÓMO MODIFICAR O AÑADIR NUEVOS
NOMBRES PARA MENU CATEGORY
(CATEGORÍA DE MENÚ), FOOD CATEGORY
(CATEGORÍA DE ALIMENTOS) O
MENU ITEM (ELEMENTOS DE MENÚ)
1. Oprima la tecla Programar.
2. Resalte
Modicar con las teclas Desplazarse hacia
arriba o
Desplazarse hacia abajo, y oprima la tecla
Ingresar.
3. Para resaltar la ubicación de la nueva categoría o elemento,
utilice las teclas
Desplazarse hacia arriba o Desplazarse
hacia abajo. (Para navegar a la siguiente pantalla, utilice las
teclas
Desplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia
abajo para resaltar el menú deseado, y oprima
Ingresar.)
Por ejemplo:
I. Modicación del nombre en la pantalla Menu
Category (Categoría de menú)
A. Resalte el elemento B. Vaya al paso 4
II. Modicación del nombre en la pantalla Food
Category (Categoría de alimentos)
A. Resalte Menu Category (Categoría de menú) deseada
B. Oprima la tecla Ingresar
C. Resalte Food Category (Categoría de alimentos) deseada
D. Vaya al paso 4
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
III. Modicación o adición del nombre en la
pantalla Menu Item (Elementos de menú)
Para añadir ajustes de programación, primero debe dar
nombre al elemento.
A. Resalte Menu Category (Categoría de menú) deseada
B. Oprima la tecla Ingresar
C. Resalte Food Category (Categoría de alimentos) deseada
D. Oprima la tecla Ingresar
E. Resalte Menu Item (Elemento de menú) deseado
F. Vaya al paso 4
4. Oprima la tecla
Programar.
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
13
Programación del horno
CÓMO ELIMINAR UN SOLO ELEMENTO
DE MENÚ
1. Oprima la tecla Programar.
2. Resalte
Eliminar con las teclas Desplazarse
hacia arriba o
Desplazarse hacia abajo.
3. Oprima la tecla
Ingresar.
4. Para resaltar la categoría de menú y/o de alimentos en la
cual se ha guardado el elemento único de menú que desea
eliminar, utilice las opciones
Desplazarse hacia arriba o
Desplazarse hacia abajo. Oprima la tecla Programar
después de resaltar el elemento de menú deseado.
5. Oprima la tecla
Ingresar para conrmar la eliminación
del elemento de menú.
6. El nombre y el programa se eliminan.
7. Oprima la tecla
Volver repetidamente para salir del
modo de programación.
.
_ , & , / , 0
Opresión de tecla Visualización de caracteres
5. Ingrese el nombre de la categoría o del elemento con las
teclas numéricas para escribir letras, números y símbolos.
[Por ejemplo: Oprima tres veces la tecla “2” para ingresar
la letra “c”]
Una vez que aparezca en pantalla la letra indicada, espere
a que el cursor pase al siguiente espacio. Si es necesario
hacer alguna corrección, oprima la tecla
Volver para borrar
los caracteres uno por uno. Vea la opción 2 para seleccionar
tamaños de texto (página 18).
6. Oprima la tecla
Ingresar para guardar el nombre y pasar
a la siguiente pantalla. Si va a añadir o modicar Menu Item
(Elementos de menú) (la última pantalla), al oprimir la tecla
Ingresar pasará a la pantalla de conguración de programas.
7. Oprima la tecla
Volver repetidamente para salir del modo
de programación.
1 Biscuit E.B.C._
Breakfast
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
X X X
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
X X X
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Breakfast
X X X
Breakfast
Biscuit E.B.C.
Sandwich
14
CÓMO ELIMINAR MENU CATEGORY
(CATEGORíA DE MENÚ) O FOOD
CATEGORY (CATEGORÍA DE ALIMENTOS)
EN SU TOTALIDAD
Al eliminar una categoría completa de menú o de alimentos
se eliminan todos los elementos de menú agrupados en dicha
categoría (hasta 100 menús para cualquier categoría de
menús y hasta 10 elementos de menú para cada categoría
de alimentos).
1. Oprima la tecla
Programar.
2. Resalte
Eliminar con las teclas Desplazarse
hacia arriba o
Desplazarse hacia abajo.
3. Oprima la tecla
Ingresar.
4. Para resaltar la categoría de menú y/o de alimentos que
desea eliminar, utilice las opciones
Desplazarse hacia
arriba o
Desplazarse hacia abajo. Oprima la tecla
Programar después de seleccionar la categoría de
menú o de alimentos que desea eliminar.
5. Oprima la tecla
Ingresar para conrmar la eliminación
del elemento de menú.
6. El nombre del menú y todos los programas de dicha
categoría se eliminan.
7. Oprima la tecla
Volver repetidamente para salir del
modo de programación.
Programación del horno
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
X X X
Meat
1 Sandwich
2
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
15
USAR EL HORNO COMO HORNO
MICROONDAS
Esta opción sólo está disponible si la temperatura del interior
del horno no supera los 95°C (200 °F).
Para tener acceso al botón “MICROWAVE ONLY” (SÓLO
MICROONDAS) del modo de microondas únicamente,
debe estar activada la opción N.º 15 (página 18). La opción
predeterminada del horno es tener desactivada la función
SÓLO MICROONDAS.
Cuando se activa la opción MICROWAVE ONLY (SÓLO
MICROONDAS) en la parte inferior derecha de la pantalla,
aparece un icono indicador de esta opción.
Para cocinar mediante un elemento preprogramado en la
modalidad “Sólo microondas”, siga este procedimiento:
1. Oprima la tecla
Ingresar.
2. Para seleccionar el elemento deseado del menú de
programación, utilice las teclas
Desplazarse hacia
arriba y
Desplazarse hacia abajo u oprima el número
correspondiente.
3. Introduzca el alimento en el horno.
4. Oprima la tecla
Arrancar para iniciar la cocción.
5. Al terminar el ciclo de cocción, el horno emite un pitido
y la pantalla muestra esta animación:
6. Remueva los alimentos del horno.
AÑADIR ELEMENTOS DE MENÚ EN LA
MODALIDAD “SÓLO MICROONDAS”
1. Oprima la tecla Ingresar.
2. Oprima la tecla
Programar.
3. Oprima la tecla
Ingresar.
4. Para seleccionar la ubicación de un nuevo elemento, utilice
las teclas
Desplazarse hacia arriba y Desplazarse
hacia abajo.
5. Oprima la tecla
Programar.
6. Ingrese el nombre de la categoría o del elemento con las
teclas numéricas para escribir letras, números y símbolos.
[Por ejemplo: Oprima tres veces la tecla “2” para ingresar
la letra “c”]
Una vez que aparezca en pantalla la letra indicada, espere a
que el cursor pase al siguiente espacio. Si es necesario hacer
alguna corrección, oprima la tecla
Volver para borrar los
caracteres uno por uno.
Función “Sólo microondas”
.
_ , & , / , 0
Opresión de tecla Visualización de caracteres
7. Oprima la tecla Ingresar para guardar el nombre.
8. Ingrese el tiempo mediante las teclas numéricas.
9. Para seleccionar el porcentaje del microondas, utilice
la tecla
Desplazarse hacia abajo.
10. Ingrese el porcentaje de microondas mediante las teclas
numéricas.
11. Si es necesario programar más de una etapa de cocción,
utilice la tecla
Desplazarse hacia abajo para seleccionar las
etapas 2 a 4.
12. Repita los pasos 6 a 8, si es necesaria más de una etapa
de cocción.
13. Oprima la tecla
Ingresar para guardar el elemento.
14. Oprima la tecla
Volver para salir del modo de
programación.
COCINAR CON MICROONDAS
La cocción por microondas utiliza ondas de energía de alta
frecuencia para calentar los alimentos. Al cocinar, la energía
de microondas hace que las moléculas de los alimentos se
muevan de manera rápida. Este movimiento rápido entre
las moléculas de los alimentos produce el calor que cocina
los alimentos.
¿QUÉ ES LA COCCIÓN POR ETAPAS?
La cocción por etapas permite utilizar diferentes ciclos de
cocción, o etapas, de manera consecutiva sin necesidad
de ingresar la información repetidamente. La cocción por
etapas puede congurarse para descongelar alimentos,
luego cocinarlos y después mantenerlos calientes hasta
la hora de servir. El lapso de cocción de todas las etapas
en conjunto no debe superar los 100 minutos.
Icono de sólo microondas
16
Cuidado y limpieza del horno AXP
1A. Si el horno está caliente:
Oprima la tecla ENCENDER /
APAGAR para apagar el horno
y abra la puerta. El ventilador
continuará funcionando hasta
que el horno se haya enfriado. El
horno tardará de 15 a 20 minutos
en enfriarse.
1B. Si el horno está frío: Para
obtener resultados óptimos, caliente
el horno a una temperatura máxima
de 95°C (200 °F), apague el horno,
y espere hasta que el ventilador
se detenga.
2. Retire la parrilla, la piedra
para pizza y otros accesorios
del interior cuando el horno
se haya enfriado.
3. Levante el elemento inferior
Si el elemento está caliente,
para levantarlo utilice guantes
con material aislante, guante
termoresistente, o tenazas.
Para desprender las partículas
adheridas, utilice un raspador.
4. Rocíe el interior del horno
Utilice guantes de caucho y gafas
protectoras. Rocíe la puerta del
horno, los paneles laterales y el
panel inferior del horno con ACP
Oven Cleaner (CL10). Evite rociar
las perforaciones. Deje que el
limpiador actúe durante 2 minutos.
Cuidado y limpieza del horno AXP/MXP
Recomendaciones para la limpieza diaria: Siga estas recomendaciones para dar un mantenimiento correcto al horno
AXP/MXP.
Observe lo siguiente: El uso de productos de limpieza cáusticos o que contengan amoniaco, fosfatos, cloro, sodio o hidróxido
de potasio (agua alcalina) podrían deteriorar piezas importantes del horno. No use sistemas de limpieza que utilicen agua a
presión. El uso de productos de limpieza no aprobados anulará los términos de la garantía.
Suministros de limpieza recomendados: toalla húmeda, paño abrasivo de plástico, limpiador para hornos ACP Oven Cleaner
(artículo CL10) y protector para horno ACP Oven Shield Protectant (artículo SH10).
I. Antes de usar un nuevo horno por primera vez:
Cuando el horno esté limpio, rocíe una toalla húmeda con el protector ACP Oven Shield (SH10) y frote todas las supercies
interiores. No retire el protector para hornos. Encienda el horno y precaliéntelo para iniciar la cocción.
II. LIMPIEZA DIARIA
5. Limpie el interior del horno
5A. Utilice un paño abrasivo de
plástico para limpiar las partes
metálicas de la puerta y el interior
del horno. Las placas blancas
de cerámica a ambos lados del
horno cambiarán a color amarillo
oscuro con el uso. Limpie las
placas de cerámica y las juntas
rojas suavemente, ejerciendo poca
presión. Si es necesario, repita los
pasos 4 y 5.
5B. Limpie el área perforada con una
toalla húmeda rociada con limpiador.
6. Frote el interior del horno
Frote el interior del horno con una
toalla limpia y húmeda. Enjuague la
toalla y exprímala completamente.
Repita esta operación 2 a 3 veces
para eliminar los residuos de
limpiador y partículas del horno.
7. Rocíe el protector para hornos
Cuando el horno esté limpio, rocíe
una capa na de ACP Oven Shield
(SH10) en todas las supercies
interiores. Vuelva a colocar la parrilla
en el horno. No retire el protector
para hornos.
8. Limpie el exterior del horno
Limpie la puerta exterior y demás
supercies con un paño, esponja o
almohadilla de nylon limpios, y una
solución de agua tibia y detergente
suave.
Utilice guantes y gafas protectoras al limpiar el horno. Para prevenir
quemaduras, manipule los utensilios, los accesorios y la puerta con
cuidado. Permita que el horno, los utensilios y los accesorios se enfríen
antes de limpiarlos. El horno, los utensilios y los accesorios se calientan
durante la operación.
ADVERTENCIA
17
Cuidado y limpieza del horno AXP
1. Limpie el ltro de aire
Extraiga el ltro de aire ubicado en
cada uno de los paneles laterales
del horno, por la base. Lave el ltro
con una solución de agua tibia y
detergente suave. Enjuague y seque
minuciosamente. Vuelva a colocar
los ltros en su sitio deslizándolos
por los paneles laterales.
III. LIMPIEZA SEMANAL
QUÉ HACER:
Limpie el horno diariamente.
Utilice limpiadores no cáusticos.
Retire los alimentos del horno cuando nalice el ciclo.
Utilice únicamente accesorios que sean seguros para uso en hornos a alta temperatura y en
hornos microondas.
Lave la parrilla con agua tibia jabonosa y deje secar al aire.
Limpie la piedra para pizza con un raspador de plástico para desprender partículas adheridas.
QUÉ NO HACER:
NO utilice productos de limpieza cáusticos o que contengan amoniaco, fosfatos, cloro, sodio o
hidróxido de potasio (agua alcalina).
NO utilice sistemas de limpieza que funcionen con agua a presión.
NO cocine alimentos envueltos en material de plástico.
NO utilice paños abrasivos para limpiar las placas laterales de cerámica y la junta roja alrededor
de cada placa.
NO lave ni sumerja la piedra para pizza.
NO use el horno en modo de microondas sin poner algo en su interior (no lo use si
está vacío).
Si tiene alguna pregunta sobre los materiales químicos, consulte las hojas de datos de los materiales
para los limpiadores ACP Oven Cleaner y ACP Oven Shield Protectant de Chemco, o comuníquese
con el Apoyo al Servicio ComServ de ACP, Inc.
correo electrónico: [email protected]
18
Opciones del usuario
Nota: Consulte las instrucciones para transferencia
de datos (Opción 17) en la página 3.
Son varias las opciones que puede modicar para ajustar el funcionamiento del horno a su negocio. Dichas opciones se
muestran en el siguiente cuadro; el ajuste de fábrica aparece en negritas.
1. El horno deber estar apagado. Para apagar el horno, oprima la tecla
ENCENDER / APAGAR.
2. Mantenga oprimida la tecla “2” hasta que aparezca la pantalla de opciones.
3. Para resaltar y elegir la opción deseada, oprima la tecla
Ingresar y luego las teclas Desplazarse hacia arriba o
Desplazarse hacia abajo.
4. Oprima la tecla
Arrancar para guardar y Parar / Restablecer para salir del modo de opciones.
5. Si la Opción 6, “Password Needed” (Contraseña necesaria) está resaltada, oprima la tecla Programar para ver o cambiar la
contraseña.
CLEAN FILTER
(LIMPIAR FILTRO)
Se recomienda limpiar el ltro de aire
a fondo cada vez que aparezca este
mensaje. Limpiar el ltro de aire
no hará desaparecer el mensaje.
El mensaje dejará de mostrarse
automáticamente al cabo de 24 horas.
Dependiendo del uso que se le dé
al microondas y de las condiciones
externas, puede ser necesario limpiar
el ltro con mayor o menor frecuencia.
Una vez determinada la frecuencia,
congure la opción en el intervalo
de tiempo correspondiente.
El ltro de aire y los ventiladores deben
limpiarse con regularidad para evitar
que el horno se sobrecaliente. Consulte
el Manual de Propietario para obtener
instrucciones completas de limpieza.
Air Filters
On Sides
CLEAN
FILTERS
Opciones N.º Nombre del ajuste Opciones
01 Entrada de dígitos Entrada de un dígito
Entrada de dos dígitos
02 Tamaño del texto Mayúsculas
Minúsculas
Combinadas
03 Ajustes de menús 1 nivel, 10 elementos
2 niveles, 100 elementos
3 niveles, 360 elementos
04 Cocción manual Se permite la cocción manual
No se permite la cocción manual
05
Guardar programa
de cocción manual
No guardar tras la cocción manual
06 Bloqueo de programas Contraseña necesaria
Se permite la modificación de programas
07 Abrir la puerta Al abrir la puerta se pone en cero el temporizador
Al abrir la puerta se interrumpe temporalmente
08 Ventana del teclado Desactivado
30 segundos
60 segundos
120 segundos
09
Pitido de las teclas
Activado
Desactivado
10 Volumen del pitido Bajo
Intermedio
Alto
11 Pitido de fin de ciclo Tres pitidos una sola vez
Tres pitidos varias veces
Continuo hasta que se abre la puerta
12 Advertencias
sobre
precalentamiento
Advertir si el horno no tiene la temperatura adecuada
Desactivado
13 Escala de temperatura Las temperaturas se muestran en °F para
los modelos de 60Hz
Las temperaturas se muestran en °C para los modelos de 50Hz
14 Clean Filter (Limpiar filtro) Desactivado
Aparece cada 7 días
Aparece cada 30 días
Aparece cada 90 días
15 Modo de sólo
microondas
Se permite la modalidad “Sólo microondas”
No se permite la modalidad “Sólo microondas”
16 Apagado automático Desactivar
2 horas
4 horas
8 horas
17 Transferencia
de datos
Iniciar transferencia: De la tarjeta al horno
Iniciar transferencia: Del horno a la tarjeta
19
Para evitar los electrochoques que pueden causar lesiones personales graves o la muerte, no retire la cubierta o
caja externa en ningún momento. La cubierta o caja externa sólo debe retirarla un técnico de servicio autorizado.
Este producto es de Clase A. En un entorno doméstico, es posible que este producto cause interferencia radial.
De ser así, puede que el usuario deba tomar las medidas necesarias.
Problema Causa posible
El horno no funciona Cerciórese de que el horno esté enchufado.
Cerciórese de que el horno esté conectado
a un circuito puesto a tierra.
Compruebe el fusible o el disyuntor.
El horno funciona de
forma intermitente
Compruebe los filtros de aire y
las rejillas de escape de aire.
Si el horno no acepta entradas
cuando se oprime la tecla
Cerciórese de que el horno se haya precalentado.
Abra y cierre la puerta; vuelva a oprimir la tecla.
El ventilador del horno se
enciende cuando el horno no
está precalentando ni cocinando
Funcionamiento normal.
Cuando apago el horno, la
pantalla permanece encendida
Funcionamiento normal.
Aparece el mensaje “Clean Filter”
(Limpiar Filtro)
Es normal y seguirá apareciendo durante 24 horas.
Se congela la pantalla del horno
Es necesario reinicializar la pantalla del horno.
Desconecte el horno. Espere 5 segundos.
Vuelva a conectar el horno.
Antes de llamar al Servicio Técnico
© 2011 ACP, Inc.N.º de pieza 20001305
Revisado 7/11
Para obtener la documentación completa del producto, visite:
www.acpsolutions.com
ADVERTENCIA
Conserver ces instructions pour les
consulter ultérieurement. Si le four
change de propriétaire, ce manuel
doit être joint au four. Avant d’utiliser
le four, se reporter aux CONSIGNES DE
SÉCURITÉ pour prendre connaissance
d’importantes informations.
Manuel du propriétaire
FOUR COMBINÉ COMMERCIAL À HAUTE VITESSE
2
Identication du modèle
Pour toute question ou pour obtenir l’adresse d’un
technicien local agrée par ACP, communiquer avec le
service clientèle ComServ de ACP.
À l’intérieur des États-Unis ou du Canada,
composer le numéro sans frais 866-426-2621.
À l’extérieur des États-Unis et du Canada,
composer le +1 319-368-8120.
Courriel : [email protected]
Les réparations sous garantie doivent être effectuées
par un technicien agréé ACP. ACP conseille également
de communiquer avec un technicien agréé ACP ou avec
le service à la clientèle ComServ de ACP si une réparation
est nécessaire une fois la garantie expirée.
Lors de tout appel à ACP, fournir les informations sur le
produit. Les informations sur le produit se trouvent sur
la plaque signalétique du four. Noter les informations
suivantes :
Numéro de modèle : ___________________________
Numéro de série ou S/N : _______________________
Date d’installation : ____________________________
Nom et adresse du dépositaire : __________________
____________________________________________
____________________________________________
An d’éviter les risques de chocs électrique ou la mort, ce four doit être mis à la terre et sa che ne doit pas
être modiée.
Instructions de mise à la terre
Le four DOIT être mis à la terre. La mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant
au courant électrique de s’échapper par le l connecté à la terre en cas de court-circuit. Ce four est
équipé d’un cordon avec mise à la terre et d’une che de mise à la terre. La che doit être branchée
dans une prise installée et mise à la terre correctement.
Consulter un électricien ou un technicien agréé si les instructions de mise à la terre ne sont pas
entièrement comprises ou s’il existe un doute sur la mise à la terre correcte du four.
Ne jamais utiliser de rallonge électrique.
Si le cordon d’alimentation du produit est trop court, faire installer une prise à trois fentes par un électricien agréé. Ce four
doit être branché sur un circuit distinct, ayant les caractéristiques électriques indiquées dans le tableau des spécications.
Lorsqu’un four combiné est branché sur un circuit utilisé par d’autres équipements, le temps de cuisson peut être plus
long et des fusibles peuvent griller.
Borne de mise à la terre isopotentielle externe (pour l’exportation seulement)
Le four est muni d’une deuxième borne de mise à la terre. La borne permet un branchement externe de mise à la terre
utilisé en plus de la broche ou de la che de mise à la terre. Cette borne, située sur le panneau extérieur arrière du four,
est marquée avec le symbole indiqué ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser le four, lire toutes les Consignes de sécurité qui l’accompagnent.
3
Caractéristiques
1
2
3
4
5
6
7
3
1 Poignée de porte
Conception ergonomique pour pouvoir être manipulée
d’une seule main.
2 Numéro de série de l’appareil
Situé sur la partie inférieure gauche, à l’arrière du four.
3 Filtres à air
Le four est équipé de deux ltres à air. Chacun d’entre
eux est situé sur la partie inférieure des parois du four.
Pour les retirer, il suft de les faire glisser vers l’extérieur.
4 Afcheur
L’afcheur constitue l’interface utilisateur.
5 Touche MARCHE/ARRÊT
S’utilise pour mettre en marche et arrêter le four.
6 Clavier
S’utilise pour entrer le temps de cuisson, pour les
touches programmées et pour la saisie de données.
7 Port EzCard
Ce four est équipé d’un port de données EzCard.
S’utilise avec la carte EzCard (disponible sur
demande)
Pour programmer le four en utilisant un lecteur ash standard :
Le four doit être en mode Arrêt (le préchauffage doit être en mode ARRÊT)
1. Ouvrir le couvercle protecteur au bas du clavier.
2. Introduire le lecteur ash dans la fente située sous le clavier.
3. En mode Arrêt, appuyer sur la touche « 2 » et la maintenir appuyée pour passer à « Options d’utilisateur ».
4. Passer à l’option n°17 en appuyant sur la touche
Retour ou en appuyant plusieurs fois sur la touche Entrer.
5. Sélectionner l’opération désirée en mettant en surbrillance Transfert des données du lecteur ash au four
»
ou « Transfert des données du four à la carte
» ou Transfert des données du four au lecteur ash en
utilisant la touche
Délement vers le bas.
6. Appuyer sur la touche
Programmation pour démarrer le transfert (TRANSFERRING (TRANSFERT EN COURS)
s’afche, puis DONE (TERMINÉ) s’afche lorsque le transfert est terminé). Remarque : L’icône
AUCUNE CARTE
s’afche si la touche de transfert des données n’est pas sélectionnée.
7. Retirer le lecteur ash et fermer le couvercle protecteur.
4
Installation
A
C
D
B
ÉTAPE 1 - Déballage du four
Vérier que le four n’est pas endommagé et que la porte ou la cavité ne
sont pas bosselées.
Signaler immédiatement tout bossellement ou pièce cassée en contactant
le lieu d’achat.
Ne pas essayer d’utiliser le four s’il est endommagé.
Enlever tous les matériaux d’emballage de l’intérieur du four.
Si le four a été entreposé dans des endroits soumis à un froid extrême,
attendre quelques heures avant de rebrancher l’alimentation.
ÉTAPE 2 - Placement du four sur le plan de travail
La profondeur de plan de travail recommandée est de 66 cm (26 po).
Ne pas installer le four à proximité ou au-dessus d’une source de chaleur
comme un four à pizza ou une friteuse à cuisson profonde. Ceci pourrait
entraîner un mauvais fonctionnement du four et réduire la durée de vie
des pièces électriques.
Ne pas bloquer ni obstruer les ltres du four. Prévoir un accès pour
permettre le nettoyage.
Installer le four sur un comptoir à niveau.
La prise doit être située de telle manière que la che reste accessible
lorsque le four est en place.
ÉTAPE 3 - Installation de la grille
Installation de la grille du four
1. La cavité du four ne doit pas être chaude au toucher.
2. Placer la grille dans le four, sa protection arrière orientée vers la partie
arrière du four.
NE PAS cuire d’aliment directement sur le panneau inférieur du four.
ÉTAPE 4 - Fonctionnement du four
Préchauffage du four
Ce four peut être réglé à une température
de préchauffage allant de 95 °C (200 ºF)
à 270 °C (520 ºF).
1. Le four doit être branché.
2. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT.
3. La température de préchauffage du four s’afche.
4. L’icône de PRÉCHAUFFAGE est afchée jusqu’à
ce que la température de préchauffage soit atteinte.
Ensuite, l’écran menu s’afche.
ARRÊT DU FOUR
À la n de la journée, arrêter le four en appuyant sur la touche MARCHE /
ARRÊT du clavier.
Le ventilateur du four continue à fonctionner pour refroidir le four. L’icône
de refroidissement du four s’afche et reste afchée jusqu’à ce que la
température soit inférieure à (95 °C) 200 °F. Pour éviter d’endommager le
moteur du four à convection ne pas couper l’alimentation en débranchant
l’appareil ou en coupant le courant au niveau du disjoncteur tant que
le ventilateur n’est pas arrêté. L’icône d’Arrêt du four s’afche pendant
5 minutes puis l’afcheur devient vierge.
Dégagements minimaux
requis
A— Pour les modèles d’Amérique du
Nord (UL/CSA), prévoir au moins
5,1 cm (2 po) de dégagement
au-dessus du four. Pour les
modèles internationaux de 50 Hz,
prévoir au moins 18 cm (7 po) de
dégagement au-dessus du four.
Une circulation d’air adéquate
autour du four permet de refroidir
les composants électriques. Si la
circulation d’air est restreinte, le
four risque de ne pas fonctionner
adéquatement, et la durée de vie
utile des composants électriques
est alors réduite.
B— Prévoir au moins 5,1 cm (2 po)
de dégagement entre le mur
et l’évacuation d’air à l’arrière
du four.
C— Prévoir au moins 5,1 cm (2 po)
de dégagement sur les côtés
du four.
D— Installer le four combiné de
manière que la partie inférieure
soit à au moins 91,5 cm (3 pi)
au-dessus du sol.
An d’éviter les risques de choc
électrique ou la mort, ce four doit
être mis à la terre et sa che ne
doit pas être modiée.
AVERTISSEMENT
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
5
Instructions générales destinées à l’utilisateur
CONSEILS POUR LA CUISSON
1. Des récipients en métal peuvent être utilisés dans l’AXP mais leur hauteur ne doit pas dépasser 5,1 cm (2 po).
Différents types de métaux conducteurs de chaleur chauffent à des vitesses différentes. L’aluminium chauffe
plus rapidement que l’acier inoxydable. Éviter d’utiliser des casseroles et des accessoires en silicone.
2. La cuisson par étapes aide à conserver la qualité des aliments congelés et délicats. Finir la cuisson des aliments en
mode 0 % micro-ondes, ventilateur et IR (infrarouges) permet de les brunir facilement ou de les rendre croustillants
sans cuisson excessive.
3. Accessoires disponibles :
a. Panier antiadhésif (SB10 ou TB10) : Permet de brunir les aliments et de les rendre croustillants. Permet aussi
de nettoyer le four plus facilement. Idéal pour les aliments panés tels que les cuisses de poulet, les frites, les
bâtons de mozzarelle ou des beignets de piment jalapeño.
b. Plaque à pâtisserie (1/4 de la taille normale) : Idéale pour les aliments ne pouvant pas être directement
exposés à la chaleur de l’élément radiant ou ceux exsudant de la graisse ou des assaisonnements.
c. Pelle à four (PA10) : Permet de retirer les sandwichs et les pizzas des fours Convection Express™ et AXP.
d. Grille à pizza : Idéale pour brunir les sandwichs et les pizzas et les rendre croustillants, ainsi que pour tout
aliment devant être directement exposé à l’élément chauffant.
e. Plat en céramique : Idéal pour les aliments devant être cuits dans un récipient tels les aliments prêt-à-servir,
les légumes cuits ou les soupes.
f. Pierre à pizza (ST10X) : Permet de brunir les pains et les pizzas et de les rendre croustillants.
g. Gril pour panini (GR10) : Appose les marques particulières d’un gril sur un produit.
4. La température de four la plus souvent utilisée est 270 ºC (520 ºF). Réduire la température du four si le produit doit
cuire pendant longtemps.
5. Recouvrir la plaque à pâtisserie avec du papier sulfurisé pour pouvoir enlever facilement les aliments une fois qu’ils
sont cuits et nettoyer facilement la plaque.
6. Les moules à mufns sont idéaux pour les petits gâteaux ou les carrés au chocolat (brownies). Vaporiser la plaque
avec un peu d’huile de cuisson pour pouvoir facilement retirer les aliments une fois qu’ils sont cuits.
7. Des nettoyages fréquents empêchent les dépôts pouvant affecter le fonctionnement du four.
8. Utiliser un nettoyant, par exemple le ACP Oven Cleaner (CL10) et le protecteur Oven Shield (SH10) ou tout autre
produit nettoyant sans ammoniaque, sans phosphate, sans chlore, sans hydroxyde de sodium ou hydroxyde de
potassium car ces produits peuvent endommager les pièces du four et annuler la garantie couvrant ces dernières.
9. Les aliments ainsi que les articles servant à leur cuisson sont chauds une fois la cuisson terminée. Utiliser toujours
des gants de cuisine, des pinces ou une pelle à pizza pour les retirer du four en toute sécurité.
UTILISATION DE LA CUISSON PAR ÉTAPES
La cuisson par étapes permet d’utiliser plusieurs cycles consécutifs (étapes consécutives) de cuisson, sans intervention
répétée de l’utilisateur pour la saisie.
Exemple :
Rouleaux de printemps (congelés), temps total de la cuisson : 1:30
Température 270 °C (520 °F)
Étape 1 Étape 2
Temps de cuisson 1:00 0:30
Micro-ondes 100 % 90 %
Ventilateur 80 % 60 %
IR 100 % 100 %
6
Description des symboles du panneau tactile
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Utiliser la touche Délement
vers le haut ou la touche
Délement vers le bas pour
mettre en surbrillance les
catégories d’aliments.
Écran Menu
Touche MARCHE/ARRÊT
Appuyer sur la touche pour préchauffer
le four ou pour arrêter le four. (Le
ventilateur continue à fonctionner
si la température est supérieure
à 95 °C / 200 °F).
Touche TEMPÉRATURE
Appuyer sur la touche pour vérier
la température de réglage.
Appuyer sur la touche pour modier
la température.
Appuyer sur les touches numériques
pour entrer ou modier la
température.
Appuyer sur la touche Entrer
pour enregistrer.
Touche PROGRAMMATION
Appuyer sur la touche pour
programmer la cuisson d’un
nouveau produit ou pour modier
des programmations existantes.
Appuyer sur la touche pour démarrer
le transfert des données.
Appuyer sur la touche pour modier
le mot de passe.
MODIFIER
Sélectionner la touche pour
programmer la cuisson d’une
nouveau produit ou pour modier
des programmations existantes.
SUPPRIMER
Sélectionner la touche pour
supprimer des programmations.
Touche CUISSON MANUELLE
Appuyer sur la touche pour
une cuisson manuelle.
1
3
2
4
6
5
7 8
0
9
abc def
jklghi
. ’ - #
mno
tuvpqrs wxyz
& /
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Délement
vers le haut
Délement
vers le bas
Retour
Entrer
MARCHE/
ARRÊT
Programmation
Température
Cuisson
manuelle
Touches
numériques
Arrêter
Démarrer
7
Description des symboles du panneau tactile
Touche DÉFILEMENT VERS LE HAUT
Appuyer sur la touche pour modier
le réglage ou pour faire déler vers le
haut an d’afcher un autre réglage.
Appuyer sur la touche pour un délement
vers le haut et sélectionner une autre
zone en surbrillance.
Touche DÉFILEMENT VERS LE BAS
Appuyer sur la touche pour modier le
réglage ou faire déler vers le bas an
d’afcher un autre réglage.
Appuyer sur la touche pour un délement
vers le bas et sélectionner une autre
zone en surbrillance.
Touche RETOUR
Appuyer sur la touche plusieurs fois
pour revenir au menu principal.
Appuyer sur la touche pour revenir
à l’afchage précédent.
Appuyer sur la touche plusieurs fois
pour sortir du mode programmation.
Appuyer sur la touche pour supprimer
un caractère.
Touche ENTRER
Appuyer sur la touche pour enregistrer
un menu.
Appuyer sur la touche pour enregistrer une
programmation de CUISSON MANUELLE.
Appuyer sur la touche pour passer à l’écran
suivant.
Appuyer sur la touche pour enregistrer
un nom.
Appuyer sur la touche pour conrmer
la suppression d’un article de menu.
Touche DÉMARRER
Appuyer sur la touche pour démarrer le cycle
de cuisson.
Appuyer sur la touche pour enregistrer
une option dans le mode option.
Touche ARRÊTER / RÉINITIALISER
Appuyer sur la touche pour arrêter le
cycle de cuisson.
Appuyer sur la touche pour sortir du
mode option.
Touches NUMÉRIQUES
Appuyer sur les touche
pour entrer la température.
Appuyer sur les touches
pour sélectionner des
articles de menu.
Appuyer sur les touches
pour entrer des noms
d’articles de menu.
1
3
2
4
6
5
7 8
0
9
abc def
jklghi
. ’ - #
mno
tuvpqrs wxyz
& /
Icône Mode de refroidissement du four :
Le ventilateur du four continue à
fonctionner pour refroidir le four. L’icône
Mode de refroidissement s’afche et reste
afchée jusqu’à ce que la température
du four soit inférieure à 95 °C (200 °F).
Pour éviter d’endommager le moteur
du four à convection ne pas couper
l’alimentation en débranchant l’appareil
ou en coupant le courant au niveau du
disjoncteur tant que le ventilateur n’est
pas arrêté.
Icône Arrêt du four :
L’icône Arrêt du four s’afche pendant
5 minutes puis l’afcheur devient vierge.
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Température du four en dehors
de la valeur des points de
consigne de cuisson :
S’afche lorsque la température
du four est en dehors de la
valeur des points de consigne
d’une programmation de
cuisson. L’article ou les articles
concerné(s) est/sont rayés.
Il est alors impossible de le/
les sélectionner. Mettre le four
en mode Programmation pour
afcher les points de consigne
de température pour cette
programmation de cuisson. Si
la température du four doit être
modiée après avoir passé
en revue la température pour
la programmation de cuisson
concernée, sortir du mode
programmation et modier
la température du four.
Programmation
MODIFIER
Afchage de la température
Modication de la température du four
Icône d’avertissement de préchauffage
de température :
Le four n’a pas atteint la température
du point de consigne.
L’avertissement de préchauffage
de température clignote lors de la
programmation du cycle de cuisson
jusqu’à ce que la température du point
de consigne soit atteinte.
8
Instructions générales destinées à l’utilisateur
1
3
2
4
6
5
7 8
0
9
abc def
jklghi
. ’ - #
mno
tuvpqrs wxyz
& /
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Délement
vers le haut
Délement
vers le bas
Retour
Entrer
L’écran du four afche les options de menu. Les touches du clavier sont utilisées pour naviguer dans les menus à l’écran.
Les icônes ci-après sont utilisées dans ce guide pour indiquer la navigation dans les menus.
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
MENUS DE CUISSON
Lorsque nous expédions les fours, les écrans concernant
la cuisson sont réglés selon trois niveaux de menu.
1. L’écran MENU CATEGORIES (CATÉGORIES DE
MENUS) présente les catégories de produits.
2. L’écran FOOD CATEGORIES (CATÉGORIES
D’ALIMENTS) indique les produits inclus dans l’écran
Menu Category principal (Catégorie de menu) principal.
3. L’écran MENU ITEM (ARTICLES DE MENU) indique
les produits inclus dans l’écran Food Category
(Catégorie d’aliments).
REMARQUE : Le four peut être réglé pour fonctionner selon 1, 2
ou 3 niveaux de menu. Se reporter aux options de l’utilisateur
pour obtenir de plus amples informations.
Le ITEM MENU (MENU D’ARTICLES) décompose
le groupe d’articles de menu pour permettre d’entrer
des quantités, différents types d’aliments, etc.
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
TROIS NIVEAUX DE MENU
DEUX NIVEAUX DE MENU
UN NIVEAU DE MENU
Utiliser la touche
Délement vers le haut
ou la touche Délement
vers le bas pour mettre
en surbrillance les
catégories d’aliments
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
Catégories de menus Catégorie d’aliments Articles de menu
Catégorie d’aliments Articles de menu
Articles de menu
9
Instructions générales destinées à l’utilisateur
MENU DE CUISSON
PRINCIPAL
Une fois le four préchauffé, le menu principal s’afche. Le four AXP à
haute vitesse est préprogrammé avec plusieurs articles de menu an
de simplier la cuisson.
Exemples d’éléments de menu préprogrammés :
1. Une fois que le four a été préchauf
à la température désirée, faire déler
le menu ou appuyer sur la touche
numérique correspondante à la
catégorie d’aliments désirée du menu.
2. Choisir le groupe d’articles du menu et
appuyer sur Entrer pour le sélectionner.
3. Mettre en surbrillance l’article désiré
qu’il faut cuire.
Remarque : Si l’article du menu est rayé,
cela signie que la température de préchauffage
est différente de la température du menu préréglée.
La commande du four ne permet pas de
sélectionner cet article.
4. Ouvrir la porte du four, placer l’aliment
dans le four et refermer la porte.
5. Appuyer sur la touche Entrer pour
démarrer le cycle de cuisson.
6. À la n du cycle de cuisson, le four émet
des bips et la séquence d’animations
indiquée à droite s’afche pour indiquer que
les aliments peuvent être retirés du four.
1. Sandwich (Sandwich)
- Breakfast (Petit déjeuner)
- Poultry (Volaille)
- Meat (Viande)
- Seafood (Produits de la mer)
- Vegetarian (Végétarien)
3. Vegetarian (Plats Végétarien)
- Breakfast (Petit déjeuner)
- Lunch (Déjeuner)
- Vegetables (Légumes)
- Appetizers (Hors-d’œuvre)
- Potatoes (Pommes de terre)
5. Pasta-Pizza (Pâtes/pizza)
- Small/Large Pizza
(Petite/grande Pizza)
- Pasta (Pâtes)
- Miscellaneous (Divers)
2. Meat (Viande)
- Poultry (Volaille)
- Beef (Bœuf)
- Pork (Porc)
- Appetizers (Hors-d’œuvre)
- Breakfast (Petit déjeuner)
4. Seafood (Produits de la mer)
- Fish (Poisson)
- Shellsh (Crustacés)
- Miscellaneous (Divers)
6. Bakery-Desserts (Produits
de boulangerie/desserts)
- Bread (Pains)
- Desserts (Desserts)
- Snacks (En-cas)
- Breakfast (Petit déjeuner)
- Sweet (Entremêts sucrés)
Remarque : Les articles de menu
peuvent varier selon le modèle du four.
1 2 3
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Cuisson à l’aide des touches préprogrammées
Pour cuire des aliments en utilisant des articles de menu préprogrammées
1
3
2
4
6
5
7 8
0
9
abc def
jklghi
. ’ - #
mno
tuvpqrs wxyz
& /
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
10
Cuisson manuelle
Utilisation du mode CUISSON MANUELLE (L’option 4 doit être congurée pour permettre une cuisson
manuelle. Voir page 18.)
Utiliser le mode Cuisson manuelle lorsqu’un temps et des niveaux de puissance de cuisson spéciques sont désirés. Cette
option est très pratique lors d’essais de cuisson avec de nouveaux aliments. Le temps de cuisson maximal est de 100 minutes.
Les fonctions micro-ondes, ventilateur et IR peuvent être réglées selon 11 niveaux de puissance différents de 0 à 100 % par
progression de 10 %.
1. Une fois que le four est préchauffé à la température désirée
(95-270 °C / 200-520 °F), appuyer sur la touche Cuisson
manuelle.
2. Utiliser la touche
Délement vers le haut ou la touche
Délement vers le bas pour naviguer entre les divers éléments
de conguration de la cuisson.
3. Pour l’étape 1, entrer le temps de cuisson en utilisant les
touches numériques (jusqu’à 100 minutes). Appuyer sur
la touche Délement vers le bas pour passer à l’élément
suivant de conguration de la cuisson.
4. Entrer le niveau de puissance micro-ondes désiré (appuyer
sur 0 (pour 0 %), 1 (10 %), appuyer sur 5 (50 %)… et appuyer
sur la touche 1 deux fois pour obtenir la puissance maximale
(100 %). Appuyer sur la touche Délement vers le bas pour
sélectionner l’élément suivant de conguration de la cuisson.
5. Entrer la vitesse de ventilateur désirée en utilisant les
touches numériques.
6. Entrer le niveau de puissance micro-ondes désiré (appuyer
sur 0 pour 0 %), 1 (10 %), appuyer sur 5 (50 %)… et appuyer
sur 1 deux fois pour obtenir la puissance maximale (100 %).
7. Répéter les étapes 2 à 6 pour chaque étape de la cuisson,
si plusieurs étapes sont nécessaires.
8. Placer les aliments dans le four.
9. Appuyer sur la touche
Démarrer pour démarrer
la cuisson. Le compte à rebours s’afche. Food category
(Catégorie d’aliments) s’afche ainsi que Manual
(cuisson manuelle).
Enregistrement d’une
programmation de Cuisson
manuelle dans le menu
Si les résultats en matière de cuisson sont
satisfaisants, enregistrer la programmation
de la cuisson manuelle de l’article.
1. Pour enregistrer, appuyer sur la touche
Entrer.
Remarque : L’option 5 doit être congurée pour enregistrer
une cuisson manuelle. (Voir page 18).
2. Mettre en surbrillance Menu Category (Catégorie de menu)
en utilisant la touche
Délement vers le haut ou la touche
Délement vers le bas ou créer un nouveau nom de Menu
Category (Catégorie de menu). Appuyer sur la touche
Entrer.
3. Mettre en surbrillance Food Category (Catégorie d’aliments)
en utilisant la touche
Délement vers le haut ou la touche
Délement vers le bas pour sélectionner l’endroit du
menu ouvert.
4. Dans l’écran Item Menu (Articles de menu) mettre en
surbrillance l’endroit désiré pour y ajouter un nouveau nom.
5. Lorsque le nouvel endroit est mis en surbrillance, appuyer
sur la touche
Programmation.
6. Utiliser les touches numériques
KEYPAD
pour entrer un nom
d’article. Utiliser la touche
Retour pour effacer toute erreur.
Cette étape doit être effectuée pour chaque niveau de menu.
Voir l’option d’utilisateur 2 pour des options de saisie de
caractères (page 18).
7. Appuyer sur la touche
Entrer pour nir.
8. Pour sortir du mode Cuisson manuelle, appuyer plusieurs fois
sur la touche
Retour pour revenir à l’écran du menu principal.
10. À la n du cycle de cuisson, le four émet des bips et la
séquence d’animations ci-après s’afche :
11. Retirer les aliments du four.
Remarque : Pour interrompre le cycle de cuisson, ouvrir la porte. Pour
poursuivre la cuisson, fermer la porte et appuyer sur la touche Démarrer.
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6 Bagel & Cheese
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
Bagel & Cheese
Sandwich
Breakfast
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Breakfast
11
Programmation du four
5. Dans l’écran Articles de menu, sélectionner la touche
Délement vers le haut ou la touche
Délement vers le
bas pour mettre en surbrillance l’article qui doit être modié.
6. Appuyer sur la touche Entrer pour afcher les réglages
de cuisson.
7. Utiliser la touche
Délement vers le haut ou la touche
Délement vers le bas pour sélectionner le réglage de la
température, du temps de cuisson, de micro-ondes (%), du
ventilateur (%) et IR (%). Utiliser les touches numériques pour
entrer le temps de cuisson, la température et les niveaux de
puissance de cuisson. Pour Micro-ondes, ventilateur ou IR
appuyer sur 0 pour 0 %, 1 pour 10 %, 9 pour 90 % ou 1 deux
fois pour 100 %.
8. Lorsque tous les réglages de cuisson ont été effectués
appuyer sur la touche
Entrer.
9. Appuyer sur la touche
Retour plusieurs fois pour sortir
du mode programmation.
ACCÈS AU MENU PROGRAMMATION
1. Pour accéder au mode PROGRAMMATION
appuyer sur la touche
Programmation.
2. Puis sélectionner
Modier en utilisant la
touche
Délement vers le haut ou la touche
Délement vers le bas sur l’écran.
3. Appuyer sur la touche
Entrer puis sélectionner
la catégorie d’aliments et l’aliment à programmer en
utilisant la touche
Délement vers le haut ou sur
la touche
Délement vers le bas.
APERÇU DU PROGRAMME MENU
PROGRAMMATION – Permet d’ajouter un nouvel
élément de menu
ENTRER – Permet d’enregistrer ou de passer à l’écran
suivant
RETOUR – Permet de revenir à l’écran précédent
DÉFILEMENT VERS LE HAUT ou DÉFILEMENT
VERS LE BAS
MODIFIER – Permet de modier un article de menu
existant
SUPPRIMER – Permet de supprimer un article de
menu existant
MODIFICATION OU AJOUT DE RÉGLAGES
DE PROGRAMMATION DE MENU
1. Appuyer sur la touche PROGRAMMATION.
2. Mettre en surbrillance Modier en utilisant la touche
Délement vers le haut ou la touche
Délement vers le bas.
3. Appuyer sur la touche
Entrer.
4. Utiliser la touche
Délement vers le haut ou la touche
Délement vers le bas pour mettre en surbrillance la catégorie
de menu et/ou la catégorie d’aliment dans laquelle l’article
de menu qui est modié doit être enregistré. Appuyer sur
la touche
Entrer.
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
Temps de cuisson
Température du four
IR
Ventilateur
Puissance
micro-ondes
12
Programmation du four
MODIFICATION D’UN NOM OU AJOUT
DE NOUVEAUX NOMS DANS MENU
CATEGORY (CATÉGORIE DE MENUS),
FOOD CATEGORY (CATÉGORIE
D’ALIMENTS) OU DANS ITEM MENU
(ARTICLES DE MENU)
1. Appuyer sur la touche Programmation.
2. Mettre en surbrillance
Modier en utilisant la touche
Délement vers le haut ou la touche
Délement vers le bas,
puis appuyer sur la touche
Entrer.
3. Utiliser la touche
Délement vers le haut ou la touche
Délement vers le bas pour mettre en surbrillance l’endroit où
une nouvelle catégorie ou un nouvel article doit être placé(e).
(Pour passer à l’écran suivant, utiliser la touche
Délement
vers le haut ou la touche
Délement vers le bas pour mettre
en surbrillance le menu désiré, puis appuyer sur la touche
Entrer). Exemple :
I. Modication du nom dans l’écran Menu
Category (Catégorie de menu)
A. Mettre en surbrillance l’article B. Passer à l’étape 4
II. Modication du nom dans Food Category
(Catégorie d’aliments)
A. Mettre en surbrillance Menu Category (Catégorie de menu)
désirée
B. Appuyer sur la touche Entrer
C. Mettre en surbrillance Food Category (Catégorie d’aliments)
désirée
D. Passer à l’étape 4
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
III. Modication/ajout d’un nom dans Menu Item
(Articles de menu)
Pour ajouter des réglages de programmation, il est d’abord
nécessaire de nommer l’article.
A. Mettre en surbrillance Menu Category (Catégorie de menu)
désirée
B. Appuyer sur la touche Entrer
C. Mettre en surbrillance Food Category (Catégorie d’aliments)
désirée
D. Appuyer sur la touche Entrer
E. Mettre en surbrillance Menu Item (Article de menu) désiré
F. Passer à l’étape 4
4. Appuyer sur la touche
Programmation.
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
13
Programmation du four
SUPPRESSION D’UN SEUL ARTICLE
DE MENU
1. Appuyer sur la touche Programmation.
2. Mettre en surbrillance
Supprimer en utilisant la touche
Délement vers le haut ou la touche Délement vers
le bas.
3. Appuyer sur la touche
Entrer.
4. Utiliser la touche
Délement vers le haut ou la touche
Délement vers le bas pour mettre en surbrillance la Catégorie
de menu et/ou la Catégorie d’aliments dans laquelle l’article de
menu unique qui est modié doit être enregistré. Appuyer sur
la touche
Programmation après avoir mis en surbrillance
l’article de menu désiré.
5. Appuyer sur la touche
Entrer pour conrmer la
suppression de l’article de menu.
6. Le nom et la programmation sont supprimés.
7. Appuyer sur la touche
Retour plusieurs fois pour sortir
du mode programmation.
.
_ , & , / , 0
Touches numériques Achage de caractères
5. Entrer un nom pour la catégorie ou pour l’article en utilisant
les touches numériques pour saisir des lettres, des numéros et
des symboles. [Par exemple : Appuyer sur la touche « 2 »
trois fois pour entrer la lettre « c »]
Une fois la lettre pertinente afchée, attendre que le curseur
passe à l’espace suivant. Si une correction est nécessaire,
appuyer sur la touche
retour pour effacer un caractère à
la fois. Voir l’option d’utilisateur 2 pour les options de saisie
de caractères (page 18).
6. Appuyer sur la touche Entrer pour enregistrer le nom
et passer à l’écran suivant. Si un article de menu est ajouté
ou modié (dernier écran), appuyer sur la touche Entrer pour
revenir à l’écran de réglage de la programmation.
7. Appuyer sur la touche
Retour plusieurs fois pour sortir
du mode programmation.
1 Biscuit E.B.C._
Breakfast
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
X X X
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
X X X
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Breakfast
X X X
Breakfast
Biscuit E.B.C.
Sandwich
14
SUPPRESSION COMPLÈTE DE CATEGORY
MENU (CATÉGORIE DE MENU) ou FOOD
CATEGORY (CATÉGORIE D’ALIMENTS)
La suppression complète d’une catégorie de menu ou d’une
catégorie d’aliments supprime tous les articles de menu
compris dans cette catégorie (jusqu’à 100 menus pour
toute catégorie de menu et 10 articles de menus pour
la catégorie d’aliments).
1. Appuyer sur la touche
Programmation.
2. Mettre en surbrillance
Supprimer en utilisant la touche
Délement vers le haut ou la touche Délement vers
le bas.
3. Appuyer sur la touche
Entrer.
4. Utiliser la touche
Délement vers le haut ou la touche
Délement vers le bas pour mettre en surbrillance la Catégorie
de menu et/ou la Catégorie d’aliments an d’effectuer la
suppression. Appuyer sur la touche
Programmation
après avoir sélectionné la catégorie de menu ou la
catégorie d’aliment à supprimer.
5. Appuyer sur la touche
Entrer une nouvelle fois pour
conrmer la suppression de l’article de menu.
6. Le nom du menu et tous les programmes qui correspondent
à cette catégorie sont supprimés.
7. Appuyer sur la touche
Retour plusieurs fois pour sortir du
mode programmation.
Programmation du four
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
X X X
Meat
1 Sandwich
2
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
15
Fonction four à micro-ondes seulement
UTILISATION DU FOUR COMME FOUR
À MICRO-ONDES
Cette option n’est disponible que si la température de la cavité
du four est inférieure à 95 °C (200 ºF).
Pour accéder à la touche MICRO-ONDES SEULEMENT,
l’option d’utilisateur n°15 (page 18) doit être congurée pour
permettre le mode micro-ondes seulement. Dans le réglage
par défaut du four, la fonction MICRO-ONDES SEULEMENT
n’est pas activée.
Lorsque l’option d’utilisateur MICRO-ONDES SEULEMENT
est activée, l’icône MICRO-ONDES SEULEMENT s’afche
à droite en bas de l’écran.
Pour cuisiner un article préprogrammé en utilisant la fonction
Micro-ondes seulement, effectuer les étapes suivantes :
1. Appuyer sur la touche
Entrer.
2. Utiliser la touche
Délement vers le haut ou la touche
Délement vers le bas pour sélectionner l’article désiré dans le
menu de programmation ou appuyer sur la touche numérique
correspondant à l’article.
3. Placer les aliments dans le four.
4. Appuyer sur la touche
Démarrer pour démarrer la
cuisson.
5. À la n du cycle de cuisson, le four émet des bips et la
séquence d’animations ci-après s’afche :
6. Retirer les aliments du four.
AJOUT D’ARTICLES DE MENU EN MODE
MICRO-ONDES SEULEMENT
1. Appuyer sur la touche Entrer.
2. Appuyer sur la touche
Programmation.
3. Appuyer sur la touche
Entrer.
4. Utiliser la touche
Délement vers le haut ou la touche
Délement vers le bas pour sélectionner l’endroit du nouvel
article.
5. Appuyer sur la touche
Programmation.
6. Entrer un nom pour la catégorie ou pour l’article en utilisant
les touches numériques pour saisir des lettres, des numéros et
des symboles. [Par exemple : Appuyer sur la touche « 2 »
trois fois pour entrer la lettre « c »]
Une fois la lettre pertinente afchée, attendre que le curseur
passe à l’espace suivant. Si une correction est nécessaire,
appuyer sur la touche
Retour pour effacer un caractère
à la fois.
.
_ , & , / , 0
Touches numériques Achage de caractères
7. Appuyer sur la touche Entrer pour enregistrer le nom.
8. Entrer le temps de cuisson en utilisant les touches
numériques.
9. Utiliser la touche
Délement vers le bas pour
sélectionner le pourcentage de micro-ondes.
10. Entrer le pourcentage de micro-ondes en utilisant les
touches numériques.
11. Utiliser la touche
Délement vers le bas pour
sélectionner les étapes de cuisson de 2 à 4 si plusieurs
étapes de cuisson sont nécessaires.
12. Répéter les étapes 6 à 8 s’il plusieurs étapes de cuisson
sont nécessaires.
13. Appuyer sur la touche
Entrer pour enregistrer l’article.
14. Appuyer sur la touche
Retour plusieurs fois pour sortir
du mode programmation.
CUISSON PAR MICRO-ONDES
La cuisson par micro-ondes utilise des ondes d’énergie
à haute fréquence pour chauffer les aliments. Pendant
la cuisson, l’énergie micro-ondes déplace rapidement
les molécules des aliments. Le mouvement rapide des
molécules génère de la chaleur qui cuit les aliments.
QU’EST-CE QUE LA CUISSON PAR
ÉTAPES?
La cuisson par étapes permet plusieurs cycles de cuisson
différents, ou étapes, à utiliser l’un après l’autre sans
intervention de l’utilisateur. La cuisson par étapes peut être
utilisée pour d’abord décongeler les aliments, puis les cuire
et les conserver chauds jusqu’au moment de servir. Le temps
total de la cuisson pour toutes les étapes combinées ne doit
pas dépasser 100 minutes.
Icône Micro-ondes seulement
16
Entretien et nettoyage du four AXP
Entretien et nettoyage du four AXP/MXP
Recommandations pour le nettoyage journalier : Suivre les instructions ci-dessous pour entretenir correctement du four
AXP/MXP.
Remarque : L’utilisation de produits de nettoyage caustiques ou de produits qui contiennent de l’ammoniaque, des phosphates,
du chlore, de l’hydroxyde de sodium ou de l’hydroxyde de potassium (soude caustique) peut endommager certains éléments
importants du four. N’utiliser jamais de systèmes de nettoyage à jet d’eau sous pression. L’utilisation d’agents de nettoyage
non approuvés annulera la garantie.
Fournitures recommandées pour le nettoyage : Serviette humide, tampon à récurer en plastique, nettoyant ACP Oven
Cleaner (article CL10) et protecteur ACP Oven Shield Protectant (article SH10).
1A. Four chaud : Arrêter le four en
appuyant sur la touche MARCHE /
ARRÊT et ouvrir la porte. Le
ventilateur continue à fonctionner
jusqu’à ce que le four ait refroidi.
Le four refroidit en 15-20 minutes.
1B. Four froid : Pour obtenir un
résultat optimal, chauffer le four à
une température de 95 °C (200 °F)
au maximum, arrêter le four, attendre
que le ventilateur s’arrête.
2. Enlever la grille, la pierre à
pizza et tout autre accessoire de
la cavité lorsque le four a refroidi.
3. Lever la partie inférieure
Si la partie inférieure est chaude,
utiliser des gants isolés, des gants
pour four ou des pinces pour lever
cette partie. Enlever tout résidu de
cuisson en utilisant un racloir.
4. Vaporisation de l’intérieur du four
Porter des gants en caoutchouc et
des lunettes de protection. Vaporiser
la porte, les panneaux latéraux et
le panneau inférieur du four avec le
nettoyant ACP Oven Cleaner (CL10).
Éviter de vaporiser toute la zone
perforée. Laisser le nettoyant agir
durant 2 minutes.
I. Avant la première utilisation d’un four neuf :
Alors que le four est propre, vaporiser le protecteur ACP Oven Shield (SH10) sur une serviette humide et nettoyer toutes les
surfaces intérieures. Ne pas enlever le protecteur pour four. Mettre le four en marche et le préchauffer pour commencer la cuisson.
II. NETTOYAGE QUOTIDIEN
5. Nettoyage de l’intérieur du four
5A. Nettoyer la porte du four et
l’intérieur à l’aide d’un tampon à récurer
en plastique ou en nylon. Les plaques
en céramique blanche latérales du
four jaunissent après l’utilisation du
four. Nettoyer soigneusement les
plaques en céramique et le scellant
rouge en exerçant une pression légère
uniquement. Au besoin, répéter les
étapes 4 et 5.
5B. Nettoyer la zone perforée au
moyen d’un chiffon humide imbibé
de nettoyant.
6. Essuyage de l’intérieur du four
Utiliser une serviette humide propre,
essuyer l’intérieur du four, rincer
et bien essorer la serviette, répéter
cette opération 2 ou trois fois pour
éliminer tout nettoyant et tout résidu
du four.
7. Vaporisation du protecteur
pour four
Lorsque le four est propre, vaporiser
une ne couche de protecteur ACP
Oven Shield (SH10) sur toutes les
surfaces intérieures. Remettre la
grille en place dans le four. Ne pas
enlever le protecteur pour four.
8. Nettoyage de l’extérieur du four
Nettoyer l’extérieur de la porte et
d’autres surfaces à l’aide d’un chiffon,
d’une éponge ou d’un tampon en nylon
propre et d’une solution composée
d’un détergent doux et d’eau tiède.
Porter des gants et des lunettes de protection lors du nettoyage du four.
Pour éviter toute brûlure, manipuler les ustensiles, les accessoires et
la porte avec précaution. Laisser refroidir le four, les ustensiles et les
accessoires avant de les nettoyer. Le four, les ustensiles et les
accessoires chauffent pendant leur utilisation.
AVERTISSEMENT
17
Entretien et nettoyage du four AXP
1. Nettoyer les ltres à air
Retirer les ltres à air, chacun est
situé de chaque côté du socle du
four. Nettoyer les ltres à l’aide d’une
solution composée d’un détergent
doux et d’eau tiède. Rincer et sécher
à fond. Remettre les ltres en les
faisant glisser dans leur emplacement
d’origine.
III. NETTOYAGE HEBDOMADAIRE
À FAIRE :
Nettoyer le four tous les jours.
Utiliser un nettoyant qui n’est pas caustique.
Sortir la nourriture du four à la n du cycle.
N’utiliser que des accessoires agréés pour un four à haute température et pour un four à
micro-ondes.
Nettoyer la grille avec de l’eau chaude savonneuse et la laisser sécher à l’air.
Nettoyer la pierre à pizza au moyen d’un racloir en plastique pour éliminer tout résidu de cuisson.
À NE PAS FAIRE :
NE PAS utiliser de produits caustiques, ou qui contiennent de l’ammoniaque, des phosphates,
du chlore, de l’hydroxyde de sodium ou de l’hydroxyde potassium (soude caustique).
NE PAS utiliser de systèmes de nettoyage à jet d’eau sous pression.
NE PAS cuire de la nourriture enveloppée dans un lm plastique.
NE PAS utiliser de tampons abrasifs pour nettoyer les plaques latérales en céramique et le scellant
rouge qui entoure chaque plaque.
NE PAS laver ou immerger la pierre à pizza dans l’eau.
NE PAS faire fonctionner le four sans aliment (à vide) en mode micro-ondes.
Pour toute question concernant des produits chimiques, se reporter aux ches signalétiques Chemco
concernant l’ACP Oven Cleaner et l’ACP Oven Shield Protectant ou communiquer avec le service à
la clientèle ComServ de ACP, Inc.
18
Options de l’utilisateur
Remarque : Se reporter à la page 3 pour
des instructions sur le transfert de données
(option 17).
Il est possible de modier plusieurs options pour personnaliser le fonctionnement du four en fonction des besoins de l’utilisateur.
Le tableau ci-dessous illustre ces options ; les réglages d’usine sont en caractères gras.
1. Le four doit être à l’arrêt. Pour arrêter le four, appuyer sur la touche
MARCHE/ARRÊT.
2. Appuyer sur la touche « 2 » et la maintenir appuyée jusqu’à ce que l’écran option s’afche.
3. Choisir l’option en appuyant sur la touche
Entrer, puis utiliser la touche Délement vers le haut ou la touche
Délement vers le bas pour sélectionner l’option désirée.
4. Appuyer sur la touche
Démarrer pour enregistrer et appuyer sur la touche Arrêter/Réinitialiser pour sortir du mode
options.
5. Option 6, si le message « Password Needed » (mot de passe requis) est en surbrillance, appuyer sur la touche
Programmation pour afcher ou modier le mot de passe.
CLEAN FILTER
(NETTOYER FILTRE)
Lorsque ce message s’afcher, nettoyer
soigneusement les ltres à air. Le
nettoyage des ltres à air ne fera pas
disparaître le message. Le message
disparaît automatiquement après
24 heures.
La fréquence de nettoyage des
ltres dépend de l’utilisation du four
à micro-ondes et des conditions
environnementales. Lorsque la
fréquence est déterminée, régler
l’option pour la durée correspondante.
Les ltres à air et les évents doivent
être nettoyés régulièrement pour éviter
la surchauffe du four. Consulter le
manuel du propriétaire pour obtenir des
instructions complètes sur le nettoyage.
Air Filters
On Sides
CLEAN
FILTERS
N° d’option Nom du réglage Options
01 Entrée de chiffre Entrée à un chiffre
Entrée à deux chiffres
02 Type de caractères Majuscules
Minuscules
Combinaison de majuscules et de minuscules
03 Réglage de menu 1 niveau, 10 articles
2 niveaux, 100 articles
3 niveaux, 360 articles
04 Cuisson manuelle Cuisson manuelle autorisée
Cuisson manuelle non autorisée
05
programme manuel
Enregistrer après une cuisson manuelle
Ne pas enregistrer après une cuisson manuelle
06 Verrouillage du programme Mot de passe nécessaire
Modifications des programmes autorisées
07 Porte ouverte L’ouverture de la porte réinitialise le minuteur
L’ouverture de la porte interrompt le cycle
de cuisson
08 Fenêtre du clavier Désactivée
30 secondes
60 secondes
120 secondes
09
Bip de touche
Activé
Désactivé
10 Volume de bip
de touche
Faible
Moyen
Fort
11 Fin du cycle
de cuisson
Trois bips une seule fois
Trois bips qui se répètent
Bip continu jusqu’à ce que la porte soit ouverte
12 Avertissement
de préchauffage
Avertit si le four n’est pas à la température
Désactivé
13 Échelle de température Les températures sont affichées en °F sur les modèles 60 Hz
Les températures sont affichées en °C sur les
14 Nettoyer les filtres Désactivé
S’affiche tous les 7 jours
S’affiche tous les 30 jours
S’affiche tous les 90 jours
15 Mode micro-ondes Autoriser le mode Micro-ondes seulement
Pas de mode Micro-ondes seulement
16 Arrêt automatique Désactivé
2 heures
4 heures
8 heures
17 Transfert
de données
Commencer le transfert : Carte vers four
Commencer le transfert : Four vers carte
19
Problème Cause possible
Le four ne fonctionne pas Vérifier que le four est branché.
Vérifier que le four est branché sur un circuit
mis à la terre.
Vérifier le fusible ou le disjoncteur.
Le four fonctionne
par intermittence
Vérifier les filtres à air et les évents d’aération.
Si le four n’accepte pas d’entrée
alors qu’une touche est appuyée
Vérifier que le four a préchauffé. Ouvrir et fermer
la porte, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Le ventilateur se met en route alors
que le four n’est pas en mode de
préchauffage ni de cuisson
Fonctionnement normal.
Lorsque le four est mis à l’ARRÊT,
l’afficheur reste allumé
Fonctionnement normal.
Clean Filter (Nettoyer les filtres)
s’affiche
Ce message est normal et restera affiché
pendant 24 heures.
Afficheur du four bloqué
L’afficheur du four doit être réinitialisé.
Débrancher le four. Attendre 5 secondes.
Rebrancher le four.
Avant d’appeler le service à la clientèle
© 2011 ACP, Inc.N° de pièce 20001305
Revisé le 7/11
Pour obtenir la documentation complète sur le produit visiter :
www.acpsolutions.com
An d’éviter un choc électrique pouvant entraîner des blessures graves ou la mort, ne jamais enlever le boîtier
extérieur. Seul un technicien agrée doit enlever le boîtier extérieur.
Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement domestique il peut causer des brouillages radio.
Dans un tel cas il peut être exigé de l’utilisateur de prendre des mesures appropriées.
AVERTISSEMENT
Diese Anleitung zur späteren Bezugnahme
aufbewahren. Wenn das Gerät den Besitzer
wechselt, stellen Sie sicher, dass auch
dieses Handbuch mit dem Gerät übergeben
wird. Vor Einsatz dieses Geräts sind
wichtige Sicherheitsinformationen den
SICHERHEITSHINWEISEN zu entnehmen.
Benutzerhandbuch
GEWERBLICHES HOCHGESCHWINDIGKEITS-KOMBIGERÄT
2
Modellkennzeichnung
Wenn Sie Fragen haben oder ein autorisiertes ACP-
Kundendienstunternehmen ausndig machen möchten,
rufen Sie bitte den ACP ComServ Kundendienst an.
Innerhalb der USA oder Kanada 866-426-2621
(kostenfrei).
Von außerhalb der USA und Kanada 319-368-8120.
E-Mail: [email protected]
Innerhalb der Garantiezeit erforderlicher Service muss
von einem befugten ACP-Kundendienstunternehmen
durchgeführt werden. ACP empehlt auch nach Ablauf
der Garantie, sich bei Servicebedarf an ein autorisiertes
ACP-Kundendienstunternehmen oder den ACP ComServ
Kundendienst zu wenden.
Wenn Sie sich mit ACP in Verbindung setzen, geben Sie
bitte die Produktinformationen an. Diese benden sich auf
dem Typenschild des Geräts. Zeichnen Sie die folgenden
Informationen auf:
Modellnummer: _______________________________
Seriennummer oder S/N-Nr.: _____________________
Installationsdatum: _____________________________
Name und Adresse des Händlers: _________________
____________________________________________
____________________________________________
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Todesgefahr zu vermeiden, muss das Gerät geerdet sein und es
dürfen keine Veränderungen am Netzstecker vorgenommen werden.
Erdungshinweise
Dieses Gerät MUSS geerdet sein. Im Fall eines elektrischen Kurzschlusses wird bei einem
ordnungsgemäß geerdeten Gerät die Gefahr eines elektrischen Schlags verringert, da der Strom durch
den Erdungsdraht abgeleitet wird. Das Netzkabel dieses Geräts enthält einen Erdungsleiter und -stecker.
Der Stecker muss an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Wenn die Erdungsvorschriften nicht vollständig verstanden werden oder wenn Zweifel bestehen, ob
das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist, einen qualizierten Elektriker oder Kundendiensttechniker
zu Rate ziehen.
Kein Verlängerungskabel verwenden.
Eine dreipolige Steckdose von einem qualizierten Elektriker installieren lassen, wenn das Netzkabel des Geräts zu
kurz ist. Dieses Gerät sollte an einen separaten Stromkreis mit einer wie in den Produktdaten angegebenen Spannung
angeschlossen werden. Ist das Kombigerät an einen Stromkreis mit anderen Geräten angeschlossen, können längere
Garzeiten erforderlich sein und Sicherungen durchbrennen.
Externe äquipotentiale Erdungsklemme (nur Exportgeräte)
Das Gerät verfügt über eine sekundäre Erdungsklemme. Diese Erdungsklemme bietet zusätzlich zum Erdungskontakt
am Stecker einen externen Erdungsanschluss. Sie bendet sich außen an der Rückseite des Geräts und ist mit dem
nachfolgenden Symbol gekennzeichnet.
WARNUNG
Vor Einsatz des Geräts sollten Sie sich die im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Sicherheitshinweise durchlesen.
3
Merkmale
1
2
3
4
5
6
7
3
1 Türgriff
Ergonomisches Design für leichte Bedienung mit einer Hand.
2 Seriennummer des Geräts
Bendet sich unten links auf der Rückseite des Geräts.
3 Luftlter
Das Gerät verfügt über zwei Luftlter. Sie benden sich
jeweils im unteren Teil des Geräts und können zum
Entfernen einfach herausgezogen werden.
4 Display
Auf dem Display wird die Benutzerschnittstelle angezeigt.
5 Taste EIN/AUS
Mit dieser Taste wird das Gerät ein- und ausgeschaltet.
6 Tastenfeld
Über das Tastenfeld erfolgt die Zeiteingabe, Eingabe
für programmierte Tasten und die Dateneingabe.
7 EZCard-Anschluss
Dieses Gerät verfügt über einen EZCard-Datenanschluss.
Mit einer EZCard zu verwenden (auf Anforderung
erhältlich)
Programmierung des Geräts mit einem USB-Speicherstick:
Das Gerät muss sich im Off-Modus (Aus-Modus) benden (die Vorheiz-Funktion muss
ausgeschaltet sein)
1. Die Schutzhülle von der Unterseite des Tastenfelds abnehmen.
2. Den USB-Speicherstick in den unter dem Tastenfeld bendlichen Schlitz einstecken
3. Im Off-Modus (Aus-Modus) die Taste „2“ drücken und gedrückt halten, um „User Options“ (Benutzerspezische
Einstellungen) aufzurufen.
4. Benutzerspezische Einstellung Nr. 17 aufrufen. Hierzu „Zurück
“ oder wiederholt „Enter “ drücken.
5. Den gewünschten Betrieb wählen. Hierzu über die Tasten Nach oben blättern
oder Nach unten blättern
„Transfer card to oven “ oder „Transfer von Gerät an Karte “ (Transfer von USB-Speicherstick an Gerät.
6. Die Taste „Programm
“ drücken, um mit dem Transfer zu beginnen (auf dem Bildschirm wird „TRANSFERRING“
[ÜBERTRAGUNG IM GANGE] und bei Abschluss des Vorgangs „DONE“ [FERTIG] angezeigt). Hinweis: Auf dem
Bildschirm wird „KEINE KARTE
“ angezeigt, wenn kein Flash-Speicher (Data Key) festgestellt wird.
7. Den USB-Speicherstick herausnehmen und die Schutzhülle schließen.
4
Aufbau
A
C
D
B
SCHRITT 1 - Gerät auspacken
Das Gerät auf Schäden, wie z. B. Dellen in der Tür oder im Innenraum
des Geräts, untersuchen.
Dem jeweiligen Händler sofort eventuelle Dellen oder Schäden melden.
Nicht versuchen, ein beschädigtes Gerät zu betreiben.
Sämtliches Verpackungsmaterial aus dem Gerät entfernen.
Wurde das Gerät an einem sehr kalten Ort gelagert, vor dem Anschließen
an das Netz einige Stunden warten.
SCHRITT 2 - Gerät auf die Arbeitsplatte stellen
Die empfohlene Arbeitsächentiefe beträgt 66 cm.
Das Gerät nicht neben oder über einer Wärmequelle, z. B. Pizzaofen oder
Frittiergerät, installieren. Andernfalls kann die Funktion des Geräts bzw.
die Lebensdauer der elektrischen Bauteile beeinträchtigt werden.
Die Gerätelter nicht abdecken oder blockieren. Den Zugang zu
Reinigungszwecken ermöglichen.
Das Gerät auf einer ebenen Fläche auf der Arbeitsplatte aufstellen.
Die Steckdose für den Stecker des aufgestellten Geräts sollte leicht
zugänglich sein.
SCHRITT 3 - Gitterrost einsetzen
Gitterrost einsetzen
1. Der Geräteinnenraum muss spürbar abgekühlt sein.
2. Den Gitterrost so einsetzen, dass das hintere Schutzgitter in Richtung
Rückseite des Geräts zeigt.
KEINE Speisen direkt auf dem Boden des Geräts kochen.
SCHRITT 4 - Betrieb
Vorheizen des Geräts
Dieses Gerät kann auf eine Temperatur zwischen 95 °C (200 °F) und 270 °C
(520 °F) vorgeheizt werden.
1. Das Gerät muss ans Netz
angeschlossen sein.
2. Die Taste EIN/AUS drücken.
3. Die Vorheiztemperatur des Geräts wird auf dem
Display angezeigt.
4. Das Symbol PREHEATING (VORHEIZEN) wird
so lange angezeigt, bis die Vorheiztemperatur
erreicht ist. Danach wird der Menübildschirm
eingeblendet.
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Das Gerät am Ende des Tages durch Drücken der Taste EIN/AUS auf
dem Tastenfeld ausschalten.
Der Lüfter des Geräts läuft weiter und kühlt das Gerät. Das Symbol
für den Abkühlmodus wird angezeigt und bleibt so lange eingeblendet,
bis die Temperatur des Geräts unter 95 °C (200 °F) gesunken ist. Um
Beschädigungen des Umluftmotors zu vermeiden, das Gerät erst dann
vom Netz trennen oder den Leistungsschalter erst dann ausschalten,
wenn der Lüfter angehalten hat. Das Symbol Oven Off (Gerät aus) wird
noch 5 Minuten lang angezeigt, und das Display wird dann schwarz.
Einbauabstände des Geräts
A— Bei Modellen für den
nordamerikanischen Markt (UL/
CSA) an der Oberseite des Geräts
mindestens 5,1 cm (2”) Abstand
einhalten. Bei internationalen
Modellen (50 Hz) an der Oberseite
des Geräts mindestens 18 cm
(7”) Abstand einhalten, um eine
ordnungsgemäße Luftzirkulation
um das Gerät zur Kühlung der
elektrischen Komponenten zu
gewährleisten. Andernfalls kann
die Funktion des Geräts bzw. die
Lebensdauer der elektrischen
Bauteile beeinträchtigt werden.
B— An der Rückseite des Geräts
mindestens 5,1 cm (2”) Abstand
zwischen dem Luftaustritt und
der Rückwand einhalten.
C— An den Seiten des Geräts
mindestens 5,1 cm (2”) Abstand
einhalten.
D— Das Kombigerät so einbauen,
dass sich der Boden des Geräts
mindestens 91,5 cm (36”) über
dem Boden bendet.
Um die Gefahr eines elektrischen
Schlags oder Todesgefahr zu
vermeiden, muss das Gerät
geerdet sein und es dürfen keine
Veränderungen am Netzstecker
vorgenommen werden.
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
WARNUNG
5
Allgemeine Hinweise für den Benutzer
KOCHHINWEISE
1. Im AXP können Metallbehälter mit einer maximalen Höhe von 5,1 cm verwendet werden. Verschiedene Arten von Metall
leiten Hitze unterschiedlich schnell. Aluminium erhitzt sich schneller als Edelstahl. Keine Pfannen und Zubehörteile aus
Silikon verwenden.
2. Mit stufenweisem Kochen wird die Qualität von gefrorenen und empndlichen Speisen besser erhalten. Backgut kann
bei 0 % Mikrowellenleistung mit Lüfter und IR (Heizstrahler) am Ende des Backvorgangs hervorragend gebräunt und
knusprig gebacken werden, ohne es zu lange zu backen.
3. Nutzung der Zubehörteile:
a. Beschichteter Korb (SB10 oder TB10): Zum leichteren Anbräunen und Knusprigbacken bzw. -braten von
Speisen. Außerdem wird dadurch die Reinigung erleichtert. Hervorragend geeignet für panierte Speisen
wie Chicken Finger, Pommes Frites, frittierte Mozarella-Sticks und Jalapeno-Poppers.
b. Backblech (Viertelgröße): Hervorragend für Speisen geeignet, die keine gerichtete Hitzeeinwirkung vom
Heizstrahler benötigen, sowie für Speisen, von denen eventuell Fett oder Gewürze heruntertropfen.
c. Ofenschaufel (PA10): Erleichtert das Herausnehmen von Sandwiches und Pizza aus den Geräten
Convection Express™ und AXP.
d. Pizza-Schirm: Hervorragendes Anbräunen und Knusprigbacken bzw. -braten von getoasteten Sandwiches
und Pizzen oder von allen Speisen, bei denen der Heizstrahler eingesetzt werden muss.
e. Keramikschüssel: Ideal geeignet für Speisen, die in Behältern serviert werden, wie z. B. tischfertige Speisen,
geschnittenes Gemüse oder Suppen.
f. Pizzastein (ST10X): Hilft beim Anbräunen und Knusprigbacken von Brot und Pizza.
g. Panini-Grill-Zubehör (GR10): Sorgt für die optimale Grillmarkierung auf der Speise.
4. Die am häugsten verwendete Gerätetemperatur beträgt 270 ºC (520 ºF). Die Gerätetemperatur verringern, wenn
die Speise über einen längeren Zeitraum gegart wird.
5. Das Blech mit Backpapier auslegen, um die Speise nach dem Erwärmen leichter entfernen und das Blech leichter
reinigen zu können.
6. Mufnbleche eignen sich ideal für kleinere Kuchen und Kekse. Vor dem Backen das Blech mit Kochspray besprühen,
um die Speise nach dem Backen leichter entfernen zu können.
7. Durch häuges Reinigen können Ablagerungen von Speiseresten vermieden werden, die die Leistung des Geräts
beeinträchtigen können.
8. Ein Reinigungsmittel, wie z. B. ACP Oven Cleaner (CL10) und Oven Shield Protectant (SH10), oder ein anderes
nicht ammoniak-, phosphat-, chlor-, natron- oder kalilaugehaltiges Reinigungsprodukt verwenden, da sonst wichtige
Komponenten des Geräts beschädigt werden können, wodurch die Garantie für diese Komponenten nichtig wird.
9. Die Speise ist nach dem Garen bzw. Backen heiß. Zum sicheren Herausnehmen der Speisen aus dem Gerät
Ofenhandschuhe, Zangen oder eine Pizzaschaufel verwenden.
KOCHEN IN STUFEN
Das Kochen in Stufen erlaubt eine fortlaufende Abfolge von vier verschiedenen Kochstufen ohne wiederholte Eingabe
seitens des Benutzers.
Beispiel:
Frühlingsrollen (gefroren), Gesamtgarzeit: 1:30
Temperatur 270 °C (520 °F)
Stufe 1 Stufe 2
Zeit 1:00 :30
Mikrowelle 100 % 90 %
Lüfter 80 % 60 %
IR (Heizstrahler) 100 % 100 %
6
Beschreibung der Symbole auf dem Touchpanel
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Mit den Tasten Nach oben
blättern und Nach unten
blättern die Speisenkategorien
markieren.
Menübildschirm
Taste EIN/AUS
Zum Vorheizen bzw. Ausschalten
des Geräts drücken. (Der Lüfter läuft
weiter, wenn die Temperatur über
95 °C/200 °F beträgt).
Taste TEMPERATUR
Zur Überprüfung der eingestellten
Temperatur.
Zum Ändern der Temperatur.
Die Temperatur über die Zifferntasten
eingeben oder ändern.
Mit Enter die Eingabe speichern.
Taste PROGRAMM
Zur Programmierung einer neuen
Speise oder zum Ändern eines
bestehenden Programms drücken.
Zum Übertragen des Flash-Speichers
(Data Key) drücken.
Zum Ändern des Passworts drücken.
BEARBEITEN
Zur Programmierung einer neuen
Speise oder zum Ändern eines
bestehenden Programms auswählen.
LÖSCHEN
Zum Löschen von Programmen
auswählen.
Taste BETRIEB MIT MANUELLER
ZEITEINGABE
Für den Betrieb mit manueller
Zeiteingabe drücken.
1
3
2
4
6
5
7 8
0
9
abc def
jklghi
. ’ - #
mno
tuvpqrs wxyz
& /
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Nach oben
blättern
Nach unten
blättern
Zurück
Enter
EIN/AUS
Programm
Temperatur
Betrieb mit
manueller
Zeiteingabe
Zifferntasten
Stopp
Start
7
Beschreibung der Symbole auf dem Touchpanel
Taste NACH OBEN BLÄTTERN
Zum Ändern der Einstellung oder zum
Verschieben der Markierung nach oben
zur nächsten Einstellung drücken.
Zum Verschieben nach oben zu einem
anderen markierten Bereich drücken.
Taste NACH UNTEN BLÄTTERN
Zum Ändern der Einstellung oder zum
Verschieben der Markierung nach unten
zur nächsten Einstellung drücken.
Zum Verschieben nach unten zu einem
anderen markierten Bereich drücken.
Taste ZURÜCK
Zum Zurückkehren zum Hauptmenü
wiederholt drücken.
Zum Aufrufen des vorherigen Bildschirms
drücken.
Zum Verlassen des Programmiermodus
wiederholt drücken.
Zum Löschen eines Zeichens drücken.
Taste ENTER
Zum Speichern eines Menüs drücken.
Zum Speichern des Programms MANUAL
COOK (BETRIEB MIT MANUELLER
ZEITEINGABE) drücken.
Zum Aufrufen des nächsten Bildschirms
drücken.
Zum Speichern eines Namens drücken.
Zur Bestätigung der Löschung eines
Menüpunktes drücken.
Taste START
Zum Starten eines Kochvorgangs drücken.
Zum Speichern einer Einstellung im
Einstellungsmodus drücken.
Taste STOPP/ZURÜCKSETZEN
Zum Stoppen eines Kochvorgangs
drücken.
Zum Beenden einer Einstellung
im Einstellungsmodus drücken.
ZIFFERNTASTEN
Zur Eingabe der
Temperatureinstellungen
drücken.
Zur Auswahl von
Menüpunkten drücken.
Zur Eingabe von Namen
von Menüpunkten
drücken.
1
3
2
4
6
5
7 8
0
9
abc def
jklghi
. ’ - #
mno
tuvpqrs wxyz
& /
Symbol für den Abkühlmodus des Geräts:
Der Lüfter des Geräts läuft weiter und
kühlt das Gerät. Das Symbol für den
Abkühlmodus wird angezeigt und bleibt so
lange eingeblendet, bis die Temperatur des
Geräts unter 95 °C (200 °F) gesunken ist.
Um Beschädigungen des Umluftmotors
zu vermeiden, das Gerät erst dann vom
Netz trennen oder den Leistungsschalter
erst dann ausschalten, wenn der Lüfter
angehalten hat.
Symbol Gerät aus:
Das Symbol Gerät aus wird noch 5 Minuten
lang angezeigt, und das Display wird dann
schwarz.
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Gerätetemperatur nicht im
zulässigen Bereich:
Wenn sich die Gerätetemperatur
nicht im zulässigen Sollwert-
Bereich eines Kochprogramms
bendet. Diese/-r Menüpunkt
bzw. -punkte ist/sind
durchgestrichen und
können nicht ausgewählt
werden. Das Gerät in den
Programmiermodus versetzen,
um den Temperatur-Sollwert
dieses Kochprogramms
anzuzeigen. Wenn danach
die Temperatur des Geräts
geändert werden muss, den
Programmiermodus beenden
und die Temperatur ändern.
Programm
BEARBEITEN
Temperatur anzeigen
Gerätetemperatur ändern
Warnsymbol Vorheiztemperatur:
Gerät hat den Temperatur-Sollwert noch
nicht erreicht.
Die Vorheiz-Warnung blinkt beim
Programmieren des Garvorgangs, bis der
Temperatur-Sollwert erreicht ist.
8
Allgemeine Hinweise für den Benutzer
1
3
2
4
6
5
7 8
0
9
abc def
jklghi
. ’ - #
mno
tuvpqrs wxyz
& /
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Nach oben
blättern
Nach unten
blättern
Zurück
Enter
Auf dem Bildschirm des Geräts werden Menüoptionen angezeigt. Die Navigation durch die Bildschirmmenüs erfolgt
über das Tastenfeld.
Die nachfolgenden Symbole werden in diesem Handbuch zur Erläuterung der Menünavigation verwendet.
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
DREI MENÜEBENEN
ZWEI MENÜEBENEN
EINE MENÜEBENE
Mit den Tasten Nach
oben blättern und
Nach unten blättern
die Speisenkategorien
markieren
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
Menükategorien Speisenkategorien Menüpunkt
Speisenkategorien Menüpunkt
Menüpunkt
KOCHMENÜS
Ab Werk verfügen die Koch-Bildschirme des Geräts
über drei Menüebenen.
1. Auf dem Bildschirm MENU CATEGORIES
(MENÜKATEGORIEN) werden Produktkategorien
angezeigt.
2. Auf dem Bildschirm FOOD CATEGORIES
(SPEISENKATEGORIEN) werden Produkte in der
Hauptmenü-Kategorie angezeigt.
3. Auf dem Bildschirm MENU ITEM (MENÜPUNKT)
werden Produkte im Speisenkategorie-Bildschirm
angezeigt.
HINWEIS: Das Gerät kann so eingestellt werden, dass es mit
1, 2 oder 3 Menüebenen arbeitet. Weitere Einzelheiten hierzu
sind in den Benutzerspezischen Einstellungen zu nden.
In ITEM MENU (SPEISENMENÜ) wird das
Speisegruppenmenü weiter differenziert, damit Mengen,
verschiedene Speisearten usw. eingegeben werden
können.
9
Allgemeine Hinweise für den Benutzer
HAUPTKOCHMENÜ
Nach dem Vorheizen wird das Menü eingeblendet. Beim AXP
Schnellgargerät sind einige Menüpunkte bereits vorprogrammiert,
um den Garvorgang zu erleichtern.
Zu den vorprogrammierten Menüpunkten gehören u. a.:
1. Nach dem Vorheizen auf die
gewünschte Temperatur durch
die Zahlen blättern oder eine
Zahl drücken, um die gewünschte
Speisenkategorie im Menü zu wählen.
2. Die Menüpunktgruppe wählen
und zur Auswahl Enter drücken.
3. Die gewünschte Speise markieren.
Hinweis: Wenn ein Menüpunkt durchgestrichen
ist, bedeutet das, dass sich die Vorheiztemperatur
von der voreingestellten Temperatur für diesen
Menüpunkt unterscheidet. Dieser Menüpunkt
kann nicht ausgewählt werden.
4. Die Gerätetür öffnen, die Speise in das
Gerät stellen und die Tür schließen.
5. Zum Starten des Kochvorgangs
Enter drücken.
6. Am Ende des Kochvorgangs ertönt ein
Signal und die Animation rechts wird
eingeblendet, um darauf hinzuweisen,
dass die Speise aus dem Gerät
genommen werden kann.
1 2 3
1. Sandwich
- Breakfast (Frühstück)
- Poultry (Geügel)
- Meat (Fleisch)
- Seafood (Fisch und
Meeresfrüchte)
- Vegetarian (Vegetarisch)
3. Vegetarian (Vegetarisch)
- Breakfast (Frühstück)
- Lunch (Mittagessen)
- Vegetables (Gemüse)
- Appetizers (Vorspeisen)
- Potatoes (Kartoffeln)
5. Pasta/Pizza
- Small/Large Pizza
(Kleine/große Pizza)
- Pasta (Pasta)
- Miscellaneous
(Diverse andere Speisen)
2. Meat (Fleisch)
- Poultry (Geügel)
- Beef (Rind)
- Pork (Schwein)
- Appetizers (Vorspeisen)
- Breakfast (Frühstück)
4. Seafood
(Fisch und Meeresfrüchte)
- Fish (Fisch)
- Shellsh (Krustentiere)
- Misc (Diverse andere Speisen)
6. Bakery-Desserts
(Backwaren – Nachspeisen)
- Bread (Brot)
- Desserts (Nachspeisen)
- Snacks (Snacks)
- Breakfast (Frühstück)
- Sweet (Süßes)
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
Hinweis: Menüpunkte können je
nach Modell unterschiedlich ausfallen.
Kochen mit vorprogrammierten Tasten
Zum Kochen von Speisen über vorprogrammierte Menüpunkte
1
3
2
4
6
5
7 8
0
9
abc def
jklghi
. ’ - #
mno
tuvpqrs wxyz
& /
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
10
Betrieb mit manueller Zeiteingabe
MANUAL COOK (BETRIEB MIT MANUELLER ZEITEINGABE) verwenden (Benutzerspezische
Einstellung Nr. 4 muss so eingestellt sein, dass der Betrieb mit manueller Zeiteingabe möglich ist. Siehe hierzu
Seite 18.)
Der Betrieb mit manueller Zeiteingabe ist dann zu verwenden, wenn eine bestimmte Zeit und bestimmte Leistungsstufen
eingegeben werden sollen. Dieser Modus ist sehr hilfreich, wenn Sie mit verschiedenen Speisen experimentieren. Die maximale
Garzeit beträgt 100 Minuten. Die Mikrowelle, der Lüfter und der IR (Heizstrahler) können auf 11 verschiedene Leistungsstufen
zwischen 0-100 % in 10 %-Schritten eingestellt werden.
1. Nachdem die gewünschte Temperatur erreicht ist (95-270 °C/
200-520 °F), die Taste Betrieb mit manueller Zeiteingabe
drücken.
2. Mit den Tasten Nach oben blättern
und Nach unten
blättern
zwischen den Garelementen und der Zeit
navigieren.
3. Für die erste Stufe mithilfe der Zifferntasten (bis zu 100
Minuten) die Garzeit eingeben. Mithilfe der Taste Nach unten
blättern zum nachfolgenden Garelement navigieren.
4. Die gewünschte Mikrowellenleistung eingeben. 0 (für 0 %),
1 (für 10 %), 5 (für 50 %) und für volle Leistung (100 %) die „1“
zweimal drücken. Mithilfe der Taste Nach unten blättern zum
nachfolgenden Garelement navigieren.
5. Über die Zifferntasten die gewünschte Lüftergeschwindigkeit
eingeben.
6. Die Infrarot-Leistung (IR) eingeben. 0 (für 0 %), 1 (für 10 %),
5 (für 50 %) und für volle Leistung (100 %) die „1“ zweimal
drücken.
7. Schritte 2-6 für jede Garstufe wiederholen, falls mehr als
eine Garstufe notwendig ist.
8. Die Speise in das Gerät stellen.
9. Die Taste Start
drücken, um den Kochvorgang zu
beginnen. Der Countdown beginnt auf dem Display. Die
Speisenkategorie wird angezeigt und auf dem Display
erscheint das Wort Manual (Manuell).
Speichern eines Kochprogramms
mit manueller Zeiteingabe im Menü
Wenn Sie mit dem Kochergebnis, das durch den
Betrieb mit manueller Zeiteingabe erzielt wurde,
zufrieden sind, kann die Speise, die mit manueller
Zeiteingabe gekocht wurde, gespeichert werden.
1. Zum Speichern die Taste Enter
drücken.
Hinweis: Benutzerspezische Einstellung Nr. 5 muss so
eingestellt sein, dass nach dem Betrieb mit manueller Zeiteingabe
ein Speichervorgang vorgenommen wird. (Siehe Seite 18)
2. Menu Category (Menükategorie) mithilfe der Tasten Nach
oben blättern
oder Nach unten blättern markieren oder
einen neuen Namen für die Menükategorie erstellen. Die Taste
Enter
drücken.
3. Die Speisenkategorie markieren. Hierzu mithilfe der Tasten
Nach oben blättern
und Nach unten blättern den freien
Speicherort im Menü auswählen.
4. Im Bildschirm Menu Item (Menüpunkt) den Speicherort
auswählen, wo der neue Name gespeichert werden soll.
5. Den neuen Speicherort markieren und dann die Taste
Programm
drücken.
6. Den Speisenamen über die Zifferntasten
KEYPAD
eingeben.
Etwaige Fehler mit der Taste Zurück
löschen. Dieser
Schritt muss für jede Menüebene wiederholt werden.
Siehe Benutzerspezische Einstellung Nr. 2 zur Groß-
und Kleinschreibung (Seite 18).
7. Anschließend die Taste Enter drücken.
8. Um den Modus Manual Cook (Betrieb mit manueller
Zeiteingabe) zu beenden, die Taste Zurück
wiederholt
drücken, bis der Hauptmenü-Bildschirm eingeblendet wird.
10. Am Ende des Kochvorgangs ertönt ein Signal und die
nachfolgende Animation wird eingeblendet:
11. Das Kochgut aus dem Gerät nehmen.
Hinweis: Um den Kochvorgang zu unterbrechen, die Tür öffnen. Zum
Wiederaufnehmen des Betriebs die Tür schließen und START drücken.
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6 Bagel & Cheese
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
Bagel & Cheese
Sandwich
Breakfast
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Breakfast
11
Programmierung des Geräts
5. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern oder Nach
unten blättern
im Bildschirm Menu Item (Menüpunkt)
die zu bearbeitende Speise markieren.
6. Nach dem Drücken der Taste Enter werden die
Gareinstellungen eingeblendet.
7. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern
oder Nach
unten blättern
die Temperatur, Zeit, Mikrowellenleistung
in %, Lüfterleistung in % und die Heizstrahlerleistung in %
auswählen. Die Zeit, Temperatur und Garleistung werden über
die Zifferntasten eingegeben. Zur Eingabe der Leistung der
Mikrowelle, des Lüfters oder des Heizstrahlers „0“ für 0 %,
„1“ für 10 %, „9“ für 90 % drücken. Für 100 % die „1“ zweimal
drücken.
8. Nach Einstellen der Gareinstellungen die Taste Enter
drücken.
9. Die Taste Zurück
wiederholt drücken, um den
Programmiermodus zu beenden.
AUFRUFEN DES PROGRAMMMENÜS
1. Zum Aufrufen des des Modus PROGRAM
(PROGRAMM) die Taste Programm
drücken.
2. Dann auf dem Bildschirm über die Tasten Nach
oben blättern
oder Nach unten blättern
Bearbeiten
auswählen.
3. Enter
drücken und dann über die Tasten Nach
oben blättern
oder Nach unten blättern die zu
programmierende Speisenkategorie und Speise auswählen.
ÜBERBLICK ÜBER DAS PROGRAMMMENÜ
PROGRAMM Ein neuer Menüpunkt wird hinzugefügt
ENTER
Einstellungen werden gespeichert oder der nächste
Bildschirm wird aufgerufen
ZURÜCK
Zurück zum vorherigen Bildschirm
NACH OBEN BLÄTTERN
oder NACH UNTEN
BLÄTTERN
BEARBEITEN Einen bestehenden Menüpunkt ändern
LÖSCHEN
Einen bestehenden Menüpunkt löschen
BEARBEITEN ODER HINZUFÜGEN VON
MENÜPROGRAMMEINSTELLUNGEN
1. Die Taste Programm drücken.
2. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern
oder Nach
unten blättern
Bearbeiten markieren.
3. Die Taste Enter
drücken.
4. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern
oder Nach
unten blättern
Menu Category (Menükategorie) und/oder
Food Category (Speisenkategorie) markieren, wo der
zu bearbeitende Menüpunkt gespeichert ist. Die Taste
Enter
drücken.
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
Garzeit
Gerätetemperatur
IR (Heizstrahler)
Lüfter
Mikrowellenleistung
12
Programmierung des Geräts
BEARBEITEN ODER HINZUFÜGEN
NEUER NAMEN FÜR MENU CATEGORY
(MENÜKATEGORIE) ODER FOOD
CATEGORY (SPEISENKATEGORIE)
ODER MENU ITEM (MENÜPUNKT)
1. Die Taste Programm drücken.
2. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern
oder Nach
unten blättern
Bearbeiten markieren und dann die
Taste Enter
drücken.
3. Mit den Tasten Nach oben blättern
oder Nach unten
blättern
die Stelle markieren, an der die neue Kategorie
bzw. die neue Speise abgelegt werden soll. (Um zum
folgenden Bildschirm zu gelangen, mithilfe der Tasten Nach
oben blättern
und Nach unten blättern das gewünschte
Menü markieren und die Taste Enter
drücken). Beispiel:
I. Bearbeiten eines Namens im Bildschirm
Menu Category (Menükategorie)
A. Die Speise markieren B. Mit Schritt 4 fortfahren
II. Bearbeiten eines Namens unter Food Category
(Speisenkategorie)
A. Die gewünschte Menu Category (Menükategorie) markieren
B. Enter drücken
C. Die gewünschte Food Category (Speisenkategorie)
markieren
D. Mit Schritt 4 fortfahren
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
III. Bearbeiten/Hinzufügen eines Namens unter
Menu Item (Menüpunkt)
Um Programmeinstellungen hinzuzufügen, muss die Speise
erst benannt werden.
A. Die gewünschte Menu Category (Menükategorie) markieren
B. Enter drücken
C. Die gewünschte Food Category (Speisenkategorie)
markieren
D. Enter drücken
E. Den gewünschten Menüpunkt markieren
F. Mit Schritt 4 fortfahren
4. Die Taste Programm
drücken.
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Sandwich
Breakfast
13
Programmierung des Geräts
EINEN MENÜPUNKT LÖSCHEN
1. Die Taste Programm drücken.
2. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern
oder Nach unten
blättern
Löschen markieren.
3. Die Taste Enter
drücken.
4. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern
oder Nach unten
blättern
die Menu Category (Menükategorie) und/oder Food
Category (Speisenkategorie) und/oder Menu Item (Menüpunkt)
markieren, wo der zu löschende Menüpunkt gespeichert ist.
Den gewünschten Menüpunkt markieren und dann die Taste
Programm
drücken.
5. Die Taste Enter
drücken, um den Löschvorgang des
Menüpunktes zu bestätigen.
6. Der Name und das Programm werden gelöscht.
7. Die Taste Zurück
wiederholt drücken, um den
Programmiermodus zu beenden.
.
_ , & , / , 0
Zierntaste Zeichen
5. Den Namen der Kategorie bzw. der Speise mithilfe der
Tastenfelder eingeben und dabei die den Tasten zugeordneten
Buchstaben, Zahlen und Symbole verwenden. [Beispiel:
Für den Buchstaben „c“ Taste „2“ dreimal drücken]
Wenn der korrekte Buchstabe angezeigt wird, warten, bis
der Cursor an die nächste Stelle rückt. Falls eine Korrektur
vorgenommen werden muss, die Taste Zurück
drücken,
um ein Zeichen nach dem anderen zu löschen. Siehe
Benutzerspezische Einstellung Nr. 2 bezüglich der Groß-
und Kleinschreibung (Seite 18).
6. Die Taste Enter
drücken, um den Namen zu speichern.
Danach wird der nächste Bildschirm aufgerufen. Wenn ein
Menu Item (Menüpunkt) hinzugefügt oder bearbeitet wird
(letzter Bildschirm), wird nach dem Drücken der Taste
Enter der Bildschirm Programmeinstellung aufgerufen.
7. Die Taste Zurück
wiederholt drücken, um den
Programmiermodus zu beenden.
1 Biscuit E.B.C._
Breakfast
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
X X X
1 Breakfast
2 Poultry
3 Meat
4 Seafood
5 Vegetarian
6
7
8
9
0
Sandwich
X X X
1 Biscuit E.B.C.
2 B. fast Croissant
3 Croissant Sand
4 English Mu san
5 Biscuit S.E.C.
6
7
8
9
0
Breakfast
X X X
Breakfast
Biscuit E.B.C.
Sandwich
14
EINE GANZE MENU CATEGORY
(MENÜKATEGORIE) ODER FOOD
CATEGORY (SPEISENKATEGORIE)
LÖSCHEN
Beim Löschen einer ganzen Menükategorie oder
Speisenkategorie werden alle Menüpunkte unter der jeweiligen
Gruppe (bis zu 100 Menüs in jeweils jeder Menükategorie
und 10 Menüpunkte in der Speisenkategorie) gelöscht.
1. Die Taste Programm
drücken.
2. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern
oder Nach unten
blättern
Löschen markieren.
3. Die Taste Enter
drücken.
4. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern
oder Nach unten
blättern
die Menu Category (Menükategorie) und/oder Food
Category (Speisenkategorie) markieren, die gelöscht werden
soll/sollen. Nach der Auswahl der zu löschenden Menü- oder
Speisenkategorie die Taste Programm
drücken.
5. Die Taste Enter
erneut drücken, um den Löschvorgang
des Menüpunktes zu bestätigen.
6. Der Menüname und alle Programme in dieser Kategorie
werden gelöscht.
7. Die Taste Zurück
wiederholt drücken, um den
Programmiermodus zu beenden.
Programmierung des Geräts
1 Sandwich
2 Meat
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
X X X
Meat
1 Sandwich
2
3 Vegetarian
4 Seafood
5 Pasta-Pizza
6 Bake-Dess
7
8
9
0
15
Funktion „Microwave Only“ (Nur Mikrowelle)
VERWENDUNG DES GERÄTS ALS
MIKROWELLE
Diese Option steht nur dann zur Verfügung, wenn die Temperatur
im Innenraum des Geräts weniger als 95 °C (200 °F) beträgt.
Um die Taste NUR MIKROWELLE zu aktivieren, muss die
benutzerspezische Einstellung Nr. 15 (Seite 18) auf den
Modus „Microwave Only“ (Nur Mikrowelle) gesetzt sein. In der
Standardeinstellung des Geräts ist die Funktion MICROWAVE
ONLY (NUR MIKROWELLE) nicht aktiviert.
Wenn die benutzerspezische Einstellung NUR MIKROWELLE
aktiviert ist, wird in der unteren rechten Ecke des Displays
MICROWAVE ONLY (NUR MIKROWELLE) eingeblendet.
Um eine Speise mit der vorprogrammierten Funktion
Microwave Only (Nur Mikrowellen) zu kochen, sind die
folgenden Schritte durchzuführen:
1. Die Taste Enter
drücken.
2. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern
und Nach unten
blättern
die gewünschte Speise im Programmmenü
auswählen oder die Zifferntaste für die Speise drücken.
3. Die Speise in das Gerät stellen.
4. Die Taste Start
drücken, um den Kochvorgang zu
beginnen.
5. Am Ende des Kochvorgangs ertönt ein Signal und die
nachfolgende Animation wird eingeblendet:
6. Das Kochgut aus dem Gerät nehmen.
NUR FÜR DEN MIKROWELLENBETRIEB
VORGESEHENE MENÜPUNKTE
HINZUFÜGEN
1. Die Taste Enter drücken.
2. Die Taste Programm
drücken.
3. Die Taste Enter
drücken.
4. Mit den Tasten Nach oben blättern
und Nach unten
blättern
den Speicherort für die neue Speise auswählen.
5. Die Taste Programm
drücken.
6. Den Namen der Kategorie bzw. der Speise mithilfe der
Tastenfelder eingeben und dabei die den Tasten zugeordneten
Buchstaben, Zahlen und Symbole verwenden. [Beispiel:
Für den Buchstaben „c“ Taste „2“ dreimal drücken]
Wenn der korrekte Buchstabe angezeigt wird, warten, bis
der Cursor an die nächste Stelle rückt. Wenn eine Korrektur
vorgenommen werden muss, die Taste Zurück
drücken,
um ein Zeichen nach dem anderen zu löschen.
.
_ , & , / , 0
Zierntaste Zeichen
7. Die Taste Enter drücken, um den Namen zu speichern.
8. Die Zeit mithilfe der Zifferntasten eingeben.
9. Mithilfe der Taste Nach unten blättern
die Leistung der
Mikrowelle in Prozent eingeben.
10. Die Leistung der Mikrowelle in Prozent mithilfe der
Zifferntasten eingeben.
11. Mit der Taste Nach unten blättern
Stufe 2-4 auswählen,
falls mehr als eine Garstufe notwendig ist.
12. Schritte 6-8 wiederholen, falls mehr als eine Garstufe
notwendig ist.
13. Mit der Taste Enter
die Speise speichern.
14. Die Taste Zurück
drücken, um den Programmiermodus
zu beenden.
KOCHEN MIT MIKROWELLEN
Beim Garen durch die Mikrowelle werden die Speisen mit
hochfrequenten Energiewellen erhitzt. Die Mikrowellenenergie
versetzt während des Kochvorgangs die Moleküle in den
Speisen in schnelle Bewegung. Diese schnelle Bewegung
zwischen den Molekülen erzeugt Reibungswärme, durch
die die Speisen gegart werden.
WAS IST KOCHEN IN STUFEN?
Das Kochen in Stufen erlaubt eine fortlaufende Abfolge
von mehreren verschiedenen Kochstufen ohne wiederholte
Eingabe seitens des Benutzers. Das Kochen in Stufen
kann so programmiert werden, dass das Kochgut zuerst
aufgetaut, dann gegart und anschließend bis zum Servieren
warm gehalten wird. Die Gesamteinschaltdauer des
Mikrowellengeräts (alle Stufen zusammen) darf
100 Minuten nicht überschreiten.
Symbol Nur Mikrowelle
16
WARNUNG
Pege und Reinigung des AXP
1A. Wenn das Gerät heiß ist:
Das Gerät mit der Taste EIN/AUS
ausschalten und die Tür öffnen.
Während des Abkühlens ist der Lüfter
in Betrieb. Das Abkühlen nimmt ca.
15-20 Minuten in Anspruch.
1B. Wenn das Gerät komplett
abgekühlt (kalt) ist: Um ein
optimales Ergebnis zu erzielen,
das Gerät auf maximal 95 °C (200 °F)
erhitzen, dann ausschalten, und
warten, bis der Lüfter stoppt.
2. Den Gitterrost, den Pizzastein
und andere Zubehörteile aus dem
Innenraum des abgekühlten Geräts
nehmen.
3. Das Bodenelement anheben
Ein warmes Element
mit Isolierhandschuhen,
Ofenhandschuhen oder einer Zange
anheben. Angebackene Speisereste
mit einem Spachtel entfernen.
4. Die Innenwände einsprühen
Hierzu Gummihandschuhe und eine
Sicherheitsbrille tragen. Die Tür,
Innenseiten und den Boden des
Geräts mit ACP Oven Cleaner (CL10)
besprühen. ACP Oven Cleaner
nicht in die Lüftungsöffnungen im
Innenraum sprühen. Den Reiniger
2 Minuten lang einwirken lassen.
Pege und Reinigung des AXP/MXP
Empfehlungen für die tägliche Reinigung: Die nachstehenden Empfehlungen befolgen, damit eine ordnungsgemäße
Wartung des AXP/MXP-Geräts gewährleistet ist.
Hinweis: Durch die Verwendung von ätzenden Reinigungsprodukten oder ammoniak-, phosphat-, chlor-, natron- oder
kalilaugehaltigen Produkten können wichtige Teile des Geräts beschädigt werden. Keine Druckreinigungsgeräte verwenden.
Die Verwendung von unzulässigen Reinigungsmitteln macht die Garantie nichtig.
Empfohlene Reinigungsmittel: Ein feuchtes Tuch, Scheuerschwamm aus Kunststoff, ACP Oven Cleaner (Produkt CL10) und
ACP Oven Shield Protectant (Produkt SH10).
I. Bei einem neuen Gerät vor der ersten Verwendung:
Wenn das Gerät sauber ist, die Innenächen des Geräts mit einem mit ACP Oven Shield Protectant (SH10) besprühten feuchten
Tuch auswischen. Oven Shield nicht abwaschen. Dann das Gerät einschalten und vorheizen, um mit dem Kochen zu beginnen.
II. TÄGLICHE REINIGUNG
5. Innenraum des Geräts reinigen
5A. Die Gerätetür und den Innenraum
des Geräts mit einem Scheuerschwamm
aus Kunststoff reinigen. Dabei nur
Geräteteile aus Metall reinigen. Die
weißen Keramikabdeckungen auf
beiden Seiten des Geräts werden mit
der Verwendung des Geräts
gelblich-beige. Beim Reinigen der
Keramikabdeckungen und der roten
Dichtung nur leichten Druck ausüben.
Bei Bedarf Schritte 4 und 5 wiederholen.
5B. Den Bereich mit Lüftungsöffnungen
mit einem mit Reinigungsmittel
benetzten feuchten Tuch reinigen.
6. Innenraum des Geräts auswischen
Mit einem sauberen feuchten Tuch den
Innenraum des Geräts auswischen, das
Tuch ausspülen und trockenwringen.
Diesen Vorgang 2 bis 3 mal wiederholen,
um das restliche Reinigungsmittel und
Ablagerungen im Gerät zu entfernen.
7. Oven Shield Protectant sprühen
Im sauberen Gerät eine dünne Schicht
ACP Oven Shield Protectant (SH10) auf
alle Innenächen sprühen. Den Gitterrost
wieder zurück in das Gerät schieben.
Die Oven Shield Protectant-Lösung
nicht abwaschen.
8. Außenächen des Geräts reinigen
Die Außenächen des Geräts mit
einem sauberen Tuch, einem sauberen
Schwamm oder einem Nylonschwamm
mit einer Lösung aus mildem
Reinigungsmittel und warmem
Wasser reinigen.
Beim Reinigen des Geräts Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille tragen.
Um Verbrennungen zu vermeiden, vorsichtig mit Utensilien, Zubehörteilen
und Gerätetür umgehen. Vor dem Reinigen das Gerät, die Utensilien und
die Zubehörteile abkühlen lassen, da sich diese beim Betrieb erhitzen.
17
Pege und Reinigung des AXP
1. Luftlter reinigen
Die sich auf beiden Seiten des Geräts
am Boden bendlichen Luftlter
abnehmen und in warmem mit einem
milden Reinigungsmittel versetztem
Wasser auswaschen. Anschließend die
Filter abspülen und gründlich trocknen.
Die Filter dann wieder zurück an ihren
ursprünglichen Ort an der Seite des
Geräts schieben.
III. WÖCHENTLICHE REINIGUNG
TUN:
Gerät täglich reinigen.
Dafür einen nicht-ätzenden Reiniger verwenden.
Die Speise am Ende des Garvorgangs aus dem Gerät nehmen.
Nur Zubehörteile verwenden, die sowohl hochtemperaturbeständig als auch mikrowellensicher sind.
Den Gitterrost mit warmem Seifenwasser waschen und an der Luft trocknen lassen.
Die an den Pizzastein angebackenen Speisereste mit einem Plastikspachtel entfernen.
NICHT TUN:
KEINE ätzenden Reinigungsprodukte oder ammoniak-, phosphat-, chlor-, natron- oder
kalilaugenhaltigen Produkte verwenden.
KEINE Druckreinigungsgeräte verwenden.
KEINE mit Plastikfolie bedeckten Speisen garen.
KEINE Scheuerschwämme zum Reinigen der Keramikabdeckungen an den Seiten und der die
Abdeckung umgebenden roten Dichtung verwenden.
Den Pizzastein NICHT waschen oder in Wasser tauchen.
Das Gerät NICHT leer im Mikrowellenmodus betreiben.
Zu allen chemischen Fragen bitte die Sicherheitsdatenblätter (MSDS/SDB) für ACP Oven Cleaner und
ACP Oven Shield Protectant von Chemco zu Rate ziehen oder mit dem ComServ Kundendienst von
ACP, Inc. in Verbindung treten.
18
Benutzerspezische Einstellungen
Hinweis: Auf Seite 3 sind Anweisungen
für den Transfer von Daten zu nden
(Benutzerspezische Einstellung Nr. 17).
Verschiedene Einstellungen des Geräts können entsprechend den geschäftlichen Anforderungen Ihres Betriebs
benutzerspezisch angepasst werden. In der nachstehenden Tabelle werden diese benutzerspezischen Einstellungen
angezeigt. Die werkseitige Einstellung ist fettgedruckt.
1. Das Gerät muss ausgeschaltet sein. Zum Ausschalten des Geräts die Taste EIN/AUS
drücken.
2. Die Taste „2“ drei Sekunden lang gedrückt halten, bis der Bildschirm mit den benutzerspezischen Einstellungen eingeblendet wird.
3. Durch Drücken der Taste Enter
die Einstellung auswählen, und mithilfe der Tasten Nach oben blättern und Nach unten
blättern
die gewünschte Einstellung markieren.
4. Mithilfe der Taste Start
die Einstellung speichern. Mit Stopp/Zurücksetzen den Einstellungsmodus beenden.
5. Benutzerspezische Einstellung Nr. 6, wenn „Password Needed“ (Passwort notwendig) markiert ist, die Taste Programm
drücken, um das Passwort einzublenden oder zu bearbeiten.
CLEAN FILTER
(REINIGEN DER FILTER)
Wenn diese Meldung erscheint, den
Luftlter gründlich reinigen. Diese
Meldung wird auch nach erfolgter
Reinigung des Luftlters angezeigt.
Die Meldung wird nach 24 Stunden
automatisch nicht mehr angezeigt.
Je nach Verwendung und
Umgebungsbedingungen des
Mikrowellengeräts muss der Filter
ggf. häuger oder weniger häug
gereinigt werden. Nachdem das
Reinigungsintervall bestimmt
wurde, diese Einstellung auf den
entsprechenden Zeitraum einstellen.
Luftlter und Abzugsöffnungen müssen
regelmäßig gereinigt werden, um ein
Überhitzen des Geräts zu verhindern.
Die kompletten Reinigungsanweisungen
sind der Bedienungsanleitung zu
entnehmen.
Air Filters
On Sides
CLEAN
FILTERS
Benutzer
spezifische
Einstellungen
– Nr.
Einstellungsname
01 Zifferneingabe Eingabe einer einstelligen Zahl
Eingabe einer zweistelligen Zahl
02 Groß- bzw. Kleinschreibung
des Textes
Großbuchstaben
Kleinbuchstaben
Gemischt
03 Menüeinstellung 1 Ebene, 10 Speisen
2 Ebenen, 100 Speisen
3 Ebenen, 360 Speisen
04 Betrieb mit manueller
Zeiteingabe
Betrieb mit manueller Zeiteingabe erlaubt
Betrieb mit manueller Zeiteingabe nicht erlaubt
05
Manuelles Speichern
von Programmen
Nach Betrieb mit manueller Zeiteingabe speichern
Nach Betrieb mit manueller Zeiteingabe nicht speichern
06 Programmsperre Passwort benötigt
Änderungen am Programm erlaubt
07 Tür offen
Durch das Öffnen der Tür wird der Zeitschalter
zurückgesetzt
Durch das Öffnen der Tür wird der Garvorgang
unterbrochen
08 Tastenfeld-Fenster Aus
30 Sekunden
60 Sekunden
120 Sekunden
09
Signalton
der Tasten
Ein
Aus
10 Signaltonlautstärke Niedrig
Mittel
Hoch
11 Ton am Zyklusende Einmal 3 Töne
3 Töne wiederholend
Dauerton bis zum Öffnen der Tür
12 Temperaturwarnton Warnung, wenn Temperatur nicht erreicht
Aus
13 Temperaturskala
Bei 60 Hz Modellen werden Temperaturen
in °F angezeigt
Bei 50 Hz Modellen werden Temperaturen
in °C angezeigt
14 Filter reinigen Aus
Anzeige alle 7 Tage
Anzeige alle 30 Tage
Anzeige alle 90 Tage
15 Modus Nur
Mikrowelle
Modus Nur Mikrowelle erlauben
Keinen Modus Nur Mikrowelle
16 Automatische
Abschaltung
Deaktivieren
2 Stunden
4 Stunden
8 Stunden
17 Datentransfer Transfer beginnen: Von Karte an Gerät
Transfer beginnen: Von Gerät an Karte
Benutzerspezifische Einstellungen
19
Problem Mögliche Ursache
Gerät funktioniert nicht Prüfen, ob das Gerät ans Netz angeschlossen ist.
Prüfen, ob das Gerät an einen geerdeten
Stromkreis angeschlossen ist.
Sicherung bzw. Leitungsschutzschalter überprüfen.
Gerät schaltet sich ein und aus Luftfilter und Lüftungsbereich überprüfen.
Gerät akzeptiert keine Eingaben
auf dem Tastenfeld
Sicherstellen, dass das Gerät vorgeheizt ist.
Die Gerätetür öffnen und wieder schließen
und dann die Taste erneut drücken.
Der Lüfter schaltet sich ein,
obwohl das Gerät nicht vorheizt
oder gart
Normaler Betrieb.
Nach AUSSCHALTEN des Geräts
leuchtet das Display noch
Normaler Betrieb.
Clean Filter (Filter reinigen)
wird angezeigt
Dies ist normal und wird 24 Stunden lang angezeigt.
Geräteanzeige ist eingefroren
Geräteanzeige muss zurückgesetzt werden.
Gerät vom Netz trennen. 5 Sekunden warten.
Gerät wieder einstecken.
Bevor Sie den Kundendienst anrufen
© 2011 ACP, Inc.Teile-Nr. 20001305
Stand 7/11
Komplette Produktdokumentation unter:
www.acpsolutions.com
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags, der schwere Verletzungen oder den Tod verursachen kann, das
Außengehäuse niemals entfernen. Das Gehäuse darf nur von einem autorisierten Kundendienstunternehmen
entfernt werden.
Dieses Produkt ist ein Produkt der Klasse A. In einem privaten Haushalt kann es sein, dass dieses Gerät Funkstörungen
verursacht. In einem solchen Fall ist der Benutzer verpichtet, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
WARNUNG

Transcripción de documentos

Owner’s Manual HIGH SPEED COMMERCIAL COMBINATION OVEN Keep these instructions for future reference. If the equipment changes ownership, be sure this manual accompanies equipment. Please refer to the SAFETY INSTRUCTIONS for important safety information prior to using this oven. Model Identification When contacting ACP, provide product information. Product information is located on oven serial plate. Record the following information: Any questions or to locate an authorized ACP servicer, call ACP ComServ Service Support. – Inside the U.S.A. or Canada, call toll-free at 866426-2621. – Outside the U.S.A. and Canada, call 319-368-8120. – Email: [email protected] Model Number:______________________________ Serial or S/N Number:_________________________ Date of installation:___________________________ Dealer’s name and address:____________________ __________________________________________ __________________________________________ Warranty service must be performed by an authorized ACP servicer. ACP also recommends contacting an authorized ACP servicer, or ACP ComServ Service Support if service is required after warranty expires. Before using your oven, please take the time to read the Safety Instructions which shipped with the oven. WARNING To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded and plug must not be altered. Grounding/Earthing Instructions Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current if an electrical short occurs. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. Consult a qualified electrician or servicer if grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the oven is properly grounded. Do not use an extension cord. If the product power cord is too short, have a qualified electrician install a three-slot receptacle. This oven should be plugged into a separate circuit with the electrical rating as provided in product specifications. When the combination oven is on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be required and fuses can be blown. External Equipotential Earthing Terminal (export only) Equipment has secondary earthing terminal. Terminal provides external earthing connection used in addition to earthing prong on plug. Located on outside of oven back, terminal is marked with symbol shown below. 2 Features 1 5 4 6 2 7 3 3 1 Door Handle 5 ON/OFF Pad Ergonomically designed for one handed operation. 2 Unit Serial Number Use to turn on and shut oven off. 6 Keypad  ocated on the lower left hand side and back of the L oven. 3 Air Filters  se for time input, programmed pads and data U input. 7 USB Port / Protective Cover  he oven has two air filters. Each are located on T the lower sides of the oven. To remove, simply slide out.  he oven is equipped with an USB Data Port. Use T with standard flash drives. 4 Display Display provides user interface. To program the oven using standard flash drive: Oven must be in Off mode (Preheat must be OFF) 1. Remove protective cover from bottom of keypad. 2. Insert the flash drive into the slot located below the keypad. 3. From Off, press and hold the “2” pad to go to “User Options”. 4. Go to Option #17 by pressing “Back ” or repeatedly pressing “Enter 5. Select the desired operation by highlighting “Transfer card to oven to flash drive ” with the Scroll Up or Scroll Down ” ” or “Transfer oven keypad. Note: After inserting flash drive in USB port wait at least 6 seconds before proceeding to Step 6. 6. Press the “Program ” pad to begin the transfer (The screen will indicate”TRANSFERRING” and indicate “DONE” when transfer is complete.) Note: The screen will indicate “ NO CARD” if the data key is not detected. 7. Remove flash drive and close the protective cover. 3 Installation STEP 1 - Unpack Oven • • • • A Inspect oven for damage such as dents in door or inside oven cavity. Report any dents or breakage to source of purchase immediately. Do not attempt to use oven if damaged. Remove all packing materials from oven interior. If oven has been stored in extremely cold area, wait a few hours before connecting power. C B STEP 2 - Place Oven on Counter • • • • • Recommended countertop surface depth is 26” (66 cm). Do not install oven next to or above source of heat, such as pizza oven or deep fat fryer. This could cause oven to operate improperly and could shorten life of electrical parts. Do not block or obstruct oven filters. Allow access for cleaning. Install oven on level countertop surface. Outlet should be located so that plug is accessible when oven is in place. STEP 3 - Install Rack • • Install oven rack 1. Oven cavity must be cool to touch. 2. Place rack in oven with rear guard positioned toward the . the back of the oven. DO NOT cook food directly on floor of oven. STEP 4 - Oven Operation D Oven Clearances A—For North American (UL/CSA) models, allow at least 2” (5.1 cm) of clearance around top of oven. For International (50 Hz) models, allow at least 7” (18 cm) of clearance around top of oven. Proper air flow around oven cools electrical components. With restricted air flow, oven may not operate properly and life of electrical parts is reduced. B—Allow at least 2” (5.1 cm) between air discharge on back of oven and back wall. C—Allow at least 2” (5.1 cm) of clearance around sides of oven. D—Install combination oven so oven bottom is at least 3 feet (91.5 cm) above floor. Preheating the Oven This oven can be set to a preheat temperature between 200°F (95°C) and 520°F (270°C). To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded and plug must not be altered. 1. Oven must be plugged in. 2. Press ON / OFF key 3. The preheat temperature of the oven will appear in the display. 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 5. PREHEATING icon will display until oven reaches preheat temperature. The menu screen will then appear. TURNING THE OVEN OFF At the end of the day, turn the oven off by pressing the ON / OFF pad on the keypad. The oven fan will continue to run to cool the oven.The oven Cooling Mode Icon appears and stays on until the oven temperature is below 200°F (95°C) To avoid damage to the convection motor do not turn off power by unplugging the unit or shutting off the power breaker until the fan stops.The Oven Off Icon appears for 5 minutes until display goes blank. 4 General User Instructions COOKING TIPS 1. Metal containers can be used in the AXP with a height no more than 2 inches. Different types of metal conduct heat at different speeds. Aluminum heats faster than stainless steel. Avoid using silcone pans and accessories. 2. Stage cooking aids in retaining the quality of frozen and delicate foods. Finishing baked goods at 0% Microwave, Fan and IR (Radiant) is a great way to get the added browning and crisping without over cooking. 3. Take advantage of the accessories: a. Non-Stick Basket (SB10 or TB10): Aids in browning and crisping of food. Also makes cleaning up easier. Great for breaded products like chicken fingers, fries, mozzarella sticks, jalapeno poppers. b. Baking Sheet (1/4 size): Great for foods that do not need directed heat from the radiant element, and for foods that may drip any grease or seasoning. c. Oven Paddle (PA10): Aids in removal of sandwiches and pizza from Convection Express™ and AXP ovens. d. Pizza Screen: Great browning and crisping for toasted sandwiches & pizzas, or any food that needs directed heat from the radiant element. e. C  eramic Dish: Great for foods that need to be contained such as ready-to-serve foods, cut vegetables or soups. f. Pizza Stone(ST10X): Aids in crisping and browning breads and pizzas. g. Panini Grill Accessory (GR10): Aids in adding grill marks on a product. 4. The most frequently used oven temperature is 520º F (270º C). Reduce the oven temperature if the product is cooked for an extended period of time. 5. Line the sheet pan with parchment paper for easy removal of food after heating and cleaning. 6. Muffin tins work great for individual cakes & brownies. Spray with cooking spray prior to cooking for easy removal of food after heating. 7. Frequent cleaning prevents unnecessary buildup that may affect the oven performance. 8. Use a cleaner such as ACP Oven Cleaner (CL10) & Oven Shield (SH10) or another cleaning product that does not contain ammonia, phosphates, chlorine, sodium hydroxide or potassium hydroxide as they can damage critical oven parts and may void the warranty on those parts. 9. Items will be hot when finished cooking. Be sure to use oven mit, tongs or pizza paddle to safely remove items from the oven. WHEN TO USE STAGE COOKING Stage cooking enables you to use up to four different cooking cycles or stages to be used consecutively without repeated input from the user. Example: Egg Rolls(Frozen), Total Cook Time: 1:30 Temperature 520° F Stage 1 Stage 2 Time 1:00 :30 Microwave 100% 90% Fan 80% 60% IR 100% 100% 5 Touch Panel Symbol Description ON / OFF Keypad • Press to preheat oven or turn oven off. (Fan will continue to run if temperature is over 200°F / 95°C). TEMPERATURE Keypad • Press to check set temperature. • Press to change temperature. • Press Number keypads to enter or change temperature. • Press Enter to save. Program Temperature Manual Cook Scroll Up Menu Screen 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 ON / OFF Back 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 Use Scroll Up and Scroll Down to highlight food categories. Scroll Down Enter Stop Start PROGRAM Keypad • Press to program new product or change existing programs. • Press to start data key transfer. • Press to change password. .’-# 1 2 abc 3 4 ghi 5 jkl mno 7 8 wxyz pqrs EDIT • Select to program new product or change existing programs. tuv 0 &/ DELETE • Select to delete programs. MANUAL COOK Keypad • Press for manual cooking. 6 def 6 9 Number Pads Touch Panel Symbol Description SCROLL UP Keypad • Press to change setting or move up to another setting. • Press to move up to another highlighted area. Oven Cooling Mode Icon: • The oven fan will continue to run to cool the oven.The oven Cooling Mode Icon appears and stays on until the oven temperature is below 200°F (95°C). • To avoid damage to the convection motor, do not turn off power by unplugging the unit or shutting off the power breaker until the fan stops. SCROLL DOWN Keypad • Press to change setting or move down to another setting. • Press to move down to another highlighted area. Oven Off Icon: • The Oven Off Icon appears for 5 minutes then the display goes blank. BACK Keypad • Press repeatedly to return to main menu. • Press to go to previous screen. • Press repeatedly to exit program mode. • Press to erase a character. ENTER Keypad • Press to save a menu. • Press to save a MANUAL COOK program. • Press to go to next screen. • Press to save a name. • Press to confirm deletion of a menu item. 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 START Keypad • Press to start cooking cycle. • Press to save option in option mode. STOP / RESET Keypad • Press to stop cooking cycle. • Press to exit option in option mode. .’-# 1 2 abc 3 4 ghi 5 jkl mno 7 8 9 pqrs tuv View Temperature NUMBER Keypads • Press to input temperature settings. • Press to select menu items. • Press to input names of menu items. def 6 Oven Temperature Out of Range: • When oven temperature is out of range of a cooking program set point. A line will be through that item or items preventing it from being selected. Place the oven in Program Mode to view temperature set point of that cooking program. If the temperature of the oven needs to be changed after reviewing temperature for the cooking program, exit programming mode and change oven temperature. Program EDIT wxyz 0 Change Oven Temperature &/ Preheat Temperature Warning Icon: • Oven not up to temperature setpoint. • Preheat temperature warning will flash when programing cook cycle until temperature setpoint is met. 7 General User Instructions The oven screen displays menu options. The keypad is used to navigate through onscreen menus. The icons below will be used throughout this guide to indicate menu navigation. Use Scroll Up and Scroll Down to highlight food categories 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 COOKING MENUS Your ovens ship with the cooking screens set to three menu levels. 1. The MENU CATEGORIES screen highlights product categories. 2. The FOOD CATEGORIES screen features products within the main menu category. 3. The MENU ITEM screen features products within the food category screen. NOTE: The oven can be set to operate with 1, 2, or 3 menu levels. See user options for more details. Scroll Up Scroll Down The ITEM MENU breaks the item group menu down further allowing you to input quantities, different food types, etc. THREE MENU LEVELS Menu Categories Food Category Sandwich 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 Menu Item Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 Food Category 2 abc 3 4 ghi 5 jkl mno 7 8 wxyz tuv &/ Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 1 0 Menu Item Sandwich ONE MENU LEVEL Menu Item Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 8 Enter .’-# pqrs TWO MENU LEVELS Back 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 def 6 9 General User Instructions MAIN COOKING MENU After the oven has preheated, the menu appears. The AXP high speed oven comes preprogrammed with several menu items to simplify cooking. Examples of Preprogrammed Menu Items Include: 1. Sandwich 2. Meat 3. Vegetarian 4. Seafood - Breakfast - Poultry - Meat - Seafood - Vegetarian - Breakfast - Lunch - Vegetables - Appetizers - Potatoes 5. Pasta-Pizza Back 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 - Small/Large Pizza - Pasta - Miscellaneous 6. Bakery-Desserts - Bread - Desserts - Snacks - Breakfast - Sweet Cooking with Preprogrammed Pads Enter .’-# 1 2 abc 3 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 8 wxyz tuv - Fish - Shellfish - Misc To cook food using preprogrammed menu items 1. After oven has preheated to the 1 desired temperature, scroll or press number to choose desired food category from menu. pqrs - Poultry - Beef - Pork - Appetizers - Breakfast def 9 0 &/ 2. Choose menu item group and press Enter to select. Note: If there is a line though the menu item, then preheat temperature is different than menu item preset temperature. The control will not allow you to select that item. 4. Open oven door, place food in oven and close door. 6. At end of cooking cycle, oven beeps and displays animation at right: 9 Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 3. Highlight item you wish to cook. 5. Press Enter to start cooking process. Note: Menu Items may vary by model. 2 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 3 Sandwich 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 Manual Cooking Using MANUAL COOK (Option 4 has to be set to allow manual cooking see page 18) Use Manual cooking when a specific entered time and cooking power levels are desired. It’s very useful when you are experimenting with new food items. Maximum cook time is 100 minutes. Microwave, Fan and IR can be set to 11 different power levels between 0-100% with 10% increments. 1. After oven has preheated to desired temperature (200-520°F / 95-270°C), press Manual Cook keypad. 10. At end of cooking cycle, oven beeps and displays animation below: 2. Use Scroll Up and Scroll Down keypad to move between cooking elements and time 11. Remove food from oven. Note: To interrupt cooking cycle, open door. To resume cooking, close door and press start. 3. For Stage 1, enter cooking time using the number pads (up to 100 minutes). Press Scroll Down keypad to move to the following cooking element. How to Save A Manual Cook Program to the Menu If you’re satisfied with the cooking results achieved from manual cooking you can save the manual cook item. 1. To save, press Enter keypad. 4. Enter desired microwave power (press 0 (for 0%), 1 (10%), press 5 (50%)… and press 1 twice for full power (100%). Press Scroll Down keypad to move to the following cooking element Note: Option 5 must be set to save after manual cook. (See page 18) 2. Highlight Menu Category by using Scroll Up or Scroll Down keypad or create new Menu Category name. Press Enter keypad. 3. Highlight food category by using Scroll Up 5. Input desired fan speed using number keypad. Scroll Down and keypad to select open menu location. 4. In the Menu Item screen, highlight the location where you wish to add the new name. 5. When new location is highlighted Press Program keypad. 6. Enter desired Infrared (IR) power (press 0 (for 0%), 1 (10%), press 5 (50%)… and press 1 twice for full power (100%). KEYPAD keypads to enter item name. Use 6. Use Number keypad to delete any mistakes. This step Back needs to be repeated for each menu level. See user option 2 for text case options page 18. Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 7. Repeat steps 2-6 for each cooking stage, if more than one cooking stage is necessary. 8. Place food in oven. 9. Press Start keypad to begin cooking. The display counts down. The food category is displayed and the word Manual is in the display. 7. Press Enter Sandwich Breakfast Sandwich Breakfast Bagel & Cheese 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 Bagel & Cheese 7 8 9 0 keypad when finished. 8. To exit Manual Cook mode, press Back keypad repeatedly to take you to the Main Menu screen. 10 Oven Programming ACCESSING THE PROGRAM MENU 6. Press the Enter keypad and cook settings will appear. 1. To access the PROGRAM mode, press the Program keypad. with Scroll Up 2. Then select Edit Scroll Down from the screen. 7. Use Scroll Up or Scroll Down keypad to Select Temperature, Time, Microwave %, Fan% and IR% setting. Use number keypads to enter the time, temperature or cooking powers. For MW, Fan or IR, press 0 for 0%, 1 for 10%..... 9 for 90% or 1 twice for 100%. or then select the food 3. Press Enter category, food item to be programed using the or Scroll Down Scroll Up Microwave Power keypad. Cook Time PROGRAM MENU OVERVIEW PROGRAM Add a new menu item ENTER BACK Fan Go to previous screen or SCROLL DOWN 8. When cook settings are complete press Enter keypad. Change an existing menu item DELETE 9. Press Back Delete an existing menu item EDITING OR ADDING MENU PROGRAM SETTINGS 1. Press the Program keypad. 2. Highlight Edit with Scroll Up keypad. 3. IR To save or go to next screen SCROLL UP EDIT Oven Temperature Press the Enter or Scroll Down keypad 4. Use the Scroll Up or Scroll Down keypad to highlight Menu Category and/or Food Category where menu item to edit is saved. Press Enter keypad. Sandwich 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 5. At the Menu item screen, use Scroll Up or Scroll Down keypad to highlight the desired item to edit. Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 11 keypad repeatedly to exit program mode. Oven Programming EDITING OR ADDING NEW NAMES FOR MENU CATEGORY OR FOOD CATEGORY OR MENU ITEM 1. Press the Program III. Editing / Adding Name in Menu Item In order to add program settings, you must name your item first. A. Highlight desired Menu Category keypad. with Scroll Up 2. Highlight Edit keypad. keypad and press Enter or Scroll Down 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 or Scroll Down keypad to 3. Using the Scroll Up highlight location where new category or item will be placed. (In order to navigate to the following screen, Scroll Up keypad to highlight desired menu and and Scroll Down keypad). For example: press Enter I. Editing Name in Menu Category Screen A. Highlight Item B. go to Step 4 B. Press Enter C. Highlight desired Food Category 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 Sandwich 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 II. Editing Name in Food Category A. Highlight desired Menu Category D. Press Enter B. Press Enter E. Highlight desired Menu Item Sandwich Breakfast 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 C. Highlight desired Food Category F. Go to Step 4 4. Press the Program Sandwich 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 D. Go to Step 4 12 keypad. Oven Programming 5. Enter name for category or item using keypad digits for letters, numbers and symbols. [For example: Press Keypad “2” three times for letter “c”] When the correct letter is displayed, wait until cursor moves to the next space. If a correction is necessary, press back to erase one character at a time.See user option 2 for text case options (page 18). DELETING A SINGLE MENU ITEM 1. Press the Program keypad. 2. Highlight Delete keypad. with Scroll Up 3. Press the Enter keypad. or Scroll Down Breakfast 1 Biscuit E.B.C._ keypad to save name and it will take 6. Press the Enter you to the next screen. If you are adding or editing a menu item (last screen), after pressing enter will take you to the program setting screen. 7. Press Back or Scroll Down keypad to 4. Using the Scroll Up highlight Menu Category and/or Food Category and/or Menu Item where the single menu item to delete is saved. Press keypad after highlighting the desired menu Program item. keypad repeatedly to exit program mode. X X X X X X 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 Sandwich X X X Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 Sandwich Breakfast Biscuit E.B.C. . 5. Press the Enter menu item.. keypad to Confirm the deletion of the 6. Name and program are deleted. 7. Press Back _,&,/,0 13 keypad repeatedly to exit program mode. Oven Programming DELETING A WHOLE MENU CATEGORY OR FOOD CATEGORY Deleting a whole menu category or food category will delete all the menu items underneath that group (up to 100 menus for any of the menu category and 10 menu items for the food category). 1. Press the Program keypad. 2. Highlight Delete keypad. with Scroll Up 3. Press the Enter keypad. or Scroll Down or Scroll Down keypad to 4. Using the Scroll Up highlight Menu Category and/or Food Category to delete. keypad after selecting menu or food Press Program category to delete. X X X 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 5. Press the Enter the menu item. keypad again to confirm the deletion of Meat 1 Sandwich 2 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 6. Menu name and all programs in that category are deleted. 7. Press Back keypad repeatedly to exit program mode. 14 Microwave Only Feature USING OVEN AS A MICROWAVE OVEN . This option is only available if the oven cavity temperature is less than 200°F. To access the MICROWAVE ONLY button, user option #15 (page 18) must be set to allow microwave only mode. The oven default does not have the MICROWAVE ONLY feature activated. When user option MICROWAVE ONLY is on, the MICROWAVE ONLY icon appears in the bottom right corner of the display. _,&,/,0 7. Press the Enter 8. Enter Time using number keypads. Microwave Only Icon To cook a preprogrammed microwave only item follow these steps: 1.Press the Enter keypad to save name. keypad to select microwave 9. Use Scroll Down percentage. 10. Enter microwave percentage using number keypads. keypad. and Scroll Down keypad to select 2. Use Scroll Up desired item from the program menu or press the item number pad. 3. Place food in oven. 11. Use Scroll Down keypad to select stage 2-4 if more than one cooking stage is necessary. 12. Repeat steps 6-8 if more than one cooking stage is required. keypad to begin cooking. 4. Press start 5. At end of cooking cycle, oven beeps and displays animation below: 13. Press Enter to save item. 14. Press Back keypad to exit program mode. MICROWAVE COOKING Microwave cooking uses high frequency energy waves to heat food. When cooking, microwave energy causes food molecules to move rapidly. This rapid movement between the food molecules creates heat, which cooks the food. 6. Remove food from oven. ADDING MICROWAVE ONLY MENU ITEMS 1. Press the Enter 2. Press the Program 3. Press the Enter keypad. keypad. Stage cooking enables several different cooking cycles, or stages, to be used consecutively without repeated input from the user. Stage cooking can be set to defrost food initially, then cook it, and then keep the food warm until serving time. The total cooking time for all combined stages cannot exceed 100 minutes. keypad. and Scroll Down 4. Use Scroll Up location for new item. 5. Press the Program WHAT IS STAGE COOKING? keypad to select keypad. 6. Enter name for category or item using keypad digits for letters, numbers and symbols. [For example: Press Keypad “2” three times for letter “c”] When the correct letter is displayed, wait until cursor moves to the next space. If a correction is necessary, press back to erase one character at a time. 15 AXP Care and Cleaning AXP/MXP Care and Cleaning Daily Cleaning Recommendations: Follow the recommendations below for proper maintenance of the AXP/MXP oven. Please note: The use of caustic cleaning products or those containing ammonia, phosphates, chlorine, sodium or potassium hydroxide (lye) can damage critical oven parts. Do not use water pressure type cleaning systems. Use of unapproved cleaning agents will void the terms of the warranty. Recommended Cleaning Supplies: damp towel, plastic scouring pad, ACP Oven Cleaner (Item CL10) and ACP Oven Shield Oven Protectant (Item SH10). WARNING Wear protective gloves and protective glasses when cleaning the oven. To prevent burns, handle utensils, accessories, and door with care. Allow oven, utensils, and accessories to cool before cleaning. Oven, utensils, and accessories become hot during operation. I. For a new oven, before using it the first time: When oven is clean, spray damp towel with ACP Oven Shield (SH10) and wipe all interior surfaces. Do not remove Oven shield. Turn oven on and pre-heat to start cooking. II. DAILY CLEANING 1A. If oven is hot: Shut oven off by pressing ON / OFF button and open door. Fan will continue running until oven has cooled. Cooling takes 1520 minutes. 1B. If oven is cold: For optimum results heat oven to a maximum temp of 200°F (94°C), turn oven OFF, wait until fan stops. 5. Clean Oven Interior 5A. Clean the oven door and interior using a plastic scouring pad on metal portions of oven. White ceramic covers on the both sides of the oven turn to a yellow tan color after usage. Gently clean the ceramic covers and red sealant, apply only gentle pressure while cleaning. If needed, repeat steps 4 and 5. 5B. Clean perforated area with damp towel sprayed with cleaner. 2. Remove rack, pizza stone, and other accessories from the cavity when it’s cooled 6. Wipe Oven Interior Using a damp clean towel, wipe the oven interior, rinse towel and wring dry, repeat 2-3 times to remove remaining oven cleaner and particles from the oven. 3. Lift Bottom Element If element is warm, use insulated gloves, oven mitt or tongs to lift the element. Remove baked on particles using a scraper. 7. Spray Oven Shield When oven is clean, spray a thin layer of ACP Oven Shield (CL10) on all interior surfaces. Place rack back in oven. Do not remove Oven Shield. 4. Spray Oven Interior Wear rubber gloves and safety glasses. Spray oven door, sides and floor with ACP Oven Cleaner (CL10). Avoid spraying into perforations. Allow cleaner to soak for 2 minutes. 8. Clean Oven Exterior Clean exterior door and other surfaces with a clean cloth, sponge or nylon pad using a mild detergent and warm water solution. 16 AXP Care and Cleaning III. WEEKLY CLEANING 1. Clean Air Filter Remove the air filters located on each side of the oven at the base. Wash filter in a mild detergent solution made with warm water. Rinse and dry thoroughly. Replace filters by sliding back into the side locations. DO: Clean oven daily Use non-caustic cleaner Remove food from oven at end of cycle Use only accessories that are both high temperature oven-safe and microwave-safe. Wash rack with warm, soapy water and air dry. Clean pizza stone by using a plastic scraper to remove baked on particles. DO NOT: DO NOT use caustic cleaning products or those containing ammonia, phosphates, chlorine, sodium or potassium hydroxide (lye) DO NOT use a water-pressure type cleaning system DO NOT cook foods with plastic wrap on them DO NOT use abrasive scouring pads to clean ceramic side covers and the red sealant surrounding each cover. DO NOT wash or immerse pizza stone DO NOT operate oven without a load (empty) in microwave mode. Any chemical questions please refer to Chemco's MSDS' for ACP Oven Cleaner and ACP Oven Shield Protectant or contact ACP, Inc. ComServ Customer Service. email: [email protected] 17 User Options There are several options you can change to customize the operation of the oven for your business. The table below shows these options; the factory setting is shown in bold type. 1. Oven must be off. To turn oven off, press ON/OFF keypad. 2. Press and hold “2” keypad until option screen appears. 3. Choose option by pressing Enter desired option. keypad then use Scroll Up keypad to save and press Stop / Reset 4. Press Start and Scroll Down keypad to select option to highlight to exit options mode. 5. Option 6, if “Password Needed” is highlighted press Program keypad to view or edit password. Options# Setting Name Options 01 Digit Entry Single digit entry 02 Text Case CLEAN FILTER Double digit entry Caps Lower case CLEAN FILTERS Mixed 03 Menu Setting 01=10 Items 02 =100 Items 03 = 360 items 04 (Manual) Cook Manual cooking allowed Manual cooking not allowed 05 (Manual) Save Save after manual cook Do not save after manual cook 06 Program Password 07 Door Reset 08 Keyboard Activation Password needed Changes to programs allowed Opening door resets timer Opening door pauses cook cycle Off Air Filters On Sides 30 Seconds 60 Seconds 120 Seconds 09 Keybeep When this message displays, clean the air filter thoroughly. Cleaning the air filter will not shut off the message. The message will automatically stop displaying after 24 hours. On Off 10 Keybeep Volume Low Medium High 11 End Of Cycle Beep Depending on microwave use and environmental conditions, the filter may need to be cleaned more or less frequently. Once the frequency is determined, set the option for the appropriate time frame. Three beeps once Three beeps repeating Continuous until door is opened 12 Preheat Warning 13 Temperature Scale Warn if oven not at temp Off Temperatures are displayed in °F for 60Hz models Temperatures are displayed in °C for 50Hz models 14 Clean Filter Reminder Off Air filter and vents must be cleaned regularly to prevent overheating of the oven. Refer to Owner’s Manual for complete cleaning instructions. Displays every 7 days Displays every 30 days Displays every 90 days 15 (Microwave) Only Allow microwave only mode No microwave only mode 16 Auto Off Disable 2 Hours 4 Hours 8 Hours 17 Data Transfer Note: Refer to page 3 for Data Transfer instructions (Option 17) Begin Transfer: Card to Oven Begin Transfer: Oven to Card 18 Before Calling for Service To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time. Only an authorized servicer should remove outer case. This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. Problem Possible Cause Oven does not operate Confirm oven is plugged in. Confirm oven is connected to a grounded circuit. Check fuse or breaker. Oven operates intermittently Check air filters and discharge air vents If oven does not accept entries when pad is pressed Make sure oven is preheated. Open and close door, press pad again. Oven fan turns on while oven is not preheating or cooking Normal operation When I turn the oven OFF, the display is still lit. Normal operation Clean Filter displays This is normal and will appear for 24 hours. Frozen oven display Part No. 20001305 Revised 7/11 Oven display needs to reset. Unplug oven. Wait 5 seconds. Plug back in. For full product documentation visit: www.acpsolutions.com 19  2011 ACP, Inc. Manual del Propietario HORNO COMBINADO COMERCIAL DE ALTA VELOCIDAD Conserve estas instrucciones como material de referencia. Si el equipo cambiara de dueño, cerciórese de que vaya acompañado del manual. Consulte importante información de seguridad en la sección INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de usar este horno. Identificación del modelo Cuando se ponga en contacto con ACP, suministre la información del producto. Dicha información se encuentra en la chapa del número de serie del horno. Registre la siguiente información: Si tiene alguna pregunta o necesita localizar un técnico de servicio autorizado de ACP, llame a Apoyo al Servicio ComServ de ACP. – En EE.UU. y Canadá, llame gratuitamente al 866-426-2621. – Fuera de EE.UU. y Canadá, llame al 319-368-8120. – Correo electrónico: [email protected] Número de modelo:_____________________________ Número de serie, o N/S:_________________________ Fecha de instalación:____________________________ Nombre y dirección del distribuidor:________________ ____________________________________________ ____________________________________________ El servicio por garantía debe ser prestado por un técnico de servicio autorizado de ACP. ACP también recomienda ponerse en contacto con un técnico autorizado de ACP, o con Apoyo al Servicio ComServ de ACP, si la unidad necesita servicio técnico después de que caduque la garantía. Antes de usar el horno, dedique el tiempo necesario a leer las Instrucciones de seguridad incluidas con el aparato. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de electrochoque o muerte, es necesario poner este horno a tierra y el enchufe no deberá modificarse. Instrucciones de puesta a tierra El horno DEBE ponerse a tierra. Ponerlo a tierra reduce el riesgo de electrochoque ya que proporciona un conductor de escape para la corriente eléctrica en caso de cortocircuito. Este horno cuenta con un cable que tiene un hilo de tierra con enchufe de conexión a tierra. Este enchufe debe conectarse en un tomacorriente correctamente instalado y puesto a tierra. Si no comprende cabalmente las instrucciones de puesta a tierra, o duda que el horno esté correctamente puesto a tierra, consulte a un electricista profesional o a un técnico de servicio autorizado. No utilice cables de extensión. Si el cable de alimentación del producto es demasiado corto, pídale a un electricista profesional que instale una caja de contacto de tres ranuras. Este horno debe conectarse a un circuito aparte que tenga la capacidad eléctrica indicada en las especificaciones del producto. Si se instala el horno combinado en un mismo circuito con otros equipos, puede ser necesario aumentar los tiempos de cocción y es posible que se quemen los fusibles. Terminal de tierra equipotencial externo (sólo para exportación) El equipo dispone de un terminal secundario de puesta a tierra. Este terminal proporciona una puesta a tierra externa que se utiliza en forma adicional a la clavija de puesta a tierra del enchufe. El terminal está situado en la parte externa del lado posterior del horno y viene marcado con el símbolo que aparece a continuación. 2 Características 1 5 4 6 2 7 3 3 5 Tecla ON/OFF (ENCENDER/APAGAR) 1 Manija de la puerta Diseñada ergonómicamente para manejar con una mano. Se usa para encender y apagar el horno. 2 Número de serie de la unidad 6 Teclado Se encuentra en la parte inferoposterior izquierda del horno. Se usa para ingresar tiempo, accionar teclas programadas e ingresar datos. 3 Filtros de aire 7 Puerto para EzCard El horno tiene dos filtros de aire. Hay uno en cada lado inferior del horno. Para desmontar, basta con deslizar hacia afuera. Este horno está dotado de un puerto de datos para tarjeta EzCard. Use con tarjetas EzCard (disponibles a solicitud) 4 Pantalla La interfaz del usuario se muestra en la pantalla. Para programar el horno utilizando flash estándar: El horno debe hallarse en el modo Off (Apagado - Precalentamiento debe estar APAGADO) 1.Retire la cubierta protectora de la parte inferior del teclado. 2. Introduzca la unidad flash por la ranura ubicada debajo del teclado. 3. En la modalidad “Off” (Apagado), mantenga oprimida la tecla del número 2 para ir a “User Options” (Opciones del usuario). 4. Vaya a la opción N.º 17 oprimiendo la tecla Volver u oprimiendo repetidamente la tecla 5. Para seleccionar la operación que le interese, resalte con las teclas Transferir del horno a la unidad flash Ingresar. Transferir de la unidad flash al horno o Desplazarse hacia arriba o. Desplazarse hacia abajo. 6. O  prima la tecla Programar para iniciar la transferencia (la pantalla indicará “TRANSFERRING” [TRANSFIRIENDO] y mostrará “DONE” [LISTO] cuando concluya la transferencia). Nota: Si la tecla de datos no se detecta, en pantalla SIN TARJETA. aparecerá 7. Extraiga la unidad flash y cierre la cubierta protectora.. 3 Instalación A PASO 1 - Desempaque el horno • • • • Inspeccione el horno y verifique que no tenga daños como, por ejemplo, abolladuras en la puerta o en el interior. Si tiene abolladuras o está roto, informe de inmediato al vendedor. Si el horno ha sufrido algún daño, no intente utilizarlo. Extraiga todos los materiales de empaque del interior del horno. Si el horno ha estado almacenado en un lugar demasiado frío, espere algunas horas antes de conectarlo a un tomacorriente. • • • Se recomienda que la encimera tenga una profundidad de 66 cm (26 pulg.). No instale el horno cerca o encima de fuentes de calor, p. ej., hornos para pizzas o freidoras. Ello puede ocasionar un mal funcionamiento del horno y acortar la vida útil de las piezas eléctricas. No bloquee ni obstruya los filtros del horno. Deje libre el acceso para la limpieza. Instale el horno sobre la superficie superior plana de la encimera. El tomacorriente debe estar situado de modo que permita enchufar el horno desde su ubicación. PASO 3 - Instale la parrilla • • Instale la parrilla del horno 1. La cavidad del horno deberá estar fría al tacto. 2. Coloque la parrilla de manera que la defensa posterior quede hacia la parte posterior del horno. NO cocine alimentos directamente sobre el suelo del horno. PASO 4 - Use el horno Precalentamiento del horno El horno puede ajustarse a una temperatura de precalentamiento entre 95°C (200 °F) y 270°C (520 °F). 1. 2. El horno debe estar enchufado. Oprima la tecla ENCENDER / APAGAR. 3. En la pantalla se indica la temperatura de precalentamiento en que se ha ajustado el horno. 4. B D PASO 2 - Coloque el horno sobre la encimera • • C Espacio libre alrededor del horno A— Para los modelos de América del Norte (UL/CSA), deje al menos 5,1 cm (2 pulg.) de espacio libre alrededor de la parte superior del horno. Para modelos Internacionales (50 Hz), deje al menos 18 cm (7 pulg.) de espacio libre alrededor de la parte superior del horno. La circulación de aire adecuada alrededor del horno enfría sus componentes eléctricos. Si se restringe la circulación de aire, es posible que el horno no funcione correctamente y se reduzca la duración de las piezas eléctricas. B— Deje al menos 5,1 cm (2 pulg.) entre la salida de aire, en la parte posterior del horno, y la pared de fondo. C—Deje al menos 5,1 cm (2 pulg.) de espacio libre por los lados del horno. D—Instale el horno de combinación de manera que la superficie inferior quede a aproximadamente 91,5 cm (3 pies) sobre el suelo. ADVERTENCIA 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 El icono PREHEATING (PRECALENTAMIENTO) permanecerá en pantalla hasta que el horno alcance la temperatura de precalentamiento. En ese momento aparecerá la pantalla del menú. CÓMO APAGAR EL HORNO Al final del día, apague el horno oprimiendo la tecla ENCENDER / APAGAR. El ventilador seguirá funcionando para enfriar el horno. El icono del modo Cooling (Enfriamiento) del horno permanecerá en pantalla hasta que la temperatura esté por debajo de los 95°C (200 °F). Para evitar daños en el motor de convección, no interrumpa la alimentación de la unidad desconectándola del tomacorriente ni con el cortacircuito eléctrico hasta que el ventilador se haya detenido. El icono Oven Off (Horno apagado) aparecerá durante 5 minutos en pantalla, hasta que ésta quede en blanco. 4 Para evitar el riesgo de electrochoque o muerte, es necesario poner este horno a tierra y el enchufe no deberá modificarse. Instrucciones generales para el usuario CONSEJOS DE COCINA 1. En el AXP pueden introducirse recipientes metálicos cuya altura máxima sea de 5,1 cm (2 pulg.). Diferentes tipos de metal conducen el calor a diferente velocidad. El aluminio se calienta más rápido que el acero inoxidable. Evite usar cacerolas y accesorios de silicona. 2. Cocinar por etapas contribuye a conservar las cualidades de los alimentos congelados y delicados. Terminar de hornear alimentos al 0% de la potencia del microondas, del ventilador y del elemento radiante (infrarrojo, IR) es una excelente forma de dorar y tostar sin recocer. 3. Aproveche los accesorios: a. Cesta antiadherente (SB10 o TB10): Ayuda a dorar y tostar los alimentos. Además, facilita la limpieza. Es perfecta para productos empanados como, por ejemplo, bastoncitos de pollo, papas fritas, trocitos de mozzarella rebosados, jalapeños crocantes, etc. b. Bandeja para hornear (1/4 de tamaño): Perfecta para alimentos que pueden cocerse sin el calor directo del elemento radiante o que pueden dejar caer gotas de grasa o aderezo. c. Paleta para horno (PA10): Facilita la extracción de sándwiches y pizza de los hornos Convection Express™ y AXP. d. Garbillo para pizza: Perfecto para dorar y tostar sándwiches, pizzas y cualquier otro alimento que deba cocerse con el calor directo del elemento radiante. e. Plato de cerámica: Perfecto para alimentos que deban ponerse en un recipiente, p. ej., alimentos listos para servir, verduras troceadas o sopas. f. Piedra para pizza (ST10X): Ayuda a tostar y dorar panes y pizzas. g. Accesorio para asar sándwiches (GR10): Ayuda a crear marcas de asador en un producto. 4. La temperatura más comúnmente usada es 270 ºC (520 ºF). Reduzca la temperatura del horno si el producto se cocina por mucho tiempo. 5. Antes de calentar, cubra la bandeja con papel pergamino para facilitar posteriormente la separación de los alimentos y la limpieza del horno. 6. L  os moldes para molletes son perfectos para tartas individuales y brownies. Aplique aceite en aerosol antes de cocinar para facilitar la extracción de los alimentos después de calentar. 7. L  impiar con frecuencia evita la acumulación innecesaria de residuos que pueden perjudicar el desempeño del horno. 8. U  tilice un desengrasador como, por ejemplo, ACP Oven Cleaner (CL10) y Oven Shield (SH10), u otro producto de limpieza que no contenga amoniaco, fosfatos, cloro, ni hidróxido de sodio o de potasio, ya que pueden dañar piezas indispensables del horno y anular la garantía de esas piezas. 9. C  uando se termina de cocinar, los alimentos y los utensilios están calientes; para removerlos del horno en forma segura, utilice el guante termoresistente, las pinzas o la paleta para pizza. CUÁNDO COCINAR POR ETAPAS La cocción por etapas le permite usar hasta cuatro ciclos de cocción diferentes, o etapas, de manera consecutiva sin necesidad de ingresar la información repetidamente. Por ejemplo: Rollitos de primavera (congelados). Tiempo total de cocción: 1:30 Temperatura Tiempo Microondas Ventilador Elemento radiante (infrarrojo, IR) 5 520 °F Etapa 1 1:00 100% 80% 100% Etapa 2 0:30 90% 60% 100% Descripción de los símbolos del panel táctil Tecla ENCENDER / APAGAR • Oprima esta tecla para precalentar el horno o apagarlo. (El ventilador seguirá funcionando si la temperatura supera los 95°C / 200 °F). ENCENDER / APAGAR Tecla TEMPERATURA • Oprima esta tecla para verificar el ajuste de temperatura. • Oprima esta tecla para cambiar la temperatura. • Oprima las teclas numéricas para ajustar o cambiar la temperatura. • Oprima la tecla Ingresar para guardar el programa. Cocción manual Temperatura Desplazarse hacia arriba Pantalla de menú 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 Programar Para resaltar las categorías de alimentos, utilice las teclas Desplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia abajo. Volver 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 Desplazarse hacia abajo Ingresar Parar Arrancar Tecla PROGRAMAR • Oprima esta tecla para programar nuevos productos o cambiar los programas actuales. • Oprima esta tecla para iniciar la transferencia de la tecla de datos. • Oprima esta tecla para cambiar la contraseña. .’-# 1 2 abc 3 4 ghi 5 jkl mno 7 8 wxyz pqrs tuv 0 EDITAR • Elija esta opción para programar nuevos productos o cambiar los programas actuales. &/ ELIMINAR • Oprima para eliminar programas. Tecla COCCIÓN MANUAL • Oprima esta tecla para cocción manual. 6 def 6 9 Teclas numéricas Descripción de los símbolos del panel táctil Tecla DESPLAZARSE HACIA ARRIBA • Oprima esta tecla para cambiar el ajuste o moverse en sentido ascendente a otro ajuste. • Oprima esta tecla para moverse en sentido ascendente a otra área resaltada. Icono del modo de enfriamiento del horno: • El ventilador del horno seguirá en marcha para enfriar el horno. El icono de enfriamiento del horno permanece en pantalla hasta que la temperatura de la unidad descienda por debajo de los 95°C (200 °F). • Para evitar daños en el motor de convección, no interrumpa la alimentación de la unidad desconectándola del tomacorriente ni con el cortacircuito eléctrico hasta que el ventilador se haya detenido. Tecla DESPLAZARSE HACIA ABAJO • Oprima esta tecla para cambiar el ajuste o moverse en sentido descendente a otro ajuste. • Oprima esta tecla para moverse en sentido descendente a otra área resaltada. Tecla VOLVER • Oprima esta tecla repetidamente para regresar al menú principal. • Oprima esta tecla para regresar a la pantalla anterior. • Oprima esta tecla repetidamente para salir del modo de programación. • Oprima esta tecla para eliminar un caracter. Icono de horno apagado: • El icono de horno apagado aparece durante 5 minutos en pantalla, hasta que ésta queda en blanco. Tecla INGRESAR • Oprima esta tecla para guardar un menú. • Oprima la tecla MANUAL COOK (COCCIÓN MANUAL) para guardar un programa de este tipo. • Oprima esta tecla para pasar a la pantalla siguiente. • Oprima esta tecla para guardar un nombre. • Oprima esta tecla para confirmar la eliminación de un elemento de menú. 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 Tecla ARRANCAR • Oprima esta tecla para iniciar un ciclo de cocción. • Oprima esta tecla para guardar la opción en el modo de opción. Tecla PARAR / RESTABLECER • Oprima esta tecla para detener un ciclo de cocción. • Oprima esta tecla para salir de la opción en el modo de opción. .’-# 1 2 abc 3 4 ghi 5 jkl mno 7 8 wxyz pqrs tuv 0 &/ def 6 9 Ver temperatura Teclas NUMÉRICAS • Oprima estas teclas para ingresar ajustes de temperatura. • Oprima estas teclas para seleccionar elementos de menú. • Oprima estas teclas para introducir los nombres de los elementos de menú. Icono de advertencia de temperatura de precalentamiento: • El horno no ha alcanzado el límite de temperatura. • La advertencia de temperatura del horno parpadeará cuando se programe el ciclo de cocción hasta que alcance el límite de temperatura. Temperatura del horno por fuera de los límites: • Cuando la temperatura del horno sobrepasa los valores configurados para un programa de cocción, el valor o valores en cuestión estarán atravesados por una línea y no podrán seleccionarse. Para ver los límites de temperatura de un programa de cocción, ponga el horno en modo de programación. Si es necesario cambiar la temperatura del horno luego de verificarla para el programa de cocción, salga del modo de programación y cambie la temperatura del horno. Programar EDITAR Cambiar la temperatura del horno 7 Instrucciones generales para el usuario Las opciones de los menús aparecen en la pantalla del horno. Para navegar a través de los menús en pantalla se utiliza el teclado. Los siguientes iconos se utilizan en este manual para indicar la navegación a través de los menús. Para resaltar las categorías de alimentos, utilice las teclas Desplazarse hacia arriba Desplazarse hacia abajo 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 MENÚS DE COCCIÓN El horno se despacha con la pantalla de cocción configurada para tres niveles de menús. 1. En la pantalla MENU CATEGORIES (CATEGORÍAS DE MENÚS) se resaltan las categorías de productos. 2. En la pantalla FOOD CATEGORIES (CATEGORÍAS DE ALIMENTOS) se presentan los tipos de productos que integran la correspondiente categoría del menú principal. 3. La pantalla MENU ITEM (ELEMENTOS DE MENÚ) presenta los productos que integran la correspondiente categoría de alimentos. Desplazarse hacia arriba Volver 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 Desplazarse hacia abajo Ingresar NOTA: El horno puede configurarse para que funcione con 1, 2 ó 3 niveles de menús; consulte más detalles en Opciones del usuario. El ITEM MENU (MENÚ DE ELEMENTOS) se divide en más elementos de menú que le permiten ingresar cantidades, distintos tipos de alimentos, etc. TRES NIVELES DE MENÚS Categorías de menús Categorías de alimentos Sandwich 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 Elementos de menú Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 abc 3 4 ghi 5 jkl mno 7 8 wxyz tuv &/ Elementos de menú 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 2 0 Sandwich Breakfast Sandwich 1 pqrs DOS NIVELES DE MENÚS Categorías de alimentos .’-# UN NIVEL DE MENÚ Elementos de menú Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 8 def 6 9 Instrucciones generales para el usuario MENÚS DE COCCIÓN PRINCIPAL Una vez precalentado el horno, aparece el menú. El horno de alta velocidad AXP viene preprogramado con varios elementos de menú que simplifican la cocina. Por ejemplo, algunos elementos de menú preprogramados son: 1. Sandwich (Sándwich) 2. Meat (Carnes rojas) 3. Vegetarian (Platos vegetarianos) 4. Seafood (Mariscos) - Breakfast (Desayuno) - Poultry (Aves) - Meat (Carnes rojas) - Seafood (Mariscos) - Vegetarian (Platos vegetarianos) - Breakfast (Desayuno) - Lunch (Almuerzo) - Vegetables (Vegetales) - Appetizers (Entremeses) - Potatoes (Papas) 5. Pasta-Pizza (Pasta y pizza) 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 - Small/Large Pizza (Pizza grande o pequeña) - Pasta (Pasta) - Miscellaneous (Varios) - Poultry (Aves) - Beef (Carne de res) - Pork (Carne de cerdo) - Appetizers (Entremeses) - Breakfast (Desayuno) - Fish (Pescado) - Shellfish (Mariscos) - Misc (Varios) 6. Bakery-Desserts (Panes y postres) - Bread (Pan) - Desserts (Postres) - Snacks (Meriendas) - Breakfast (Desayuno) - Sweet (Dulces) Cocinar mediante teclas preprogramadas Para cocinar alimentos mediante elementos de menú preprogramados 1. Una vez que el horno haya alcanzado 1 la temperatura de precalentamiento deseada, desplácese por la pantalla u oprima un número para elegir la categoría de alimentos que le interese. .’-# 1 2 abc 3 4 jkl 6 2. ghi 5 mno Elija el grupo de elementos de menú y oprima la tecla Ingresar para seleccionar. 7 8 9 3. Resalte el elemento que desea cocinar. pqrs tuv def wxyz 0 &/ Nota: Los elementos de menú pueden variar según el modelo. Nota: Si el elemento de menú está atravesado por una línea, significa que la temperatura de precalentamiento es distinta a la configurada para el elemento de menú originalmente. El control no le permitirá seleccionar dicho elemento. 4. Abra la puerta del horno, introduzca los alimentos y cierre la puerta. 5. Oprima la tecla Ingresar para iniciar el proceso de cocción. 6. Al terminar el ciclo de cocción, el horno emite un pitido y en la pantalla aparece esta animación para indicar que la comida se puede remover. 9 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 2 Sandwich 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 3 Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 Cocción manual Utilización de COCCIÓN MANUAL (la Opción 4 debe configurarse para permitir la cocción manual. Consulte la página 18.) Cuando desee configurar tiempos de cocción y niveles de potencia específicos, utilice la función de cocción manual. Es de gran utilidad cuando se experimenta con nuevos alimentos. El período máximo de cocción es 100 minutos. El microondas, el ventilador y el elemento radiante (infrarrojo, IR) pueden configurarse a 11 niveles diferentes de potencia entre 0 y 100%, en incrementos de 10%. 1. Una vez que el horno haya alcanzado la temperatura de precalentamiento deseada (95 a 270°C / 200 a 520 °F), oprima la tecla Cocción manual. 2. Para pasar de un elemento y tiempo de cocción a otro, utilice las teclas Desplazarse hacia arriba y Desplazarse hacia abajo. 3. Para la primera etapa, ingrese el tiempo de cocción con las teclas numéricas (hasta 100 minutos). Oprima la tecla Desplazarse hacia abajo para pasar al siguiente elemento de cocción. 10. Al terminar el ciclo de cocción, el horno emite un pitido y la pantalla muestra esta animación: 11. Remueva los alimentos del horno. Nota: Para interrumpir el ciclo de cocción, abra la puerta. Para reanudar la cocción, cierre la puerta y oprima la tecla Arrancar. Cómo guardar un programa de cocción manual en el menú Si le complacen los resultados alcanzados con la cocción manual, puede guardar el elemento de cocción manual. 4. Ingrese la potencia de microondas deseada. Oprima la tecla 0 [para el 0%], 1 [para el 10%], 5 [para el 50%], y oprima la tecla 1 dos veces para potencia máxima (100%). Oprima la tecla Desplazarse hacia abajo para pasar al siguiente elemento de cocción. 5. Ingrese la velocidad de ventilador deseada con las teclas numéricas. 1. Oprima la tecla Ingresar para guardarlo. Nota: Debe configurar la opción 5 para guardar después de la cocción manual. (Consulte la página 18) 2. Para resaltar Menu Category (Categoría de menú), utilice las teclas Desplazarse hacia arriba y Desplazarse hacia abajo, o cree un nuevo nombre de categoría de menú. Oprima la tecla Ingresar. 3. Para resaltar Food Category (Categoría de alimentos), utilice las teclas Desplazarse hacia arriba y Desplazarse hacia abajo y seleccione la ubicación de menú abierta. 4. En la pantalla Menu Item (Elementos de menú), resalte la ubicación en la que desea agregar el nuevo nombre. 5. Cuando la nueva ubicación esté resaltada, oprima la tecla Programar. KEYPAD 6. Ingrese la potencia del elemento radiante (infrarrojo, IR) deseada. Oprima la tecla 0 [para el 0%], 1 [para el 10%], 5 [para el 50%], y oprima la tecla 1 dos veces para potencia máxima (100%). 6. Oprima las teclas numéricas para ingresar el nombre del elemento. Oprima la tecla Volver para eliminar errores. Es necesario repetir este paso para cada nivel de menú. Consulte la opción 2 para seleccionar tamaños de texto (página 18). Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 7. Si es necesaria más de una etapa de cocción, repita los pasos 2 a 6 para cada una. 8. Introduzca el alimento en el horno. 9. Oprima la tecla Arrancar para iniciar la cocción. Se inicia la cuenta regresiva en pantalla. Food Category (Categoría de alimentos) y la palabra Manual aparecen en pantalla. 7. Oprima la tecla Sandwich Breakfast Bagel & Cheese Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 Bagel & Cheese 7 8 9 0 Ingresar al terminar. 8. Para salir del modo de cocción manual y regresar a la pantalla del menú principal, oprima la tecla Volver repetidamente. 10 Programación del horno ACCESO AL MENÚ DE PROGRAMACIÓN 5. En la pantalla Menu Item (Elementos de menú), utilice las teclas Desplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia abajo para resaltar el elemento que desea modificar. 1. Para obtener acceso al modo de programación, oprima la tecla Programar. 2. A continuación, seleccione Modificar y Desplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia abajo en la pantalla. Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 3. Oprima la tecla Ingresar y luego seleccione la categoría de alimentos y el alimento que desea programar con las teclas Desplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia abajo. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ DE PROGRAMACIÓN 6. Oprima la tecla Ingresar para ver la configuración de cocción en pantalla. PROGRAMAR se usa para agregar un nuevo elemento de menú 7. Para seleccionar la temperatura, hora, porcentajes de microondas, ventilador y elemento radiante (infrarrojo, IR), utilice las teclas Desplazarse hacia arriba y Desplazarse hacia abajo. Oprima las teclas numéricas para ingresar el tiempo, temperatura o potencias de cocción. Para el microondas, ventilador o elemento radiante (infrarrojo, IR), oprima el 0 (para el 0%), 1 (para el 10%), 9 (para el 90%), o el 1 dos veces (para el 100%). Potencia de Temperatura microondas del horno Elemento radiante Tiempo de cocción (infrarrojo, IR) INGRESAR se usa para guardar o pasar a la siguiente pantalla VOLVER se usa para volver a la pantalla anterior DESPLAZARSE HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO DESPLAZARSE MODIFICAR se usa para modificar un elemento de menú ELIMINAR se usa para eliminar un elemento de menú PARA MODIFICAR O AGREGAR CONFIGURACIONES DE PROGRAMAS DE MENÚS 1. Oprima la tecla Ventilador Programar. 2. Resalte Modificar con las teclas Desplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia abajo. 3. Oprima la tecla 8. Cuando haya terminado de hacer los ajustes de cocción, oprima la tecla Ingresar. Ingresar. 9. Oprima la tecla Volver repetidamente para salir del modo de programación. 4. Para resaltar la categoría de menú o de alimentos en la cual se ha guardado el elemento de menú que desea modificar, utilice las teclas Desplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia abajo. Oprima la tecla Ingresar. Sandwich 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 11 Programación del horno CÓMO MODIFICAR O AÑADIR NUEVOS NOMBRES PARA MENU CATEGORY (CATEGORÍA DE MENÚ), FOOD CATEGORY (CATEGORÍA DE ALIMENTOS) O MENU ITEM (ELEMENTOS DE MENÚ) 1. Oprima la tecla III. M  odificación o adición del nombre en la pantalla Menu Item (Elementos de menú) Para añadir ajustes de programación, primero debe dar nombre al elemento. A. Resalte Menu Category (Categoría de menú) deseada Programar. 2. Resalte Modificar con las teclas Desplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia abajo, y oprima la tecla Ingresar. 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 3. Para resaltar la ubicación de la nueva categoría o elemento, utilice las teclas Desplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia abajo. (Para navegar a la siguiente pantalla, utilice las teclas Desplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia abajo para resaltar el menú deseado, y oprima Ingresar.) Por ejemplo: B. Oprima la tecla Ingresar I. M  odificación del nombre en la pantalla Menu Category (Categoría de menú) A. Resalte el elemento C. Resalte Food Category (Categoría de alimentos) deseada B. Vaya al paso 4 Sandwich 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 D. Oprima la tecla Ingresar E. Resalte Menu Item (Elemento de menú) deseado II. M  odificación del nombre en la pantalla Food Category (Categoría de alimentos) Sandwich Breakfast A. Resalte Menu Category (Categoría de menú) deseada 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 B. Oprima la tecla Ingresar 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 F. Vaya al paso 4 4. Oprima la tecla C. Resalte Food Category (Categoría de alimentos) deseada Sandwich 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 D. Vaya al paso 4 12 Programar. Programación del horno 5. Ingrese el nombre de la categoría o del elemento con las teclas numéricas para escribir letras, números y símbolos. [Por ejemplo: Oprima tres veces la tecla “2” para ingresar la letra “c”] Una vez que aparezca en pantalla la letra indicada, espere a que el cursor pase al siguiente espacio. Si es necesario hacer alguna corrección, oprima la tecla Volver para borrar los caracteres uno por uno. Vea la opción 2 para seleccionar tamaños de texto (página 18). CÓMO ELIMINAR UN SOLO ELEMENTO DE MENÚ 1. Oprima la tecla Programar. 2. Resalte Eliminar con las teclas Desplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia abajo. Breakfast 1 Biscuit E.B.C._ 3. Oprima la tecla 6. Oprima la tecla Ingresar para guardar el nombre y pasar a la siguiente pantalla. Si va a añadir o modificar Menu Item (Elementos de menú) (la última pantalla), al oprimir la tecla Ingresar pasará a la pantalla de configuración de programas. 7. Oprima la tecla de programación. 4. Para resaltar la categoría de menú y/o de alimentos en la cual se ha guardado el elemento único de menú que desea eliminar, utilice las opciones Desplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia abajo. Oprima la tecla Programar después de resaltar el elemento de menú deseado. Volver repetidamente para salir del modo Opresión de tecla Ingresar. Visualización de caracteres . X X X X X X 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 Sandwich X X X Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 Sandwich Breakfast Biscuit E.B.C. Ingresar para confirmar la eliminación 5. Oprima la tecla del elemento de menú. 6. El nombre y el programa se eliminan. _,&,/,0 7. Oprima la tecla Volver repetidamente para salir del modo de programación. 13 Programación del horno CÓMO ELIMINAR MENU CATEGORY (CATEGORíA DE MENÚ) O FOOD CATEGORY (CATEGORÍA DE ALIMENTOS) EN SU TOTALIDAD Al eliminar una categoría completa de menú o de alimentos se eliminan todos los elementos de menú agrupados en dicha categoría (hasta 100 menús para cualquier categoría de menús y hasta 10 elementos de menú para cada categoría de alimentos). 1. Oprima la tecla Programar. 2. Resalte Eliminar con las teclas Desplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia abajo. 3. Oprima la tecla Ingresar. 4. Para resaltar la categoría de menú y/o de alimentos que desea eliminar, utilice las opciones Desplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia abajo. Oprima la tecla Programar después de seleccionar la categoría de menú o de alimentos que desea eliminar. X X X 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 5. Oprima la tecla Ingresar para confirmar la eliminación del elemento de menú. Meat 1 Sandwich 2 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 6. El nombre del menú y todos los programas de dicha categoría se eliminan. 7. Oprima la tecla Volver repetidamente para salir del modo de programación. 14 Función “Sólo microondas” USAR EL HORNO COMO HORNO MICROONDAS Opresión de tecla Visualización de caracteres . Esta opción sólo está disponible si la temperatura del interior del horno no supera los 95°C (200 °F). Para tener acceso al botón “MICROWAVE ONLY” (SÓLO MICROONDAS) del modo de microondas únicamente, debe estar activada la opción N.º 15 (página 18). La opción predeterminada del horno es tener desactivada la función SÓLO MICROONDAS. Cuando se activa la opción MICROWAVE ONLY (SÓLO MICROONDAS) en la parte inferior derecha de la pantalla, aparece un icono indicador de esta opción. _,&,/,0 7. Oprima la tecla Ingresar para guardar el nombre. 8. Ingrese el tiempo mediante las teclas numéricas. 9. Para seleccionar el porcentaje del microondas, utilice la tecla Desplazarse hacia abajo. Icono de sólo microondas Para cocinar mediante un elemento preprogramado en la modalidad “Sólo microondas”, siga este procedimiento: 1. Oprima la tecla 10. Ingrese el porcentaje de microondas mediante las teclas numéricas. Ingresar. 11. Si es necesario programar más de una etapa de cocción, utilice la tecla Desplazarse hacia abajo para seleccionar las etapas 2 a 4. 2. Para seleccionar el elemento deseado del menú de programación, utilice las teclas Desplazarse hacia arriba y Desplazarse hacia abajo u oprima el número correspondiente. 12. Repita los pasos 6 a 8, si es necesaria más de una etapa de cocción. 3. Introduzca el alimento en el horno. 4. Oprima la tecla Arrancar para iniciar la cocción. 5. Al terminar el ciclo de cocción, el horno emite un pitido y la pantalla muestra esta animación: 13. Oprima la tecla Ingresar para guardar el elemento. 14. Oprima la tecla programación. Volver para salir del modo de COCINAR CON MICROONDAS La cocción por microondas utiliza ondas de energía de alta frecuencia para calentar los alimentos. Al cocinar, la energía de microondas hace que las moléculas de los alimentos se muevan de manera rápida. Este movimiento rápido entre las moléculas de los alimentos produce el calor que cocina los alimentos. 6. Remueva los alimentos del horno. AÑADIR ELEMENTOS DE MENÚ EN LA MODALIDAD “SÓLO MICROONDAS” 1. Oprima la tecla Ingresar. 2. Oprima la tecla Programar. ¿QUÉ ES LA COCCIÓN POR ETAPAS? 3. Oprima la tecla Ingresar. La cocción por etapas permite utilizar diferentes ciclos de cocción, o etapas, de manera consecutiva sin necesidad de ingresar la información repetidamente. La cocción por etapas puede configurarse para descongelar alimentos, luego cocinarlos y después mantenerlos calientes hasta la hora de servir. El lapso de cocción de todas las etapas en conjunto no debe superar los 100 minutos. 4. Para seleccionar la ubicación de un nuevo elemento, utilice las teclas Desplazarse hacia arriba y Desplazarse hacia abajo. 5. Oprima la tecla Programar. 6. Ingrese el nombre de la categoría o del elemento con las teclas numéricas para escribir letras, números y símbolos. [Por ejemplo: Oprima tres veces la tecla “2” para ingresar la letra “c”] Una vez que aparezca en pantalla la letra indicada, espere a que el cursor pase al siguiente espacio. Si es necesario hacer alguna corrección, oprima la tecla Volver para borrar los caracteres uno por uno. 15 Cuidado y limpieza del horno AXP Cuidado y limpieza del horno AXP/MXP Recomendaciones para la limpieza diaria: Siga estas recomendaciones para dar un mantenimiento correcto al horno AXP/MXP. Observe lo siguiente: El uso de productos de limpieza cáusticos o que contengan amoniaco, fosfatos, cloro, sodio o hidróxido de potasio (agua alcalina) podrían deteriorar piezas importantes del horno. No use sistemas de limpieza que utilicen agua a presión. El uso de productos de limpieza no aprobados anulará los términos de la garantía. Suministros de limpieza recomendados: toalla húmeda, paño abrasivo de plástico, limpiador para hornos ACP Oven Cleaner (artículo CL10) y protector para horno ACP Oven Shield Protectant (artículo SH10). ADVERTENCIA Utilice guantes y gafas protectoras al limpiar el horno. Para prevenir quemaduras, manipule los utensilios, los accesorios y la puerta con cuidado. Permita que el horno, los utensilios y los accesorios se enfríen antes de limpiarlos. El horno, los utensilios y los accesorios se calientan durante la operación. I. Antes de usar un nuevo horno por primera vez: Cuando el horno esté limpio, rocíe una toalla húmeda con el protector ACP Oven Shield (SH10) y frote todas las superficies interiores. No retire el protector para hornos. Encienda el horno y precaliéntelo para iniciar la cocción. II. LIMPIEZA DIARIA 1A. Si el horno está caliente: 5. Limpie el interior del horno 5A. Utilice un paño abrasivo de Oprima la tecla ENCENDER / APAGAR para apagar el horno y abra la puerta. El ventilador continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado. El horno tardará de 15 a 20 minutos en enfriarse. 1B. Si el horno está frío: Para obtener resultados óptimos, caliente el horno a una temperatura máxima de 95°C (200 °F), apague el horno, y espere hasta que el ventilador se detenga. plástico para limpiar las partes metálicas de la puerta y el interior del horno. Las placas blancas de cerámica a ambos lados del horno cambiarán a color amarillo oscuro con el uso. Limpie las placas de cerámica y las juntas rojas suavemente, ejerciendo poca presión. Si es necesario, repita los pasos 4 y 5. 5B. Limpie el área perforada con una toalla húmeda rociada con limpiador. 2. Retire la parrilla, la piedra para pizza y otros accesorios del interior cuando el horno se haya enfriado. 6. Frote el interior del horno Frote el interior del horno con una toalla limpia y húmeda. Enjuague la toalla y exprímala completamente. Repita esta operación 2 a 3 veces para eliminar los residuos de limpiador y partículas del horno. 3. Levante el elemento inferior Si el elemento está caliente, para levantarlo utilice guantes con material aislante, guante termoresistente, o tenazas. Para desprender las partículas adheridas, utilice un raspador. 7. Rocíe el protector para hornos Cuando el horno esté limpio, rocíe una capa fina de ACP Oven Shield (SH10) en todas las superficies interiores. Vuelva a colocar la parrilla en el horno. No retire el protector para hornos. 4. Rocíe el interior del horno Utilice guantes de caucho y gafas protectoras. Rocíe la puerta del horno, los paneles laterales y el panel inferior del horno con ACP Oven Cleaner (CL10). Evite rociar las perforaciones. Deje que el limpiador actúe durante 2 minutos. 8. Limpie el exterior del horno Limpie la puerta exterior y demás superficies con un paño, esponja o almohadilla de nylon limpios, y una solución de agua tibia y detergente suave. 16 Cuidado y limpieza del horno AXP III. LIMPIEZA SEMANAL 1. Limpie el filtro de aire Extraiga el filtro de aire ubicado en cada uno de los paneles laterales del horno, por la base. Lave el filtro con una solución de agua tibia y detergente suave. Enjuague y seque minuciosamente. Vuelva a colocar los filtros en su sitio deslizándolos por los paneles laterales. QUÉ HACER: Limpie el horno diariamente. Utilice limpiadores no cáusticos. Retire los alimentos del horno cuando finalice el ciclo. Utilice únicamente accesorios que sean seguros para uso en hornos a alta temperatura y en hornos microondas. Lave la parrilla con agua tibia jabonosa y deje secar al aire. Limpie la piedra para pizza con un raspador de plástico para desprender partículas adheridas. QUÉ NO HACER: NO utilice productos de limpieza cáusticos o que contengan amoniaco, fosfatos, cloro, sodio o hidróxido de potasio (agua alcalina). NO utilice sistemas de limpieza que funcionen con agua a presión. NO cocine alimentos envueltos en material de plástico. NO utilice paños abrasivos para limpiar las placas laterales de cerámica y la junta roja alrededor de cada placa. NO lave ni sumerja la piedra para pizza. NO use el horno en modo de microondas sin poner algo en su interior (no lo use si está vacío). Si tiene alguna pregunta sobre los materiales químicos, consulte las hojas de datos de los materiales para los limpiadores ACP Oven Cleaner y ACP Oven Shield Protectant de Chemco, o comuníquese con el Apoyo al Servicio ComServ de ACP, Inc. correo electrónico: [email protected] email: [email protected] email: [email protected] 17 Opciones del usuario Son varias las opciones que puede modificar para ajustar el funcionamiento del horno a su negocio. Dichas opciones se muestran en el siguiente cuadro; el ajuste de fábrica aparece en negritas. 1. El horno deber estar apagado. Para apagar el horno, oprima la tecla ENCENDER / APAGAR. 2. Mantenga oprimida la tecla “2” hasta que aparezca la pantalla de opciones. 3. Para resaltar y elegir la opción deseada, oprima la tecla Desplazarse hacia abajo. 4. Oprima la tecla Arrancar para guardar y Ingresar y luego las teclas Desplazarse hacia arriba o Parar / Restablecer para salir del modo de opciones. 5. Si la Opción 6, “Password Needed” (Contraseña necesaria) está resaltada, oprima la tecla Programar para ver o cambiar la contraseña. Opciones N.º Nombre del ajuste Opciones 01 Entrada de un dígito Entrada de dígitos CLEAN FILTER (LIMPIAR FILTRO) Entrada de dos dígitos 02 Tamaño del texto Mayúsculas Minúsculas CLEAN FILTERS Combinadas 03 Ajustes de menús 1 nivel, 10 elementos 2 niveles, 100 elementos 3 niveles, 360 elementos 04 Cocción manual 05 Guardar programa 06 Bloqueo de programas 07 Abrir la puerta 08 Ventana del teclado Se permite la cocción manual No se permite la cocción manual de cocción manual No guardar tras la cocción manual Contraseña necesaria Se permite la modificación de programas Al abrir la puerta se pone en cero el temporizador Al abrir la puerta se interrumpe temporalmente Desactivado Air Filters On Sides 30 segundos 60 segundos 120 segundos 09 Pitido de las teclas Activado Se recomienda limpiar el filtro de aire a fondo cada vez que aparezca este mensaje. Limpiar el filtro de aire no hará desaparecer el mensaje. El mensaje dejará de mostrarse automáticamente al cabo de 24 horas. Desactivado 10 Volumen del pitido Bajo Intermedio Alto 11 Pitido de fin de ciclo Tres pitidos una sola vez Tres pitidos varias veces Dependiendo del uso que se le dé al microondas y de las condiciones externas, puede ser necesario limpiar el filtro con mayor o menor frecuencia. Una vez determinada la frecuencia, configure la opción en el intervalo de tiempo correspondiente. Continuo hasta que se abre la puerta 12 13 Advertencias sobre precalentamiento Escala de temperatura Advertir si el horno no tiene la temperatura adecuada Desactivado Las temperaturas se muestran en °F para los modelos de 60Hz Las temperaturas se muestran en °C para los modelos de 50Hz 14 Clean Filter (Limpiar filtro) El filtro de aire y los ventiladores deben limpiarse con regularidad para evitar que el horno se sobrecaliente. Consulte el Manual de Propietario para obtener instrucciones completas de limpieza. Desactivado Aparece cada 7 días Aparece cada 30 días Aparece cada 90 días 15 16 Modo de sólo microondas Apagado automático Se permite la modalidad “Sólo microondas” No se permite la modalidad “Sólo microondas” Desactivar 2 horas 4 horas 8 horas 17 Transferencia de datos Iniciar transferencia: De la tarjeta al horno Nota: Consulte las instrucciones para transferencia de datos (Opción 17) en la página 3. Iniciar transferencia: Del horno a la tarjeta 18 Antes de llamar al Servicio Técnico ADVERTENCIA Para evitar los electrochoques que pueden causar lesiones personales graves o la muerte, no retire la cubierta o caja externa en ningún momento. La cubierta o caja externa sólo debe retirarla un técnico de servicio autorizado. Este producto es de Clase A. En un entorno doméstico, es posible que este producto cause interferencia radial. De ser así, puede que el usuario deba tomar las medidas necesarias. Problema Causa posible El horno no funciona Cerciórese de que el horno esté enchufado. Cerciórese de que el horno esté conectado a un circuito puesto a tierra. Compruebe el fusible o el disyuntor. El horno funciona de forma intermitente Compruebe los filtros de aire y las rejillas de escape de aire. Si el horno no acepta entradas cuando se oprime la tecla Cerciórese de que el horno se haya precalentado. Abra y cierre la puerta; vuelva a oprimir la tecla. El ventilador del horno se enciende cuando el horno no está precalentando ni cocinando Funcionamiento normal. Cuando apago el horno, la pantalla permanece encendida Funcionamiento normal. Aparece el mensaje “Clean Filter” (Limpiar Filtro) Es normal y seguirá apareciendo durante 24 horas. Se congela la pantalla del horno Es necesario reinicializar la pantalla del horno. Desconecte el horno. Espere 5 segundos. Vuelva a conectar el horno. N.º de pieza 20001305 Revisado 7/11 Para obtener la documentación completa del producto, visite: www.acpsolutions.com 19 © 2011 ACP, Inc. Manuel du propriétaire FOUR COMBINÉ COMMERCIAL À HAUTE VITESSE Conserver ces instructions pour les consulter ultérieurement. Si le four change de propriétaire, ce manuel doit être joint au four. Avant d’utiliser le four, se reporter aux CONSIGNES DE SÉCURITÉ pour prendre connaissance d’importantes informations. Identification du modèle Lors de tout appel à ACP, fournir les informations sur le produit. Les informations sur le produit se trouvent sur la plaque signalétique du four. Noter les informations suivantes : Pour toute question ou pour obtenir l’adresse d’un technicien local agrée par ACP, communiquer avec le service clientèle ComServ de ACP. – À l’intérieur des États-Unis ou du Canada, composer le numéro sans frais 866-426-2621. – À l’extérieur des États-Unis et du Canada, composer le +1 319-368-8120. – Courriel : [email protected] Numéro de modèle :____________________________ Numéro de série ou S/N :________________________ Date d’installation :_____________________________ Nom et adresse du dépositaire :___________________ ____________________________________________ ____________________________________________ Les réparations sous garantie doivent être effectuées par un technicien agréé ACP. ACP conseille également de communiquer avec un technicien agréé ACP ou avec le service à la clientèle ComServ de ACP si une réparation est nécessaire une fois la garantie expirée. Avant d’utiliser le four, lire toutes les Consignes de sécurité qui l’accompagnent. AVERTISSEMENT Afin d’éviter les risques de chocs électrique ou la mort, ce four doit être mis à la terre et sa fiche ne doit pas être modifiée. Instructions de mise à la terre Le four DOIT être mis à la terre. La mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant électrique de s’échapper par le fil connecté à la terre en cas de court-circuit. Ce four est équipé d’un cordon avec mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise installée et mise à la terre correctement. Consulter un électricien ou un technicien agréé si les instructions de mise à la terre ne sont pas entièrement comprises ou s’il existe un doute sur la mise à la terre correcte du four. Ne jamais utiliser de rallonge électrique. Si le cordon d’alimentation du produit est trop court, faire installer une prise à trois fentes par un électricien agréé. Ce four doit être branché sur un circuit distinct, ayant les caractéristiques électriques indiquées dans le tableau des spécifications. Lorsqu’un four combiné est branché sur un circuit utilisé par d’autres équipements, le temps de cuisson peut être plus long et des fusibles peuvent griller. Borne de mise à la terre isopotentielle externe (pour l’exportation seulement) Le four est muni d’une deuxième borne de mise à la terre. La borne permet un branchement externe de mise à la terre utilisé en plus de la broche ou de la fiche de mise à la terre. Cette borne, située sur le panneau extérieur arrière du four, est marquée avec le symbole indiqué ci-dessous. 2 Caractéristiques 1 5 4 6 2 7 3 3 5 Touche MARCHE/ARRÊT 1 Poignée de porte Conception ergonomique pour pouvoir être manipulée d’une seule main. S’utilise pour mettre en marche et arrêter le four. 6 Clavier 2 Numéro de série de l’appareil Situé sur la partie inférieure gauche, à l’arrière du four. S’utilise pour entrer le temps de cuisson, pour les touches programmées et pour la saisie de données. 3 Filtres à air 7 Port EzCard Le four est équipé de deux filtres à air. Chacun d’entre eux est situé sur la partie inférieure des parois du four. Pour les retirer, il suffit de les faire glisser vers l’extérieur. Ce four est équipé d’un port de données EzCard. S’utilise avec la carte EzCard (disponible sur demande) 4 Afficheur L’afficheur constitue l’interface utilisateur. Pour programmer le four en utilisant un lecteur flash standard : Le four doit être en mode Arrêt (le préchauffage doit être en mode ARRÊT) 1. Ouvrir le couvercle protecteur au bas du clavier. 2. Introduire le lecteur flash dans la fente située sous le clavier. 3. En mode Arrêt, appuyer sur la touche « 2 » et la maintenir appuyée pour passer à « Options d’utilisateur ». 4. Passer à l’option n°17 en appuyant sur la touche Retour ou en appuyant plusieurs fois sur la touche 5. Sélectionner l’opération désirée en mettant en surbrillance Transfert des données du lecteur flash au four » ou Transfert des données du four au lecteur flash ou « Transfert des données du four à la carte utilisant la touche Défilement vers le bas. Entrer. en » 6. Appuyer sur la touche Programmation pour démarrer le transfert (TRANSFERRING (TRANSFERT EN COURS) AUCUNE CARTE s’affiche, puis DONE (TERMINÉ) s’affiche lorsque le transfert est terminé). Remarque : L’icône s’affiche si la touche de transfert des données n’est pas sélectionnée. 7. Retirer le lecteur flash et fermer le couvercle protecteur. 3 Installation A ÉTAPE 1 - Déballage du four • • • • Vérifier que le four n’est pas endommagé et que la porte ou la cavité ne sont pas bosselées. Signaler immédiatement tout bossellement ou pièce cassée en contactant le lieu d’achat. Ne pas essayer d’utiliser le four s’il est endommagé. Enlever tous les matériaux d’emballage de l’intérieur du four. Si le four a été entreposé dans des endroits soumis à un froid extrême, attendre quelques heures avant de rebrancher l’alimentation. C B D ÉTAPE 2 - Placement du four sur le plan de travail • • • • • La profondeur de plan de travail recommandée est de 66 cm (26 po). Ne pas installer le four à proximité ou au-dessus d’une source de chaleur comme un four à pizza ou une friteuse à cuisson profonde. Ceci pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du four et réduire la durée de vie des pièces électriques. Ne pas bloquer ni obstruer les filtres du four. Prévoir un accès pour permettre le nettoyage. Installer le four sur un comptoir à niveau. La prise doit être située de telle manière que la fiche reste accessible lorsque le four est en place. ÉTAPE 3 - Installation de la grille • • Installation de la grille du four 1. La cavité du four ne doit pas être chaude au toucher. 2. Placer la grille dans le four, sa protection arrière orientée vers la partie arrière du four. NE PAS cuire d’aliment directement sur le panneau inférieur du four. ÉTAPE 4 - Fonctionnement du four Préchauffage du four Ce four peut être réglé à une température de préchauffage allant de 95 °C (200 ºF) à 270 °C (520 ºF). 1. 2. Le four doit être branché. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT. 3. La température de préchauffage du four s’affiche. 4. L’icône de PRÉCHAUFFAGE est affichée jusqu’à ce que la température de préchauffage soit atteinte. Ensuite, l’écran menu s’affiche. Dégagements minimaux requis A— Pour les modèles d’Amérique du Nord (UL/CSA), prévoir au moins 5,1 cm (2 po) de dégagement au-dessus du four. Pour les modèles internationaux de 50 Hz, prévoir au moins 18 cm (7 po) de dégagement au-dessus du four. Une circulation d’air adéquate autour du four permet de refroidir les composants électriques. Si la circulation d’air est restreinte, le four risque de ne pas fonctionner adéquatement, et la durée de vie utile des composants électriques est alors réduite. B— Prévoir au moins 5,1 cm (2 po) de dégagement entre le mur et l’évacuation d’air à l’arrière du four. C—Prévoir au moins 5,1 cm (2 po) de dégagement sur les côtés du four. D—Installer le four combiné de manière que la partie inférieure soit à au moins 91,5 cm (3 pi) au-dessus du sol. AVERTISSEMENT 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 ARRÊT DU FOUR À la fin de la journée, arrêter le four en appuyant sur la touche MARCHE / ARRÊT du clavier. Le ventilateur du four continue à fonctionner pour refroidir le four. L’icône de refroidissement du four s’affiche et reste affichée jusqu’à ce que la température soit inférieure à (95 °C) 200 °F. Pour éviter d’endommager le moteur du four à convection ne pas couper l’alimentation en débranchant l’appareil ou en coupant le courant au niveau du disjoncteur tant que le ventilateur n’est pas arrêté. L’icône d’Arrêt du four s’affiche pendant 5 minutes puis l’afficheur devient vierge. 4 Afin d’éviter les risques de choc électrique ou la mort, ce four doit être mis à la terre et sa fiche ne doit pas être modifiée. Instructions générales destinées à l’utilisateur CONSEILS POUR LA CUISSON 1. Des récipients en métal peuvent être utilisés dans l’AXP mais leur hauteur ne doit pas dépasser 5,1 cm (2 po). Différents types de métaux conducteurs de chaleur chauffent à des vitesses différentes. L’aluminium chauffe plus rapidement que l’acier inoxydable. Éviter d’utiliser des casseroles et des accessoires en silicone. 2. La cuisson par étapes aide à conserver la qualité des aliments congelés et délicats. Finir la cuisson des aliments en mode 0 % micro-ondes, ventilateur et IR (infrarouges) permet de les brunir facilement ou de les rendre croustillants sans cuisson excessive. 3. Accessoires disponibles : a. Panier antiadhésif (SB10 ou TB10) : Permet de brunir les aliments et de les rendre croustillants. Permet aussi de nettoyer le four plus facilement. Idéal pour les aliments panés tels que les cuisses de poulet, les frites, les bâtons de mozzarelle ou des beignets de piment jalapeño. b. Plaque à pâtisserie (1/4 de la taille normale) : Idéale pour les aliments ne pouvant pas être directement exposés à la chaleur de l’élément radiant ou ceux exsudant de la graisse ou des assaisonnements. c. Pelle à four (PA10) : Permet de retirer les sandwichs et les pizzas des fours Convection Express™ et AXP. d. Grille à pizza : Idéale pour brunir les sandwichs et les pizzas et les rendre croustillants, ainsi que pour tout aliment devant être directement exposé à l’élément chauffant. e. Plat en céramique : Idéal pour les aliments devant être cuits dans un récipient tels les aliments prêt-à-servir, les légumes cuits ou les soupes. f. Pierre à pizza (ST10X) : Permet de brunir les pains et les pizzas et de les rendre croustillants. g. Gril pour panini (GR10) : Appose les marques particulières d’un gril sur un produit. 4. L  a température de four la plus souvent utilisée est 270 ºC (520 ºF). Réduire la température du four si le produit doit cuire pendant longtemps. 5. Recouvrir la plaque à pâtisserie avec du papier sulfurisé pour pouvoir enlever facilement les aliments une fois qu’ils sont cuits et nettoyer facilement la plaque. 6. Les moules à muffins sont idéaux pour les petits gâteaux ou les carrés au chocolat (brownies). Vaporiser la plaque avec un peu d’huile de cuisson pour pouvoir facilement retirer les aliments une fois qu’ils sont cuits. 7. Des nettoyages fréquents empêchent les dépôts pouvant affecter le fonctionnement du four. 8. Utiliser un nettoyant, par exemple le ACP Oven Cleaner (CL10) et le protecteur Oven Shield (SH10) ou tout autre produit nettoyant sans ammoniaque, sans phosphate, sans chlore, sans hydroxyde de sodium ou hydroxyde de potassium car ces produits peuvent endommager les pièces du four et annuler la garantie couvrant ces dernières. 9. Les aliments ainsi que les articles servant à leur cuisson sont chauds une fois la cuisson terminée. Utiliser toujours des gants de cuisine, des pinces ou une pelle à pizza pour les retirer du four en toute sécurité. UTILISATION DE LA CUISSON PAR ÉTAPES La cuisson par étapes permet d’utiliser plusieurs cycles consécutifs (étapes consécutives) de cuisson, sans intervention répétée de l’utilisateur pour la saisie. Exemple : Rouleaux de printemps (congelés), temps total de la cuisson : 1:30 Température Temps de cuisson Micro-ondes Ventilateur IR 5 270 °C (520 °F) Étape 1 1:00 100 % 80 % 100 % Étape 2 0:30 90 % 60 % 100 % Description des symboles du panneau tactile Touche MARCHE/ARRÊT • Appuyer sur la touche pour préchauffer le four ou pour arrêter le four. (Le ventilateur continue à fonctionner si la température est supérieure à 95 °C / 200 °F). Touche TEMPÉRATURE • Appuyer sur la touche pour vérifier la température de réglage. • Appuyer sur la touche pour modifier la température. • Appuyer sur les touches numériques pour entrer ou modifier la température. • Appuyer sur la touche Entrer pour enregistrer. Écran Menu 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 Utiliser la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas pour mettre en surbrillance les catégories d’aliments. MARCHE/ ARRÊT Programmation Cuisson manuelle Température Défilement vers le haut Retour 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 Défilement vers le bas Entrer Arrêter Démarrer Touche PROGRAMMATION • Appuyer sur la touche pour programmer la cuisson d’un nouveau produit ou pour modifier des programmations existantes. • Appuyer sur la touche pour démarrer le transfert des données. • Appuyer sur la touche pour modifier le mot de passe. .’-# 1 2 abc 3 4 ghi 5 jkl mno 7 8 wxyz pqrs tuv 0 MODIFIER • Sélectionner la touche pour programmer la cuisson d’une nouveau produit ou pour modifier des programmations existantes. &/ SUPPRIMER • Sélectionner la touche pour supprimer des programmations. Touche CUISSON MANUELLE • Appuyer sur la touche pour une cuisson manuelle. 6 def 6 9 Touches numériques Description des symboles du panneau tactile Touche DÉFILEMENT VERS LE HAUT • • Appuyer sur la touche pour modifier le réglage ou pour faire défiler vers le haut afin d’afficher un autre réglage. Appuyer sur la touche pour un défilement vers le haut et sélectionner une autre zone en surbrillance. Icône Mode de refroidissement du four : • Le ventilateur du four continue à fonctionner pour refroidir le four. L’icône Mode de refroidissement s’affiche et reste affichée jusqu’à ce que la température du four soit inférieure à 95 °C (200 °F). • Pour éviter d’endommager le moteur du four à convection ne pas couper l’alimentation en débranchant l’appareil ou en coupant le courant au niveau du disjoncteur tant que le ventilateur n’est pas arrêté. Touche DÉFILEMENT VERS LE BAS • Appuyer sur la touche pour modifier le réglage ou faire défiler vers le bas afin d’afficher un autre réglage. • Appuyer sur la touche pour un défilement vers le bas et sélectionner une autre zone en surbrillance. Touche RETOUR • Appuyer sur la touche plusieurs fois pour revenir au menu principal. • Appuyer sur la touche pour revenir à l’affichage précédent. • Appuyer sur la touche plusieurs fois pour sortir du mode programmation. • Appuyer sur la touche pour supprimer un caractère. Touche ENTRER • Appuyer sur la touche pour enregistrer un menu. • Appuyer sur la touche pour enregistrer une programmation de CUISSON MANUELLE. • Appuyer sur la touche pour passer à l’écran suivant. • Appuyer sur la touche pour enregistrer un nom. • Appuyer sur la touche pour confirmer la suppression d’un article de menu. Touche DÉMARRER • Appuyer sur la touche pour démarrer le cycle de cuisson. • Appuyer sur la touche pour enregistrer une option dans le mode option. Touche ARRÊTER / RÉINITIALISER • Appuyer sur la touche pour arrêter le cycle de cuisson. • Appuyer sur la touche pour sortir du mode option. .’-# 1 2 abc 3 4 ghi 5 jkl mno 7 8 wxyz pqrs tuv 0 &/ def 6 9 Icône Arrêt du four : • L’icône Arrêt du four s’affiche pendant 5 minutes puis l’afficheur devient vierge. 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 Touches NUMÉRIQUES • Appuyer sur les touche pour entrer la température. • Appuyer sur les touches pour sélectionner des articles de menu. • Appuyer sur les touches pour entrer des noms d’articles de menu. Icône d’avertissement de préchauffage de température : • Le four n’a pas atteint la température du point de consigne. • L’avertissement de préchauffage de température clignote lors de la programmation du cycle de cuisson jusqu’à ce que la température du point de consigne soit atteinte. Température du four en dehors de la valeur des points de consigne de cuisson : • S’affiche lorsque la température du four est en dehors de la valeur des points de consigne d’une programmation de cuisson. L’article ou les articles concerné(s) est/sont rayés. Il est alors impossible de le/ les sélectionner. Mettre le four en mode Programmation pour afficher les points de consigne de température pour cette programmation de cuisson. Si la température du four doit être modifiée après avoir passé en revue la température pour la programmation de cuisson concernée, sortir du mode programmation et modifier la température du four. Affichage de la température Programmation MODIFIER Modification de la température du four 7 Instructions générales destinées à l’utilisateur L’écran du four affiche les options de menu. Les touches du clavier sont utilisées pour naviguer dans les menus à l’écran. Les icônes ci-après sont utilisées dans ce guide pour indiquer la navigation dans les menus. Utiliser la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas pour mettre en surbrillance les catégories d’aliments 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 MENUS DE CUISSON Lorsque nous expédions les fours, les écrans concernant la cuisson sont réglés selon trois niveaux de menu. 1. L’écran MENU CATEGORIES (CATÉGORIES DE MENUS) présente les catégories de produits. 2. L’écran FOOD CATEGORIES (CATÉGORIES D’ALIMENTS) indique les produits inclus dans l’écran Menu Category principal (Catégorie de menu) principal. 3. L’écran MENU ITEM (ARTICLES DE MENU) indique les produits inclus dans l’écran Food Category (Catégorie d’aliments). REMARQUE : Le four peut être réglé pour fonctionner selon 1, 2 ou 3 niveaux de menu. Se reporter aux options de l’utilisateur pour obtenir de plus amples informations. Défilement vers le haut Défilement vers le bas Le ITEM MENU (MENU D’ARTICLES) décompose le groupe d’articles de menu pour permettre d’entrer des quantités, différents types d’aliments, etc. TROIS NIVEAUX DE MENU Catégories de menus Catégorie d’aliments Articles de menu Sandwich 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 2 abc 3 4 ghi 5 jkl mno 7 8 wxyz tuv &/ Articles de menu 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 1 0 Sandwich Breakfast Sandwich UN NIVEAU DE MENU Articles de menu Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 8 Entrer .’-# pqrs DEUX NIVEAUX DE MENU Catégorie d’aliments Retour 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 def 6 9 Instructions générales destinées à l’utilisateur Une fois le four préchauffé, le menu principal s’affiche. Le four AXP à haute vitesse est préprogrammé avec plusieurs articles de menu afin de simplifier la cuisson. MENU DE CUISSON PRINCIPAL Exemples d’éléments de menu préprogrammés : 1. Sandwich (Sandwich) 2. Meat (Viande) 3. Vegetarian (Plats Végétarien) 4. Seafood (Produits de la mer) - Breakfast (Petit déjeuner) - Poultry (Volaille) - Meat (Viande) - Seafood (Produits de la mer) - Vegetarian (Végétarien) - Breakfast (Petit déjeuner) - Lunch (Déjeuner) - Vegetables (Légumes) - Appetizers (Hors-d’œuvre) - Potatoes (Pommes de terre) 5. Pasta-Pizza (Pâtes/pizza) - Small/Large Pizza (Petite/grande Pizza) - Pasta (Pâtes) - Miscellaneous (Divers) 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 6. Bakery-Desserts (Produits de boulangerie/desserts) - Bread (Pains) - Desserts (Desserts) - Snacks (En-cas) - Breakfast (Petit déjeuner) - Sweet (Entremêts sucrés) Pour cuire des aliments en utilisant des articles de menu préprogrammées 1. 1 2 abc 3 4 ghi 5 jkl mno 7 8 wxyz tuv - Fish (Poisson) - Shellfish (Crustacés) - Miscellaneous (Divers) Cuisson à l’aide des touches préprogrammées .’-# pqrs - Poultry (Volaille) - Beef (Bœuf) - Pork (Porc) - Appetizers (Hors-d’œuvre) - Breakfast (Petit déjeuner) def 6 9 0 2. Choisir le groupe d’articles du menu et appuyer sur Entrer pour le sélectionner. 3. Mettre en surbrillance l’article désiré qu’il faut cuire. 1 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 Remarque : Si l’article du menu est rayé, cela signifie que la température de préchauffage est différente de la température du menu préréglée. La commande du four ne permet pas de sélectionner cet article. 4. Ouvrir la porte du four, placer l’aliment dans le four et refermer la porte. 5. Appuyer sur la touche Entrer pour démarrer le cycle de cuisson. 6. À la fin du cycle de cuisson, le four émet des bips et la séquence d’animations indiquée à droite s’affiche pour indiquer que les aliments peuvent être retirés du four. &/ Remarque : Les articles de menu peuvent varier selon le modèle du four. Une fois que le four a été préchauffé à la température désirée, faire défiler le menu ou appuyer sur la touche numérique correspondante à la catégorie d’aliments désirée du menu. 9 2 Sandwich 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 3 Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 Cuisson manuelle Utilisation du mode CUISSON MANUELLE (L’option 4 doit être configurée pour permettre une cuisson manuelle. Voir page 18.) Utiliser le mode Cuisson manuelle lorsqu’un temps et des niveaux de puissance de cuisson spécifiques sont désirés. Cette option est très pratique lors d’essais de cuisson avec de nouveaux aliments. Le temps de cuisson maximal est de 100 minutes. Les fonctions micro-ondes, ventilateur et IR peuvent être réglées selon 11 niveaux de puissance différents de 0 à 100 % par progression de 10 %. 1. Une fois que le four est préchauffé à la température désirée (95-270 °C / 200-520 °F), appuyer sur la touche Cuisson manuelle. 2. Utiliser la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas pour naviguer entre les divers éléments de configuration de la cuisson. 3. Pour l’étape 1, entrer le temps de cuisson en utilisant les touches numériques (jusqu’à 100 minutes). Appuyer sur la touche Défilement vers le bas pour passer à l’élément suivant de configuration de la cuisson. 10. À la fin du cycle de cuisson, le four émet des bips et la séquence d’animations ci-après s’affiche : 11. Retirer les aliments du four. Remarque : Pour interrompre le cycle de cuisson, ouvrir la porte. Pour poursuivre la cuisson, fermer la porte et appuyer sur la touche Démarrer. Enregistrement d’une programmation de Cuisson manuelle dans le menu Si les résultats en matière de cuisson sont satisfaisants, enregistrer la programmation de la cuisson manuelle de l’article. 4. Entrer le niveau de puissance micro-ondes désiré (appuyer sur 0 (pour 0 %), 1 (10 %), appuyer sur 5 (50 %)… et appuyer sur la touche 1 deux fois pour obtenir la puissance maximale (100 %). Appuyer sur la touche Défilement vers le bas pour sélectionner l’élément suivant de configuration de la cuisson. 5. Entrer la vitesse de ventilateur désirée en utilisant les touches numériques. 1. Pour enregistrer, appuyer sur la touche Entrer. Remarque : L’option 5 doit être configurée pour enregistrer une cuisson manuelle. (Voir page 18). 2. Mettre en surbrillance Menu Category (Catégorie de menu) en utilisant la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas ou créer un nouveau nom de Menu Category (Catégorie de menu). Appuyer sur la touche Entrer. 3. Mettre en surbrillance Food Category (Catégorie d’aliments) en utilisant la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas pour sélectionner l’endroit du menu ouvert. 4. Dans l’écran Item Menu (Articles de menu) mettre en surbrillance l’endroit désiré pour y ajouter un nouveau nom. 5. Lorsque le nouvel endroit est mis en surbrillance, appuyer sur la touche Programmation. KEYPAD 6. Entrer le niveau de puissance micro-ondes désiré (appuyer sur 0 pour 0 %), 1 (10 %), appuyer sur 5 (50 %)… et appuyer sur 1 deux fois pour obtenir la puissance maximale (100 %). 6. Utiliser les touches numériques pour entrer un nom d’article. Utiliser la touche Retour pour effacer toute erreur. Cette étape doit être effectuée pour chaque niveau de menu. Voir l’option d’utilisateur 2 pour des options de saisie de caractères (page 18). Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 7. Répéter les étapes 2 à 6 pour chaque étape de la cuisson, si plusieurs étapes sont nécessaires. 8. Placer les aliments dans le four. 9. Appuyer sur la touche Démarrer pour démarrer la cuisson. Le compte à rebours s’affiche. Food category (Catégorie d’aliments) s’affiche ainsi que Manual (cuisson manuelle). 7. Appuyer sur la touche Sandwich Breakfast Sandwich Breakfast Bagel & Cheese 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 Bagel & Cheese 7 8 9 0 Entrer pour finir. 8. Pour sortir du mode Cuisson manuelle, appuyer plusieurs fois sur la touche Retour pour revenir à l’écran du menu principal. 10 Programmation du four ACCÈS AU MENU PROGRAMMATION 5. Dans l’écran Articles de menu, sélectionner la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas pour mettre en surbrillance l’article qui doit être modifié. 1. Pour accéder au mode PROGRAMMATION appuyer sur la touche Programmation. 2. Puis sélectionner Modifier en utilisant la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas sur l’écran. Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 3. Appuyer sur la touche Entrer puis sélectionner la catégorie d’aliments et l’aliment à programmer en utilisant la touche Défilement vers le haut ou sur la touche Défilement vers le bas. APERÇU DU PROGRAMME MENU 6. Appuyer sur la touche Entrer pour afficher les réglages de cuisson. PROGRAMMATION – Permet d’ajouter un nouvel élément de menu 7. Utiliser la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas pour sélectionner le réglage de la température, du temps de cuisson, de micro-ondes (%), du ventilateur (%) et IR (%). Utiliser les touches numériques pour entrer le temps de cuisson, la température et les niveaux de puissance de cuisson. Pour Micro-ondes, ventilateur ou IR appuyer sur 0 pour 0 %, 1 pour 10 %, 9 pour 90 % ou 1 deux fois pour 100 %. ENTRER – Permet d’enregistrer ou de passer à l’écran suivant RETOUR – Permet de revenir à l’écran précédent DÉFILEMENT VERS LE HAUT ou VERS LE BAS DÉFILEMENT MODIFIER – Permet de modifier un article de menu existant Puissance micro-ondes SUPPRIMER – Permet de supprimer un article de menu existant Temps de cuisson MODIFICATION OU AJOUT DE RÉGLAGES DE PROGRAMMATION DE MENU 1. Appuyer sur la touche Température du four IR Ventilateur PROGRAMMATION. 2. Mettre en surbrillance Modifier en utilisant la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas. 3. Appuyer sur la touche 8. Lorsque tous les réglages de cuisson ont été effectués appuyer sur la touche Entrer. Entrer. 4. Utiliser la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas pour mettre en surbrillance la catégorie de menu et/ou la catégorie d’aliment dans laquelle l’article de menu qui est modifié doit être enregistré. Appuyer sur la touche Entrer. 9. Appuyer sur la touche du mode programmation. Sandwich 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 11 Retour plusieurs fois pour sortir Programmation du four MODIFICATION D’UN NOM OU AJOUT DE NOUVEAUX NOMS DANS MENU CATEGORY (CATÉGORIE DE MENUS), FOOD CATEGORY (CATÉGORIE D’ALIMENTS) OU DANS ITEM MENU (ARTICLES DE MENU) 1. Appuyer sur la touche III. M  odification/ajout d’un nom dans Menu Item (Articles de menu) Pour ajouter des réglages de programmation, il est d’abord nécessaire de nommer l’article. A. Mettre en surbrillance Menu Category (Catégorie de menu) désirée Programmation. 2. Mettre en surbrillance Modifier en utilisant la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas, puis appuyer sur la touche Entrer. 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 3. Utiliser la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas pour mettre en surbrillance l’endroit où une nouvelle catégorie ou un nouvel article doit être placé(e). (Pour passer à l’écran suivant, utiliser la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas pour mettre en surbrillance le menu désiré, puis appuyer sur la touche Entrer). Exemple : B. Appuyer sur la touche Entrer C. Mettre en surbrillance Food Category (Catégorie d’aliments) désirée I. M  odification du nom dans l’écran Menu Category (Catégorie de menu) A. Mettre en surbrillance l’article Sandwich B. Passer à l’étape 4 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 D. Appuyer sur la touche Entrer E. Mettre en surbrillance Menu Item (Article de menu) désiré II. M  odification du nom dans Food Category (Catégorie d’aliments) Sandwich Breakfast A. Mettre en surbrillance Menu Category (Catégorie de menu) désirée 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 B. Appuyer sur la touche Entrer 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 F. Passer à l’étape 4 4. Appuyer sur la touche C. Mettre en surbrillance Food Category (Catégorie d’aliments) désirée Sandwich 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 D. Passer à l’étape 4 12 Programmation. Programmation du four 5. Entrer un nom pour la catégorie ou pour l’article en utilisant les touches numériques pour saisir des lettres, des numéros et des symboles. [Par exemple : Appuyer sur la touche « 2 » trois fois pour entrer la lettre « c »] Une fois la lettre pertinente affichée, attendre que le curseur passe à l’espace suivant. Si une correction est nécessaire, appuyer sur la touche retour pour effacer un caractère à la fois. Voir l’option d’utilisateur 2 pour les options de saisie de caractères (page 18). SUPPRESSION D’UN SEUL ARTICLE DE MENU 1. Appuyer sur la touche Programmation. 2. Mettre en surbrillance Supprimer en utilisant la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas. Breakfast 1 Biscuit E.B.C._ 3. Appuyer sur la touche Entrer pour enregistrer le nom 6. Appuyer sur la touche et passer à l’écran suivant. Si un article de menu est ajouté ou modifié (dernier écran), appuyer sur la touche Entrer pour revenir à l’écran de réglage de la programmation. 7. Appuyer sur la touche du mode programmation. Retour plusieurs fois pour sortir Touches numériques Entrer. 4. Utiliser la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas pour mettre en surbrillance la Catégorie de menu et/ou la Catégorie d’aliments dans laquelle l’article de menu unique qui est modifié doit être enregistré. Appuyer sur la touche Programmation après avoir mis en surbrillance l’article de menu désiré. Affichage de caractères . X X X X X X 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 Sandwich X X X Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 Sandwich Breakfast Biscuit E.B.C. 5. Appuyer sur la touche Entrer pour confirmer la suppression de l’article de menu. _,&,/,0 6. Le nom et la programmation sont supprimés. 7. Appuyer sur la touche du mode programmation. 13 Retour plusieurs fois pour sortir Programmation du four SUPPRESSION COMPLÈTE DE CATEGORY MENU (CATÉGORIE DE MENU) ou FOOD CATEGORY (CATÉGORIE D’ALIMENTS) La suppression complète d’une catégorie de menu ou d’une catégorie d’aliments supprime tous les articles de menu compris dans cette catégorie (jusqu’à 100 menus pour toute catégorie de menu et 10 articles de menus pour la catégorie d’aliments). 1. Appuyer sur la touche Programmation. 2. Mettre en surbrillance Supprimer en utilisant la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas. 3. Appuyer sur la touche Entrer. 4. Utiliser la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas pour mettre en surbrillance la Catégorie de menu et/ou la Catégorie d’aliments afin d’effectuer la suppression. Appuyer sur la touche Programmation après avoir sélectionné la catégorie de menu ou la catégorie d’aliment à supprimer. X X X 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 5. Appuyer sur la touche Entrer une nouvelle fois pour confirmer la suppression de l’article de menu. Meat 1 Sandwich 2 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 6. Le nom du menu et tous les programmes qui correspondent à cette catégorie sont supprimés. 7. Appuyer sur la touche mode programmation. Retour plusieurs fois pour sortir du 14 Fonction four à micro-ondes seulement UTILISATION DU FOUR COMME FOUR À MICRO-ONDES Touches numériques Affichage de caractères . Cette option n’est disponible que si la température de la cavité du four est inférieure à 95 °C (200 ºF). Pour accéder à la touche MICRO-ONDES SEULEMENT, l’option d’utilisateur n°15 (page 18) doit être configurée pour permettre le mode micro-ondes seulement. Dans le réglage par défaut du four, la fonction MICRO-ONDES SEULEMENT n’est pas activée. Lorsque l’option d’utilisateur MICRO-ONDES SEULEMENT est activée, l’icône MICRO-ONDES SEULEMENT s’affiche à droite en bas de l’écran. _,&,/,0 7. Appuyer sur la touche 8. Entrer le temps de cuisson en utilisant les touches numériques. Icône Micro-ondes seulement Pour cuisiner un article préprogrammé en utilisant la fonction Micro-ondes seulement, effectuer les étapes suivantes : 1. Appuyer sur la touche 9. Utiliser la touche Défilement vers le bas pour sélectionner le pourcentage de micro-ondes. 10. Entrer le pourcentage de micro-ondes en utilisant les touches numériques. Entrer. Défilement vers le haut ou la touche 2. Utiliser la touche Défilement vers le bas pour sélectionner l’article désiré dans le menu de programmation ou appuyer sur la touche numérique correspondant à l’article. 11. Utiliser la touche Défilement vers le bas pour sélectionner les étapes de cuisson de 2 à 4 si plusieurs étapes de cuisson sont nécessaires. 3. Placer les aliments dans le four. 4. Appuyer sur la touche cuisson. Entrer pour enregistrer le nom. 12. Répéter les étapes 6 à 8 s’il plusieurs étapes de cuisson sont nécessaires. Démarrer pour démarrer la 5. À la fin du cycle de cuisson, le four émet des bips et la séquence d’animations ci-après s’affiche : 13. Appuyer sur la touche Entrer pour enregistrer l’article. 14. Appuyer sur la touche du mode programmation. Retour plusieurs fois pour sortir CUISSON PAR MICRO-ONDES La cuisson par micro-ondes utilise des ondes d’énergie à haute fréquence pour chauffer les aliments. Pendant la cuisson, l’énergie micro-ondes déplace rapidement les molécules des aliments. Le mouvement rapide des molécules génère de la chaleur qui cuit les aliments. 6. Retirer les aliments du four. AJOUT D’ARTICLES DE MENU EN MODE MICRO-ONDES SEULEMENT 1. Appuyer sur la touche Entrer. 2. Appuyer sur la touche Programmation. 3. Appuyer sur la touche Entrer. QU’EST-CE QUE LA CUISSON PAR ÉTAPES? La cuisson par étapes permet plusieurs cycles de cuisson différents, ou étapes, à utiliser l’un après l’autre sans intervention de l’utilisateur. La cuisson par étapes peut être utilisée pour d’abord décongeler les aliments, puis les cuire et les conserver chauds jusqu’au moment de servir. Le temps total de la cuisson pour toutes les étapes combinées ne doit pas dépasser 100 minutes. 4. Utiliser la touche Défilement vers le haut ou la touche Défilement vers le bas pour sélectionner l’endroit du nouvel article. 5. Appuyer sur la touche Programmation. 6. Entrer un nom pour la catégorie ou pour l’article en utilisant les touches numériques pour saisir des lettres, des numéros et des symboles. [Par exemple : Appuyer sur la touche « 2 » trois fois pour entrer la lettre « c »] Une fois la lettre pertinente affichée, attendre que le curseur passe à l’espace suivant. Si une correction est nécessaire, appuyer sur la touche Retour pour effacer un caractère à la fois. 15 Entretien et nettoyage du four AXP Entretien et nettoyage du four AXP/MXP Recommandations pour le nettoyage journalier : Suivre les instructions ci-dessous pour entretenir correctement du four AXP/MXP. Remarque : L’utilisation de produits de nettoyage caustiques ou de produits qui contiennent de l’ammoniaque, des phosphates, du chlore, de l’hydroxyde de sodium ou de l’hydroxyde de potassium (soude caustique) peut endommager certains éléments importants du four. N’utiliser jamais de systèmes de nettoyage à jet d’eau sous pression. L’utilisation d’agents de nettoyage non approuvés annulera la garantie. Fournitures recommandées pour le nettoyage : Serviette humide, tampon à récurer en plastique, nettoyant ACP Oven Cleaner (article CL10) et protecteur ACP Oven Shield Protectant (article SH10). AVERTISSEMENT Porter des gants et des lunettes de protection lors du nettoyage du four. Pour éviter toute brûlure, manipuler les ustensiles, les accessoires et la porte avec précaution. Laisser refroidir le four, les ustensiles et les accessoires avant de les nettoyer. Le four, les ustensiles et les accessoires chauffent pendant leur utilisation. I. Avant la première utilisation d’un four neuf : Alors que le four est propre, vaporiser le protecteur ACP Oven Shield (SH10) sur une serviette humide et nettoyer toutes les surfaces intérieures. Ne pas enlever le protecteur pour four. Mettre le four en marche et le préchauffer pour commencer la cuisson. II. NETTOYAGE QUOTIDIEN 1A. Four chaud : Arrêter le four en 5. Nettoyage de l’intérieur du four 5A. Nettoyer la porte du four et appuyant sur la touche MARCHE / ARRÊT et ouvrir la porte. Le ventilateur continue à fonctionner jusqu’à ce que le four ait refroidi. Le four refroidit en 15-20 minutes. 1B. Four froid : Pour obtenir un résultat optimal, chauffer le four à une température de 95 °C (200 °F) au maximum, arrêter le four, attendre que le ventilateur s’arrête. l’intérieur à l’aide d’un tampon à récurer en plastique ou en nylon. Les plaques en céramique blanche latérales du four jaunissent après l’utilisation du four. Nettoyer soigneusement les plaques en céramique et le scellant rouge en exerçant une pression légère uniquement. Au besoin, répéter les étapes 4 et 5. 5B. Nettoyer la zone perforée au moyen d’un chiffon humide imbibé de nettoyant. 2. Enlever la grille, la pierre à pizza et tout autre accessoire de la cavité lorsque le four a refroidi. 6. Essuyage de l’intérieur du four Utiliser une serviette humide propre, essuyer l’intérieur du four, rincer et bien essorer la serviette, répéter cette opération 2 ou trois fois pour éliminer tout nettoyant et tout résidu du four. 3. Lever la partie inférieure Si la partie inférieure est chaude, utiliser des gants isolés, des gants pour four ou des pinces pour lever cette partie. Enlever tout résidu de cuisson en utilisant un racloir. 4. Vaporisation de l’intérieur du four Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de protection. Vaporiser la porte, les panneaux latéraux et le panneau inférieur du four avec le nettoyant ACP Oven Cleaner (CL10). Éviter de vaporiser toute la zone perforée. Laisser le nettoyant agir durant 2 minutes. 16 7. Vaporisation du protecteur pour four Lorsque le four est propre, vaporiser une fine couche de protecteur ACP Oven Shield (SH10) sur toutes les surfaces intérieures. Remettre la grille en place dans le four. Ne pas enlever le protecteur pour four. 8. Nettoyage de l’extérieur du four Nettoyer l’extérieur de la porte et d’autres surfaces à l’aide d’un chiffon, d’une éponge ou d’un tampon en nylon propre et d’une solution composée d’un détergent doux et d’eau tiède. Entretien et nettoyage du four AXP III. NETTOYAGE HEBDOMADAIRE 1. Nettoyer les filtres à air Retirer les filtres à air, chacun est situé de chaque côté du socle du four. Nettoyer les filtres à l’aide d’une solution composée d’un détergent doux et d’eau tiède. Rincer et sécher à fond. Remettre les filtres en les faisant glisser dans leur emplacement d’origine. À FAIRE : Nettoyer le four tous les jours. Utiliser un nettoyant qui n’est pas caustique. Sortir la nourriture du four à la fin du cycle. N’utiliser que des accessoires agréés pour un four à haute température et pour un four à micro-ondes. Nettoyer la grille avec de l’eau chaude savonneuse et la laisser sécher à l’air. Nettoyer la pierre à pizza au moyen d’un racloir en plastique pour éliminer tout résidu de cuisson. À NE PAS FAIRE : NE PAS utiliser de produits caustiques, ou qui contiennent de l’ammoniaque, des phosphates, du chlore, de l’hydroxyde de sodium ou de l’hydroxyde potassium (soude caustique). NE PAS utiliser de systèmes de nettoyage à jet d’eau sous pression. NE PAS cuire de la nourriture enveloppée dans un film plastique. NE PAS utiliser de tampons abrasifs pour nettoyer les plaques latérales en céramique et le scellant rouge qui entoure chaque plaque. NE PAS laver ou immerger la pierre à pizza dans l’eau. NE PAS faire fonctionner le four sans aliment (à vide) en mode micro-ondes. Pour toute question concernant des produits chimiques, se reporter aux fiches signalétiques Chemco concernant l’ACP Oven Cleaner et l’ACP Oven Shield Protectant ou communiquer avec le service à la clientèle ComServ de ACP, Inc. courriel : [email protected] email: [email protected] email: [email protected] 17 Options de l’utilisateur Il est possible de modifier plusieurs options pour personnaliser le fonctionnement du four en fonction des besoins de l’utilisateur. Le tableau ci-dessous illustre ces options ; les réglages d’usine sont en caractères gras. 1. Le four doit être à l’arrêt. Pour arrêter le four, appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT. 2. Appuyer sur la touche « 2 » et la maintenir appuyée jusqu’à ce que l’écran option s’affiche. 3. Choisir l’option en appuyant sur la touche Entrer, puis utiliser la touche Défilement vers le bas pour sélectionner l’option désirée. 4. Appuyer sur la touche options. Défilement vers le haut ou la touche Démarrer pour enregistrer et appuyer sur la touche Arrêter/Réinitialiser pour sortir du mode 5. Option 6, si le message « Password Needed » (mot de passe requis) est en surbrillance, appuyer sur la touche Programmation pour afficher ou modifier le mot de passe. N° d’option Nom du réglage Options 01 Entrée de chiffre Entrée à un chiffre CLEAN FILTER (NETTOYER FILTRE) Entrée à deux chiffres 02 Type de caractères Majuscules Minuscules CLEAN FILTERS Combinaison de majuscules et de minuscules 03 Réglage de menu 1 niveau, 10 articles 2 niveaux, 100 articles 3 niveaux, 360 articles 04 Cuisson manuelle 05 programme manuel Cuisson manuelle autorisée Cuisson manuelle non autorisée Enregistrer après une cuisson manuelle Ne pas enregistrer après une cuisson manuelle 06 Verrouillage du programme Mot de passe nécessaire Modifications des programmes autorisées 07 Porte ouverte L’ouverture de la porte réinitialise le minuteur L’ouverture de la porte interrompt le cycle de cuisson 08 Fenêtre du clavier Désactivée Air Filters On Sides 30 secondes 60 secondes 120 secondes 09 Bip de touche Activé Lorsque ce message s’afficher, nettoyer soigneusement les filtres à air. Le nettoyage des filtres à air ne fera pas disparaître le message. Le message disparaît automatiquement après 24 heures. Désactivé 10 Volume de bip de touche Faible Moyen Fort 11 Fin du cycle de cuisson Trois bips une seule fois Trois bips qui se répètent Bip continu jusqu’à ce que la porte soit ouverte 12 Avertissement de préchauffage 13 Échelle de température Avertit si le four n’est pas à la température Désactivé Les températures sont affichées en °F sur les modèles 60 Hz Les températures sont affichées en °C sur les 14 Nettoyer les filtres Les filtres à air et les évents doivent être nettoyés régulièrement pour éviter la surchauffe du four. Consulter le manuel du propriétaire pour obtenir des instructions complètes sur le nettoyage. Désactivé S’affiche tous les 7 jours S’affiche tous les 30 jours S’affiche tous les 90 jours 15 Mode micro-ondes La fréquence de nettoyage des filtres dépend de l’utilisation du four à micro-ondes et des conditions environnementales. Lorsque la fréquence est déterminée, régler l’option pour la durée correspondante. Autoriser le mode Micro-ondes seulement Pas de mode Micro-ondes seulement 16 Arrêt automatique Désactivé 2 heures 4 heures 8 heures 17 Transfert de données Remarque : Se reporter à la page 3 pour des instructions sur le transfert de données (option 17). Commencer le transfert : Carte vers four Commencer le transfert : Four vers carte 18 Avant d’appeler le service à la clientèle AVERTISSEMENT Afin d’éviter un choc électrique pouvant entraîner des blessures graves ou la mort, ne jamais enlever le boîtier extérieur. Seul un technicien agrée doit enlever le boîtier extérieur. Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement domestique il peut causer des brouillages radio. Dans un tel cas il peut être exigé de l’utilisateur de prendre des mesures appropriées. Problème Cause possible Le four ne fonctionne pas Vérifier que le four est branché. Vérifier que le four est branché sur un circuit mis à la terre. Vérifier le fusible ou le disjoncteur. Le four fonctionne par intermittence Vérifier les filtres à air et les évents d’aération. Si le four n’accepte pas d’entrée alors qu’une touche est appuyée Vérifier que le four a préchauffé. Ouvrir et fermer la porte, appuyer une nouvelle fois sur la touche. Le ventilateur se met en route alors que le four n’est pas en mode de préchauffage ni de cuisson Fonctionnement normal. Lorsque le four est mis à l’ARRÊT, l’afficheur reste allumé Fonctionnement normal. Clean Filter (Nettoyer les filtres) s’affiche Ce message est normal et restera affiché pendant 24 heures. Afficheur du four bloqué L’afficheur du four doit être réinitialisé. Débrancher le four. Attendre 5 secondes. Rebrancher le four. N° de pièce 20001305 Revisé le 7/11 Pour obtenir la documentation complète sur le produit visiter : www.acpsolutions.com 19 © 2011 ACP, Inc. Benutzerhandbuch GEWERBLICHES HOCHGESCHWINDIGKEITS-KOMBIGERÄT Diese Anleitung zur späteren Bezugnahme aufbewahren. Wenn das Gerät den Besitzer wechselt, stellen Sie sicher, dass auch dieses Handbuch mit dem Gerät übergeben wird. Vor Einsatz dieses Geräts sind wichtige Sicherheitsinformationen den SICHERHEITSHINWEISEN zu entnehmen. Modellkennzeichnung Wenn Sie sich mit ACP in Verbindung setzen, geben Sie bitte die Produktinformationen an. Diese befinden sich auf dem Typenschild des Geräts. Zeichnen Sie die folgenden Informationen auf: Wenn Sie Fragen haben oder ein autorisiertes ACPKundendienstunternehmen ausfindig machen möchten, rufen Sie bitte den ACP ComServ Kundendienst an. – Innerhalb der USA oder Kanada 866-426-2621 (kostenfrei). – Von außerhalb der USA und Kanada 319-368-8120. – E-Mail: [email protected] Modellnummer:________________________________ Seriennummer oder S/N-Nr.:______________________ Installationsdatum:______________________________ Name und Adresse des Händlers:__________________ ____________________________________________ ____________________________________________ Innerhalb der Garantiezeit erforderlicher Service muss von einem befugten ACP-Kundendienstunternehmen durchgeführt werden. ACP empfiehlt auch nach Ablauf der Garantie, sich bei Servicebedarf an ein autorisiertes ACP-Kundendienstunternehmen oder den ACP ComServ Kundendienst zu wenden. Vor Einsatz des Geräts sollten Sie sich die im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Sicherheitshinweise durchlesen. WARNUNG Um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Todesgefahr zu vermeiden, muss das Gerät geerdet sein und es dürfen keine Veränderungen am Netzstecker vorgenommen werden. Erdungshinweise Dieses Gerät MUSS geerdet sein. Im Fall eines elektrischen Kurzschlusses wird bei einem ordnungsgemäß geerdeten Gerät die Gefahr eines elektrischen Schlags verringert, da der Strom durch den Erdungsdraht abgeleitet wird. Das Netzkabel dieses Geräts enthält einen Erdungsleiter und -stecker. Der Stecker muss an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose angeschlossen werden.  enn die Erdungsvorschriften nicht vollständig verstanden werden oder wenn Zweifel bestehen, ob W das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist, einen qualifizierten Elektriker oder Kundendiensttechniker zu Rate ziehen. Kein Verlängerungskabel verwenden. Eine dreipolige Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren lassen, wenn das Netzkabel des Geräts zu kurz ist. Dieses Gerät sollte an einen separaten Stromkreis mit einer wie in den Produktdaten angegebenen Spannung angeschlossen werden. Ist das Kombigerät an einen Stromkreis mit anderen Geräten angeschlossen, können längere Garzeiten erforderlich sein und Sicherungen durchbrennen. Externe äquipotentiale Erdungsklemme (nur Exportgeräte) Das Gerät verfügt über eine sekundäre Erdungsklemme. Diese Erdungsklemme bietet zusätzlich zum Erdungskontakt am Stecker einen externen Erdungsanschluss. Sie befindet sich außen an der Rückseite des Geräts und ist mit dem nachfolgenden Symbol gekennzeichnet. 2 Merkmale 1 5 4 6 2 7 3 3 5 Taste EIN/AUS 1 Türgriff Ergonomisches Design für leichte Bedienung mit einer Hand. Mit dieser Taste wird das Gerät ein- und ausgeschaltet. 2 Seriennummer des Geräts 6 Tastenfeld Befindet sich unten links auf der Rückseite des Geräts. Über das Tastenfeld erfolgt die Zeiteingabe, Eingabe für programmierte Tasten und die Dateneingabe. 3 Luftfilter 7 EZCard-Anschluss Das Gerät verfügt über zwei Luftfilter. Sie befinden sich jeweils im unteren Teil des Geräts und können zum Entfernen einfach herausgezogen werden. Dieses Gerät verfügt über einen EZCard-Datenanschluss. Mit einer EZCard zu verwenden (auf Anforderung erhältlich) 4 Display Auf dem Display wird die Benutzerschnittstelle angezeigt. Programmierung des Geräts mit einem USB-Speicherstick: Das Gerät muss sich im Off-Modus (Aus-Modus) befinden (die Vorheiz-Funktion muss ausgeschaltet sein) 1. Die Schutzhülle von der Unterseite des Tastenfelds abnehmen. 2. Den USB-Speicherstick in den unter dem Tastenfeld befindlichen Schlitz einstecken 3. Im Off-Modus (Aus-Modus) die Taste „2“ drücken und gedrückt halten, um „User Options“ (Benutzerspezifische Einstellungen) aufzurufen. 4. Benutzerspezifische Einstellung Nr. 17 aufrufen. Hierzu „Zurück “ oder wiederholt „Enter “ drücken. 5. Den gewünschten Betrieb wählen. Hierzu über die Tasten Nach oben blättern oder Nach unten blättern „Transfer card to oven “ oder „Transfer von Gerät an Karte “ (Transfer von USB-Speicherstick an Gerät. “ drücken, um mit dem Transfer zu beginnen (auf dem Bildschirm wird „TRANSFERRING“ 6. Die Taste „Programm [ÜBERTRAGUNG IM GANGE] und bei Abschluss des Vorgangs „DONE“ [FERTIG] angezeigt). Hinweis: Auf dem Bildschirm wird „KEINE KARTE “ angezeigt, wenn kein Flash-Speicher (Data Key) festgestellt wird. 7. Den USB-Speicherstick herausnehmen und die Schutzhülle schließen. 3 Aufbau A SCHRITT 1 - Gerät auspacken • • • • Das Gerät auf Schäden, wie z. B. Dellen in der Tür oder im Innenraum des Geräts, untersuchen. Dem jeweiligen Händler sofort eventuelle Dellen oder Schäden melden. Nicht versuchen, ein beschädigtes Gerät zu betreiben. Sämtliches Verpackungsmaterial aus dem Gerät entfernen. Wurde das Gerät an einem sehr kalten Ort gelagert, vor dem Anschließen an das Netz einige Stunden warten. • • • Die empfohlene Arbeitsflächentiefe beträgt 66 cm. Das Gerät nicht neben oder über einer Wärmequelle, z. B. Pizzaofen oder Frittiergerät, installieren. Andernfalls kann die Funktion des Geräts bzw. die Lebensdauer der elektrischen Bauteile beeinträchtigt werden. Die Gerätefilter nicht abdecken oder blockieren. Den Zugang zu Reinigungszwecken ermöglichen. Das Gerät auf einer ebenen Fläche auf der Arbeitsplatte aufstellen. Die Steckdose für den Stecker des aufgestellten Geräts sollte leicht zugänglich sein. SCHRITT 3 - Gitterrost einsetzen • • Gitterrost einsetzen 1. Der Geräteinnenraum muss spürbar abgekühlt sein. 2. Den Gitterrost so einsetzen, dass das hintere Schutzgitter in Richtung Rückseite des Geräts zeigt. KEINE Speisen direkt auf dem Boden des Geräts kochen. SCHRITT 4 - Betrieb Vorheizen des Geräts Dieses Gerät kann auf eine Temperatur zwischen 95 °C (200 °F) und 270 °C (520 °F) vorgeheizt werden. 1. 2. Das Gerät muss ans Netz angeschlossen sein. Die Taste EIN/AUS drücken. 3. Die Vorheiztemperatur des Geräts wird auf dem Display angezeigt. 4. Das Symbol PREHEATING (VORHEIZEN) wird so lange angezeigt, bis die Vorheiztemperatur erreicht ist. Danach wird der Menübildschirm eingeblendet. B D SCHRITT 2 - Gerät auf die Arbeitsplatte stellen • • C Einbauabstände des Geräts A— Bei Modellen für den nordamerikanischen Markt (UL/ CSA) an der Oberseite des Geräts mindestens 5,1 cm (2”) Abstand einhalten. Bei internationalen Modellen (50 Hz) an der Oberseite des Geräts mindestens 18 cm (7”) Abstand einhalten, um eine ordnungsgemäße Luftzirkulation um das Gerät zur Kühlung der elektrischen Komponenten zu gewährleisten. Andernfalls kann die Funktion des Geräts bzw. die Lebensdauer der elektrischen Bauteile beeinträchtigt werden. B— An der Rückseite des Geräts mindestens 5,1 cm (2”) Abstand zwischen dem Luftaustritt und der Rückwand einhalten. C—An den Seiten des Geräts mindestens 5,1 cm (2”) Abstand einhalten. D—Das Kombigerät so einbauen, dass sich der Boden des Geräts mindestens 91,5 cm (36”) über dem Boden befindet. WARNUNG 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 AUSSCHALTEN DES GERÄTS Das Gerät am Ende des Tages durch Drücken der Taste EIN/AUS auf dem Tastenfeld ausschalten. Der Lüfter des Geräts läuft weiter und kühlt das Gerät. Das Symbol für den Abkühlmodus wird angezeigt und bleibt so lange eingeblendet, bis die Temperatur des Geräts unter 95 °C (200 °F) gesunken ist. Um Beschädigungen des Umluftmotors zu vermeiden, das Gerät erst dann vom Netz trennen oder den Leistungsschalter erst dann ausschalten, wenn der Lüfter angehalten hat. Das Symbol Oven Off (Gerät aus) wird noch 5 Minuten lang angezeigt, und das Display wird dann schwarz. 4 Um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Todesgefahr zu vermeiden, muss das Gerät geerdet sein und es dürfen keine Veränderungen am Netzstecker vorgenommen werden. Allgemeine Hinweise für den Benutzer KOCHHINWEISE 1. Im AXP können Metallbehälter mit einer maximalen Höhe von 5,1 cm verwendet werden. Verschiedene Arten von Metall leiten Hitze unterschiedlich schnell. Aluminium erhitzt sich schneller als Edelstahl. Keine Pfannen und Zubehörteile aus Silikon verwenden. 2. Mit stufenweisem Kochen wird die Qualität von gefrorenen und empfindlichen Speisen besser erhalten. Backgut kann bei 0 % Mikrowellenleistung mit Lüfter und IR (Heizstrahler) am Ende des Backvorgangs hervorragend gebräunt und knusprig gebacken werden, ohne es zu lange zu backen. 3. Nutzung der Zubehörteile: a. Beschichteter Korb (SB10 oder TB10): Zum leichteren Anbräunen und Knusprigbacken bzw. -braten von Speisen. Außerdem wird dadurch die Reinigung erleichtert. Hervorragend geeignet für panierte Speisen wie Chicken Finger, Pommes Frites, frittierte Mozarella-Sticks und Jalapeno-Poppers. b. Backblech (Viertelgröße): Hervorragend für Speisen geeignet, die keine gerichtete Hitzeeinwirkung vom Heizstrahler benötigen, sowie für Speisen, von denen eventuell Fett oder Gewürze heruntertropfen. c. Ofenschaufel (PA10): Erleichtert das Herausnehmen von Sandwiches und Pizza aus den Geräten Convection Express™ und AXP. d. Pizza-Schirm: Hervorragendes Anbräunen und Knusprigbacken bzw. -braten von getoasteten Sandwiches und Pizzen oder von allen Speisen, bei denen der Heizstrahler eingesetzt werden muss. e. Keramikschüssel: Ideal geeignet für Speisen, die in Behältern serviert werden, wie z. B. tischfertige Speisen, geschnittenes Gemüse oder Suppen. f. Pizzastein (ST10X): Hilft beim Anbräunen und Knusprigbacken von Brot und Pizza. g. Panini-Grill-Zubehör (GR10): Sorgt für die optimale Grillmarkierung auf der Speise. 4. Die am häufigsten verwendete Gerätetemperatur beträgt 270 ºC (520 ºF). Die Gerätetemperatur verringern, wenn die Speise über einen längeren Zeitraum gegart wird. 5. Das Blech mit Backpapier auslegen, um die Speise nach dem Erwärmen leichter entfernen und das Blech leichter reinigen zu können. 6. Muffinbleche eignen sich ideal für kleinere Kuchen und Kekse. Vor dem Backen das Blech mit Kochspray besprühen, um die Speise nach dem Backen leichter entfernen zu können. 7. Durch häufiges Reinigen können Ablagerungen von Speiseresten vermieden werden, die die Leistung des Geräts beeinträchtigen können. 8. Ein Reinigungsmittel, wie z. B. ACP Oven Cleaner (CL10) und Oven Shield Protectant (SH10), oder ein anderes nicht ammoniak-, phosphat-, chlor-, natron- oder kalilaugehaltiges Reinigungsprodukt verwenden, da sonst wichtige Komponenten des Geräts beschädigt werden können, wodurch die Garantie für diese Komponenten nichtig wird. 9. Die Speise ist nach dem Garen bzw. Backen heiß. Zum sicheren Herausnehmen der Speisen aus dem Gerät Ofenhandschuhe, Zangen oder eine Pizzaschaufel verwenden. KOCHEN IN STUFEN Das Kochen in Stufen erlaubt eine fortlaufende Abfolge von vier verschiedenen Kochstufen ohne wiederholte Eingabe seitens des Benutzers. Beispiel: Frühlingsrollen (gefroren), Gesamtgarzeit: 1:30 Temperatur Zeit Mikrowelle Lüfter IR (Heizstrahler) 5 270 °C (520 °F) Stufe 1 1:00 100 % 80 % 100 % Stufe 2 :30 90 % 60 % 100 % Beschreibung der Symbole auf dem Touchpanel Taste EIN/AUS • Zum Vorheizen bzw. Ausschalten des Geräts drücken. (Der Lüfter läuft weiter, wenn die Temperatur über 95 °C/200 °F beträgt). EIN/AUS Taste TEMPERATUR • Zur Überprüfung der eingestellten Temperatur. • Zum Ändern der Temperatur. • Die Temperatur über die Zifferntasten Betrieb mit eingeben oder ändern. manueller • Mit Enter die Eingabe speichern. Programm Temperatur Zeiteingabe Nach oben blättern Menübildschirm 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 Mit den Tasten Nach oben blättern und Nach unten blättern die Speisenkategorien markieren. Zurück 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 Nach unten blättern Enter Stopp Start Taste PROGRAMM • Zur Programmierung einer neuen Speise oder zum Ändern eines bestehenden Programms drücken. • Zum Übertragen des Flash-Speichers (Data Key) drücken. • Zum Ändern des Passworts drücken. .’-# 1 2 abc 3 4 ghi 5 jkl mno 7 8 wxyz pqrs BEARBEITEN • Zur Programmierung einer neuen Speise oder zum Ändern eines bestehenden Programms auswählen. tuv 0 &/ LÖSCHEN • Zum Löschen von Programmen auswählen. Taste BETRIEB MIT MANUELLER ZEITEINGABE • Für den Betrieb mit manueller Zeiteingabe drücken. 6 def 6 9 Zifferntasten Beschreibung der Symbole auf dem Touchpanel Taste NACH OBEN BLÄTTERN • Zum Ändern der Einstellung oder zum Verschieben der Markierung nach oben zur nächsten Einstellung drücken. • Zum Verschieben nach oben zu einem anderen markierten Bereich drücken. Symbol für den Abkühlmodus des Geräts: • Der Lüfter des Geräts läuft weiter und kühlt das Gerät. Das Symbol für den Abkühlmodus wird angezeigt und bleibt so lange eingeblendet, bis die Temperatur des Geräts unter 95 °C (200 °F) gesunken ist. • Um Beschädigungen des Umluftmotors zu vermeiden, das Gerät erst dann vom Netz trennen oder den Leistungsschalter erst dann ausschalten, wenn der Lüfter angehalten hat. Taste NACH UNTEN BLÄTTERN • Zum Ändern der Einstellung oder zum Verschieben der Markierung nach unten zur nächsten Einstellung drücken. • Zum Verschieben nach unten zu einem anderen markierten Bereich drücken. Symbol Gerät aus: • Das Symbol Gerät aus wird noch 5 Minuten lang angezeigt, und das Display wird dann schwarz. Taste ZURÜCK • Zum Zurückkehren zum Hauptmenü wiederholt drücken. • Zum Aufrufen des vorherigen Bildschirms drücken. • Zum Verlassen des Programmiermodus wiederholt drücken. • Zum Löschen eines Zeichens drücken. Taste ENTER • Zum Speichern eines Menüs drücken. • Zum Speichern des Programms MANUAL COOK (BETRIEB MIT MANUELLER ZEITEINGABE) drücken. • Zum Aufrufen des nächsten Bildschirms drücken. • Zum Speichern eines Namens drücken. • Zur Bestätigung der Löschung eines Menüpunktes drücken. 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 Taste START • Zum Starten eines Kochvorgangs drücken. • Zum Speichern einer Einstellung im Einstellungsmodus drücken. Taste STOPP/ZURÜCKSETZEN • Zum Stoppen eines Kochvorgangs drücken. • Zum Beenden einer Einstellung im Einstellungsmodus drücken. 1 .’-# 2 abc 3 4 ghi 5 jkl mno 7 8 wxyz pqrs tuv 0 def 6 9 Temperatur anzeigen ZIFFERNTASTEN • Zur Eingabe der Temperatureinstellungen drücken. • Zur Auswahl von Menüpunkten drücken. • Zur Eingabe von Namen von Menüpunkten drücken. Programm BEARBEITEN &/ Gerätetemperatur ändern Warnsymbol Vorheiztemperatur: • • Gerätetemperatur nicht im zulässigen Bereich: • Wenn sich die Gerätetemperatur nicht im zulässigen SollwertBereich eines Kochprogramms befindet. Diese/-r Menüpunkt bzw. -punkte ist/sind durchgestrichen und können nicht ausgewählt werden. Das Gerät in den Programmiermodus versetzen, um den Temperatur-Sollwert dieses Kochprogramms anzuzeigen. Wenn danach die Temperatur des Geräts geändert werden muss, den Programmiermodus beenden und die Temperatur ändern. Gerät hat den Temperatur-Sollwert noch nicht erreicht. Die Vorheiz-Warnung blinkt beim Programmieren des Garvorgangs, bis der Temperatur-Sollwert erreicht ist. 7 Allgemeine Hinweise für den Benutzer Auf dem Bildschirm des Geräts werden Menüoptionen angezeigt. Die Navigation durch die Bildschirmmenüs erfolgt über das Tastenfeld. Die nachfolgenden Symbole werden in diesem Handbuch zur Erläuterung der Menünavigation verwendet. Mit den Tasten Nach oben blättern und Nach unten blättern die Speisenkategorien markieren 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 KOCHMENÜS Ab Werk verfügen die Koch-Bildschirme des Geräts über drei Menüebenen. 1. Auf dem Bildschirm MENU CATEGORIES (MENÜKATEGORIEN) werden Produktkategorien angezeigt. 2. Auf dem Bildschirm FOOD CATEGORIES (SPEISENKATEGORIEN) werden Produkte in der Hauptmenü-Kategorie angezeigt. 3. Auf dem Bildschirm MENU ITEM (MENÜPUNKT) werden Produkte im Speisenkategorie-Bildschirm angezeigt. HINWEIS: Das Gerät kann so eingestellt werden, dass es mit 1, 2 oder 3 Menüebenen arbeitet. Weitere Einzelheiten hierzu sind in den Benutzerspezifischen Einstellungen zu finden. Nach oben blättern Nach unten blättern In ITEM MENU (SPEISENMENÜ) wird das Speisegruppenmenü weiter differenziert, damit Mengen, verschiedene Speisearten usw. eingegeben werden können. DREI MENÜEBENEN Menükategorien Speisenkategorien Sandwich 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 Menüpunkt Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 Speisenkategorien 2 abc 3 4 ghi 5 jkl mno 7 8 wxyz tuv &/ Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 1 0 Menüpunkt Sandwich EINE MENÜEBENE Menüpunkt Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 8 Enter .’-# pqrs ZWEI MENÜEBENEN Zurück 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 def 6 9 Allgemeine Hinweise für den Benutzer HAUPTKOCHMENÜ Nach dem Vorheizen wird das Menü eingeblendet. Beim AXP Schnellgargerät sind einige Menüpunkte bereits vorprogrammiert, um den Garvorgang zu erleichtern. Zu den vorprogrammierten Menüpunkten gehören u. a.: 1. Sandwich 2. Meat (Fleisch) 3. Vegetarian (Vegetarisch) 4. Seafood (Fisch und Meeresfrüchte) - Breakfast (Frühstück) - Poultry (Geflügel) - Meat (Fleisch) - Seafood (Fisch und Meeresfrüchte) - Vegetarian (Vegetarisch) - Breakfast (Frühstück) - Lunch (Mittagessen) - Vegetables (Gemüse) - Appetizers (Vorspeisen) - Potatoes (Kartoffeln) 5. Pasta/Pizza - Small/Large Pizza (Kleine/große Pizza) - Pasta (Pasta) - Miscellaneous (Diverse andere Speisen) 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 6. Bakery-Desserts (Backwaren – Nachspeisen) - Bread (Brot) - Desserts (Nachspeisen) - Snacks (Snacks) - Breakfast (Frühstück) - Sweet (Süßes) Zum Kochen von Speisen über vorprogrammierte Menüpunkte .’-# 1 2 abc 3 4 ghi 5 jkl mno 7 8 wxyz tuv - Fish (Fisch) - Shellfish (Krustentiere) - Misc (Diverse andere Speisen) Kochen mit vorprogrammierten Tasten 1. pqrs - Poultry (Geflügel) - Beef (Rind) - Pork (Schwein) - Appetizers (Vorspeisen) - Breakfast (Frühstück) def 6 9 0 &/ Hinweis: Menüpunkte können je nach Modell unterschiedlich ausfallen. Nach dem Vorheizen auf die gewünschte Temperatur durch die Zahlen blättern oder eine Zahl drücken, um die gewünschte Speisenkategorie im Menü zu wählen. 2. Die Menüpunktgruppe wählen und zur Auswahl Enter drücken. 3. Die gewünschte Speise markieren. 1 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 Hinweis: Wenn ein Menüpunkt durchgestrichen ist, bedeutet das, dass sich die Vorheiztemperatur von der voreingestellten Temperatur für diesen Menüpunkt unterscheidet. Dieser Menüpunkt kann nicht ausgewählt werden. 4. Die Gerätetür öffnen, die Speise in das Gerät stellen und die Tür schließen. 5. Zum Starten des Kochvorgangs Enter drücken. 6. Am Ende des Kochvorgangs ertönt ein Signal und die Animation rechts wird eingeblendet, um darauf hinzuweisen, dass die Speise aus dem Gerät genommen werden kann. 9 2 Sandwich 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 3 Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 Betrieb mit manueller Zeiteingabe MANUAL COOK (BETRIEB MIT MANUELLER ZEITEINGABE) verwenden (Benutzerspezifische Einstellung Nr. 4 muss so eingestellt sein, dass der Betrieb mit manueller Zeiteingabe möglich ist. Siehe hierzu Seite 18.) Der Betrieb mit manueller Zeiteingabe ist dann zu verwenden, wenn eine bestimmte Zeit und bestimmte Leistungsstufen eingegeben werden sollen. Dieser Modus ist sehr hilfreich, wenn Sie mit verschiedenen Speisen experimentieren. Die maximale Garzeit beträgt 100 Minuten. Die Mikrowelle, der Lüfter und der IR (Heizstrahler) können auf 11 verschiedene Leistungsstufen zwischen 0-100 % in 10 %-Schritten eingestellt werden. 1. Nachdem die gewünschte Temperatur erreicht ist (95-270 °C/ 200-520 °F), die Taste Betrieb mit manueller Zeiteingabe drücken. 2. Mit den Tasten Nach oben blättern und Nach unten blättern zwischen den Garelementen und der Zeit navigieren. 3. Für die erste Stufe mithilfe der Zifferntasten (bis zu 100 Minuten) die Garzeit eingeben. Mithilfe der Taste Nach unten blättern zum nachfolgenden Garelement navigieren. 10. Am Ende des Kochvorgangs ertönt ein Signal und die nachfolgende Animation wird eingeblendet: 11. Das Kochgut aus dem Gerät nehmen. Hinweis: Um den Kochvorgang zu unterbrechen, die Tür öffnen. Zum Wiederaufnehmen des Betriebs die Tür schließen und START drücken. Speichern eines Kochprogramms mit manueller Zeiteingabe im Menü Wenn Sie mit dem Kochergebnis, das durch den Betrieb mit manueller Zeiteingabe erzielt wurde, zufrieden sind, kann die Speise, die mit manueller Zeiteingabe gekocht wurde, gespeichert werden. 4. Die gewünschte Mikrowellenleistung eingeben. 0 (für 0 %), 1 (für 10 %), 5 (für 50 %) und für volle Leistung (100 %) die „1“ zweimal drücken. Mithilfe der Taste Nach unten blättern zum nachfolgenden Garelement navigieren. 1. Zum Speichern die Taste Enter drücken. Hinweis: Benutzerspezifische Einstellung Nr. 5 muss so eingestellt sein, dass nach dem Betrieb mit manueller Zeiteingabe ein Speichervorgang vorgenommen wird. (Siehe Seite 18) 2. Menu Category (Menükategorie) mithilfe der Tasten Nach oder Nach unten blättern markieren oder oben blättern einen neuen Namen für die Menükategorie erstellen. Die Taste Enter drücken. 5. Über die Zifferntasten die gewünschte Lüftergeschwindigkeit eingeben. 3. Die Speisenkategorie markieren. Hierzu mithilfe der Tasten und Nach unten blättern den freien Nach oben blättern Speicherort im Menü auswählen. 4. Im Bildschirm Menu Item (Menüpunkt) den Speicherort auswählen, wo der neue Name gespeichert werden soll. 5. Den neuen Speicherort markieren und dann die Taste drücken. Programm KEYPAD 6. Die Infrarot-Leistung (IR) eingeben. 0 (für 0 %), 1 (für 10 %), 5 (für 50 %) und für volle Leistung (100 %) die „1“ zweimal drücken. eingeben. 6. Den Speisenamen über die Zifferntasten Etwaige Fehler mit der Taste Zurück löschen. Dieser Schritt muss für jede Menüebene wiederholt werden. Siehe Benutzerspezifische Einstellung Nr. 2 zur Großund Kleinschreibung (Seite 18). Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 7. Schritte 2-6 für jede Garstufe wiederholen, falls mehr als eine Garstufe notwendig ist. 8. Die Speise in das Gerät stellen. 9. Die Taste Start drücken, um den Kochvorgang zu beginnen. Der Countdown beginnt auf dem Display. Die Speisenkategorie wird angezeigt und auf dem Display erscheint das Wort Manual (Manuell). Sandwich Breakfast Sandwich Breakfast Bagel & Cheese 7. Anschließend die Taste Enter 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 Bagel & Cheese 7 8 9 0 drücken. 8. Um den Modus Manual Cook (Betrieb mit manueller Zeiteingabe) zu beenden, die Taste Zurück wiederholt drücken, bis der Hauptmenü-Bildschirm eingeblendet wird. 10 Programmierung des Geräts AUFRUFEN DES PROGRAMMMENÜS 5. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern oder Nach unten blättern im Bildschirm Menu Item (Menüpunkt) die zu bearbeitende Speise markieren. 1. Zum Aufrufen des des Modus PROGRAM (PROGRAMM) die Taste Programm drücken. 2. Dann auf dem Bildschirm über die Tasten Nach oben blättern oder Nach unten blättern Bearbeiten auswählen. Sandwich Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 3. Enter drücken und dann über die Tasten Nach oben blättern oder Nach unten blättern die zu programmierende Speisenkategorie und Speise auswählen. ÜBERBLICK ÜBER DAS PROGRAMMMENÜ PROGRAMM Ein neuer Menüpunkt wird hinzugefügt 6. Nach dem Drücken der Taste Enter werden die Gareinstellungen eingeblendet. ENTER Einstellungen werden gespeichert oder der nächste Bildschirm wird aufgerufen ZURÜCK NACH OBEN BLÄTTERN BLÄTTERN BEARBEITEN LÖSCHEN 7. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern oder Nach unten blättern die Temperatur, Zeit, Mikrowellenleistung in %, Lüfterleistung in % und die Heizstrahlerleistung in % auswählen. Die Zeit, Temperatur und Garleistung werden über die Zifferntasten eingegeben. Zur Eingabe der Leistung der Mikrowelle, des Lüfters oder des Heizstrahlers „0“ für 0 %, „1“ für 10 %, „9“ für 90 % drücken. Für 100 % die „1“ zweimal drücken. Zurück zum vorherigen Bildschirm oder NACH UNTEN Einen bestehenden Menüpunkt ändern Einen bestehenden Menüpunkt löschen Mikrowellenleistung BEARBEITEN ODER HINZUFÜGEN VON MENÜPROGRAMMEINSTELLUNGEN 1. Die Taste Programm drücken. 2. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern unten blättern Bearbeiten markieren. 3. Die Taste Enter Garzeit IR (Heizstrahler) Lüfter oder Nach drücken. 4. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern oder Nach unten blättern Menu Category (Menükategorie) und/oder Food Category (Speisenkategorie) markieren, wo der zu bearbeitende Menüpunkt gespeichert ist. Die Taste Enter drücken. 8. Nach Einstellen der Gareinstellungen die Taste Enter drücken. 9. Die Taste Zurück wiederholt drücken, um den Programmiermodus zu beenden. Sandwich 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 Gerätetemperatur 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 11 Programmierung des Geräts BEARBEITEN ODER HINZUFÜGEN NEUER NAMEN FÜR MENU CATEGORY (MENÜKATEGORIE) ODER FOOD CATEGORY (SPEISENKATEGORIE) ODER MENU ITEM (MENÜPUNKT) 1. Die Taste Programm III. B  earbeiten/Hinzufügen eines Namens unter Menu Item (Menüpunkt) Um Programmeinstellungen hinzuzufügen, muss die Speise erst benannt werden. A. Die gewünschte Menu Category (Menükategorie) markieren drücken. 2. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern oder Nach unten blättern Bearbeiten markieren und dann die Taste Enter drücken. 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 3. Mit den Tasten Nach oben blättern oder Nach unten blättern die Stelle markieren, an der die neue Kategorie bzw. die neue Speise abgelegt werden soll. (Um zum folgenden Bildschirm zu gelangen, mithilfe der Tasten Nach oben blättern und Nach unten blättern das gewünschte Menü markieren und die Taste Enter drücken). Beispiel: B. Enter drücken C. Die gewünschte Food Category (Speisenkategorie) markieren I. B  earbeiten eines Namens im Bildschirm Menu Category (Menükategorie) A. Die Speise markieren B. Mit Schritt 4 fortfahren Sandwich 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 D. Enter drücken E. Den gewünschten Menüpunkt markieren II. B  earbeiten eines Namens unter Food Category (Speisenkategorie) Sandwich Breakfast A. Die gewünschte Menu Category (Menükategorie) markieren 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 B. Enter drücken 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 F. Mit Schritt 4 fortfahren 4. Die Taste Programm C. Die gewünschte Food Category (Speisenkategorie) markieren Sandwich 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 D. Mit Schritt 4 fortfahren 12 drücken. Programmierung des Geräts 5. Den Namen der Kategorie bzw. der Speise mithilfe der Tastenfelder eingeben und dabei die den Tasten zugeordneten Buchstaben, Zahlen und Symbole verwenden. [Beispiel: Für den Buchstaben „c“ Taste „2“ dreimal drücken] Wenn der korrekte Buchstabe angezeigt wird, warten, bis der Cursor an die nächste Stelle rückt. Falls eine Korrektur vorgenommen werden muss, die Taste Zurück drücken, um ein Zeichen nach dem anderen zu löschen. Siehe Benutzerspezifische Einstellung Nr. 2 bezüglich der Großund Kleinschreibung (Seite 18). EINEN MENÜPUNKT LÖSCHEN 1. Die Taste Programm drücken. 2. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern blättern Löschen markieren. oder Nach unten Breakfast 1 Biscuit E.B.C._ 3. Die Taste Enter 6. Die Taste Enter drücken, um den Namen zu speichern. Danach wird der nächste Bildschirm aufgerufen. Wenn ein Menu Item (Menüpunkt) hinzugefügt oder bearbeitet wird (letzter Bildschirm), wird nach dem Drücken der Taste Enter der Bildschirm Programmeinstellung aufgerufen. 4. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern oder Nach unten blättern die Menu Category (Menükategorie) und/oder Food Category (Speisenkategorie) und/oder Menu Item (Menüpunkt) markieren, wo der zu löschende Menüpunkt gespeichert ist. Den gewünschten Menüpunkt markieren und dann die Taste Programm drücken. 7. Die Taste Zurück wiederholt drücken, um den Programmiermodus zu beenden. Zifferntaste drücken. Zeichen . X X X X X X 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 1 Breakfast 2 Poultry 3 Meat 4 Seafood 5 Vegetarian 6 7 8 9 0 Sandwich X X X Breakfast 1 Biscuit E.B.C. 2 B. fast Croissant 3 Croissant Sand 4 English Muff san 5 Biscuit S.E.C. 6 7 8 9 0 Sandwich Breakfast Biscuit E.B.C. 5. Die Taste Enter drücken, um den Löschvorgang des Menüpunktes zu bestätigen. 6. Der Name und das Programm werden gelöscht. 7. Die Taste Zurück wiederholt drücken, um den Programmiermodus zu beenden. _,&,/,0 13 Programmierung des Geräts EINE GANZE MENU CATEGORY (MENÜKATEGORIE) ODER FOOD CATEGORY (SPEISENKATEGORIE) LÖSCHEN Beim Löschen einer ganzen Menükategorie oder Speisenkategorie werden alle Menüpunkte unter der jeweiligen Gruppe (bis zu 100 Menüs in jeweils jeder Menükategorie und 10 Menüpunkte in der Speisenkategorie) gelöscht. 1. Die Taste Programm drücken. 2. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern blättern Löschen markieren. 3. Die Taste Enter oder Nach unten drücken. 4. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern oder Nach unten blättern die Menu Category (Menükategorie) und/oder Food Category (Speisenkategorie) markieren, die gelöscht werden soll/sollen. Nach der Auswahl der zu löschenden Menü- oder Speisenkategorie die Taste Programm drücken. X X X 1 Sandwich 2 Meat 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 erneut drücken, um den Löschvorgang 5. Die Taste Enter des Menüpunktes zu bestätigen. Meat 1 Sandwich 2 3 Vegetarian 4 Seafood 5 Pasta-Pizza 6 Bake-Dess 7 8 9 0 6. Der Menüname und alle Programme in dieser Kategorie werden gelöscht. 7. Die Taste Zurück wiederholt drücken, um den Programmiermodus zu beenden. 14 Funktion „Microwave Only“ (Nur Mikrowelle) VERWENDUNG DES GERÄTS ALS MIKROWELLE Zifferntaste Zeichen . Diese Option steht nur dann zur Verfügung, wenn die Temperatur im Innenraum des Geräts weniger als 95 °C (200 °F) beträgt. Um die Taste NUR MIKROWELLE zu aktivieren, muss die benutzerspezifische Einstellung Nr. 15 (Seite 18) auf den Modus „Microwave Only“ (Nur Mikrowelle) gesetzt sein. In der Standardeinstellung des Geräts ist die Funktion MICROWAVE ONLY (NUR MIKROWELLE) nicht aktiviert. Wenn die benutzerspezifische Einstellung NUR MIKROWELLE aktiviert ist, wird in der unteren rechten Ecke des Displays MICROWAVE ONLY (NUR MIKROWELLE) eingeblendet. _,&,/,0 7. Die Taste Enter drücken, um den Namen zu speichern. 8. Die Zeit mithilfe der Zifferntasten eingeben. 9. Mithilfe der Taste Nach unten blättern Mikrowelle in Prozent eingeben. Symbol Nur Mikrowelle Um eine Speise mit der vorprogrammierten Funktion Microwave Only (Nur Mikrowellen) zu kochen, sind die folgenden Schritte durchzuführen: 1. Die Taste Enter 10. Die Leistung der Mikrowelle in Prozent mithilfe der Zifferntasten eingeben. 11. Mit der Taste Nach unten blättern Stufe 2-4 auswählen, falls mehr als eine Garstufe notwendig ist. drücken. und Nach unten 2. Mithilfe der Tasten Nach oben blättern blättern die gewünschte Speise im Programmmenü auswählen oder die Zifferntaste für die Speise drücken. 12. Schritte 6-8 wiederholen, falls mehr als eine Garstufe notwendig ist. 3. Die Speise in das Gerät stellen. 4. Die Taste Start beginnen. die Leistung der 13. Mit der Taste Enter drücken, um den Kochvorgang zu 14. Die Taste Zurück zu beenden. die Speise speichern. drücken, um den Programmiermodus 5. Am Ende des Kochvorgangs ertönt ein Signal und die nachfolgende Animation wird eingeblendet: KOCHEN MIT MIKROWELLEN Beim Garen durch die Mikrowelle werden die Speisen mit hochfrequenten Energiewellen erhitzt. Die Mikrowellenenergie versetzt während des Kochvorgangs die Moleküle in den Speisen in schnelle Bewegung. Diese schnelle Bewegung zwischen den Molekülen erzeugt Reibungswärme, durch die die Speisen gegart werden. 6. Das Kochgut aus dem Gerät nehmen. NUR FÜR DEN MIKROWELLENBETRIEB VORGESEHENE MENÜPUNKTE HINZUFÜGEN 1. Die Taste Enter 2. Die Taste Programm 3. Die Taste Enter WAS IST KOCHEN IN STUFEN? drücken. Das Kochen in Stufen erlaubt eine fortlaufende Abfolge von mehreren verschiedenen Kochstufen ohne wiederholte Eingabe seitens des Benutzers. Das Kochen in Stufen kann so programmiert werden, dass das Kochgut zuerst aufgetaut, dann gegart und anschließend bis zum Servieren warm gehalten wird. Die Gesamteinschaltdauer des Mikrowellengeräts (alle Stufen zusammen) darf 100 Minuten nicht überschreiten. drücken. drücken. und Nach unten 4. Mit den Tasten Nach oben blättern blättern den Speicherort für die neue Speise auswählen. 5. Die Taste Programm drücken. 6. Den Namen der Kategorie bzw. der Speise mithilfe der Tastenfelder eingeben und dabei die den Tasten zugeordneten Buchstaben, Zahlen und Symbole verwenden. [Beispiel: Für den Buchstaben „c“ Taste „2“ dreimal drücken] Wenn der korrekte Buchstabe angezeigt wird, warten, bis der Cursor an die nächste Stelle rückt. Wenn eine Korrektur vorgenommen werden muss, die Taste Zurück drücken, um ein Zeichen nach dem anderen zu löschen. 15 Pflege und Reinigung des AXP Pflege und Reinigung des AXP/MXP Empfehlungen für die tägliche Reinigung: Die nachstehenden Empfehlungen befolgen, damit eine ordnungsgemäße Wartung des AXP/MXP-Geräts gewährleistet ist. Hinweis: Durch die Verwendung von ätzenden Reinigungsprodukten oder ammoniak-, phosphat-, chlor-, natron- oder kalilaugehaltigen Produkten können wichtige Teile des Geräts beschädigt werden. Keine Druckreinigungsgeräte verwenden. Die Verwendung von unzulässigen Reinigungsmitteln macht die Garantie nichtig. Empfohlene Reinigungsmittel: Ein feuchtes Tuch, Scheuerschwamm aus Kunststoff, ACP Oven Cleaner (Produkt CL10) und ACP Oven Shield Protectant (Produkt SH10). WARNUNG Beim Reinigen des Geräts Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille tragen. Um Verbrennungen zu vermeiden, vorsichtig mit Utensilien, Zubehörteilen und Gerätetür umgehen. Vor dem Reinigen das Gerät, die Utensilien und die Zubehörteile abkühlen lassen, da sich diese beim Betrieb erhitzen. I. Bei einem neuen Gerät vor der ersten Verwendung: Wenn das Gerät sauber ist, die Innenflächen des Geräts mit einem mit ACP Oven Shield Protectant (SH10) besprühten feuchten Tuch auswischen. Oven Shield nicht abwaschen. Dann das Gerät einschalten und vorheizen, um mit dem Kochen zu beginnen. II. TÄGLICHE REINIGUNG 1A. Wenn das Gerät heiß ist: 5. Innenraum des Geräts reinigen 5A. Die Gerätetür und den Innenraum Das Gerät mit der Taste EIN/AUS ausschalten und die Tür öffnen. Während des Abkühlens ist der Lüfter in Betrieb. Das Abkühlen nimmt ca. 15-20 Minuten in Anspruch. 1B. Wenn das Gerät komplett abgekühlt (kalt) ist: Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, das Gerät auf maximal 95 °C (200 °F) erhitzen, dann ausschalten, und warten, bis der Lüfter stoppt. des Geräts mit einem Scheuerschwamm aus Kunststoff reinigen. Dabei nur Geräteteile aus Metall reinigen. Die weißen Keramikabdeckungen auf beiden Seiten des Geräts werden mit der Verwendung des Geräts gelblich-beige. Beim Reinigen der Keramikabdeckungen und der roten Dichtung nur leichten Druck ausüben. Bei Bedarf Schritte 4 und 5 wiederholen. 5B. Den Bereich mit Lüftungsöffnungen mit einem mit Reinigungsmittel benetzten feuchten Tuch reinigen. 2. Den Gitterrost, den Pizzastein und andere Zubehörteile aus dem Innenraum des abgekühlten Geräts nehmen. 6. Innenraum des Geräts auswischen Mit einem sauberen feuchten Tuch den Innenraum des Geräts auswischen, das Tuch ausspülen und trockenwringen. Diesen Vorgang 2 bis 3 mal wiederholen, um das restliche Reinigungsmittel und Ablagerungen im Gerät zu entfernen. 3. Das Bodenelement anheben Ein warmes Element mit Isolierhandschuhen, Ofenhandschuhen oder einer Zange anheben. Angebackene Speisereste mit einem Spachtel entfernen. 7. Oven Shield Protectant sprühen Im sauberen Gerät eine dünne Schicht ACP Oven Shield Protectant (SH10) auf alle Innenflächen sprühen. Den Gitterrost wieder zurück in das Gerät schieben. Die Oven Shield Protectant-Lösung nicht abwaschen. 4. Die Innenwände einsprühen Hierzu Gummihandschuhe und eine Sicherheitsbrille tragen. Die Tür, Innenseiten und den Boden des Geräts mit ACP Oven Cleaner (CL10) besprühen. ACP Oven Cleaner nicht in die Lüftungsöffnungen im Innenraum sprühen. Den Reiniger 2 Minuten lang einwirken lassen. 8. Außenflächen des Geräts reinigen Die Außenflächen des Geräts mit einem sauberen Tuch, einem sauberen Schwamm oder einem Nylonschwamm mit einer Lösung aus mildem Reinigungsmittel und warmem Wasser reinigen. 16 Pflege und Reinigung des AXP III. WÖCHENTLICHE REINIGUNG 1. Luftfilter reinigen Die sich auf beiden Seiten des Geräts am Boden befindlichen Luftfilter abnehmen und in warmem mit einem milden Reinigungsmittel versetztem Wasser auswaschen. Anschließend die Filter abspülen und gründlich trocknen. Die Filter dann wieder zurück an ihren ursprünglichen Ort an der Seite des Geräts schieben. TUN: Gerät täglich reinigen. Dafür einen nicht-ätzenden Reiniger verwenden. Die Speise am Ende des Garvorgangs aus dem Gerät nehmen. Nur Zubehörteile verwenden, die sowohl hochtemperaturbeständig als auch mikrowellensicher sind. Den Gitterrost mit warmem Seifenwasser waschen und an der Luft trocknen lassen. Die an den Pizzastein angebackenen Speisereste mit einem Plastikspachtel entfernen. NICHT TUN: KEINE ätzenden Reinigungsprodukte oder ammoniak-, phosphat-, chlor-, natron- oder kalilaugenhaltigen Produkte verwenden. KEINE Druckreinigungsgeräte verwenden. KEINE mit Plastikfolie bedeckten Speisen garen. KEINE Scheuerschwämme zum Reinigen der Keramikabdeckungen an den Seiten und der die Abdeckung umgebenden roten Dichtung verwenden. Den Pizzastein NICHT waschen oder in Wasser tauchen. Das Gerät NICHT leer im Mikrowellenmodus betreiben. Zu allen chemischen Fragen bitte die Sicherheitsdatenblätter (MSDS/SDB) für ACP Oven Cleaner und ACP Oven Shield Protectant von Chemco zu Rate ziehen oder mit dem ComServ Kundendienst von ACP, Inc. in Verbindung treten. e-mail: [email protected] email: [email protected] email: [email protected] 17 Benutzerspezifische Einstellungen Verschiedene Einstellungen des Geräts können entsprechend den geschäftlichen Anforderungen Ihres Betriebs benutzerspezifisch angepasst werden. In der nachstehenden Tabelle werden diese benutzerspezifischen Einstellungen angezeigt. Die werkseitige Einstellung ist fettgedruckt. 1. Das Gerät muss ausgeschaltet sein. Zum Ausschalten des Geräts die Taste EIN/AUS drücken. 2. Die Taste „2“ drei Sekunden lang gedrückt halten, bis der Bildschirm mit den benutzerspezifischen Einstellungen eingeblendet wird. 3. Durch Drücken der Taste Enter die Einstellung auswählen, und mithilfe der Tasten Nach oben blättern blättern die gewünschte Einstellung markieren. 4. Mithilfe der Taste Start die Einstellung speichern. Mit Stopp/Zurücksetzen und Nach unten den Einstellungsmodus beenden. 5. Benutzerspezifische Einstellung Nr. 6, wenn „Password Needed“ (Passwort notwendig) markiert ist, die Taste Programm drücken, um das Passwort einzublenden oder zu bearbeiten. Benutzer Einstellungsname spezifische Einstellungen – Nr. 01 Zifferneingabe 02 Groß- bzw. Kleinschreibung des Textes CLEAN FILTER (REINIGEN DER FILTER) Benutzerspezifische Einstellungen Eingabe einer einstelligen Zahl Eingabe einer zweistelligen Zahl CLEAN FILTERS Großbuchstaben Kleinbuchstaben Gemischt 03 Menüeinstellung 1 Ebene, 10 Speisen 2 Ebenen, 100 Speisen 3 Ebenen, 360 Speisen 04 Betrieb mit manueller Zeiteingabe Betrieb mit manueller Zeiteingabe erlaubt 05 Manuelles Speichern von Programmen Nach Betrieb mit manueller Zeiteingabe speichern 06 Programmsperre 07 Tür offen 08 Tastenfeld-Fenster Betrieb mit manueller Zeiteingabe nicht erlaubt Nach Betrieb mit manueller Zeiteingabe nicht speichern Passwort benötigt Änderungen am Programm erlaubt Durch das Öffnen der Tür wird der Zeitschalter zurückgesetzt Durch das Öffnen der Tür wird der Garvorgang unterbrochen Air Filters On Sides Aus 30 Sekunden 60 Sekunden Wenn diese Meldung erscheint, den Luftfilter gründlich reinigen. Diese Meldung wird auch nach erfolgter Reinigung des Luftfilters angezeigt. Die Meldung wird nach 24 Stunden automatisch nicht mehr angezeigt. 120 Sekunden 09 10 Signalton der Tasten Signaltonlautstärke Ein Aus Niedrig Mittel Hoch 11 Ton am Zyklusende Je nach Verwendung und Umgebungsbedingungen des Mikrowellengeräts muss der Filter ggf. häufiger oder weniger häufig gereinigt werden. Nachdem das Reinigungsintervall bestimmt wurde, diese Einstellung auf den entsprechenden Zeitraum einstellen. Einmal 3 Töne 3 Töne wiederholend Dauerton bis zum Öffnen der Tür 12 Temperaturwarnton 13 Temperaturskala Warnung, wenn Temperatur nicht erreicht Aus Bei 60 Hz Modellen werden Temperaturen in °F angezeigt Bei 50 Hz Modellen werden Temperaturen in °C angezeigt 14 Filter reinigen Luftfilter und Abzugsöffnungen müssen regelmäßig gereinigt werden, um ein Überhitzen des Geräts zu verhindern. Die kompletten Reinigungsanweisungen sind der Bedienungsanleitung zu entnehmen. Aus Anzeige alle 7 Tage Anzeige alle 30 Tage Anzeige alle 90 Tage 15 16 Modus Nur Mikrowelle Automatische Abschaltung Modus Nur Mikrowelle erlauben Keinen Modus Nur Mikrowelle Deaktivieren 2 Stunden 4 Stunden Hinweis: Auf Seite 3 sind Anweisungen für den Transfer von Daten zu finden (Benutzerspezifische Einstellung Nr. 17). 8 Stunden 17 Datentransfer Transfer beginnen: Von Karte an Gerät Transfer beginnen: Von Gerät an Karte 18 Bevor Sie den Kundendienst anrufen WARNUNG Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags, der schwere Verletzungen oder den Tod verursachen kann, das Außengehäuse niemals entfernen. Das Gehäuse darf nur von einem autorisierten Kundendienstunternehmen entfernt werden. Dieses Produkt ist ein Produkt der Klasse A. In einem privaten Haushalt kann es sein, dass dieses Gerät Funkstörungen verursacht. In einem solchen Fall ist der Benutzer verpflichtet, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen. Problem Mögliche Ursache Gerät funktioniert nicht Prüfen, ob das Gerät ans Netz angeschlossen ist. Prüfen, ob das Gerät an einen geerdeten Stromkreis angeschlossen ist. Sicherung bzw. Leitungsschutzschalter überprüfen. Gerät schaltet sich ein und aus Luftfilter und Lüftungsbereich überprüfen. Gerät akzeptiert keine Eingaben auf dem Tastenfeld Sicherstellen, dass das Gerät vorgeheizt ist. Die Gerätetür öffnen und wieder schließen und dann die Taste erneut drücken. Der Lüfter schaltet sich ein, obwohl das Gerät nicht vorheizt oder gart Normaler Betrieb. Nach AUSSCHALTEN des Geräts Normaler Betrieb. leuchtet das Display noch Clean Filter (Filter reinigen) wird angezeigt Dies ist normal und wird 24 Stunden lang angezeigt. Geräteanzeige ist eingefroren Geräteanzeige muss zurückgesetzt werden. Gerät vom Netz trennen. 5 Sekunden warten. Gerät wieder einstecken. Teile-Nr. 20001305 Stand 7/11 Komplette Produktdokumentation unter: www.acpsolutions.com 19 © 2011 ACP, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Amana XPRESS AXP22 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario