Roku TV 50PFL6775/F8 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

El Roku TV 50PFL6775/F8 es un televisor inteligente con una pantalla LCD de 50 pulgadas y una resolución de 1080p. Cuenta con un sintonizador digital integrado, por lo que no es necesario un decodificador externo para ver canales de televisión abierta.

También tiene acceso a una amplia gama de aplicaciones de streaming, como Netflix, YouTube, Hulu y Amazon Prime Video. El control remoto por voz te permite controlar el televisor y las aplicaciones con tu voz.

El Roku TV 50PFL6775/F8 es un televisor inteligente con una pantalla LCD de 50 pulgadas y una resolución de 1080p. Cuenta con un sintonizador digital integrado, por lo que no es necesario un decodificador externo para ver canales de televisión abierta.

También tiene acceso a una amplia gama de aplicaciones de streaming, como Netflix, YouTube, Hulu y Amazon Prime Video. El control remoto por voz te permite controlar el televisor y las aplicaciones con tu voz.

M5X30 mm
Power cord
Cable de energía
AV IN adapter
Adaptador AV IN
Play / Pause Pressing this key allows you to pause live TV for up to 90 minutes when a 16 GB USB
drive is connected.
does
its
does
does
does
Inicia / Pausa Presionando este botón le permite pausar TV en vivo hasta por 90 minutos cuando se
conecta una unidad USB de 16 GB al televisor.
50PFL6775/F8
55PFL6775/F8
If you have any questions or need a detailed manual, please visit our support web site
at: www.philips.com/support. Or call Customer Support Service in Mexico City at (55) 5887 9736
and Other Cities in Mexico (800) 8391 989.
Si tiene cualquier pregunta ó necesita un manual detallado, por favor visite nuestro sitio web de
soporte; www.philips.com.mx ó llame por telefono al Servicio de Atención a Clientes, en Cd. De
Mexico (55) 5887 9736 y en otras Ciudades de Mexico (800) 8391 989.
Product design and user interface are for
illustrative purposes only. Actual product
and user interface may vary.
Diseño del producto e interface del usuario son
solamente con propósito ilustrativo. Producto
actual e interface del usuario puede variar
This button is also used to pause live TV for up
to 90 minutes when a 16 GB USB drive is attached to the TV
Lets
Inicia / PausaInicia ó pausa la reproducción. Este botón también
se usa para pausar TV en vivo hasta por 90 minutos cuando se conecta
una unidad USB de 16 GB al televisor
Voice Remote control voice function
Voz: función de voz de control remoto
12
Re-pairing your Voice Remote
Volver a emparejar su control remoto de voz Roku
If your remote loses its pairing with the TV for some reason, you can easily re-pair it using either of the
following methods.
Si el control remoto pierde el emparejamiento con el televisor por algún motivo, puede volver a emparejarlo
fácilmente mediante uno de los siguientes métodos:
1.
2.
3.
Remove the batteries of the remote control by opening batteries cover from
the back of the remote control, after a few seconds, please reinstall batteries
and place the cover back.
Saque las baterías del control remoto, removiendo la tapa de baterias del
control remoto, despues de unos segundos, por favor coloque nuevamente
las baterias y la tapa del control remoto.
Press and hold down the pairing button for 3 seconds or longer, until the
adjacent LED lights up.
Mantenga presionado el botón de emparejamiento durante 3 segundos o
más, hasta que se encienda el LED adyacente.
Do one of the following:
Realice una de las siguientes acciones:
• Turn on the TV using the power button, located in the lower middle of the TV.
Pairing occurs as the TV starts up.
Encienda el televisor con el botón de encendido ubicado en la parte media
inferior del televisor. El emparejamiento se realiza mientras se enciende el
televisor.
• Use the Roku mobile app or a dierent Roku remote control to navigate to
Settings > Remotes & devices > Pair new device > Remote.
Use la aplicación móvil de Roku o un control remoto Roku distinto para ir a
Conguración > Controles remotos y dispositivos > Emparejar dispositivo
nuevo > Control remoto.
If the remote fails to pair with the TV, try installing new batteries. Also, it’s
helpful to hold the remote within two to three feet of the TV to ensure
successful pairing.
Tip
Si el control remoto no se empareja con el televisor, intente instalando
baterías nuevas. Además, es útil mantener el control remoto a una
distancia de entre 60 y 90 cm del televisor para garantizar que el
emparejamiento tenga éxito.
Consejo
13 Best experience with Voice Remote
La mejor experiencia con control remoto por voz
What you can do with your Voice remote
Lo que puedes hacer con tu control remoto por voz
• Use conversational voice commands to launch streaming channels, or switch inputs.
Use comandos de voz conversacionales para iniciar canales de transmisión o
cambiar entradas.
• Use voice commands to turn the display o (for enjoying streaming music),
turn closed captions on or o, and to replay the last few seconds of a movie or
TV show.
Use los comandos de voz para apagar la pantalla (para disfrutar de la
transmisión de música), activar o desactivar los subtítulos y reproducir los
últimos segundos de una película o programa de televisión.
• Set sleep timers with your voice, saying “Turn the TV o in 30 minutes”, or
“Go to sleep at 11 p.m.”.
Establezca temporizadores de apagado con su voz. Por ejemplo, diga
“Apagar el televisor en 30 minutos” o “Dormir a las 11 p.m.”.
• Say “Show me 4K movies” to see a list of 4K movies available across participating streaming
channels.
Diga “Mostrar películas 4K” para ver una lista de películas 4K disponibles en
los canales de streaming participantes.
• Use voice commands to control the Roku Media Player. If you use the Roku Media Player to
play your personal music, movies, and photos, you can use voice command to nd and play
your stored les. Say commands like, “play classic rock on Roku Media Player”, “skip ahead 20
seconds”, or “play the next song”.
Use comandos de voz para controlar el Reproductor de medios Roku. Si utiliza el Reproductor
de medios Roku para música, películas y fotos personales, puede usar el comando de voz para
buscar y reproducir sus archivos almacenados. Diga comandos como “Reproducir rock clásico
en el Reproductor de medios Roku”, “Adelantar 20 segundos” o “Reproducir la siguiente canción”.
Pairing button: Press and hold down the Pairing button for
3 seconds or longer, until the LED lights up.
LED
status
light
O
O
Botón de emparejamiento: Mantenga presionado el botón de
emparejamiento durante 3 segundos ó más, hasta que se enciends el
LED adyacente.
PLEASE READ THIS INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE USING YOUR DEVICE
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO
LAN RESET HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
(ARC)
ANTENNA/
CABLE IN
MINI
AV IN
PHONE
HEAD
Digital audio (S / PDIF) output
To home theater or another digital audio system
Note: Use an optical (TOSLINK) to coaxial (RCA)
adapter (not included) for devices which only
have a coaxial input.
Salida de audio digital (S / PDIF)
Hacia un cine en casa o en otro sistema de audio
digital
Nota: Utilice un adaptador óptico (TOSLINK) a
coaxial (RCA) (no incluido) para dispositivos
quelo tienen una entrada coaxial.
75 ohm cable / Antenna / Satellite box connection
Conexión de deco cador de satélite / Antena /
Cable de 75 ohmios
HDMI input jacks
*
For HDMI 4 only
In addition to normal HDMI and HDMI-DVI functionality,
it outputs TV audio to an HDMI-ARC compliant device,
such as a home theater system.
Tomas de entrada HDMI
*
Sólo para HDMI 4
Además de la funcionalidad HDMI y HDMI-DVI
normal, transmite el audio de TV a un dispositivo
en cumplimiento con HDMI-ARC, tal como un
sistema de teatro en casa.
Reset button
Botón de restablecimiento
USB port
is used for connecting a USB ash memory drive to view
personal media or pause Live TV. A USB drive 16GB or
larger is required for the Live TV pause feature.
El puerto USB
se usa para conectar una unidad de memoria ash
USB para ver medios personales o pausar Live TV.
Se requiere una unidad USB de 16 GB o más para la
función de pausa de Live TV.
Headphone 3.5 mm stereo jack
Conector estéreo de 3,5 mm de audiífono
AV input jack
Use only included AV IN adapter to connect an external
device to this unit.
When connecting a VCR, the images may be distorted
due to copyright protection.
Toma de entrada AV
Utilice únicamente el adaptador AV IN incluido para
conectar un dispositivo externo a esta unidad.
Al conectar una videograbadora, las imágenes
pueden distorsionarse debido a la protección de los
derechos de autor.
Ethernet port
To use the wired network connection, connect an RJ-45
Ethernet cable (not included) from the jack on the back of
your TV to your network router.
Puerto Ethernet
Para usar la conexión de red por cable, conecte un
cable Ethernet RJ-45 (no incluido) desde la toma que
se encuentra en la parte posterior de su televisor a su
enrutador de red.
AV IN adapter
Adaptador AV IN
AV cable (not included)
Cable AV (no incluido)
DVD player / Home theater system / Cable, satellite or IPTV box / Video
cassette recorder / Gaming console
Reproductor de DVD / Sistema de teatro en casa / Dec cador de cable,
satélite o IPTV / Grabadora de vídeo cassette / Consola de
vídeojuego
MINI
AV IN
4
USB 2.0
5V 1.0A
3
www.philips.com/support.
www.philips.com.mx
www.philips.com.mx
Turn the TV on/o
Encienda ó apague la TV
P&F Mexicana S.A.de C.V.
Para indicaciones completas, por favor visite la página www.Philips.com/support para descargar la versión completa del manual del
usuario. Este producto ha sido manufacturado por y comercializado bajo la responsabilidad de P&F Mexicana S.A. De C.V.
Y es el garantizador en relación con este producto.
La marca comercial Philips y el escudo emblema Philips es marca comercial registrada de Philips Koninklijke N.V. Usados bajo licencia.
ROKU, el logotipo de ROKU, y ROKU TV son marcas comerciales y/o registradas de Roku, Inc. Todas las demás marcas
comerciales y logotipos que se mencionan son propiedad de sus respectivos dueños.
*Payment required for some channels and content. Channels can change and vary by region.
Algunos canales reuieren pago. La disponibilidad de canales puede cambiar y varía según el país.
Streaming
Follow the on-screen instructions on your Roku TV. You need to activate your
Roku TV using your smartphone, tablet or computer to link to a Roku account. See more information below.
Siga las instrucciones en la pantallas de su Roku TV. Necesitará activar su Roku TV usando su telefóno inteligente,
Tableta ó computadora para enlazarse a una cuenta Roku. Ver mas information abajo.
Roku does not charge for activation support – beware of scams.
Roku no cobra por el soporte de activación, tenga cuidado con las estafas.
bottom
panel de control ubicado en la parte del televisor
inferior
3. Input selection / Volume adjustment
Seleccion de entradas / Ajuste de volumen
TELEVISOR A COLOR DE CRISTAL LIQUIDO (LCD )
MODELO
LCD
IMAGEN VISIBLE
ENERGIA
50PFL6775/F8
55PFL6775/F8
50” (127.0cm )
Comercializado por: P&F MEXICANA S.A.De C.V.
IMPORTADOR: P&F MEXICANA S.A.De C.V.
Av. Jaime Balmes No.11 Torre A Piso 1, Col. Polanco,
I Sección, Miguel Hidalgo. Ciudad de Mexico C.P. 11510 Tel: (55) 1328 5220
GARANTIA INCLUIDA EN EL INSTRUCTIVO DE USO HECHO EN: MEXICO
125.73cm
55” (139.70cm )
138.78cm
120V 50/60Hz 130W
120V 50/60Hz 120W~
~
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roku TV 50PFL6775/F8 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

El Roku TV 50PFL6775/F8 es un televisor inteligente con una pantalla LCD de 50 pulgadas y una resolución de 1080p. Cuenta con un sintonizador digital integrado, por lo que no es necesario un decodificador externo para ver canales de televisión abierta.

También tiene acceso a una amplia gama de aplicaciones de streaming, como Netflix, YouTube, Hulu y Amazon Prime Video. El control remoto por voz te permite controlar el televisor y las aplicaciones con tu voz.

En otros idiomas