Transcripción de documentos
00
108367
Wall Mount for Tablet PCs
Wandhalterung für Tablet-PCs
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
RUS
BG
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
A
8x40
B
C
D
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely. Please keep these instructions
in a safe place for future reference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
1. Safety Notes
• The product is intended for private, non-commercial
use only.
• Use the product for its intended purpose only.
• Do not use the product in moist environments and
avoid splashes.
• Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters or other heat sources or in direct sunlight.
Warning
• Please note that the supplied wall plugs are for use
with concrete brick and solid brick walls only.
• Buy special or suitable installation material from a
specialised dealer for wall-mounting.
• After the product has been mounted, check that it is
able to hold the necessary load. You should repeat
this check at regular intervals.
• When doing so, ensure that the product does not
exceed its maximum permitted carrying capacity
and that no load exceeding the maximum permitted
dimensions is attached.
• In the event of damage to the product, remove
the attached load and stop using the product
immediately.
Note
• Make sure you mount the mounting plate for the
bracket with the long side pointing downwards (Fig. C).
• During installation, ensure that no sources of
moisture or heat, e.g. sink or hob, are in the
installation area and pivoting range of the bracket.
2. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failure to observe the operating instructions and/or
safety notes.
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
Warnung
• Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur für
Beton- und Vollziegelwände zugelassen sind.
• Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes
Montagematerial im Fachhandel für die Montage an
der vorgesehenen Wand.
• Nach Montage des Produktes ist dieses auf
ausreichende Belastbarkeit zu überprüfen. Diese
Prüfung ist regelmäßig zu wiederholen.
• Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige
Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten wird
und keine Last angebracht wird, die die maximal
zulässigen Maße hierfür überschreitet.
• Nutzen Sie das Produkt nicht weiter, wenn es
Beschädigungen aufweist und entfernen Sie
angehängte Lasten sofort.
Hinweis
• Achten Sie darauf, die Montageplatte für den Halter
mit der breiten Seite der Aufnahme nach unten zu
montieren (Abb. C).
• Achten Sie bei der Montage darauf, dass sich weder
Spüle, noch Kochfeld oder andere Feuchtigkeits- und
Hitzequellen im Montage- und Schwenkbereich des
Halters befinden.
2. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à une installation domestique
non commerciale.
• Utilisez le produit exclusivement conformément à sa
destination.
• N‘utilisez pas le produit dans un environnement
humide et évitez toute projection d‘eau.
• Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate d‘un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux
rayons directs du soleil.
Avertissement
• Tenez particulièrement compte du fait que les
chevilles livrées conviennent uniquement aux murs
en béton ou en briques.
• Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat pour
le mur concerné dans un commerce spécialisé.
• Contrôlez la capacité de chargement du produit
après son installation. Réitérez régulièrement ce
contrôle.
• Veillez à ne pas dépasser la charge maximale
autorisée du produit et à n‘y fixer aucune charge
dépassant les dimensions maximales autorisées.
• Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration
visible et retirez les charges suspendues.
Remarque
• Faites attention à bien installer la plaque de
montage du support avec le côté large de la
réception vers le bas (fig. C).
• Pendant l‘installation, faites attention à ce qu‘aucun
évier, aucune plaque de cuisson ou autre source
d‘humidité ou de chaleur ne se trouve à proximité de
la zone d‘installation ou de la plage de pivotement
du support.
2. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder
consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato,
entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Instrucciones de seguridad
• El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
• Emplee el producto exclusivamente para la función
para la que fue diseñado.
• No utilice el producto en entornos húmedos y evite el
contacto con las salpicaduras de agua.
• No opere el producto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la
radiación directa del sol.
Aviso
• Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo se
pueden aplicar en paredes de hormigón y de ladrillo
macizo.
• Adquiera material de montaje especial o adecuado
en un comercio especializado para el montaje en la
pared prevista.
• Una vez finalizado el montaje del producto, se
debe comprobar la firmeza del mismo. Repita esta
comprobación de forma regular.
• Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga
máxima admisible del producto y de que no se
colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean
mayores que las dimensiones máximas admisibles.
• Retire de inmediato las cargas colocadas y no siga
utilizando el producto si detecta deterioros en el
mismo.
Nota
• Asegúrese de montar la placa de montaje para el
soporte con el lado ancho del alojamiento hacia
abajo (fig. C).
• Durante el montaje, asegúrese de que ni el
fregadero, ni las placas ni cualquier otra fuente
de calor o humedad se encuentran en el área de
montaje e inclinación del soporte.
2. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте
для справок в будущем. В случае передачи изделия
другому лицу приложите и эту инструкцию.
1. Техника безопасности
• Изделие предназначено только для домашнего
применения.
• Запрещается использовать не по назначению.
• Беречь от влаги и брызг.
• Не эксплуатировать в непосредственной близости
с нагревательными приборами и беречь от
прямых солнечных лучей.
Предупреждение
• Прилагаемые дюбели предназначены только
для бетона и полнотелого кирпича.
• Подготовьте монтажный материал
(приобретается отдельно), соответствующий
свойствам стены.
• По окончании монтажа проверьте безопасность
и прочность всей конструкции. Такую проверку
необходимо проводить регулярно.
• Запрещается превышать допустимую нагрузку и
размеры.
• В случае повреждения изделия снять нагрузку и
больше не эксплуатировать.
Примечание
• Монтажная плата держателя монтируется
широкой стороной захвата вниз (рис. C).
• В рабочей зоне держателя не должно
находиться источников влаги и тепла (раковина,
плита и т.п.).
2. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.v
B Работна инструкция
Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama.
Отделете време и прочетете инструкциите и
информацията. Моля, запазете инструкциите на
сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате
устройството, моля, предайте тези инструкции на
новия собственик.
1. Инструкции за безопасност
• Продуктът е предвиден за лична, нестопанска
битова употреба.
• Използвайте продукта само за предвидената цел.
• Не използвайте продукта във влажна среда и
избягвайте водни пръски.
• Не използвайте продукта в непосредствена
близост до отоплителни уреди, други източници
на топлина или на директна слънчева светлина.
Предупреждение
• Най-вече имайте предвид, че доставените дюбели са
разрешени само за стени от бетон и плътни тухли.
• Набавете си специализиран или пригоден монтажен
материал в специализираните магазини за монтажа
на предвидената стена.
• След като извършите монтажа на продукта,
проверете дали той разполага с нужния капацитет на
натоварване. Извършвайте редовно тази проверка.
• Обърнете внимание на това, да не се надвишава
максимално допустимия капацитет на натоварване
на продукта и да не се монтира товар, който
надвишава максимално допустимите за това
стойности.
• Преустановете употребата на продукта, ако има
признаци за повреди и незабавно отстранете
прикрепени товари.
Забележка
• Обърнете внимание, че трябва да монтирате
монтажната плоча за държача с широката страна на
поставката надолу (изобр. C)
• При монтажа обърнете внимание, че в областта на
монтаж и движение на държача не трябва да се
намират места, използвани се за миене или готвене,
или други източници на влага и топлина.
2. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност
или гаранция за повреди в резултат на неправилна
инсталация, монтаж и неправилна употреба
на продукта или неспазване на упътването за
обслужване и/или инструкциите за безопасност.
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele
in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In
caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le
presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Indicazioni di sicurezza
• Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato,
non commerciale.
• Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo
previsto.
• Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il
contatto con gli spruzzi.
• Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità
di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta
del sole.
Avvertenza
• Prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione
sono idonei esclusivamente per le pareti in cemento
e mattoni.
• Procurarsi il materiale di installazione idoneo presso
i rivenditori specializzati per il montaggio alla parete
prevista.
• Dopo il montaggio del prodotto, verificare che sia
sufficientemente caricabile. Ripetere questo controllo
a intervalli regolari.
• Prestare a non superare la capacità massima
ammessa del prodotto e a non caricarlo in modo da
superare le misure massime ammesse.
• Non continuare a utilizzare il prodotto se presenta
danni visibili e rimuovere immediatamente i carichi
agganciati.
Nota
• Prestare attenzione a installare la piastra di
montaggio per il supporto con il lato largo
dell‘alloggiamento verso il basso (fig. C).
• Prestare attenzione che nell‘area di montaggio e
ribaltamento del supporto non si trovino il lavandino,
il piano di cottura o altre sorgenti di umidità.
2. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & CoKG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio o
l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata
osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni
di sicurezza.
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing
vervolgens op een goede plek op zodat u hem als
naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als
naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel
verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
• Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
• Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en
voorkom spat- en spuitwater.
• Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid
van een verwarming of andere warmtebronnen en stel
het niet bloot aan directe zonnestralen.
Waarschuwing
• Houd er rekening mee dat de meegeleverde pluggen
alleen geschikt zijn voor montage in betonnen en
bakstenen wanden.
• Schaf speciaal resp. geschikt montagemateriaal
bij de vakspecialist aan voor de montage aan de
daartoe bestemde wand.
• Na de montage van het product dient dit op
voldoende belastbaarheid te worden gecontroleerd.
Deze controle dient regelmatig te worden herhaald.
• Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht
van het product niet wordt overschreden en dat er
geen last wordt aangebracht, welke de maximaal
toelaatbare afmetingen hiervoor overschreidt.
• Gebruik het product niet verder indien het
beschadigingen vertoont en verwijder aangebrachte
lasten direct.
Aanwijzing
• Let erop de montageplaat voor de houder met de
brede zijde van de opname naar beneden gericht te
monteren (Afb. C).
• Let bij de montage erop dat noch de gootsteen, noch
de kookplaat noch andere vocht- en warmtebronnen
zich binnen het montage- en zwenkgebied van de
houder bevinden.
2. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen
van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
προϊόντος. της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και
υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε
ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση
που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το
εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
• Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
• Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για
το σκοπό που προβλέπεται.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον
και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καλοριφέρ,
άλλες πηγές θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται
άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Προειδοποίηση
• Λάβετε υπόψη ότι τα παρεχόμενα ούπα είναι
κατάλληλα για μπετόν και για τοίχους με τούβλα.
• Προμηθευτείτε ειδικά ή ενδεδειγμένα υλικά από το
εμπόριο για την τοποθέτηση στον προβλεπόμενο
τοίχο.
• Μετά την τοποθέτηση του προϊόντος πρέπει να
ελέγξετε την αντοχή του. Αυτός ο έλεγχος πρέπει να
επαναλαμβάνεται τακτικά.
• Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η
μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και
ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να
ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περίπτωση που
έχει υποστεί ζημιά και αφαιρέστε κατευθείαν το
τοποθετημένο φορτίο.
Υπόδειξη
• Λάβετε υπόψη ότι η πλάκα τοποθέτησης του
στηρίγματος πρέπει να συναρμολογηθεί με τη
φαρδιά πλευρά της υποδοχής προς τα κάτω (σχ. C).
• Κατά τη συναρμολόγηση λάβετε υπόψη ότι ο
νεροχύτης, η κουζίνα ή άλλες πηγές υγρασίας ή
θερμότητας δεν πρέπει να βρίσκονται στο πεδίο
τοποθέτησης και στρέψης του στηρίγματος.
2. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż
może być jeszcze potrzebna.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
• Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym
przeznaczeniem.
• Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i
chronić go przed bryzgami wody.
• Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości
ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go
na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Ostrzeżenie
• Przed montażem należy przeczytać instrukcję obsługi
urządzenia końcowego. Informuje ona zazwyczaj
o rodzaju i wymiarach odpowiedniego materiału
mocującego.
• Nabyć w specjalistycznym handlu odpowiednie
materiały montażowe do montażu na przewidzianej
ścianie.
• Po montażu produktu należy sprawdzić jego
dostateczną obciążalność. Należy regularnie
powtarzać tę kontrolę.
• Zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć maksymalnie
dopuszczalnej nośności produktu ani nie mocować
ciężaru, który przekracza maksymalnie dopuszczalne
wymiary.
• Nie używać produktu, jeżeli wykazuje uszkodzenia, i
natychmiast usunąć zawieszone obciążenia.
Wskazówka
• Zwrócić uwagę, aby płytę montażową uchwytu
zamontować szeroką stroną podtrzymki zwróconą w
dół (rys. C).
• Zwrócić uwagę, aby zlew lub płyta grzewcza
kuchenki bądź inne źródła wilgoci i ciepła nie
znajdowały się zasięgu obrotu uchwytu.
2. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és
olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben
tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség
van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket,
vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Biztonsági előírások
• A termék a magánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásra készül.
• A terméket kizárólag az előírt célra használja.
• Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje
az érintkezést fröccsenő vízzel.
• A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások
közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
Figyelmeztetés
• Vegye figyelembe, hogy a mellékelt tipli csak
betonfalhoz és tömör téglafalhoz alkalmas.
• Szerezzen be speciális ill. alkalmas rögzítőanyagot a
szaküzletben a kiszemelt falra történő szereléshez.
• A termék felszerelése után ellenőrizni kell ennek
kellő terhelhetőségét. Ezt az ellenőrzést rendszeres
időközökben meg kell ismételni.
• Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan
megengedett teherbírása ne legyen túllépve és ne
legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete
meghaladja az erre maximálisan engedélyezettet.
• Ne használja tovább a terméket, ha sérülések
észlelhetők és távolítsa el azonnal a felfüggesztett
terheket.
Megjegyzés
• Vegye figyelembe, hogy a tartó szerelőlapját a
mélyedés széles oldalával lefelé kell felszerelni (C
ábra).
• Szerelésnél figyeljen arra, hogy a tartó felszerelési és
forgási területére ne kerüljön se mosogatókagyló, se
főzőlap, se más nedvesség- vagy hőforrás.
2. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
C Návod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a
informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí
použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text
novému majiteli.
1. Bezpečnostní pokyny
• Výrobek je určen pro použití v soukromých
domácnostech.
• Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel.
• Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte
působení stříkající vody.
• Výrobek neprovozujte v bezprostřední blízkosti
topení, jiných zdrojů tepla nebo při působení přímého
slunečního záření.
Výstraha
• Dbejte na to, že dodané hmoždinky jsou schváleny
pouze pro beton a zdi z plných cihel.
• Speciální resp. vhodný montážní materiál pro montáž
na určené zdi zakupte v odborné prodejně.
• Po montáží výrobku zkontrolujte jeho dostatečnou
zatížitelnost. Toto kontrolujte pravidelně.
• Dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální
přípustné nosnosti výrobku a nebyla umístěna zátěž,
která překračuje maximální přípustné rozměry.
• Poškozený výrobek nepoužívejte a zavěšené zátěže
ihned odstraňte.
Upozornění
• Dbejte na to, aby byla montážní deska držáku
namontována širokou stranou uchycení směrem dolů
(Obr. C).
• Při montáži dbejte na to, aby se v montážním a
kyvném dosahu držáku nenacházel dřez, varné
plotýnky nebo jiné zdroje vlhkosti a tepla.
2. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie.
Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce
použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod
novému majiteľovi.
1. Bezpečnostné upozornenia
• Výrobok je určený pre súkromné použitie v
domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
• Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a
predchádzajte kontaktu so striekajúcou vodou.
• Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti kúrenia,
iných zdrojov tepla a nevystavujte ho účinkom priameho
slnečného žiarenia.
Výstraha
• Uvedomte si, že dodané hmoždinky sú schválené len
pre steny z betónu a plných tehál.
• Zaobstarajte si prosím špeciálny resp. vhodný
montážny materiál v odbornej predajni premontáž na
predpokladanú stenu.
• Po montáži skontrolujte dostatočnú
zaťažiteľnosťproduktu. Túto skúšku pravideľne
zopakujte.
• Dbajte na to, aby nedošlo k prekročeniu maximálne
dovolenej nosnosti výrobku a aby na ňom nebola
umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne
dovolené rozmery.
• Produkt nepoužívajte ďalej, ak vykazuje poškodenia
aa okamžite odstráňte zavesené bremená.
Upozornenie
• Dbajte na to, aby montážna doska pre držiak bola
montovaná širokou stranou uchytenia nadol (obr. C).
• Pri montáži dbajte na to, aby sa v oblasti montáže
a otáčania držiaka nenachádzali ani drez, ani varné
pole alebo iné zdroje vlhkosti a tepla.
2. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este
produto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas
indicações e informações. Guarde, depois, estas
informações num local seguro para consultas futuras. Se
transmitir o produto para um novo proprietário, entregue
também as instruções de utilização.
1. Indicações de segurança
• O produto está previsto apenas para utilização
doméstica e não comercial.
• Utilize o produto apenas para a finalidade prevista.
• Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite
jactos de água.
• Não utilize o produto perto de aquecedores, outras
fontes de calor ou directamente exposto à luz solar.
Aviso
• Tenha em atenção que as buchas fornecidas são
apenas permitidas para paredes de betão e tijolo
maciço.
• Para a montagem na parede prevista, adquira
material de instalação adequado ou especial num
estabelecimento especializado.
• Após a montagem do produto, este deve ser
verificado quanto a uma capacidade de carga
suficiente. Esta verificação deve ser repetida
regularmente.
• Garanta que a carga máxima permitida para o
produto não seja ultrapassada e que não sejam
colocadas cargas que excedam as dimensões
máximas previstas.
• Não utilize o produto se este apresentar danos e
retire imediatamente as cargas colocadas no mesmo.
Nota
• Certifique-se de que monta a placa de montagem do
suporte com o lado largo do encaixe voltado para
baixo (Fig. C).
• Aquando da montagem, certifique-se de que não
existem quaisquer pias, fogões ou outras fontes de
humidade e calor na área de montagem e oscilação
do suporte.
2. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados pela
instalação, montagem ou manuseamento incorrectos
do produto e não observação do das instruções de
utilização e/ou das informações de segurança.
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve
bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir
yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı
başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni
sahibine birlikte verin.
1. Güvenlik uyarıları
• Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için
öngörülmüştür.
• Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
• Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda
kullanmayın ve üzerine su püskürtmemeye dikkat edin.
• Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında
kullanmayın veya doğrudan güneş ışınlarına maruz
bırakmayın.
Uyarı
• Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve
tuğla duvarlara uygun olduğunu göz önünde
bulundurunuz.
• Montaj için öngörülen duvarın malzemesi farklı ise,
uzman satıcınızdan uygun montaj malzemesi temin
edin.
• Ürün monte edildikten sonra bağlantıların yüklenme
kapasitelerini kontrol edin. Bu kontrol düzenli olarak
yapılmalıdır.
• Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin
geçilmemesine ve izin verilen maksimum ölçülerden
daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz.
• Hasarlı olduğu açıkça görünen ürünleri çalıştırmayın
ve üzerinde asılı olan yükleri derhal alın.
Uyarı
• Braketin montaj plakasını, yuvanın geniş tarafı
aşağıya gelecek şekilde monte etmeye dikkat edin
(Şekil C).
• Monte ederken braketin montaj ve dönme alanı
içerisinde eviye, ocak veya başka nem ve ısı
kaynakları bulunmamasına dikkat edin.
2. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve
ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda
veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul
etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să
citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă
rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur
pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz
de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest
manual noului proprietar.
1. Instrucțiuni de siguranță
• Produsul este conceput numai pentru utilizare privată
și nu profesională.
• Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost
conceput.
• Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea
cu apă.
• Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a
sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în
radiația solară directă.
Avertizare
• Vă rugăm să luați în considerare că diblurile livrate
sunt aprobate numai pentru pereți de beton și
cărămidă plină.
• Pentru instalare procurați-vă în comețul de
specialitate materialele speciale respectiv adecvatela caracteristicile pereteului respectiv.
• După montarea produsului acesta se verifică din
punct de vedere al sarciniiadmisibile. Această
verificare se execută periodic.
• Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea
maximă de încărcare a produsului și să nu aplicați
nici o sarcină suplimentară care poate duce la
depășirea încărcării maxime aprobate.
• Nu utilizați produsul în caz că prezintă deteriorări și
îndepărtați imediat greutățile de pe el.
Indicaţie
• Vă rugăm să fiți atent ca placa de montaj pentru
suport să fie montată cu latura lată de preluare în
jos (Fig. C).
• Vă rugăm să fiți atent ca în raza de montaj și acțiune
a suportului să nu fie instalate chiuvete, plite de gătit
sau alte surse de umezeală și căldură.
2. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a
instrucțiunilor de siguranță.
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna
och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den
här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta
i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten
ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Säkerhetsanvisningar
• Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte
yrkesmässig användning.
• Använd bara produkten till det som den är avsedd för.
• Använd inte produkten i en fuktig omgivning och
undvik stänkvatten.
• Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra
värmekällor eller i direkt solsken.
Varning
• Tänk dessutom på att de medföljande pluggarna
bara är godkända för väggar av betong och fulltegel.
• Skaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial i
detaljhandeln för monteringen på den valda väggen.
• När produkten monterats måste det kontrolleras
att den kan belastas tillräckligt mycket. Den här
kontrollen ska upprepas regelbundet.
• Var noga med att produktens maximalt tillåtna
belastning inte överskrids och att ingen last läggs
på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för
detta.
• Använd inte produkten mer när den är skadad och
ta genast bort laster som hänger på den.
Information
• Var noga med att montera montageplattan för
hållaren med den breda sidan på fästet neråt (bild C).
• Vid monteringen ska du vara noga med att det inte
finns vare sig diskbänk eller kokplatta eller andra
fuktighets- och värmekällor i området där hållaren
monteras och svängs.
2. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller
garanti för skador som beror på olämplig installation,
montering och olämplig produktanvändning eller på att
bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte
följs.
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi.
Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa,
jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut
laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle
omistajalle.
1. Turvaohjeet
• Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
• Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
• Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä
roiskevesiä.
• Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden
lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai
suorassa auringonpaisteessa.
Varoitus
• Huomaa, että toimitukseen kuuluvat vaarnat on
hyväksytty ainoastaan betoni- ja täystiiliseiniin
tehtäviin asennuksiin.
• Hanki erikoisliikkeestä erityiset tai sopivat
asennustarvikkeet seinään asentamista varten.
• Tuotteen asennuksen jälkeen on tarkistettava, että
se on riittävän tukeva. Tämä tarkistus on toistettava
säännöllisin väliajoin.
• Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus
ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää
suurimmat sallitut mitat.
• Älä käytä tuotetta enää, jos se on vaurioitunut, ja
poista siihen ripustetut kuormat.
Ohje
• Muista asentaa pidikkeen asennuslevy siten, että
kiinnikkeen leveä puoli on alaspäin (kuva C).
• Varmista asennuksen yhteydessä, ettei pidikkeen
asennus- ja kääntöalueella ole altaita, keittolevyjä
eikä muita kosteuden ja lämmön lähteitä.
2. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/
tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00108367/10.17
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
www.hama.com