Valberg VG-RED2 noire 2 feu El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
02/2021-04
140 x 210 mm140 x 210 mm
Plaque chauffante duo
Dubbele kookplaat
Placa de cocción doble
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 14
INSTRUCCIONES DE USO 26
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Die garantie
is echter niet geldig voor schade of gebreken veroorzaakt door een foutieve installatie,
een verkeerd gebruik of een abnormale slijtage van het product.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
La garantía no cubre desperfectos ni daños derivados de una mala instalación, un uso
indebido o un desgaste anómalo del producto.
*previa presentación del comprobante de compra.
956200 - VG-RED2
1
2
2
3
3
1
Français
2
FR
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
Merci!
3
FR
Français
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
Table des matières
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
8
8
9
9
9
Composants
Spécifications techniques
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
10 Utilisation
D
Nettoyage et
entretien
11 Nettoyage et entretien
E
Mise au rebut
12 Mise au rebut de votre ancien appareil
Français
4
FR
Avant d’utiliser l’appareil,
vérifiez que la tension du
réseau correspond bien à
celle de l’appareil.
Ne laissez jamais votre
appareil sans surveillance
lorsque celui-ci est en
fonctionnement ou sous
tension.
Vérifiez régulièrement
l’état de votre appareil
et s’il est endommagé
de quelque façon que
ce soit, ne l’utilisez pas
mais faites-le vérifier et
réparer par un service
qualifié compétent(*). Si le
cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être
obligatoirement remplacé
par un service qualifié
compétent(*).
Utilisez l’appareil
uniquement pour des
usages domestiques et de
la manière indiquée dans
la notice.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et plus et
par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou un manque
d’expérience et de
connaissances à condition
qu’elles aient reçu une
supervision ou des
instructions concernant
l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et
qu’elles comprennent les
dangers encourus.
Ne pas laisser l’appareil
accessible aux enfants de
moins de 8 ans lorsqu’il
est en fonctionnement
ou en train de refroidir,
et veiller à ce que le
câble ne pende pas pour
qu’il ne soit pas non plus
accessible.
Ne laissez pas les enfants
jouer avec cet appareil. Le
nettoyage de l’appareil ne
peut être effectué par ces
personnes ; Il convient de
surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent
Avant d’utiliser l’appareil
A
Consignes de sécurité
LISEZ ATTENTIVEMENT
CETTE NOTICE AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION
DE CET APPAREIL ET
CONSERVEZLA POUR TOUTE
UTILISATION ULTÉRIEURE.
5
FR
Français
Avant d’utiliser l’appareil
A
pas avec l’appareil Ne
plongez jamais l’appareil
dans l’eau ou dans tout
autre liquide ni pour son
nettoyage ni pour toute
autre raison. Ne le mettez
jamais au lave-vaisselle.
N’utilisez pas l’appareil
près de sources de
chaleur.
La prise doit être retirée
avant de nettoyer
l’appareil.
Veillez à ne pas utiliser
l’appareil à l’extérieur et
entreposez-le dans un
endroit sec.
Ne pas utiliser des
accessoires non
recommandés par le
fabricant, cela peut
présenter un danger
pour l’utilisateur et risque
d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais
l’appareil en tirant
sur le câble. Veillez
à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse
être accidentellement
accroché et ce, afin d’éviter
toute chute de l’appareil.
Evitez d’enrouler le cordon
autour de l’appareil et ne
le tordez pas.
ATTENTION
Laisser cuire des
aliments sans
surveillance sur une
table de cuisson en
utilisant des matières
grasses ou de l’huile
peut être dangereux
et déclencher un
incendie.
Posez cet appareil sur
une table ou un support
suffisamment stable pour
éviter sa chute.
NE JAMAIS essayer
d’éteindre un incendie
avec de l’eau, mais arrêter
l’appareil puis couvrir les
flammes par exemple
avec un couvercle ou une
couverture anti-feu.
ATTENTION
Risque d’incendie:
ne pas entreposer
d’objets sur les
surfaces de cuisson.
Français
6
FR
Veuillez laisser refroidir
votre appareil avant
nettoyage et avant
rangement.
ATTENTION : les
surfaces accessibles
peuvent devenir
très chaudes pendant
le fonctionnement de
l’appareil.
Veillez à ce que le cordon
n’entre pas en contact
avec des surfaces chaudes
de l’appareil.
La température des
surfaces accessibles
peut être élevée lorsque
l’appareil fonctionne. En
cours de fonctionnement,
ne touchez pas ces
surfaces et ne manipulez
que les boutons.
Débranchez l’appareil
lorsqu’il n’est pas
en utilisation surtout
s
’il ne comporte pas
d’interrupteur ON/OFF.
Les préparations à l’huile
ou à la graisse peuvent
s’enflammer si elles sont
surchauffées. Soyez donc
extrêmement prudent.
Lors de l’utilisation en
dessous d’une hotte, veillez
à respecter la distance
minimale conseillée par
le fabricant de celle-ci.
Veillez alors à redoubler de
prudence conformément
au point précédent.
Ne faites cuire que des
aliments appropriés à la
cuisson et propres à la
consommation.
Déconnectez
immédiatement l’appareil
si une fêlure devait
apparaître et faites-le
vérifier par un service
qualifié compétent (*).
Votre appareil ne doit
jamais être mis en
fonctionnement par le
biais d’une minuterie
Avant d’utiliser l’appareil
A
ATTENTION
Veillez à ce que
l’appareil ne rentre pas
en contact avec des
matériaux facilement
inflammables comme
les rideaux, les
tissus,... lorsqu’il est
en fonctionnement
car le feu pourrait se
déclarer.
7
FR
Français
extérieure ou d’un autre
système de commande à
distance séparé.
(*) Service qualifié
compétent
: service
après-vente du
fabricant
ou de l’importateur
ou une
personne qualifiée,
reconnue et habilitée à
faire ce genre de
réparation
afin d’éviter tout danger.
Dans tous les cas, veuillez
retourner l’appareil auprès
de ce service.
En ce qui concerne les
instructions de nettoyage de
l'appareil, référez-vous au
paragraphe ci-après de la
notice.
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
8
FR
Aperçu de l’appareil
B
Composants
Spécifications techniques
Voici la fiche de la plaque de cuisson domestique, conformément au règlement
européen n°66/2014.
Identification du modèle 956200
Type de plaque Plaque électrique
Nombre de zones et/ou aires de cuisson 2
Technologie de chauffage (zone et aires de
cuisson par induction, zones de cuisson
radiantes, plaques).
Électrique
Pour les zones ou aires de cuisson circu-
laires : diamètre de la surface utile par
zone de cuisson électrique, arrondi à5
mm près.
Ø18,5 cm / Ø15,5 cm
Consommation d’énergie par zone ou aire
de cuisson, calculée par kg
167 Wh/kg / 157.4 Wh/kg
Consommation d’énergie pour la plaque
de cuisson, calculée par kg
163 Wh/kg
Alimentation 220-240 V ~ 50/60Hz
Puissance 2 500 W
Dans le but de réduire la consommation d’énergie, pensez à éteindre l’appareil dès
la fin de l’utilisation.
1
Plaques de cuisson
3
Témoins lumineux
2
Thermostats
9
FR
Français
Aperçu de l’appareil
B
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
L’appareil est uniquement destiné à réchauffer ou cuire des aliments, avec les
récipients de cuisson adaptés.
Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
Caractéristiques
Modèle : 956200 - VG-RED2
Tension d’alimentation : 220-240 V~, 50/60 Hz
Consommation électrique : 2500 W
Classe de protection : Classe I
Français
10 FR
Utilisation de l’appareil
C
UTILISATION
Assurez-vous que le
voltage de l’appareil
correspond à celui de votre
installation électrique.
(voir plaque signalétique
sous l’appareil).
Posez l’appareil sur une
surface plane, sèche et
résistante à la chaleur, près
d’une prise de courant.
Le commutateur doit
se trouver en position
«Eteint» (MIN). Branchez
l’appareil.
Avant la première
utilisation, faites chauffer
l’appareil pendant 10
minutes afin de fixer le
vernis de protection de la
plaque et lui donner une
résistance maximum.
Eteignez et laissez
refroidir. Votre appareil
peut à présent être utilisé.
Utilisez uniquement des
casseroles ou poêles
avec un double fond
conçues pour les plaques
électriques. Leur diamètre
ne devra pas être inférieur
à celui de la plaque afin
d’éviter toute perte de
chaleur inutile.
Pour faire chauffer la
plaque, tournez le bouton
du commutateur vers la
droite pour l’amener dans
la position souhaitée.
La plaque continue à
chauffer une fois éteinte.
Vous pouvez profiter de
cette chaleur résiduelle
pour réchauffer des
aliments.
Après utilisation, placez le
bouton du thermostat sur
la position « MIN » et
débranchez l’appareil.
1
2
3
Tournez le bouton de
puissance sur la position
souhaitée
De 1 à 5
NOTE: Lors de la 1
ère
mise
en fonction, une fumée
peut se dégager de la
plaque chauffante, ceci
est tout à fait normal et ne
durera qu’un court instant.
Cette fumée dégagée ne
sera plus présente par la
suite.
11FR
Français
Nettoyage et entretien
D
Entretien
Veuillez retirer la fiche de la prise de courant et at-
tendre que l’appareil refroidisse avant de le nettoyer.
Essuyez l’appareil à l’aide de papier absorbant ou d’un
chiffon doux.
Ne nettoyez jamais votre appareil à l’aide de produits
abrasifs car cela abîmerait le revêtement.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide.
Français
12
FR
Mise au rebut
E
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebus avec les
produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/EU pour le
rebus des matériels électriques et électroniques et de son exécution
dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être
collectés séparément et disposés dans les points de collecte prévus
à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre
revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
Français
2 NL
Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen
te hebben.
De producten van het merk VALBERG worden door
ELECTRO DEPOT gekozen, getest en aanbevolen. Ze
verzekeren u een eenvoudig gebruik, betrouwbare pres-
taties en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik u tevreden
zal stellen.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.be
Bedankt!
3NL
Nederlands
Handleidingen kunnen geraadpleegd worden op de pagina: https://www.electrodepot.
be/nl/sav/notices
Inhoudsopgave
A
Voor ingebruikname
4 Veiligheidsvoorschriften
B
Overzicht van het
toestel
8
8
9
9
9
Onderdelen
Technische specificaties
Overzicht van het toestel
Beoogd gebruik
Eigenschappen
C
Gebruik van het
toestel
10 Gebruik
D
Reiniging en
onderhoud
11 Reiniging en onderhoud
E
Toestel afvoeren
12 Afvoeren van uw oude toestel
Nederlands
4 NL
Controleer of de
netspanning overeenkomt
met deze van het toestel
vooraleer u het toestel
gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het
gebruik of onder spanning
nooit onbewaakt achter.
Controleer regelmatig
of uw toestel niet
beschadigd is. Indien
het enige beschadiging
zou vertonen, gebruikt
u het toestel niet meer
maar laat u het nakijken
en herstellen door een
bekwame gekwalificeerde
dienst(*). Indien het
netsnoer beschadigd
is, moet het verplicht
vervangen worden
door een bekwame
gekwalificeerde dienst(*).
Gebruik het toestel
enkel voor huishoudelijk
gebruik en op de wijze
zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dit toestel kan gebruikt
worden door personen
(kinderen vanaf 8
jaar inbegrepen) met
verminderde fysieke,
zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of gebrek
aan ervaring en kennis,
maar enkel en alleen als
ze onder toezicht staan
of instructies hebben
gekregen over het
gebruik van het toestel
door een persoon die
verantwoordelijk is voor
hun veiligheid.
Laat uw toestel nooit
binnen het bereik van
kinderen jonger dan 8
jaar wanneer het onder
spanning staat of aan het
afkoelen is en let erop dat
het snoer niet langs het
toestel hangt zodat ze er
niet aan kunnen trekken.
Laat kinderen niet spelen
met dit toestel. Kinderen
mogen het toestel niet
reinigen. Zorg ervoor
dat kinderen steeds
onder toezicht staan om
Voor ingebruikname
A
Veiligheidsvoorschrif-
ten
LEES DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING
AANDACHTIG VOOR
HET EERSTE GEBRUIK
VAN DIT TOESTEL EN
BEWAAR ZE VOOR LATERE
RAADPLEGING.
5NL
Voor ingebruikname
A
te vermijden dat ze met
het toestel gaan spelen.
Dompel het toestel nooit
onder in water of in enige
andere vloeistof, noch om
het te reinigen, noch om
welke andere reden ook.
Stop het toestel nooit in
de vaatwasser.
Gebruik het toestel
niet in de buurt van
warmtebronnen.
Trek de stekker uit het
stopcontact vooraleer u
het toestel reinigt.
Gebruik het toestel niet
in de buitenlucht en
berg het op in een droge
ruimte.
Gebruik geen accessoires
die niet door de fabrikant
werden aanbevolen. Dat
kan gevaarlijk zijn voor de
gebruiker en het toestel
beschadigen.
Trek nooit aan het
snoer om het toestel te
verplaatsen. Zorg dat het
netsnoer nergens kan
achterhaken en daardoor
de val van het toestel
kan veroorzaken. Draai
het snoer niet rond het
toestel en plooi het niet.
Zet het toestel op een
tafel of een voldoende
stabiel werkvlak om te
vermijden dat het valt.
Probeer brand NOOIT
met water te blussen,
maar schakel het toestel
uit en bedek de vlam
bijvoorbeeld met een
deksel of blusdeken.
OPGELET
Zonder toezicht koken
op een kookplaat
met vet of olie kan
gevaarlijk zijn en
brand veroorzaken.
OPGELET
Brandgevaar: plaats
geen voorwerpen op
de kookvlakken.
Nederlands
Nederlands
6 NL
Wacht tot het toestel
volledig is afgekoeld
alvorens het te reinigen
of op te bergen.
Houd het snoer uit de
buurt van de warme
oppervlakken van het
toestel.
De temperatuur aan de
buitenkant kan hoog op-
lopen als het toestel
gebruikt wordt. Raak
tijdens de werking de
buitenkant niet aan en
gebruik enkel de knoppen.
Wanneer het symbool
OPGELET :
De toegankelijke
oppervlakken kunnen zeer
warm worden tijdens de
werking van het apparaat.
Trek de stekker uit het
stopcontact als het toestel
niet in gebruik is, vooral
als er geen ON/OFF-
schakelaar is.
Bereidingen met olie of
vetstof kunnen in brand
vliegen bij oververhitting.
Wees dus uiterst
voorzichtig.
Gelieve de door de
fabrikant aanbevolen
minimumafstand na
te leven indien u de
kookplaat onder een
dampkap gebruikt. Wees
dan ook uiterst voorzichtig
met betrekking tot het
voorgaande punt.
Bereid enkel etenswaren
geschikt om te koken en
te consumeren.
Trek het toestel
onmiddellijk uit het
stopcontact indien er een
defect zou zijn en laat
Voor ingebruikname
A
OPGELET
Zorg dat het apparaat
tijdens de werking
niet in aanraking komt
met licht ontvlambare
materialen zoals
gordijnen, textiel, ...
omdat er anders brand
zou kunnen uitbreken.
OPGELET
dit oppervlak kan
tijdens het gebruik
heel warm worden.
7NL
Nederlands
het nakijken door een
bekwame gekwalificeerde
dienst
(*)
.
Dit toestel is niet
bestemd voor gebruik
met een externe timer
of een afzonderlijke
afstandsbediening.
(*) Bekwame
gekwalificeerde dienst:
klantendienst van de
fabrikant of de invoerder
of een bekwaam
persoon, die erkend
en bevoegd is om
dergelijke herstellingen
te doen zodat elk gevaar
vermeden wordt. Gelieve
het toestel bij problemen
naar deze dienst terug te
sturen.
Raadpleeg de volgende
paragraaf van de
handleiding voor
instructies over het
reinigen van het
apparaat.
Voor ingebruikname
A
Nederlands
8 NL
Overzicht van het toestel
B
Onderdelen
Technische specificaties
Dit is de fiche van de huishoudelijke kookplaat overeenkomstig de Europese
verorde-ning nr. 66/2014.
Identificatie van het model 956200
Type kookplaat Elektrische kookplaat
Aantal kookzones en / of -velden 2
Verwarmingstechnologie (inductie, vitro-
keramisch, platen).
elektrisch
Voor ronde kookzones of -velden: diameter
van het nuttige oppervlak per elektrische
kookzone, afgerond op 5 mm nauwkeurig.
Ø18,5 cm / Ø15,5 cm
Energieverbruik per koo-
kzone of
-veld, berekend
per kg
167 Wh/kg / 157.4 Wh/kg
Energieverbruik voor de kookplaat, berekend
per kg
163.6 Wh/kg
Voeding 220-240 V ~ 50/60Hz
Vermogen 2 500 W
Om energieverbruik te beperken, schakelt u het toestel uit na gebruik.
1
Kookplaten
3
Indicatielampjes
2
Thermostaten
9NL
Nederlands
Overzicht van het toestel
B
Overzicht van het toestel
Pak het toestel uit. Verwijder alle etiketten op het product. Controleer of alle onder-
delen aanwezig zijn en het toestel in goede staat is. Als het toestel beschadigd is of
als er een storing optreedt, is het toestel niet geschikt voor gebruik en moet u het
terugbrengen naar uw handelaar of een servicecentrum.
Bewaar alle verpakkingen buiten het bereik van kinderen. Er kunnen ongelukken
gebeuren wanneer kinderen met het verpakkingsmateriaal spelen.
Beoogd gebruik
Het toestel dient enkel om voedsel op te warmen of te bereiden, met gebruik van
gepast keukengerei.
Elk ander gebruik kan het toestel beschadigen of letsels veroorzaken.
Eigenschappen
Model: 956200 - VG-RED2
Voedingsspanning: 220-240 V~, 50/60 Hz
Stroomverbruik: 2500 W
Beschermingsklasse: Klasse I
Nederlands
10 NL
Gebruik van het toestel
C
GEBRUIK
Zorg ervoor dat de
spanning van het toestel
overeenkomt met die van
uw elektrische installatie
(zie typeplaatje onder het
toestel).
Plaats het toestel op
een vlak, droog en
hittebestendig oppervlak,
in de buurt van een
stopcontact.
Zorg ervoor dat
de schakelaar op
"Uitgeschakeld" (MIN)
staat. Steek de stekker in
het stopcontact.
Voor het eerste gebruik
verwarmt u de kookplaat
gedurende tien minuten
zodat de beschermlaag
zich met de ondergrond
verbindt en de kookplaat
optimaal beschermd is.
Schakel de plaat uit en
wacht tot ze afgekoeld
is. Uw toestel is nu
gebruiksklaar.
Gebruik alleen potten
en pannen met dubbele
bodem die speciaal voor
elektrische kookplaten
ontworpen zijn. Hun
doorsnede mag niet
kleiner zijn dan die
van de kookplaat om
energieverspilling te
vermijden.
U schakelt de kookplaat
in door de schakelaar
rechtsom te draaien tot op
de gewenste stand.
De plaat blijft warm als
het toestel uitgeschakeld
is. U kunt die restwarmte
gebruiken om
voedingswaren op te
warmen.
Na gebruik zet u de
thermostaat op de stand
"MIN " en trekt u de
stekker uit het stopcontact.
1
2
3
Draai aan de knop en stel
het gewenste vermogen
van 1 tot 5 in.
OPGELET: Het is normaal
dat er een kortstondige
rookontwikkeling
kan ontstaan tijdens
het
eerste
gebruik. Die
rookontwikkeling is
eenmalig en zal bij
later gebruik niet meer
voorkomen.
11NL
Nederlands
Reiniging en onderhoud
D
Onderhoud
Trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
toestel afgekoeld is.
Veeg het toestel schoon met een zachte doek of een
stuk keukenpapier.
Reinig uw toestel nooit met schuurmiddelen omdat u
anders de oppervlakken ernstig beschadigt.
Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeis-
toffen.
Nederlands
12 NL
Toestel afvoeren
E
Afvoeren van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Elektrische producten moeten niet behandeld worden als normaal
huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG voor afgedankte
elektrische en elektronische materialen en de omzetting ervan in
het nationale recht, moeten gebruikte elektrische producten apart
opgehaald worden en naar de voorziene inzamelpunten gebracht
worden. Richt u tot uw lokale autoriteiten of uw verdeler om advies
te vragen over recycling.
Onze verpakkingen kunnen gebruikt worden voor sorteertips.
Voor meer informatie: www.consignesdetri.fr
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moeten versleten elektrische en
elektronische apparaten afgevoerd worden volgens bepaalde regels. Dat vraagt de
betrokkenheid van iedereen, zowel leverancier als consument.
Uw toestel, aangeduid met het symbool op het typeplaatje of de verpak-
king, mag dan ook in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar
openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel
gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
Français
2 ES
Gracias por haber elegido este producto VALBERG.
Seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO
DEPOT, los productos de la marca VALBERG le garanti-
zan un uso sencillo, un rendimiento fiable y una calidad
irreprochable.
Gracias a este aparato, usted sabe que quedará satis-
fecho con cada uso.
Bienvenidos a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra web: www.electrodepot.es
¡Gracias!
3ES
Español
Reseñas también disponibles en la web http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
Índice
A
Antes de usar el
aparato
4 Advertencias de seguridad
B
Aspectos generales
del aparato
8
8
9
9
9
Componentes
Especificaciones técnicas
Aspectos generales del aparato
Utilización prevista
Características
C
Uso del aparato
10 Manejo
D
Limpieza y
mantenimiento
11 Limpieza y mantenimiento
E
Eliminación
12 Eliminación de su aparato viejo
Español
4 ES
Compruebe que la
tensión de la red coincide
con la del aparato antes
de utilizarlo.
Nunca deje el aparato sin
vigilancia mientras es
en marcha o conectado.
Compruebe regularmente
el estado del aparato y
no lo utilice si presenta
algún desperfecto: llévelo
a revisar y reparar a
un servicio cualificado
y competente
(*)
. Si el
cable de alimentación
está dañado, debe
ser sustituido por un
servicio cualificado y
competente
(*)
.
Use el aparato solo para
uso doméstico y de la
forma indicada en el
manual.
Este aparato puede ser
utilizado por personas
(incluyendo niños
mayores de 8 años) con
capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas o carentes
de experiencia o de
conocimientos, siempre
que sean vigiladas por
una persona responsable
de su seguridad o siempre
que previamente reciban
instrucciones sobre el
uso del aparato.
No deje el aparato al
alcance de niños menores
de 8 años cuando está
encendido o enfriándose
y evite que el cable
cuelgue para que no sea
accesible.
No permita que los niños
jueguen con este aparato.
Los niños no deben
encargarse de la limpieza
del aparato. Conviene
vigilar a los niños para
asegurarse de que no
jueguen con él. Nunca
sumerja el aparato en
agua ni en ningún otro
líquido, ni para lavarlo ni
por ningún otro motivo.
No debe lavarse en el
lavavajillas.
Antes de usar el aparato
A
Advertencias de segu-
ridad
ANTES DE UTILIZAR EL
APARATO POR PRIMERA VEZ,
LEA ATENTAMENTE ESTE
MANUAL Y CONSÉRVELO
PARA POSTERIORES
CONSULTAS.
5ES
Español
Antes de usar el aparato
A
No utilice el aparato cerca
de fuentes de calor.
Desenchufe el aparato
antes de limpiarlo.
Evite utilizar el aparato
en el exterior y guárdelo
en un lugar seco.
No utilice accesorios
no recomendados por
el fabricante: además
de ser peligroso para el
usuario, podría dañar el
aparato.
No tire del cable para
desplazar el aparato.
Para evitar la caída
del aparato, evite que
el cable de corriente
pueda engancharse por
accidente. No enrolle
el cable alrededor del
aparato ni lo retuerza.
ATENCIÓN
Dejar que la comida se
cocine sin supervisión
en una placa de
cocción habiendo
utilizando aceite o
grasa, puede ser
peligroso y provocar
un incendio.
Para evitar que se caiga,
coloque el aparato sobre
una mesa o un soporte lo
suficientemente estable.
NUNCA intente apagar
un incendio con agua,
Apague el aparato y a
continuación tape las
llamas con, por ejemplo,
una tapadera o una manta
ignífuga.
Antes de limpiar y
guardar el aparato, deje
que se enfríe.
Evite que el cable
entre en contacto
con las superficies
calientes del aparato.
ATENCIÓN
Riesgo de incendio:
no almacene objetos
sobre las superficies
de cocción.
Español
6 ES
La temperatura de las
superficies accesibles
puede ser muy elevada
durante el funcionamiento
del aparato. Con el aparato
en marcha no debe
tocar estas superficies;
manipule los botones
únicamente.
ATENCION : las superficies
accesibles se pueden
calentar mucho durante
el uso del aparato.
Desconecte el aparato
cuando no lo utilice,
sobre todo si no dispone
de interruptor de apagado
y encendido.
Los alimentos con aceite o
grasa pueden inflamarse
si se recalientan. Extreme
las precauciones.
Si lo utiliza debajo de
una campana extractora,
respete la distancia
mínima recomendada
por el fabricante. En este
caso extreme la prudencia
igual que en el punto
anterior.
Cocine únicamente
alimentos aptos para la
cocción y para el consumo.
Si aparece alguna
grieta, desconecte
inmediatamente el
aparato y llévelo a revisar
a un servicio cualificado y
competente (*).
Este aparato nunca debe
ser activado con un
temporizador externo
ni con otro sistema
de control a distancia
separado.
(*)
Se entiende por
'servicio cualificado y
Antes de usar el aparato
A
ATENCIÓN
Procure que este
aparato no entre en
contacto con objetos
fácilmente inflamables
como cortinas, telas,
etc. mientras es
encendido pues
podría declararse un
incendio.
ATENCIÓN
esta superficie puede
calentarse en exceso
durante el uso.
7ES
Español
competente el servicio
posventa del fabricante
o del importador o un
profesional cualificado,
reconocido y habilitado
para realizar este tipo
de reparaciones con la
máxima seguridad. En
todos los casos, se ruega
devolver el
aparato a este
servicio.
Para obtener
instrucciones sobre la
limpieza del dispositivo,
consulte el siguiente
párrafo del manual.
Antes de usar el aparato
A
Español
8 ES
Aspectos generales del aparato
B
Componentes
Especificaciones técnicas
Esta es la ficha de la placa de cocción doméstica, acorde con la normativa
europea n°66/2014.
Identificación del modelo 956200
Tipo de placa Placa eléctrica
Número de zonas y/o áreas de cocción 2
Tecnología de calentamiento (área y zonas
de cocción por inducción, zonas de cocción
radiantes, placas).
Eléctrica
Para las áreas o zonas de cocción circu-
lares: diámetro de la superficie útil por
zona de cocción eléctrica, redondeado a
5 mm.
Ø18,5 cm / Ø15,5 cm
Consumo de energía por área o zona de
cocción, calculado por kg
167 Wh/kg / 157.4 Wh/kg
Consumo de energía de la placa de coc-
ción, calculado en kg
163.6 Wh/kg
Alimentación 220-240 V ~ 50/60Hz
Potencia 2 500 W
Para reducir el consumo de energía, apague el aparato al terminar de utilizarlo.
1
Placas de cocción
3
Pilotos luminosos
2
Termostatos
9ES
Español
Aspectos generales del aparato
B
Aspectos generales del aparato
Desempaquete el aparato. Retire todas las etiquetas del producto. Compruebe su
integridad y si está en perfecto estado. Si el aparato está dañado o presenta un
funcionamiento defectuoso, no lo utilice y devuélvalo a su distribuidor o al servicio
postventa.
Mantenga el embalaje alejado del alcance de los niños. Hay riesgo de accidente si
los niños juegan con los materiales de embalaje.
Utilización prevista
El aparato ha sido diseñado únicamente para recalentar o cocinar alimentos, con
los recipientes de cocción adecuados.
Cualquier otro uso puede dañar el aparato o causar daños personales.
Características
Modelo: 956200 - VG-RED2
Tensión de alimentación: 220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo eléctrico: 2500 W
Clase de protección: Clase I
Español
10 ES
Uso del aparato
C
MANEJO
Asegúrese que la tensión
del aparato coincida con la
de su instalación eléctrica
(ver placa de identificación
debajo del aparato).
Coloque el aparato encima
de una superficie plana,
seca y resistente al calor,
y cerca de una toma de
corriente.
El interruptor debe
situarse en posición
"Apagada" (MIN). Enchufe
el aparato.
Antes del primer uso,
caliente el aparato durante
10 minutos para fijar el
barniz protector de la placa
y conferirle la máxima
resistencia. Apáguelo y
déjelo enfriar. Ya puede
utilizar el aparato.
Utilice solo cacerolas
y sartenes con doble
fondo aptas para placas
eléctricas. Para no
desperdiciar calor, su
diámetro no debe ser
inferior al de la placa.
Para calentar la placa, gire
el botón del interruptor a
la derecha y sitúelo en la
posición deseada.
La placa sigue estando
caliente después de
apagada. Puede aprovechar
este calor residual para
calentar alimentos.
Tras el uso, coloque el
botón del termostato
en la posición «MIN
»y
desenchufe el aparato.
1
2
3
Gire el botón de potencia y
colóquelo en la posición
deseada. De 1 a 5
NOTA: En el
primer
uso,
es posible que la placa
calefactora emita humo.
Es totalmente normal
y solo dura un breve
instante. El humo no
volverá a aparecer.
11ES
Español
Limpieza y mantenimiento
D
Mantenimiento
Antes de limpiar el aparato, extraiga la clavija de la
toma de corriente y espere a que se enfríe.
Frote con papel absorbente o un paño suave.
No utilice productos abrasivos para lavarlo pues estro-
pearía el revestimiento.
No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
Español
12 ES
Eliminación
E
Eliminación de su aparato viejo
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
No deseche los aparatos eléctricos con la basura doméstica. De confor-
midad con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a la eliminación
de aparatos eléctricos y electrónicos, y su aplicación en la legislación
nacional, los productos eléctricos que hayan llegado al final de su vida
útil deben separarse y depositarse en los puntos limpios previstos al
efecto. Puede solicitar más información sobre reciclaje a las autori-
dades locales o a su distribuidor.
Nuestros embalajes pueden ser objeto de un sistema de clasificación.
Para más información: www.consignesdetri.fr
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012-19/UE
Para preservar nuestra salud y el medio ambiente, la eliminación de aparatos eléctricos
y electrónicos obsoletos debe hacerse de conformidad con las normas específicas para
ello y requiere la participación de todos, tanto de los proveedores como de los usuarios.
Por este motivo, su aparato, tal como indica el símbolo que figura en su placa de
identificación o en el embalaje, no debe nunca eliminarse en el contenedor público o
privado destinado a los residuos domésticos. El usuario tiene el derecho de eliminar
el aparato en un lugar público de recogida que proceda a una clasificación selectiva de
los residuos para ser reciclados o reutilizados para otras aplicaciones, de conformidad
con la directiva.

Transcripción de documentos

CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. 02/2021-04 *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Die garantie is echter niet geldig voor schade of gebreken veroorzaakt door een foutieve installatie, een verkeerd gebruik of een abnormale slijtage van het product. *op vertoon van kassabon. CONDICIONES DE GARANTÍA ES Plaque chauffante duo Dubbele kookplaat Placa de cocción doble El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. La garantía no cubre desperfectos ni daños derivados de una mala instalación, un uso indebido o un desgaste anómalo del producto. *previa presentación del comprobante de compra. 1 956200 - VG-RED2 2 1 3 3 2 ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE Made in PRC GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 14 INSTRUCCIONES DE USO 26 Français Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque VALBERG vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez ELECTRO DEPOT. Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit. Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client 2 FR Table des matières C D E Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien Mise au rebut 4 Consignes de sécurité 8 8 9 9 9 Français A B Avant d’utiliser l’appareil Composants Spécifications techniques Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques 10 Utilisation 11 Nettoyage et entretien 12 Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ FR 3 Français A 4 Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité la manière indiquée dans la notice. LISEZ ATTENTIVEMENT • Cet appareil peut être CETTE NOTICE AVANT LA utilisé par des enfants à PREMIÈRE UTILISATION partir de 8 ans et plus et D E C E T A P PA R E I L E T par des personnes ayant CONSERVEZ-LA POUR TOUTE des capacités physiques, UTILISATION ULTÉRIEURE. sensorielles ou mentales réduites ou un manque • Avant d’utiliser l’appareil, d ’ ex p é r i e n ce e t d e vérifiez que la tension du connaissances à condition réseau correspond bien à qu’elles aient reçu une celle de l’appareil. supervision ou des instructions concernant • Ne laissez jamais votre l’utilisation de l’appareil appareil sans surveillance en toute sécurité et lorsque celui-ci est en qu’elles comprennent les fonctionnement ou sous dangers encourus. tension. • Vérifiez régulièrement • Ne pas laisser l’appareil accessible aux enfants de l’état de votre appareil moins de 8 ans lorsqu’il et s’il est endommagé est en fonctionnement de quelque façon que ou en train de refroidir, ce soit, ne l’utilisez pas et veiller à ce que le mais faites-le vérifier et câble ne pende pas pour réparer par un service qu’il ne soit pas non plus qualifié compétent(*). Si le accessible. cordon d’alimentation est endommagé, il doit être • Ne laissez pas les enfants obligatoirement remplacé jouer avec cet appareil. Le par un service qualifié nettoyage de l’appareil ne compétent(*). peut être effectué par ces personnes ; Il convient de • U t i l i s e z l’ a p p a r e i l surveiller les enfants pour uniquement pour des s’assurer qu’ils ne jouent usages domestiques et de FR pas avec l’appareil Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. • N’utilisez pas l’appareil près de sources de chaleur. • La prise doit être retirée avant de nettoyer l’appareil. autour de l’appareil et ne le tordez pas. ATTENTION A Français Avant d’utiliser l’appareil Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou de l’huile peut être dangereux et déclencher un incendie. • Veillez à ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur et • Posez cet appareil sur une table ou un support entreposez-le dans un suffisamment stable pour endroit sec. éviter sa chute. • Ne pas utiliser des a c c e s s o i r e s n o n • NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie recommandés par le avec de l’eau, mais arrêter fabricant, cela peut l’appareil puis couvrir les présenter un danger flammes par exemple pour l’utilisateur et risque avec un couvercle ou une d’endommager l’appareil. couverture anti-feu. • Ne déplacez jamais ATTENTION l’appareil en tirant sur le câble. Veillez Risque d’incendie: à ce que le cordon ne pas entreposer d’alimentation ne puisse d’objets sur les être accidentellement surfaces de cuisson. accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon FR 5 Français A 6 Avant d’utiliser l’appareil • Veuillez laisser refroidir que les boutons. votre appareil avant • Débranchez l’appareil nettoyage et avant lo r s q u ’ i l n ’ e s t p a s rangement. en utilisation surtout s’il ne comporte pas ATTENTION d’interrupteur ON/OFF. Ve i l le z à ce q u e l’appareil ne rentre pas • Les préparations à l’huile ou à la graisse peuvent en contact avec des s’enflammer si elles sont matériaux facilement surchauffées. Soyez donc inflammables comme extrêmement prudent. le s r i d e a u x , le s tissus,... lorsqu’il est • Lors de l’utilisation en en fonctionnement dessous d’une hotte, veillez car le feu pourrait se à respecter la distance déclarer. minimale conseillée par le fabricant de celle-ci. Veillez alors à redoubler de • ATTENTION : les prudence conformément surfaces accessibles au point précédent. peuvent devenir très chaudes pendant • Ne faites cuire que des le fonctionnement de aliments appropriés à la l’appareil. cuisson et propres à la consommation. • Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact • D é c o n n e c t e z avec des surfaces chaudes immédiatement l’appareil de l’appareil. si une fêlure devait apparaître et faites-le • La température des vérifier par un service surfaces accessibles qualifié compétent (*). peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne. En • Votre appareil ne doit cours de fonctionnement, jamais être mis en ne touchez pas ces fonctionnement par le surfaces et ne manipulez biais d’une minuterie FR Avant d’utiliser l’appareil Français extérieure ou d’un autre système de commande à distance séparé. A • (*) Service qualifié compétent : service après-vente du fabricant ou de l’importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d’éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l’appareil auprès de ce service. • En ce qui concerne les instructions de nettoyage de l'appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice. FR 7 Français B Aperçu de l’appareil Composants 1 Plaques de cuisson 3 Témoins lumineux 2 Thermostats Spécifications techniques Voici la fiche de la plaque de cuisson domestique, conformément au règlement européen n°66/2014. Identification du modèle 956200 Type de plaque Plaque électrique Nombre de zones et/ou aires de cuisson 2 Technologie de chauffage (zone et aires de Électrique cuisson par induction, zones de cuisson radiantes, plaques). Pour les zones ou aires de cuisson circu- Ø18,5 cm / Ø15,5 cm laires : diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique, arrondi à5 mm près. Consommation d’énergie par zone ou aire 167 Wh/kg / 157.4 Wh/kg de cuisson, calculée par kg Consommation d’énergie pour la plaque 163 Wh/kg de cuisson, calculée par kg Alimentation 220-240 V ~ 50/60Hz Puissance 2 500 W Dans le but de réduire la consommation d’énergie, pensez à éteindre l’appareil dès la fin de l’utilisation. 8 FR Aperçu de l’appareil • • Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service après-vente. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage. B Français Aperçu de l’appareil Utilisation prévue • • L’appareil est uniquement destiné à réchauffer ou cuire des aliments, avec les récipients de cuisson adaptés. Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures. Caractéristiques Modèle : Tension d’alimentation : Consommation électrique : Classe de protection : 956200 - VG-RED2 220-240 V~, 50/60 Hz 2500 W Classe I FR 9 Français C 10 Utilisation de l’appareil UTILISATION • Assurez-vous que le voltage de l’appareil correspond à celui de votre installation électrique. (voir plaque signalétique sous l’appareil). 1 • Posez l’appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur, près d’une prise de courant. • Le commutateur doit se trouver en position «Eteint» (MIN). Branchez l’appareil. •Ava n t l a p re m i è re utilisation, faites chauffer l’appareil pendant 10 minutes afin 2de fixer le vernis de protection de la plaque et lui donner une résistance maximum. Eteignez et laissez refroidir. Votre appareil peut à présent être utilisé. • Utilisez uniquement des casseroles ou poêles avec un double fond conçues pour les plaques électriques. Leur diamètre ne devra pas être inférieur à celui de la plaque afin d’éviter toute perte de chaleur inutile. • Pour faire chauffer la plaque, tournez le bouton FR du commutateur vers la droite pour l’amener dans la position souhaitée. • La plaque continue à chauffer une fois éteinte. Vous pouvez profiter de cette chaleur résiduelle pour réchauffer des aliments. • Après utilisation, placez le bouton du thermostat sur la position « MIN » et débranchez l’appareil. Tournez le bouton de puissance sur la position souhaitée De 1 à 5 NOTE : Lors de la 1ère mise en fonction, une fumée peut se dégager de la plaque chauffante, ceci est tout à fait normal et ne durera qu’un court instant. Cette fumée dégagée ne sera plus présente par la suite. Entretien • Veuillez retirer la fiche de la prise de courant et attendre que l’appareil refroidisse avant de le nettoyer. • Essuyez l’appareil à l’aide de papier absorbant ou d’un chiffon doux. • Ne nettoyez jamais votre appareil à l’aide de produits abrasifs car cela abîmerait le revêtement. • N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. FR D Français Nettoyage et entretien 11 Français E Mise au rebut Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebus avec les produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/EU pour le rebus des matériels électriques et électroniques et de son exécution dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés séparément et disposés dans les points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. 12 FR Français Bedankt! Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te hebben. De producten van het merk VALBERG worden door ELECTRO DEPOT gekozen, getest en aanbevolen. Ze verzekeren u een eenvoudig gebruik, betrouwbare pres­ taties en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik u tevreden zal stellen. Welkom bij ELECTRO DEPOT. Bezoek onze website: www.electrodepot.be 2 NL Inhoudsopgave C D E Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Reiniging en onderhoud Toestel afvoeren 4 Veiligheidsvoorschriften 8 8 9 9 9 Nederlands A B Voor ingebruikname Onderdelen Technische specificaties Overzicht van het toestel Beoogd gebruik Eigenschappen 10 Gebruik 11 Reiniging en onderhoud 12 Afvoeren van uw oude toestel Handleidingen kunnen geraadpleegd worden op de pagina: https://www.electrodepot. be/nl/sav/notices NL 3 A Voor ingebruikname Nederlands Veiligheidsvoorschriften 4 gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing. L E E S D E Z E GEBRUIKSAANWIJZING • Dit toestel kan gebruikt AANDACHTIG VOOR worden door personen HET EERSTE GEBRUIK ( k i n d e re n v a n a f 8 VA N D I T TO E S T E L E N jaar inbegrepen) met BEWAAR ZE VOOR LATERE verminderde fysieke, RAADPLEGING. zintuiglijke of geestelijke • Controleer of de capaciteiten of gebrek netspanning overeenkomt aan ervaring en kennis, met deze van het toestel maar enkel en alleen als vooraleer u het toestel ze onder toezicht staan gebruikt. of instructies hebben g e k re g e n o v e r h e t • Laat uw toestel tijdens het gebruik van het toestel gebruik of onder spanning door een persoon die nooit onbewaakt achter. verantwoordelijk is voor • Controleer regelmatig hun veiligheid. of uw toestel niet beschadigd is. Indien • Laat uw toestel nooit binnen het bereik van het enige beschadiging kinderen jonger dan 8 zou vertonen, gebruikt jaar wanneer het onder u het toestel niet meer spanning staat of aan het maar laat u het nakijken afkoelen is en let erop dat en herstellen door een het snoer niet langs het bekwame gekwalificeerde toestel hangt zodat ze er dienst(*). Indien het niet aan kunnen trekken. netsnoer beschadigd is, moet het verplicht • Laat kinderen niet spelen ve r va n g e n wo rd e n met dit toestel. Kinderen door een bekwame mogen het toestel niet gekwalificeerde dienst(*). reinigen. Zorg ervoor dat kinderen steeds • Gebruik het toestel onder toezicht staan om enkel voor huishoudelijk NL te vermijden dat ze met het toestel gaan spelen. Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook. Stop het toestel nooit in de vaatwasser. toestel en plooi het niet. OPGELET Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorzaken. A Nederlands Voor ingebruikname • Gebruik het toestel niet in de buurt van • Zet het toestel op een warmtebronnen. tafel of een voldoende • Trek de stekker uit het stabiel werkvlak om te stopcontact vooraleer u vermijden dat het valt. het toestel reinigt. • Probeer brand NOOIT • Gebruik het toestel niet in de buitenlucht en berg het op in een droge ruimte. • Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant werden aanbevolen. Dat kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen. met water te blussen, maar schakel het toestel uit en bedek de vlam bijvoorbeeld met een deksel of blusdeken. OPGELET Brandgevaar: plaats geen voorwerpen op de kookvlakken. • Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het netsnoer nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel kan veroorzaken. Draai het snoer niet rond het NL 5 Voor ingebruikname Nederlands A OPGELET dit oppervlak kan tijdens het gebruik heel warm worden. OPGELET • Wanneer het symbool OPGELET : De toegankelijke oppervlakken kunnen zeer warm worden tijdens de werking van het apparaat. Zorg dat het apparaat • Trek de stekker uit het tijdens de werking stopcontact als het toestel niet in aanraking komt niet in gebruik is, vooral met licht ontvlambare als er geen ON/OFFm a t e r i a le n z o a l s schakelaar is. gordijnen, textiel, ... • Bereidingen met olie of omdat er anders brand vetstof kunnen in brand zou kunnen uitbreken. vliegen bij oververhitting. We e s d u s u i te rst voorzichtig. • Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld alvorens het te reinigen of op te bergen. • Houd het snoer uit de buurt van de warme oppervlakken van het toestel. • Gelieve de door de fabrikant aanbevolen minimumafstand na te leven indien u de kookplaat onder een dampkap gebruikt. Wees dan ook uiterst voorzichtig met betrekking tot het voorgaande punt. • Bereid enkel etenswaren • De temperatuur aan de geschikt om te koken en buitenkant kan hoog op­ te consumeren. lopen als het toestel gebruikt wordt. Raak • T r e k h e t t o e s t e l onmiddellijk uit het tijdens de werking de stopcontact indien er een buitenkant niet aan en defect zou zijn en laat gebruik enkel de knoppen. 6 NL Voor ingebruikname Nederlands het nakijken door een bekwame gekwalificeerde dienst (*). A • Dit toestel is niet bestemd voor gebruik met een externe timer of een afzonderlijke afstandsbediening. Bekwame • (*) gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder of een bekwaam persoon, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te sturen. • Raadpleeg de volgende paragraaf van de handleiding voor instructies over het reinigen van het apparaat. NL 7 Nederlands B Overzicht van het toestel Onderdelen 1 Kookplaten 3 Indicatielampjes 2 Thermostaten Technische specificaties Dit is de fiche van de huishoudelijke kookplaat overeenkomstig de Europese verorde­ning nr. 66/2014. Identificatie van het model 956200 Type kookplaat Elektrische kookplaat Aantal kookzones en / of -velden 2 Verwarmingstechnologie (inductie, vitro­ elektrisch keramisch, platen). Voor ronde kookzones of -velden: diameter Ø18,5 cm / Ø15,5 cm van het nuttige oppervlak per elektrische kookzone, afgerond op 5 mm nauwkeurig. E n e r g i e v e r b r u i k p e r k o o ­ 167 Wh/kg / 157.4 Wh/kg kzone of -veld, berekend per kg Energieverbruik voor de kookplaat, berekend 163.6 Wh/kg per kg Voeding 220-240 V ~ 50/60Hz Vermogen 2 500 W Om energieverbruik te beperken, schakelt u het toestel uit na gebruik. 8 NL Overzicht van het toestel • • Pak het toestel uit. Verwijder alle etiketten op het product. Controleer of alle onder­ delen aanwezig zijn en het toestel in goede staat is. Als het toestel beschadigd is of als er een storing optreedt, is het toestel niet geschikt voor gebruik en moet u het terugbrengen naar uw handelaar of een servicecentrum. Bewaar alle verpakkingen buiten het bereik van kinderen. Er kunnen ongelukken gebeuren wanneer kinderen met het verpakkingsmateriaal spelen. B Nederlands Overzicht van het toestel Beoogd gebruik • • Het toestel dient enkel om voedsel op te warmen of te bereiden, met gebruik van gepast keukengerei. Elk ander gebruik kan het toestel beschadigen of letsels veroorzaken. Eigenschappen Model: Voedingsspanning: Stroomverbruik: Beschermingsklasse: 956200 - VG-RED2 220-240 V~, 50/60 Hz 2500 W Klasse I NL 9 Nederlands C 10 Gebruik van het toestel GEBRUIK • Z o rg e r v o o r d a t d e spanning van het toestel overeenkomt met die van uw elektrische installatie (zie typeplaatje onder het toestel). • Plaats het toestel op e e n v l a k , 1 d ro o g e n hittebestendig oppervlak, in de buurt van een stopcontact. •Z o r g e r v o o r d a t de schakelaar op "Uitgeschakeld" (MIN) staat. Steek de stekker in het stopcontact. • Voor het eerste gebruik verwarmt u de kookplaat gedurende tien minuten 2 zodat de beschermlaag zich met de ondergrond verbindt en de kookplaat optimaal beschermd is. Schakel de plaat uit en wacht tot ze afgekoeld is. Uw toestel is nu gebruiksklaar. • Gebruik alleen potten en pannen met dubbele bodem die speciaal voor elektrische kookplaten ontworpen zijn. Hun doorsnede mag niet kleiner zijn dan die van de kookplaat om NL energieverspilling te vermijden. • U schakelt de kookplaat in door de schakelaar rechtsom te draaien tot op de gewenste stand. • De plaat blijft warm als het toestel uitgeschakeld is. U kunt die restwarmte gebruiken om voedingswaren op te warmen. • Na gebruik zet u de thermostaat op de stand "MIN " en trekt u de stekker uit het stopcontact. Draai aan de knop en stel het gewenste vermogen van 1 tot 5 in. OPGELET: Het is normaal dat er een kortstondige rookontwikkeling kan ontstaan tijdens het eerste gebruik. Die rookontwikkeling is eenmalig en zal bij later gebruik niet meer voorkomen. Onderhoud • Trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel afgekoeld is. • Veeg het toestel schoon met een zachte doek of een stuk keukenpapier. • Reinig uw toestel nooit met schuurmiddelen omdat u anders de oppervlakken ernstig beschadigt. • Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeis­ toffen. NL D Nederlands Reiniging en onderhoud 11 Nederlands E Toestel afvoeren Afvoeren van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Elektrische producten moeten niet behandeld worden als normaal huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG voor afgedankte elektrische en elektronische materialen en de omzetting ervan in het nationale recht, moeten gebruikte elektrische producten apart opgehaald worden en naar de voorziene inzamelpunten gebracht worden. Richt u tot uw lokale autoriteiten of uw verdeler om advies te vragen over recycling. Onze verpakkingen kunnen gebruikt worden voor sorteertips. Voor meer informatie: www.consignesdetri.fr BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moeten versleten elektrische en elektronische apparaten afgevoerd worden volgens bepaalde regels. Dat vraagt de betrokkenheid van iedereen, zowel leverancier als consument. Uw toestel, aangeduid met het symbool op het typeplaatje of de verpak­ king, mag dan ook in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. 12 NL Français ¡Gracias! Gracias por haber elegido este producto VALBERG. Seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca VALBERG le garantizan un uso sencillo, un rendimiento fiable y una calidad irreprochable. Gracias a este aparato, usted sabe que quedará satisfecho con cada uso. Bienvenidos a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra web: www.electrodepot.es 2 ES Índice C D E Aspectos generales del aparato Uso del aparato Limpieza y mantenimiento Eliminación 4 Advertencias de seguridad 8 8 9 9 9 Español A B Antes de usar el aparato Componentes Especificaciones técnicas Aspectos generales del aparato Utilización prevista Características 10 Manejo 11 Limpieza y mantenimiento 12 Eliminación de su aparato viejo Reseñas también disponibles en la web http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ ES 3 Español A Antes de usar el aparato Advertencias de seguridad ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO PA R A P O S T E R I O R E S CONSULTAS. • Compruebe que la tensión de la red coincide con la del aparato antes de utilizarlo. • Nunca deje el aparato sin vigilancia mientras esté en marcha o conectado. • Compruebe regularmente el estado del aparato y no lo utilice si presenta algún desperfecto: llévelo a revisar y reparar a un servicio cualificado y competente (*) . Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un servicio cualificado y competente(*). • Use el aparato solo para uso doméstico y de la forma indicada en el manual. • Este aparato puede ser 4 ES utilizado por personas (incluyendo niños mayores de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o carentes de experiencia o de conocimientos, siempre que sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o siempre que previamente reciban instrucciones sobre el uso del aparato. • No deje el aparato al alcance de niños menores de 8 años cuando está encendido o enfriándose y evite que el cable cuelgue para que no sea accesible. • No permita que los niños jueguen con este aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza del aparato. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con él. Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido, ni para lavarlo ni por ningún otro motivo. No debe lavarse en el lavavajillas. • No utilice el aparato cerca • Para evitar que se caiga, de fuentes de calor. coloque el aparato sobre una mesa o un soporte lo • Desenchufe el aparato suficientemente estable. antes de limpiarlo. A Español Antes de usar el aparato • Evite utilizar el aparato • NUNCA intente apagar un incendio con agua, en el exterior y guárdelo Apague el aparato y a en un lugar seco. continuación tape las • No utilice accesorios llamas con, por ejemplo, no recomendados por una tapadera o una manta el fabricante: además ignífuga. de ser peligroso para el usuario, podría dañar el ATENCIÓN aparato. Riesgo de incendio: • No tire del cable para no almacene objetos desplazar el aparato. sobre las superficies Para evitar la caída de cocción. del aparato, evite que el cable de corriente • Antes de limpiar y pueda engancharse por guardar el aparato, deje accidente. No enrolle que se enfríe. el cable alrededor del • E v i te q u e e l ca b le aparato ni lo retuerza. e n t re e n c o n t a c t o con las superficies ATENCIÓN calientes del aparato. Dejar que la comida se cocine sin supervisión e n u n a p l a ca d e cocción habiendo utilizando aceite o grasa, puede ser peligroso y provocar un incendio. ES 5 Antes de usar el aparato Español A ATENCIÓN esta superficie puede calentarse en exceso durante el uso. cuando no lo utilice, sobre todo si no dispone de interruptor de apagado y encendido. • Los alimentos con aceite o grasa pueden inflamarse ATENCIÓN si se recalientan. Extreme Procure que este las precauciones. aparato no entre en • Si lo utiliza debajo de contacto con objetos una campana extractora, fácilmente inflamables respete la distancia como cortinas, telas, mínima recomendada etc. mientras está por el fabricante. En este encendido pues caso extreme la prudencia podría declararse un igual que en el punto incendio. anterior. • Cocine únicamente alimentos aptos para la cocción y para el consumo. • La temperatura de las superficies accesibles • S i a p a re c e a l g u n a puede ser muy elevada grieta, desconecte durante el funcionamiento inmediatamente el del aparato. Con el aparato aparato y llévelo a revisar en marcha no debe a un servicio cualificado y tocar estas superficies; competente (*). manipule los botones • Este aparato nunca debe únicamente. ser activado con un temporizador externo • ni con otro sistema ATENCION : las superficies de control a distancia accesibles se pueden separado. calentar mucho durante (*) el uso del aparato. • Se entiende por 'servicio cualificado y • Desconecte el aparato 6 ES Antes de usar el aparato Español competente el servicio posventa del fabricante o del importador o un profesional cualificado, reconocido y habilitado para realizar este tipo de reparaciones con la máxima seguridad. En todos los casos, se ruega devolver el aparato a este servicio. A Para obtener instrucciones sobre la limpieza del dispositivo, consulte el siguiente párrafo del manual. ES 7 Español B Aspectos generales del aparato Componentes 1 Placas de cocción 3 Pilotos luminosos 2 Termostatos Especificaciones técnicas Esta es la ficha de la placa de cocción doméstica, acorde con la normativa europea n°66/2014. Identificación del modelo 956200 Tipo de placa Placa eléctrica Número de zonas y/o áreas de cocción 2 Tecnología de calentamiento (área y zonas Eléctrica de cocción por inducción, zonas de cocción radiantes, placas). Para las áreas o zonas de cocción circu- Ø18,5 cm / Ø15,5 cm lares: diámetro de la superficie útil por zona de cocción eléctrica, redondeado a 5 mm. Consumo de energía por área o zona de 167 Wh/kg / 157.4 Wh/kg cocción, calculado por kg Consumo de energía de la placa de coc- 163.6 Wh/kg ción, calculado en kg Alimentación 220-240 V ~ 50/60Hz Potencia 2 500 W Para reducir el consumo de energía, apague el aparato al terminar de utilizarlo. 8 ES Aspectos generales del aparato • • Desempaquete el aparato. Retire todas las etiquetas del producto. Compruebe su integridad y si está en perfecto estado. Si el aparato está dañado o presenta un funcionamiento defectuoso, no lo utilice y devuélvalo a su distribuidor o al servicio postventa. Mantenga el embalaje alejado del alcance de los niños. Hay riesgo de accidente si los niños juegan con los materiales de embalaje. B Español Aspectos generales del aparato Utilización prevista • • El aparato ha sido diseñado únicamente para recalentar o cocinar alimentos, con los recipientes de cocción adecuados. Cualquier otro uso puede dañar el aparato o causar daños personales. Características Modelo: Tensión de alimentación: Consumo eléctrico: Clase de protección: 956200 - VG-RED2 220-240 V~, 50/60 Hz 2500 W Clase I ES 9 Español C 10 Uso del aparato 1 MANEJO • Asegúrese que la tensión del aparato coincida con la de su instalación eléctrica (ver placa de identificación debajo del aparato). • Coloque el aparato encima de una superficie plana, seca y resistente al calor, y cerca de una toma de corriente. • E l i n t e r r u p2 t o r d e b e situarse en posición "Apagada" (MIN). Enchufe el aparato. • Antes del primer uso, caliente el aparato durante 10 minutos para fijar el barniz protector de la placa y conferirle la máxima resistencia. Apáguelo y déjelo enfriar. Ya puede utilizar el aparato. • Utilice solo cacerolas y sartenes con doble fondo aptas para placas e lé c t r i c a s . P a r a n o desperdiciar calor, su diámetro no debe ser inferior al de la placa. • Para calentar la placa, gire el botón del interruptor a la derecha y sitúelo en la posición deseada. • La placa sigue estando caliente después de ES apagada. Puede aprovechar este calor residual para calentar alimentos. • Tras el uso, coloque el botón del termostato en la posición «MIN »y desenchufe el aparato. Gire el botón de potencia y colóquelo en la posición deseada. De 1 a 5 NOTA: En el primer uso, es posible que la placa calefactora emita humo. Es totalmente normal y solo dura un breve instante. El humo no volverá a aparecer. Mantenimiento • Antes de limpiar el aparato, extraiga la clavija de la toma de corriente y espere a que se enfríe. • Frote con papel absorbente o un paño suave. • No utilice productos abrasivos para lavarlo pues estropearía el revestimiento. • No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ES D Español Limpieza y mantenimiento 11 Español E Eliminación Eliminación de su aparato viejo RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS No deseche los aparatos eléctricos con la basura doméstica. De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, y su aplicación en la legislación nacional, los productos eléctricos que hayan llegado al final de su vida útil deben separarse y depositarse en los puntos limpios previstos al efecto. Puede solicitar más información sobre reciclaje a las autoridades locales o a su distribuidor. Nuestros embalajes pueden ser objeto de un sistema de clasificación. Para más información: www.consignesdetri.fr PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012-19/UE Para preservar nuestra salud y el medio ambiente, la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos obsoletos debe hacerse de conformidad con las normas específicas para ello y requiere la participación de todos, tanto de los proveedores como de los usuarios. Por este motivo, su aparato, tal como indica el símbolo que figura en su placa de identificación o en el embalaje, no debe nunca eliminarse en el contenedor público o privado destinado a los residuos domésticos. El usuario tiene el derecho de eliminar el aparato en un lugar público de recogida que proceda a una clasificación selectiva de los residuos para ser reciclados o reutilizados para otras aplicaciones, de conformidad con la directiva. 12 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Valberg VG-RED2 noire 2 feu El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario