Sony EOB 6630 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
4-091-899-06 (1)
Projector Lamp
?
/
1
0586-25-6170
9 8
9 5
Sony Corporation 2002 Printed in Japan
1
2
RESET
T t
ENTER
5
70 VOC
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile
Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
English
The projector lamp is designed to be used with the Sony projector. Before
replacing the lamp, read the Operating Instructions of the projector and
make sure that this lamp can be used for your projector.
To replace the lamp, refer to the Operating Instructions of the projector.
Cautions
The lamp becomes a high temperature after turning off the projector with
the ? / 1 key. If you touch the lamp, you may scald your finger. When
you replace the lamp, wait for at least an hour for the lamp to cool.
When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal. If you
pull out the lamp unit while tilted and if the lamp breaks, the pieces may
scatter, causing injury.
Notes
If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel.
Please do the following operations after replacing the lamp with a new
one. If you don’t so, the message “Please replace the LAMP” may appear
at once after replacing the lamp.
1 Plug the AC power cord into a wall outlet.
The ON/STANDBY indicator lights in red.
2 Press the RESET, T, t and ENTER keys on the Remote Commander
sequence less than five seconds each.
(For the models equipped with the RESET key on the unit, the operations
are available with the keys on the unit.)
For the customers in the USA
This product contains mercury. Disposal of this product may be regulated if
sold in the United States. For disposal or recycling information, please
contact your local authorities or Electronics Industries Alliance (http://
www.eiae.org).
For the customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Français
La lampe du projecteur est conçue pour être utilisée avec le projecteur
Sony. Avant de remplacer la lampe, lisez attentivement le mode d’emploi
du projecteur pour vérifier que celle-ci peut être utilisée avec votre
projecteur. Pour remplacer la lampe, reportez-vous au mode d’emploi du
projecteur.
Attentions
La lampe est encore brûlante après que vous avez mis le projecteur hors
tension à l’aide de la touche ? / 1. Si vous touchez la lampe, vous risquez
de vous brûler les doigts. Lorsque vous voulez remplacer la lampe,
attendez au moins une heure qu’elle ait refroidi.
Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l’horizontale. Si
vous extrayez le module de lampe en l’inclinant et si la lampe se brise, il
se peut que vous vous blessiez avec les éclats.
Remarques
Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié.
Veuillez exécuter les opérations suivantes après avoir remplacé la lampe
par une neuve. Sinon le message « Remplacer la lampe » risque de
s’afficher tout de suite après le remplacement de la lampe.
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale.
Le témoin ON/STANDBY s’allume en rouge.
2 Appuyez pendant moins de cinq secondes sur chacune des touches
RESET, T, t, et ENTER de la télécommande, en respectant cet ordre.
(Pour les modèles équipés de la touche RESET sur l’appareil, les
opérations peuvent être effectuées à l’aide des touches sur l’appareil.)
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebus de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à conserver les
ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Deutsch
Die Projektorbirne ist für einen Projektor von Sony konzipiert. Lesen Sie
vor dem Austauschen der Birne in der Bedienungsanleitung zum Projektor
nach und vergewissern Sie sich, dass diese Birne mit Ihrem Projektor
verwendet werden kann. Wenn Sie die Birne austauschen wollen, schlagen
Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Projektor.
Vorsicht
Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie den Projektor mit der
Taste ? / 1 ausschalten. Wenn Sie die Birne berühren, besteht
Verbrennungsgefahr. Wenn Sie die Birne austauschen wollen, warten Sie
mindestens eine Stunde, bis die Birne abgekühlt ist.
Achten Sie beim Entfernen der Birneneinheit darauf, die Birneneinheit
waagerecht zu halten. Wenn Sie die Birneneinheit nicht waagerecht
halten und die Birne bricht, können die Splitter Verletzungen
verursachen.
Hinweise
Wenn die Birne kaputt geht, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes
Fachpersonal von Sony.
Führen Sie bitte die folgenden Schritte aus, nachdem Sie die alte durch
die neue Birne ersetzt haben. Andernfalls erscheint möglicherweise
unmittelbar nach dem Auswechseln der Birne die Meldung
„Lampentausch erforderlich“.
1 Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot.
2 Drücken Sie innerhalb von je fünf Sekunden nacheinander die Tasten
RESET, T, t und ENTER auf der Fernbedienung.
(Bei Modellen, die am Gerät eine Taste RESET aufweisen, können die
Schritte mit den Tasten am Gerät ausgeführt werden.)
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Español
La lámpara del proyector se ha diseñado para utilizarse con el proyector
Sony. Antes de sustituir la lámpara, consulte el manual de instrucciones del
proyector y asegúrese de que dicha lámpara es la adecuada para el
proyector. Para sustituir la lámpara, consulte el manual de instrucciones del
proyector.
Precauciones
La lámpara alcanza una temperatura alta después de apagar el proyector
con la tecla ? / 1. Si toca la lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de
sustituir la lámpara, espere al menos una hora para que se enfríe.
Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en
posición horizontal. Si tira de la unidad de lámpara para extraerla
mientras está inclinada y si la lámpara se rompe, los trozos pueden
esparcirse, causando heridas.
Notas
Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado.
Realice las siguientes operaciones tras la sustitución de la lámpara por
otra nueva. De lo contrario, podría aparecer el mensaje “Por favor cambie
la lámpara” inmediatamente después de reemplazarla.
1 Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de pared.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en rojo.
2 Pulse las teclas RESET, T, t y ENTER del mando a distancia en
secuencia durante menos de cinco segundos cada una.
(En los modelos que disponen de la tecla RESET en la unidad, las
operaciones se pueden realizar con las teclas de la unidad.)
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que deben entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este
producto es desechado correctamente, Ud. está
ayudando a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
las reservas naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor,
contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida
más cercano o el distribuidor donde adquirió el
producto.
Italiano
La lampada del proiettore è stata concepita per l’uso con il proiettore Sony.
Prima di sostituire la lampada, leggere le istruzioni per l’uso del proiettore
e assicurarsi che la lampada sia compatibile con il proiettore acquistato. Per
sostituire la lampada, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del
proiettore.
Attenzione
Dopo aver spento il proiettore con il tasto ? / 1, la temperatura della
lampada è elevata. Non toccare la lampada, onde evitare di scottarsi le
dita. Per sostituire la lampada, attendere almeno un’ora che questa si
raffreddi.
Quando si estrae la lampada, assicurarsi che rimanga in posizione
orizzontale. Se viene estratta in posizione inclinata e si rompe, i pezzi
potrebbero essere causa di ferite.
Note
Se la lampada si rompe, consultare il personale qualificato Sony.
Dopo avere sostituito la lampada con una lampada nuova, effettuare le
operazioni riportate di seguito. Diversamente, è possibile che venga
visualizzato il messaggio “Sostituire la lampada”.
1 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete.
L’indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso.
2 Premere i tasti RESET, T, t e ENTER sul telecomando per meno di
cinque secondi ciascuno.
(Per i modelli che dispongono del tasto RESET sull’apparecchio, è
possibile eseguire le varie operazioni mediante i tasti dell’apparecchio
stesso.)
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.

Transcripción de documentos

4-091-899-06 (1) Projector Lamp プロジェクターランプ お買い上げいただきありがとうございます。 安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故に なることがあります。 この説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いか たを示しています。この説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使 いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保 管してください。 お問い合わせは下記へ テクニカルインフォメーションセンター 電話番号: 0586-25-6170 (電話のおかけ間違いにご注意ください) 受付時間: 月〜金曜日 午前 9 時〜午後 8 時 土、日、祝日 午前 9 時〜午後 5 時 日本語 安全のために ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、まち がった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 • 安全のための注意事項を守る。 • 破損したら使わずに、お買い上げ店またはテクニカルインフォメー ションセンターに修理を依頼する。 警告表示の意味 この取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。表示の内容を よく理解してから本文をお読みください。 この表示の注意事項を守らないと、火 災や高温などにより死亡や大けがなど 人身事故につながることがあります。 行為を指示する記号 この表示の注意事項を守らないと、事 故によりけがをしたり周辺の物品に損 害を与えたりすることがあります。 行為を禁止する記号 注意を促す記号 い。 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを プロジェクターの取扱説明書をもう一度ご覧になって取り付けかたをご確 認ください。 それでも具合の悪いときはサービスへ 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書を ランプ交換は、充分にランプが冷えてから ランプ交換の際は、電源を切ってから、1時間以上たって、充分にランプが 冷えてから行ってください。? / 1キーで電源を切った直後はランプが高温 になっており、さわるとやけどの原因となることがあります。 For the customers in the USA 下記の注意を守らないと、高温・火災などにより 死亡や大けがにつながることがあります。 他の製品に使用しない このプロジェクターランプは、ソニープロジェクター用の交換用ランプで す。他の製品には絶対にお使いにならないでください。火災や故障などの 原因になります。 ランプの分解や改造をしない ランプを分解・改造して使用すると火災や感電の原因となります。 ランプ交換の際はプラグをコンセントから抜く ランプを交換する前に必ず電源を切り、電源プラグをコンセントから抜い てください。感電の原因となります。 ご覧ください。 ランプの収納部に異物を入れない 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させていた ランプを抜いた後のランプの収納部に金属類や燃えやすい物などの異物を 入れないでください。火災や感電の原因となります。 だきます。 本機または使用済みランプを廃棄する場合 下記の注意を守らないと、 けがをしたり、周辺の物品に損害を与えることがあります。 本機のランプには水銀が含まれています。廃棄の際は、一般の廃棄物 とは一緒にせず、地方自治体の条例または規則に従ってください。 The projector lamp is designed to be used with the Sony projector. Before replacing the lamp, read the Operating Instructions of the projector and make sure that this lamp can be used for your projector. To replace the lamp, refer to the Operating Instructions of the projector. Notes お買い上げ店、またはテクニカルインフォメーションセンターにご相談く ださい。 English • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Please do the following operations after replacing the lamp with a new one. If you don’t so, the message “Please replace the LAMP” may appear at once after replacing the lamp. 1 Plug the AC power cord into a wall outlet. The ON/STANDBY indicator lights in red. 2 Press the RESET, T, t and ENTER keys on the Remote Commander sequence less than five seconds each. (For the models equipped with the RESET key on the unit, the operations are available with the keys on the unit.) ・この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際にお受け取 りください。 キーの順に、それぞれ 5 秒以内に押す。 (本体に RESETキーがある機種では、本体でも操作可能です。) Cautions 保証書 ・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してくださ 2 リモートコマンダーのキーを RESET キー、Tキー、tキー、ENTER • The lamp becomes a high temperature after turning off the projector with the ? / 1 key. If you touch the lamp, you may scald your finger. When you replace the lamp, wait for at least an hour for the lamp to cool. • When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal. If you pull out the lamp unit while tilted and if the lamp breaks, the pieces may scatter, causing injury. Printed in Japan 保証書とアフターサービス 注意 ランプ交換後は以下の操作が必要になりますので、必ず行うようにしてく ださい。以下を行わないと、ランプ交換後すぐに ランプを交換してくだ さい というメッセージが出る場合があります。 1 電源コードを接続する。 ON/STANDBYインジケーターが赤色に点灯します。 この説明書は、古紙 70%以上の再生紙と、VOC(揮発性有機 化合物)ゼロ植物油型インキを使用しています。 Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation  2002 このプロジェクターランプは、ソニープロジェクターの交換用ランプです。 お使いになる前に、お手持ちのプロジェクターの取扱説明書をご覧になり、こ のランプが使用できるかどうかを必ず確認してください。 ランプの交換のしかたについては、プロジェクターの取扱説明書をご覧くださ い。 ランプを傾けて持たない ランプを傾けて持つとランプの破損時にランプの破片が飛び、けがの原因 となることがあります。水平に、ハンドルを持ってください。 This product contains mercury. Disposal of this product may be regulated if sold in the United States. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or Electronics Industries Alliance (http:// www.eiae.org). For the customers in Europe Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Français La lampe du projecteur est conçue pour être utilisée avec le projecteur Sony. Avant de remplacer la lampe, lisez attentivement le mode d’emploi du projecteur pour vérifier que celle-ci peut être utilisée avec votre projecteur. Pour remplacer la lampe, reportez-vous au mode d’emploi du projecteur. Attentions • La lampe est encore brûlante après que vous avez mis le projecteur hors tension à l’aide de la touche ? / 1. Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts. Lorsque vous voulez remplacer la lampe, attendez au moins une heure qu’elle ait refroidi. • Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l’horizontale. Si vous extrayez le module de lampe en l’inclinant et si la lampe se brise, il se peut que vous vous blessiez avec les éclats. Remarques • Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié. • Veuillez exécuter les opérations suivantes après avoir remplacé la lampe par une neuve. Sinon le message « Remplacer la lampe » risque de s’afficher tout de suite après le remplacement de la lampe. 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale. Le témoin ON/STANDBY s’allume en rouge. 2 Appuyez pendant moins de cinq secondes sur chacune des touches RESET, T, t, et ENTER de la télécommande, en respectant cet ordre. (Pour les modèles équipés de la touche RESET sur l’appareil, les opérations peuvent être effectuées à l’aide des touches sur l’appareil.) Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Deutsch Die Projektorbirne ist für einen Projektor von Sony konzipiert. Lesen Sie vor dem Austauschen der Birne in der Bedienungsanleitung zum Projektor nach und vergewissern Sie sich, dass diese Birne mit Ihrem Projektor verwendet werden kann. Wenn Sie die Birne austauschen wollen, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Projektor. Vorsicht • Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie den Projektor mit der Taste ? / 1 ausschalten. Wenn Sie die Birne berühren, besteht Verbrennungsgefahr. Wenn Sie die Birne austauschen wollen, warten Sie mindestens eine Stunde, bis die Birne abgekühlt ist. • Achten Sie beim Entfernen der Birneneinheit darauf, die Birneneinheit waagerecht zu halten. Wenn Sie die Birneneinheit nicht waagerecht halten und die Birne bricht, können die Splitter Verletzungen verursachen. Hinweise • Wenn die Birne kaputt geht, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. • Führen Sie bitte die folgenden Schritte aus, nachdem Sie die alte durch die neue Birne ersetzt haben. Andernfalls erscheint möglicherweise unmittelbar nach dem Auswechseln der Birne die Meldung „Lampentausch erforderlich“. 1 Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot. 2 Drücken Sie innerhalb von je fünf Sekunden nacheinander die Tasten RESET, T, t und ENTER auf der Fernbedienung. (Bei Modellen, die am Gerät eine Taste RESET aufweisen, können die Schritte mit den Tasten am Gerät ausgeführt werden.) Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Español La lámpara del proyector se ha diseñado para utilizarse con el proyector Sony. Antes de sustituir la lámpara, consulte el manual de instrucciones del proyector y asegúrese de que dicha lámpara es la adecuada para el proyector. Para sustituir la lámpara, consulte el manual de instrucciones del proyector. Precauciones • La lámpara alcanza una temperatura alta después de apagar el proyector con la tecla ? / 1. Si toca la lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora para que se enfríe. • Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal. Si tira de la unidad de lámpara para extraerla mientras está inclinada y si la lámpara se rompe, los trozos pueden esparcirse, causando heridas. Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. • Realice las siguientes operaciones tras la sustitución de la lámpara por otra nueva. De lo contrario, podría aparecer el mensaje “Por favor cambie la lámpara” inmediatamente después de reemplazarla. 1 Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de pared. El indicador ON/STANDBY se ilumina en rojo. 2 Pulse las teclas RESET, T, t y ENTER del mando a distancia en secuencia durante menos de cinco segundos cada una. (En los modelos que disponen de la tecla RESET en la unidad, las operaciones se pueden realizar con las teclas de la unidad.) Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto. Italiano La lampada del proiettore è stata concepita per l’uso con il proiettore Sony. Prima di sostituire la lampada, leggere le istruzioni per l’uso del proiettore e assicurarsi che la lampada sia compatibile con il proiettore acquistato. Per sostituire la lampada, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del proiettore. Attenzione • Dopo aver spento il proiettore con il tasto ? / 1, la temperatura della lampada è elevata. Non toccare la lampada, onde evitare di scottarsi le dita. Per sostituire la lampada, attendere almeno un’ora che questa si raffreddi. • Quando si estrae la lampada, assicurarsi che rimanga in posizione orizzontale. Se viene estratta in posizione inclinata e si rompe, i pezzi potrebbero essere causa di ferite. Note • Se la lampada si rompe, consultare il personale qualificato Sony. • Dopo avere sostituito la lampada con una lampada nuova, effettuare le operazioni riportate di seguito. Diversamente, è possibile che venga visualizzato il messaggio “Sostituire la lampada”. 1 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete. L’indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso. 2 Premere i tasti RESET, T, t e ENTER sul telecomando per meno di cinque secondi ciascuno. (Per i modelli che dispongono del tasto RESET sull’apparecchio, è possibile eseguire le varie operazioni mediante i tasti dell’apparecchio stesso.) Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony EOB 6630 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario