Hama 00108367 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

E
CZ
F
D
GB
I
BG
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
108367
Wandhalterung für Tablet-PCs
Wall Mount for Tablet PCs
8x40
B
A
D
C
G Operatinginstruction
Thank you forchoosingaHamaproduct.
Take yourtimeand read thefollowinginstructions and
information completely.Pleasekeepthese instructions
in asafeplace forfuture reference.Ifyou sell thedevice,
please pass theseoperating instructions on to thenew
owner.
1. Safety Notes
•The productisintended forprivate,non-commercial
useonly.
•Use theproduct forits intendedpurpose only.
•Donot usethe productinmoist environments and
avoidsplashes.
•Donot usethe productinthe immediate vicinity of
heaters or other heatsources or in direct sunlight.
Warning
•Pleasenotethat thesuppliedwall plugsare foruse
with concretebrick andsolid brick wallsonly.
•Buy specialorsuitable installationmaterialfroma
specialised dealer forwall-mounting.
•After theproduct hasbeenmounted, check that it is
able to hold thenecessary load.You should repeat
this check at regularintervals.
•When doing so,ensurethat theproduct does not
exceed itsmaximum permittedcarryingcapacity
andthat no load exceedingthe maximumpermitted
dimensionsisattached.
•Inthe eventofdamagetothe product, remove
theattached load andstopusing theproduct
immediately.
Note
•Makesure you mount themountingplatefor the
bracketwiththe longside pointingdownwards (Fig.C).
•Duringinstallation,ensure that no sourcesof
moisture or heat, e.g. sinkorhob,are in the
installation area andpivotingrange of thebracket.
2. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability andprovides
no warranty fordamageresulting from improper
installation/mounting, improper useofthe productor
from failuretoobserve theoperating instructions and/or
safety notes.
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank,dassSie sichfür einHamaProdukt
entschiedenhaben!
Nehmen SiesichZeitund lesenSie diefolgenden
Anweisungenund Hinweisezunächstganzdurch.
BewahrenSie dieseBedienungsanleitunganschließend
an einemsicheren Ortauf,umbei Bedarf darin
nachschlagenzukönnen.Sollten Siedas Gerät
veräußern,geben Siediese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Sicherheitshinweise
•Das Produktist rden privaten,nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Siedas Produktausschließlichfür den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Verwenden Siedas Produktnicht in einerfeuchten
Umgebung undvermeiden SieSpritzwasser.
•Betreiben Siedas Produktnicht in unmittelbarerNähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
Warnung
•BeachtenSie,dassdie mitgelieferten belnur für
Beton- und Vollziegelwändezugelassensind.
•Besorgen Siesichspeziellesbzw.geeignetes
Montagematerial im Fachhandel rdie Montagean
der vorgesehenenWand.
•NachMontage desProduktes istdiesesauf
ausreichendeBelastbarkeit zu überprüfen.Diese
Prüfung istregelmäßig zu wiederholen.
•AchtenSie darauf,dassdie maximalzulässige
Traghigkeitdes Produktesnichberschrittenwird
undkeine Last angebrachtwird, diedie maximal
zulässigen Maße hierberschreitet.
•NutzenSie dasProduktnicht weiter,wennes
Beschädigungenaufweistund entfernenSie
angengte Lasten sofort.
Hinweis
•AchtenSie darauf,die Montageplatte rden Halter
mitder breitenSeite der Aufnahmenachunten zu
montieren (Abb.C).
•AchtenSie beider Montagedarauf, dass sich weder
Spüle, noch KochfeldoderandereFeuchtigkeits-und
Hitzequellen im Montage- undSchwenkbereich des
Haltersbenden.
2. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmtkeinerlei
HaftungoderGewährleistung rSchäden, die
ausunsachgemäßer Installation, Montageund
unsachgemäßem Gebrauchdes Produktesodereiner
Nichtbeachtungder Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
F Mode d‘emploi
Nousvous remercionsd’avoir choisi un produitHama.
Veuillez prendre le tempsdelirel‘ensemble des
remarques et consignessuivantes.Veuillezconserver
ce mode d‘emploiàporedemain andepouvoirle
consulterencas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaire avec l’appareil le cachéant.
1. Consignes de curi
•Ceproduit estdesti àune installation domestique
non commerciale.
•Utilisezleproduitexclusivementconformémentàsa
destination.
•N‘utilisezpas le produitdansunenvironnement
humide et éviteztoute projection d‘eau.
•Évitezd’utiliserleproduiproximité immédiate d‘un
chauffage, d’autres sourcesdechaleur ou exposéaux
rayonsdirects du soleil.
Avertissement
•T
en
ez
p
ar
ti
cul
re
me
nt
c
om
pt
ed
uf
ai
tq
ue
l
es
chevilles livrées conviennentuniquementaux murs
en béton ou en briques.
•Procurez-vous le matériel d‘installationaquat pour
le murconcerné dans un commerce spécialisé.
•Contrôlezlacapaci de chargementduproduit
aprèsson installation.Réitérezrégulièrement ce
contle.
•Veillez ànepas dépasserlacharge maximale
autorisée du produiten‘yxeraucunecharge
dépassant lesdimensionsmaximales autorisées.
•Cessez d‘utiliserleproduitencas de rioration
visible et retirezles chargessuspendues.
Remarque
•Faitesattention àbieninstaller la plaque de
montage du supportaveclecôtélargedela
ception verslebas (g. C).
•Pendant l‘installation,faitesattention àcequ‘aucun
évier,aucuneplaquedecuissonouautresource
d‘humidité ou de chaleur ne se trouve àproximitéde
la zone d‘installationoudelaplage de pivotement
du support.
2. Exclusion de garantie
La socié Hama GmbH &CoKGdéclinetoute
responsabilité en casdedommages provoqués par
uneinstallation,unmontage ou uneutilisation non
conformesduproduitouencoreprovoqués parunnon
respectdes consignes du mode d‘emploi et/oudes
consignes de sécurité.
E Instruccionesdeuso
Le agradecemosque se haya decidido porunproducto
de Hama.
mese tiempo yléase primerolas siguientes
instruccioneseindicaciones.Después, guarde estas
instruccionesdemanejo en un lugarseguroparapoder
consultarlas cuando seanecesario.Sivende el aparato,
entregue estasinstruccionesdemanejoalnuevo
propietario.
1. Instruccionesdeseguridad
•Elproductoesparaeluso domésticoprivado,no
comercial.
•Empleeelproductoexclusivamenteparalafunción
para la quefue disado.
•Noutilice el producto en entornos medosyevite el
contacto conlas salpicaduras de agua.
•Noopere el producto en lasinmediaciones de la
calefacción,deotrasfuentes de calor obajola
radiacndirectadel sol.
Aviso
•T
eng
ae
nc
uen
ta
q
ue
los t
ac
os
s
umi
nis
tra
do
ss
ólo
s
e
pueden aplicarenparedesdehormigón ydeladrillo
macizo.
•Adquieramaterialdemontaje especial oadecuado
enuncomercioespecializado para el montaje en la
paredprevista.
•Una veznalizado el montaje del producto,se
debecomprobar la rmeza del mismo.Repitaesta
comprobación de formaregular.
•Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga
xima admisible delproductoyde quenose
colocanelcargascuyasdimensionessean
mayores quelas dimensionesmáximas admisibles.
•Retire de inmediato lascargascolocadasynosiga
utilizando el producto si detectadeteriorosenel
mismo.
Nota
•Asegúrese de montarlaplacademontaje para el
soportecon el ladoancho del alojamiento hacia
abajo(g.C).
•Durante el montaje,asegúrese de queniel
fregadero, ni lasplacas ni cualquier otra fuente
de calor ohumedad se encuentranenereade
montajeeinclinacióndel soporte.
2. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía porlos dañosque surjanpor una instalación,
montajeomanejo incorrectosdel producto opor la no
observacióndelas instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
R Руководствопоэксплуатации
Благодарим за покупку изделияфирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией. Храните инструкцию внадежномместе
длясправок вбудущем.Вслучае передачи изделия
другомулицуприложите иэту инструкцию.
1. Техникабезопасности
•Изделие предназначено только длядомашнего
применения.
•Запрещается использоватьнепоназначению.
•Беречьотвлагиибрызг.
•Неэксплуатировать внепосредственной близости
снагревательными приборамииберечьот
прямыхсолнечных лучей.
Предупреждение
Пр
ил
аг
ае
мы
едю
бе
ли пр
ед
на
зн
ач
ен
ыто
ль
ко
длябетонаиполнотелого кирпича.
•Подготовьтемонтажный материал
(приобретается отдельно), соответствующий
свойствамстены.
•Поокончании монтажа проверьтебезопасность
ипрочность всей конструкции. Такуюпроверку
необходимо проводить регулярно.
•Запрещается превышатьдопустимуюнагрузкуи
размеры.
•Вслучае повреждения изделияснять нагрузку и
большенеэксплуатировать.
Примечание
•Монтажная платадержателя монтируется
широкой стороной захвата вниз ис.C).
•Врабочейзоне держателя не должно
находиться источников влагиитепла (раковина,
плита ит.п.).
2. Отказотгарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKенесет
ответственностьзаущербозникшийвследствие
неправильного монтажа,подключенияи
использования изделиянепоназначению
такжевследствиенесоблюденияинструкциипо
эксплуатацииитехникибезопасности.v
B Работна инструкция
Благодарим Виеизбрахте продуктHama.
Отделете времеипрочетете инструкциите и
информациятаоля, запазете инструкциите на
сигурномясто за бъдещисправкико продавате
устройството, моля,предайтетезиинструкциина
новия собственик.
1. Инструкции за безопасност
•Продуктът епредвиден за лична, нестопанска
битова употреба.
•Използвайтепродуктасамозапредвидената цел.
•Неизползвайтепродуктавъв влажна средаи
избягвайте воднипръски.
•Неизползвайтепродуктавнепосредствена
близостдоотоплителни уредируги източници
на топлинаили на директна слънчева светлина.
Предупреждение
Най-вече имайте предвид, че доставените дюбели са
разрешени само за стени от бетон иплътни тухли.
Набавете си специализиран или пригоден монтажен
материал вспециализираните магазини за монтажа
на предвидената стена.
След като извършите монтажа на продукта,
проверете дали тойразполагаснужния капацитет на
натоварване. Извършвайте редовно тази проверка.
Обърнете внимание на това, да не се надвишава
максимално допустимия капацитет на натоварване
на продуктаидане се монтира товар, който
надвишава максимално допустимите за това
стойности.
Преустановете употребата на продукта, акоима
признаци за повреди инезабавно отстранете
прикрепени товари.
Забележка
Обърнете внимание, че трябва да монтирате
монтажната плоча за държача сшироката страна на
поставката надолу (изобр. C)
При монтажа обърнете внимание, че вобласттана
монтаж идвижение на държача не трябва да се
намиратместа, използвани се за миене или готвене,
или други източници на влагаитоплина.
2. Изключваненагаранция
Хама ГмбХ о. КГ не поеманикаква отговорност
илигаранция за повреди врезултатнанеправилна
инсталацияонтажинеправилна употреба
на продукта илинеспазваненаупътванетоза
обслужване и/илиинструкциитезабезопасност.
I Istruzioni perl‘uso
Grazie peravereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messainesercizio,leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindiconservatele
in un luogosicuroper una eventualeconsultazione.In
caso di cessione dell‘apparecchio, consegnateanche le
presentiistruzioni al nuovo proprietario.
1. Indicazioni di sicurezza
•Ilprodottoèconcepito perl’uso domestico privato,
non commerciale.
•Utilizzareilprodottoesclusivamenteper lo scopo
previsto.
•Non usare il prodotto in ambienti umidiedevitare il
contatto congli spruzzi.
•Evitare di mettereinesercizio il prodotto in prossimi
di riscaldamento,altre fontidicaloreola luce diretta
del sole.
Avvertenza
•P
re
st
ar
ea
tt
enz
ion
ec
he
it
as
se
lli f
or
ni
ti
i
nd
ot
az
io
ne
sono idonei esclusivamenteper le pareti in cemento
emattoni.
•Procurarsi il materiale di installazione idoneo presso
irivenditorispecializzatiper il montaggio allaparete
prevista.
•Dopoilmontaggio delprodotto, vericare che sia
sucientementecaricabile. Ripetere questo controllo
aintervalli regolari.
•Prestareanon superare la capaci massima
ammessadel prodotto eanon caricarloinmododa
superare le misure massime ammesse.
•Non continuare autilizzareilprodotto se presenta
danni visibili erimuovere immediatamente icarichi
agganciati.
Nota
•Prestareattenzioneainstallare la piastradi
montaggioper il supporto conillatolargo
dell‘alloggiamento verso il basso(g.C).
•Prestareattenzioneche nell‘areadimontaggio e
ribaltamento del supportonon si trovinoillavandino,
il pianodicottura oaltre sorgenti di umidità.
2. Esclusione digaranzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna
responsabili peridanni derivatidal montaggio o
l‘utilizzoscorretto del prodotto,nonc dallamancata
osservanza delle istruzioniper l‘usoe/o delle indicazioni
di sicurezza.
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dankdat uvooreen productvan Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing
vervolgens op eengoede plekopzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Opzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Mocht uhet toestel
verkopen, geeftudanook deze gebruiksaanwijzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Veiligheidsinstructies
•Het productisbedoeld voor niet-commercieel
privegebruikinhuiselijkekring.
•Gebruik hetproduct uitsluitend voor hetdoel
waarvoor hetgemaakt is.
•Gebruik hetproduct niet in eenvochtige omgeving en
voorkom spat-enspuitwater.
•Gebruik hetproduct niet in de onmiddellijkenabijheid
vaneen verwarmingofanderewarmtebronnen en stel
hetnietbloot aandirecte zonnestralen.
Waarschuwing
•H
ou
de
rr
ek
en
in
g
me
ed
at
d
em
ee
gele
ve
rd
ep
lu
gge
n
alleengeschikt zijn voor montage in betonnen en
bakstenen wanden.
•Schaf speciaal resp.geschiktmontagemateriaal
bijdevakspecialistaan voor de montage aande
daartoe bestemde wand.
•Nademontage vanhet productdientdit op
voldoende belastbaarheidteworden gecontroleerd.
Deze controle dientregelmatigteworden herhaald.
•Let erop dat de maximaal toelaatbaredraagkracht
vanhet productnietwordt overschreden en dat er
geen last wordt aangebracht,welke de maximaal
toelaatbare afmetingen hiervoor overschreidt.
•Gebruik hetproduct niet verder indien het
beschadigingen vertoontenverwijder aangebrachte
lasten direct.
Aanwijzing
•Let erop de montageplaat voor de houder metde
bredezijde vandeopnamenaarbeneden gericht te
monteren (Afb.C).
•Let bijdemontage erop dat noch de gootsteen, noch
de kookplaatnochanderevocht-enwarmtebronnen
zich binnen hetmontage-enzwenkgebied vande
houder bevinden.
2. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardtgeenenkele
aansprakelijkheidofgarantieclaimsvoorschade of
gevolgschade,welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundiggebruik vanhet product
ontstaan of hetresultaat zijn vanhet niet in acht nemen
vandebedieningsinstructies en/ofveiligheidsinstructies.
J Οδηγίεςχρήσης
Σας ευχαριστούμεγια τηναγορά αυτούτου
προϊόντος. τηςHama!
Διαβάστεπροσεκτικάτις παρακάτω οδηγίεςκαι
υποδείξεις. Στησυνέχεια, φυλάξτεαυτότοεγχειρίδιοσε
ασφαλέςμέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση
πουπουλήσετε τηςσυσκευήαραδώστε αυτό το
εγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
•Τοπροϊόνπροορίζεταιγια σκοπούςοικιακής χρήσης.
•Τοπροϊόνπρέπειναχρησιμοποιείται αποκλειστικά για
το σκοπόπου προβλέπεται.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον
καιαποφεύγετε τιςσταγόνεςνερού.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντάσεκαλοριφέρ,
άλλεςπηγές θερμότητας ήσεσημεία όπου δέχεται
άμεση ηλιακήακτινοβολία.
Προειδοποίηση
Λά
βε
τε υπ
όψη ότ
ιταπα
ρε
χό
με
να ού
πα εί
να
ι
κατάλληλαγια μπετόν καιγια τοίχουςμετούβλα.
•Προμηθευτείτεειδικά ήενδεδειγμένα υλικάαπό το
εμπόριο για τηντοποθέτηση στον προβλεπόμενο
τοίχο.
•Μετάτην τοποθέτηση τουπροϊόντος πρέπει να
ελέγξετε τηναντοχήτουυτός οέλεγχος πρέπει να
επαναλαμβάνεταιτακτικά.
•Λάβετευπόψη ότιδεν πρέπει να ξεπεραστεί η
μέγιστηεπιτρεπόμενηαντοχήτου προϊόντοςκαι
ότιδεν πρέπει να τοποθετηθείφορτίοοοποίο να
ξεπερνάτημέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περίπτωσηπου
έχει υποστείζημιά καιαφαιρέστε κατευθείαντο
τοποθετημένο φορτίο.
Υπόδειξη
•Λάβετευπόψη ότιηπλάκατοποθέτησης του
στηρίγματοςπρέπεινασυναρμολογηθεί με τη
φαρδιάπλευράτης υποδοχήςπρος τα κάτω χ. C).
•Κατάτησυναρμολόγησηλάβετευπόψη ότι ο
νεροχύτης, ηκουζίνα ήάλλες πηγέςυγρασίας ή
θερμότητας δενπρέπειναβρίσκονται στοπεδίο
τοποθέτησηςκαι στρέψης τουστηρίγματος.
2. Απώλειαεγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKεν αναλαμβάνεικαμία
ευθύνη ήεγγύηση γιαζημιές,οιοποίεςπροκύπτουν
απόλανθασμένη εγκατάστασηκαι συναρμολόγησηή
λανθασμένη χρήσητου προϊόντοςήμητήρησητων
οδηγιώνλειτουργίαςκαι τωνυποδείξεωνασφαλείας.
P Instrukcja obugi
Dzkujemy za zakupnaszego produktu!
Przedpierwszym yciem należy doadnieprzeczytać
instrukc obugi. Instrukcjęnalyprzechow,gdyż
możeb jeszczepotrzebna.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnegoużytkudomowego.
•Stosowaćprodukt wyłączniezgodniezprzewidzianym
przeznaczeniem.
•Nie stosow produktu wwilgotnym otoczeniu i
chronićgoprzed bryzgami wody.
•Nie yw produktu wbezpośredniej bliskci
ogrzewania,innych źród cieaani niewystawi go
na bezpośredniepromieniowaniesłoneczne.
Ostrzeżenie
•P
rz
ed
m
on
ta
ż
em
n
al
e
ż
yp
rz
ec
zy
ta
ć
in
st
ru
kc
j
ę
o
bsł
ug
i
urdzenia końcowego.Informujeona zazwyczaj
orodzaju iwymiarachodpowiedniegomateriału
mocującego.
•Nab wspecjalistycznym handlu odpowiednie
materiymontażowe do montażu na przewidzianej
ścianie.
•Pomontażu produktu należy sprawdzićjego
dostateczną obciążalnć. Należy regularnie
powtarzaćtękontrolę.
•Zwróc uwagę, abynie przekrocz maksymalnie
dopuszczalnej nośnościproduktu ani niemocować
ciężaru,kry przekracza maksymalniedopuszczalne
wymiary.
•Nie yw produktu,jeliwykazujeuszkodzenia,i
natychmiast usunąć zawieszone obciążenia.
Wskazówka
•Zwróc uwagę, abypłytęmontażo uchwytu
zamontować szero stro podtrzymkizwróconą w
ł(rys. C).
•Zwróc uwagę, abyzlewlub ytagrzewcza
kuchenki innawilgoci iciepła nie
znajdowys zasięguobrotuuchwytu.
2. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udzielagwarancji ani nie
odpowiadazaszkodywskutek niewłaściwej instalacji,
montażu oraz nieprawidłowego stosowaniaproduktu
lub nieprzestrzeganiainstrukcjiobsługii/lub wskawek
bezpieczstwa.
H Haszlati útmuta
szönk, hogy eztaHamaterketválasztotta!
rjük,hogyfelszerelés előttsnjon időt és
olvassaelvégig az alábbi útmutat. Akésőbbiekben
tartsa biztonságos helyen eztafüzetet,hogyhaskség
vanrá, rmikor megtalálja. Ha eladja eztaterméket,
vele együtt adja tobb eztatmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Biztonsági előírások
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti
alkalmasrakésl.
•Aterméket kilagazeírtcélra haszlja.
•Nehasználja aterméketpárás rnyezetbenskerülje
arintkest fröccsenővízzel.
•Aterméket ne haszljaafűtés és egbhőforsok
zeben, vagy zvetlennapsnek kive.
Figyelmeztetés
•Vegye gyelembe,hogyamelkelt tipli csak
betonfalhoz és mör glafalhoz alkalmas.
•Szerezzen be speciális ill. alkalmasrögzítőanyagot a
szaküzletbenakiszemeltfalra rténőszereshez.
•Atermék felszerelése után ellenőriznikellennek
kellőterhelhetőségét.Ezt az ellenőrst rendszeres
időközökbenmeg kell ismételni.
•Ügyeljen arra,hogyatermék maxilisan
megengedettteherbírásanelegyen llépvsne
legyen olyanteher helyezve, amelynek rete
meghaladjaazerremaximálisan engedélyezettet.
•Nehasználja tobb aterméket, ha sek
észlelhetők és votsaelazonnalafelggesztett
terheket.
Megjegyzés
•Vegye gyelembe,hogyatar szerelőlapta
lyedés szélesoldalával lefe kell felszerelni (C
ábra).
•Szeresnél gyeljen arra,hogyatar felszeresi és
forgásiterületérenekerülnsemosogatókagyló, se
lap, se snedvesség-vagyhőfors.
2. Szavatosgkizárása
AHamaGmbH&CoKGsemmilyenfelelősséget vagy
szavatosgotnem llal aterkszakszerűtlen
telepíséből,szeresébősszakszerűtlen
használal, vagy akezelési útmutatóés/vagy a
biztonságieírások be nem tartásából eredőkárort.
C vodkpouži
kujeme, že jste si vybralivýrobek Hama.
te si,prom, echny následujícípokynya
informace. Uchovejte tentotextpro ípad budou
použití. Pokudvýrobek prote,předejtetentotext
novémumajiteli.
1. Bezpnostní pokyny
•Výrobek je určenpro použití vsoukromých
domácnostech.
•Výrobek používejte hrad prostanovenýúčel.
•Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředíazabraňte
působenístříkajícívody.
•Výrobek neprovozujtevbezprosed blízkosti
tope,jiných zdrojů tepla nebo ipůsobenípřího
slunho ření.
Výstraha
•D
be
jt
en
at
o,
ž
ed
od
an
éhm
ožd
ink
y
js
ou
s
ch
le
ny
pouzepro beton azdi zplných cihel.
•Speclníresp. vhod monžnímaterlpro montáž
na urče zdizakupte vodborné prodejně.
•Pomonží robku zkontrolujte jeho dostatečnou
zatížitelnost.Totokontrolujte pravidelně.
•Dbejtenato, abynedlo kpřekroče maxilní
ípustnénosnostivýrobku anebyla umísna ž,
kterápřekračuje maxilnípřípust rozměry.
•Pkozený robeknepoužívejteazaše že
ihnedodstraňte.
Upozornění
•Dbejtenato, abybylamonžnídeska držáku
namontovánirokoustranou uchycenísremdolů
(Obr.C).
•Při monži dbejte na to,aby se vmonžním a
kyvném dosahu držáku nenacházeldřez, varné
plonkynebojinézdrojevlhkosti atepla.
2. Vylouče ruky
Hama GmbH &CoKGnepřebí žádnou odpodnost
nebo ruku za škody vznik neodbornou instalací,
montážíneboneodbormpoužitímvýrobku nebo
nedodržoním vodu kpoužití a/nebo bezpečnostních
poky.
Q vodnapoužitie
Ďakujeme, že stesarozhodlipre robokHama.
Prítajte si etky nasledujúcepokynyainformácie.
Uchovajte tentonávod na použitiepre prípadné budúce
použitie.Pokiaľvýrobok predáte, dajtetentonávod
novémumajitovi.
1. Bezpnostné upozornenia
•Výrobok je určenýpre krom použitiev
domácnosti, niejeurče na kome použitie.
•Výrobok používajtevýlučne na stanovenýúčel.
•Výrobok nepoužívajtevovlhkom prostredía
predchádzajtekontaktusostriekajúcou vodou.
•Výrobok nepoužívajte vbezprostrednej blízkosti kúrenia,
iných zdrojov tepla anevystavujte ho účinkom priameho
slnečného žiarenia.
Výstraha
•U
ve
domt
es
i,
ž
ed
od
an
éhm
ožd
ink
y
s
ch
le
l
en
prestenyzbetónuaplných tel.
•Zaobstarajtesipropeclnyresp. vhod
montážny materiál vodbornejpredajni premontáž na
predpoklada stenu.
•Pomonži skontrolujte dostat
zaťažiteľnosťproduktu.Tútoskúškupravideľne
zopakujte.
•Dbajtenato, abynedlo kprekreniu maxilne
dovolenejnosnostivýrobku aaby na ňomnebola
umiestnenázáť,kto prekračuje maxilne
dovolenérozmery.
•Produkt nepoužívajtalej, ak vykazuje poškodenia
aa okamžiteodstráňtezavese bremená.
Upozornenie
•Dbajtenato, abymonžnadoska prediakbola
montovanáširokoustranou uchytenia nadol (obr.C).
•Pri monži dbajte na to, abysavoblasti monže
aotáčaniadiaka nenachádzali ani drez, ani varné
pole aleboi zdrojevlhkostiatepla.
2. Vyčeniezáruky
FirmaHamaGmbH&CoKGneručí/nezodpove za
škodyvypvace zneodbornejitacie,monže
aleboneodborného používania robku alebo
znerpektovanianávodunapoužívaniea/alebo
bezpnostch pokynov.
O Manual de instruções
Agradecemosque se tenhadecidido poreste
produtoHama!
Antesdeutilizaroproduto,leiacompletamenteestas
indicações einformações.Guarde, depois, estas
informões numlocal seguroparaconsultas futuras.Se
transmitir oproduto para um novo proprierio, entregue
também as instruções de utilização.
1. Indicões de segurança
•Oprodutoestáprevistoapenasparautilização
doméstica enão comercial.
•Utilize oproduto apenas para analidadeprevista.
•Não utilizeoproduto em ambienteshúmidoseevite
jactos de água.
•Não utilizeoproduto pertodeaquecedores,outras
fontes de calor ou directamente expostluzsolar.
Aviso
•T
en
ha
e
ma
te
ã
oq
ue
asbuc
ha
sf
or
ne
cid
as
s
ão
apenas permitidas para paredesdebetão etijolo
maciço.
•Paraamontagemnaparedeprevista, adquira
material de instalão adequado ou especialnum
estabelecimentoespecializado.
•Após amontagemdoproduto,estedeveser
vericado quantoauma capacidade de carga
suciente.Estavericaçãodeveser repetida
regularmente.
•Garanta queacarga xima permitidaparao
produtonão seja ultrapassada eque não sejam
colocadascargasque excedamasdimensões
ximasprevistas.
•Não utilize oproduto se este apresentar danose
retire imediatamente as cargascolocadasnomesmo.
Nota
•Certique-se de quemonta aplacademontagemdo
suportecom oladolargo do encaixevoltado para
baixo(Fig.C).
•Aquando da montagem, certique-se de quenão
existemquaisquer pias, foes ou outras fontes de
humidade ecalor na área demontagemeoscilação
do suporte.
2. Excluodegarantia
AHamaGmbH&CoKGnão assume qualquer
responsabilidadeougarantiapor danosprovocadospela
instalação, montagemoumanuseamento incorrectos
do produto enão observão do dasinstruções de
utilizaçãoe/oudas informões de segurança.
T Kullanmakılavuzu
BirHam sanaldığınız in teşekkür ederiz!
Biraz zamananvnceaşağıda verilen talimatlarıve
bilgileriiyice okuyun. Bu kullanım lavuzunugüvenli bir
yerdesaklanvegerektiğinde yenidenokuyun. Bu ciha
başkasınasatğızda, bu kullanmakılavuzunudayeni
sahibinebirlikte verin.
1. venlik uyarıları
•Bnticariolmayan özelevsel kullanım için
öngörülmüştür.
•B sadece amacına uygun olarak kullanınız.
•Ü cak, ıslakveyok nemli birortamda
kullanmayın ve üzerinesupüsrtmemeye dikkat edin.
•Ü kalorifer veya diğe kaynakla yanında
kullanmayın veya doğrudan gün ışınlarınamaruz
rakmayın.
Uyarı
•B
ir
l
ik
te
g
el
en
be
ll
er
in
s
ad
ec
eb
et
on
v
e
tuğla duvarlarauygun oldunugöz önünde
bulundurunuz.
•Montajiçingörülen duvanmalzemesi fark ise,
uzman sazdan uygun montajmalzemesi temin
edin.
•Ünmonte edildikten sonrablanların klenme
kapasitelerini kontroledin.Bukontrol düzenli olarak
yapılmalıdır.
•Ünün maksimumtaşıma kapasitesinin
geçilmemesine ve izin verilen maksimulçülerden
daha kyükle klenmemesine dikkatediniz.
•Hasar olduaçıagörünen ürünleralıştırmayın
ve üzerinde ası olan kleriderhalalın.
Uyarı
•Braketinmontajplakasını, yuvanın gen tara
ağıya gelecek şekildemonte etmeye dikkatedin
ekil C).
•Monte ederkenbraketinmontajvedönme alanı
erisinde eviye,ocakveyabka nem ve ısı
kaynakla bulunmamasına dikkatedin.
2. Garantireddi
Hama GmbH &CoKirketi yanlış kurulum, montajve
ürünün amacına uygun olarak kullanılmama durumunda
veya kullanım lavuzu ve/veya venlik uyalana
uyulmama sonucu olan hasarlardansorumlulukkabul
etmezvebudurumda garantihak kaybolur.
M Manual de utilizare
mulţumimcăaţi optat pentru un produs Hama.
Pentru începutvărugăm sați puțintimisă
citiți completurmătoarele instruiuni și indicii.Vă
rumsăpăstrimanualul de utilizare la locsigur
pentru oconsultare ulterioară în cazdenevoiencaz
de înstinare aaparatului rumsăpredați și acest
manual noului proprietar.
1. Instrucțiunidesiguranță
•Produsulesteconceputnumaipentruutilizare privată
și nu profesională.
•Folosiți produsul numanscopulpentrucare afost
conceput.
•Nufolosiți produsul în mediuumeievitistropirea
cu apă.
•Evitaţi folosireaprodusulunimediataapropierea
sistemului de înlzire, aaltor surse de ldurăsau în
radiațiasolarădirec.
Avertizare
•Vărugăm lunconsiderare diblurilelivrate
sunt aprobate numai pentru pereți de beton și
mi plină.
•Pentruinstalare procuri- în comețulde
specialitate materialelespeciale respectivadecvate-
la caracteristicile pereteuluirespectiv.
•Dupămontareaprodusuluiacestaseveri din
punctdevederealsarciniiadmisibile. Această
vericare se executăperiodic.
•Vărugăm țineți cont și nu depășiți capacitatea
maxi de înrcareaprodusuluisănuaplici
nici osarci suplimenta care poateducela
depășirencărriimaximeaprobate.
•Nuutilizați produsul în cazcăprezintădeteriorări
îndepărtați imediat greuțile de pe el.
Indicaţie
•Vărugăm țiatent ca placademontajpentru
suport e monta cu latura latădepreluarn
jos(Fig.C).
•Vărugăm țiatent ca în razademontaiaiune
asuportului nu e instalate chiuvete,plite de gătit
saualtesurse de umezea și ldură.
2. Excluderedegaraie
Hama GmbH &CoKGnşi asumănici orăspundere
saugaranțiepentrupagubecauzate de montarea,
instalareasau folosireanecorespuntoareaprodusului
saunerespectareainstrucțiunilordefolosire sau/și a
instruiunilor de siguranță.
S Bruksanvisning
Tack ratt du valt attköpaenHamaprodukt.
Ta digtid ochläs rst igenom de ljande anvisningarna
ochhänvisningarnaheltoch llet.Förvara sedan den
rbruksanvisningenpåensäker platsför attkunna titta
iden rdet bevs.Omdugör digavmed apparaten
skadulämnabruksanvisningentill den nygaren.
1. kerhetsanvisningar
•Produkten är avsedd rprivathemanndning, inte
yrkesmässiganvändning.
•Användbaraprodukten till detsom den är avseddför.
•Användinteproduktenienfuktig omgivningoch
undvik stänkvatten.
•Användinteproduktenalldelesintill elementet, andra
värmekällor elleridirektsolsken.
Varning
•Tänk dessutom attdemedljande pluggarna
bara är godkända för ggar av betong ochfulltegel.
•Skaffasärskiltresp. lämpligt monteringsmateriali
detaljhandelnför monteringen den valdaväggen.
•När produkten monterats stedet kontrolleras
attden kanbelastastillräckligtmycket.Den här
kontrollen skaupprepas regelbundet.
•Var noga medatt produktens maximalt tillåtna
belastningintverskrids ochatt ingenlastläggs
soverskrider de maximalt tillåtna måttenför
detta.
•Användinteproduktenmer rden är skadad och
ta genastbortlastersom nger den.
Information
•Var noga medatt montera montageplattanför
llaren medden bredasidan stet neråt (bildC).
•Vid monteringen skaduvaranogamed attdet inte
nns vare sigdisknk eller kokplatta ellerandra
fuktighets-och värmekällor iområdet rhållaren
monteras ochsngs.
2. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKvertaringen form av ansvar eller
garantiför skadorsom berorpåolämpliginstallation,
montering ocholämpligproduktanvändning eller att
bruksanvisningenoch/eller kerhetshänvisningarnainte
ljs.
L ytohje
Suurkiitos, et valitsit Hama-tuotteen.
Varaaaikaa ja lueseuraavat ohjeet ensinkokonaanläpi.
ilytäsen lkeentämäkäyttöohjevarmassapaikassa,
jottavoittarvittaessatarkistaa siitäeri asioita. Jos luovut
laitteesta,annatämäkäyttöohjesen mukana uudelle
omistajalle.
1. Turvaohjeet
•Tuote on tarkoitettuyksityiseen, ei-kaupalliseen
kotiytön.
•Käy tuotetta ainoastaanohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
•Ä ytätuotetta kosteassaympäristössä, javäl
roiskevesiä.
•Ä ytätuotetta lämmittimien taimuiden
lämmönlähteidenvälittömäs heisyydessätai
suorassa auringonpaisteessa.
Varoitus
•Huomaa, et toimitukseenkuuluvatvaarnat on
hyksytty ainoastaanbetoni- ja ystiiliseiniin
tehtäviin asennuksiin.
•Hankierikoisliikkees erityisettai sopivat
asennustarvikkeetseiän asentamista varten.
•Tuotteen asennuksen lkeenontarkistettava,että
se on riitntukeva.Tämätarkistus on toistettava
ännöllisinväliajoin.
•Varmista, etteituotteensuurinsallittu kuormitus
ylityeikäsiihen kiinnite kuormaa, joka ylittää
suurimmat sallitut mitat.
•Ä ytätuotetta enää, josseonvaurioitunut, ja
poista siihen ripustetut kuormat.
Ohje
•Muista asentaapidikkeen asennuslevysiten,että
kiinnikkeen leveäpuoli on alasin (kuvaC).
•Varmistaasennuksen yhteydessä, etteipidikkeen
asennus- ja änalueellaole altaita, keittolevy
ei muitakosteuden ja lämmön hteitä.
2.Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaamillääntavalla
vahingoista,jotka johtuvateasianmukaisesta
asennuksestatai tuotteen ytös tai ytohjeen ja/
taiturvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
00108367/10.17
Alllistedbrands are trademarks of the correspondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubjecttotechnicalchanges. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com

Transcripción de documentos

00 108367 Wall Mount for Tablet PCs Wandhalterung für Tablet-PCs Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Работна инструкция Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje GB D F E RUS BG I NL GR PL H CZ SK P TR RO S FIN A 8x40 B C D G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner. 1. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only. • Use the product for its intended purpose only. • Do not use the product in moist environments and avoid splashes. • Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight. Warning • Please note that the supplied wall plugs are for use with concrete brick and solid brick walls only. • Buy special or suitable installation material from a specialised dealer for wall-mounting. • After the product has been mounted, check that it is able to hold the necessary load. You should repeat this check at regular intervals. • When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum permitted carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached. • In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using the product immediately. Note • Make sure you mount the mounting plate for the bracket with the long side pointing downwards (Fig. C). • During installation, ensure that no sources of moisture or heat, e.g. sink or hob, are in the installation area and pivoting range of the bracket. 2. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter. 1. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung. Warnung • Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände zugelassen sind. • Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der vorgesehenen Wand. • Nach Montage des Produktes ist dieses auf ausreichende Belastbarkeit zu überprüfen. Diese Prüfung ist regelmäßig zu wiederholen. • Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet. • Nutzen Sie das Produkt nicht weiter, wenn es Beschädigungen aufweist und entfernen Sie angehängte Lasten sofort. Hinweis • Achten Sie darauf, die Montageplatte für den Halter mit der breiten Seite der Aufnahme nach unten zu montieren (Abb. C). • Achten Sie bei der Montage darauf, dass sich weder Spüle, noch Kochfeld oder andere Feuchtigkeits- und Hitzequellen im Montage- und Schwenkbereich des Halters befinden. 2. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant. 1. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. • N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau. • Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil. Avertissement • Tenez particulièrement compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement aux murs en béton ou en briques. • Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat pour le mur concerné dans un commerce spécialisé. • Contrôlez la capacité de chargement du produit après son installation. Réitérez régulièrement ce contrôle. • Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n‘y fixer aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées. • Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration visible et retirez les charges suspendues. Remarque • Faites attention à bien installer la plaque de montage du support avec le côté large de la réception vers le bas (fig. C). • Pendant l‘installation, faites attention à ce qu‘aucun évier, aucune plaque de cuisson ou autre source d‘humidité ou de chaleur ne se trouve à proximité de la zone d‘installation ou de la plage de pivotement du support. 2. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario. 1. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. • No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua. • No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol. Aviso • Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en paredes de hormigón y de ladrillo macizo. • Adquiera material de montaje especial o adecuado en un comercio especializado para el montaje en la pared prevista. • Una vez finalizado el montaje del producto, se debe comprobar la firmeza del mismo. Repita esta comprobación de forma regular. • Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto y de que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones máximas admisibles. • Retire de inmediato las cargas colocadas y no siga utilizando el producto si detecta deterioros en el mismo. Nota • Asegúrese de montar la placa de montaje para el soporte con el lado ancho del alojamiento hacia abajo (fig. C). • Durante el montaje, asegúrese de que ni el fregadero, ni las placas ni cualquier otra fuente de calor o humedad se encuentran en el área de montaje e inclinación del soporte. 2. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. 1. Техника безопасности • Изделие предназначено только для домашнего применения. • Запрещается использовать не по назначению. • Беречь от влаги и брызг. • Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами и беречь от прямых солнечных лучей. Предупреждение • Прилагаемые дюбели предназначены только для бетона и полнотелого кирпича. • Подготовьте монтажный материал (приобретается отдельно), соответствующий свойствам стены. • По окончании монтажа проверьте безопасность и прочность всей конструкции. Такую проверку необходимо проводить регулярно. • Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры. • В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать. Примечание • Монтажная плата держателя монтируется широкой стороной захвата вниз (рис. C). • В рабочей зоне держателя не должно находиться источников влаги и тепла (раковина, плита и т.п.). 2. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.v B Работна инструкция Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството, моля, предайте тези инструкции на новия собственик. 1. Инструкции за безопасност • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова употреба. • Използвайте продукта само за предвидената цел. • Не използвайте продукта във влажна среда и избягвайте водни пръски. • Не използвайте продукта в непосредствена близост до отоплителни уреди, други източници на топлина или на директна слънчева светлина. Предупреждение • Най-вече имайте предвид, че доставените дюбели са разрешени само за стени от бетон и плътни тухли. • Набавете си специализиран или пригоден монтажен материал в специализираните магазини за монтажа на предвидената стена. • След като извършите монтажа на продукта, проверете дали той разполага с нужния капацитет на натоварване. Извършвайте редовно тази проверка. • Обърнете внимание на това, да не се надвишава максимално допустимия капацитет на натоварване на продукта и да не се монтира товар, който надвишава максимално допустимите за това стойности. • Преустановете употребата на продукта, ако има признаци за повреди и незабавно отстранете прикрепени товари. Забележка • Обърнете внимание, че трябва да монтирате монтажната плоча за държача с широката страна на поставката надолу (изобр. C) • При монтажа обърнете внимание, че в областта на монтаж и движение на държача не трябва да се намират места, използвани се за миене или готвене, или други източници на влага и топлина. 2. Изключване на гаранция Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди в резултат на неправилна инсталация, монтаж и неправилна употреба на продукта или неспазване на упътването за обслужване и/или инструкциите за безопасност. I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario. 1. Indicazioni di sicurezza • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. • Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi. • Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole. Avvertenza • Prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione sono idonei esclusivamente per le pareti in cemento e mattoni. • Procurarsi il materiale di installazione idoneo presso i rivenditori specializzati per il montaggio alla parete prevista. • Dopo il montaggio del prodotto, verificare che sia sufficientemente caricabile. Ripetere questo controllo a intervalli regolari. • Prestare a non superare la capacità massima ammessa del prodotto e a non caricarlo in modo da superare le misure massime ammesse. • Non continuare a utilizzare il prodotto se presenta danni visibili e rimuovere immediatamente i carichi agganciati. Nota • Prestare attenzione a installare la piastra di montaggio per il supporto con il lato largo dell‘alloggiamento verso il basso (fig. C). • Prestare attenzione che nell‘area di montaggio e ribaltamento del supporto non si trovino il lavandino, il piano di cottura o altre sorgenti di umidità. 2. Esclusione di garanzia Hama GmbH & CoKG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar. 1. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is. • Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. • Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen. Waarschuwing • Houd er rekening mee dat de meegeleverde pluggen alleen geschikt zijn voor montage in betonnen en bakstenen wanden. • Schaf speciaal resp. geschikt montagemateriaal bij de vakspecialist aan voor de montage aan de daartoe bestemde wand. • Na de montage van het product dient dit op voldoende belastbaarheid te worden gecontroleerd. Deze controle dient regelmatig te worden herhaald. • Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht van het product niet wordt overschreden en dat er geen last wordt aangebracht, welke de maximaal toelaatbare afmetingen hiervoor overschreidt. • Gebruik het product niet verder indien het beschadigingen vertoont en verwijder aangebrachte lasten direct. Aanwijzing • Let erop de montageplaat voor de houder met de brede zijde van de opname naar beneden gericht te monteren (Afb. C). • Let bij de montage erop dat noch de gootsteen, noch de kookplaat noch andere vocht- en warmtebronnen zich binnen het montage- en zwenkgebied van de houder bevinden. 2. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή. 1. Υποδείξεις ασφαλείας • Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης. • Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καλοριφέρ, άλλες πηγές θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Προειδοποίηση • Λάβετε υπόψη ότι τα παρεχόμενα ούπα είναι κατάλληλα για μπετόν και για τοίχους με τούβλα. • Προμηθευτείτε ειδικά ή ενδεδειγμένα υλικά από το εμπόριο για την τοποθέτηση στον προβλεπόμενο τοίχο. • Μετά την τοποθέτηση του προϊόντος πρέπει να ελέγξετε την αντοχή του. Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται τακτικά. • Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περίπτωση που έχει υποστεί ζημιά και αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο. Υπόδειξη • Λάβετε υπόψη ότι η πλάκα τοποθέτησης του στηρίγματος πρέπει να συναρμολογηθεί με τη φαρδιά πλευρά της υποδοχής προς τα κάτω (σχ. C). • Κατά τη συναρμολόγηση λάβετε υπόψη ότι ο νεροχύτης, η κουζίνα ή άλλες πηγές υγρασίας ή θερμότητας δεν πρέπει να βρίσκονται στο πεδίο τοποθέτησης και στρέψης του στηρίγματος. 2. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας. P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego. • Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem. • Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody. • Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne. Ostrzeżenie • Przed montażem należy przeczytać instrukcję obsługi urządzenia końcowego. Informuje ona zazwyczaj o rodzaju i wymiarach odpowiedniego materiału mocującego. • Nabyć w specjalistycznym handlu odpowiednie materiały montażowe do montażu na przewidzianej ścianie. • Po montażu produktu należy sprawdzić jego dostateczną obciążalność. Należy regularnie powtarzać tę kontrolę. • Zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności produktu ani nie mocować ciężaru, który przekracza maksymalnie dopuszczalne wymiary. • Nie używać produktu, jeżeli wykazuje uszkodzenia, i natychmiast usunąć zawieszone obciążenia. Wskazówka • Zwrócić uwagę, aby płytę montażową uchwytu zamontować szeroką stroną podtrzymki zwróconą w dół (rys. C). • Zwrócić uwagę, aby zlew lub płyta grzewcza kuchenki bądź inne źródła wilgoci i ciepła nie znajdowały się zasięgu obrotu uchwytu. 2. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak. 1. Biztonsági előírások • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. • A terméket kizárólag az előírt célra használja. • Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel. • A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve. Figyelmeztetés • Vegye figyelembe, hogy a mellékelt tipli csak betonfalhoz és tömör téglafalhoz alkalmas. • Szerezzen be speciális ill. alkalmas rögzítőanyagot a szaküzletben a kiszemelt falra történő szereléshez. • A termék felszerelése után ellenőrizni kell ennek kellő terhelhetőségét. Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben meg kell ismételni. • Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan engedélyezettet. • Ne használja tovább a terméket, ha sérülések észlelhetők és távolítsa el azonnal a felfüggesztett terheket. Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy a tartó szerelőlapját a mélyedés széles oldalával lefelé kell felszerelni (C ábra). • Szerelésnél figyeljen arra, hogy a tartó felszerelési és forgási területére ne kerüljön se mosogatókagyló, se főzőlap, se más nedvesség- vagy hőforrás. 2. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. 1. Bezpečnostní pokyny • Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech. • Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel. • Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte působení stříkající vody. • Výrobek neprovozujte v bezprostřední blízkosti topení, jiných zdrojů tepla nebo při působení přímého slunečního záření. Výstraha • Dbejte na to, že dodané hmoždinky jsou schváleny pouze pro beton a zdi z plných cihel. • Speciální resp. vhodný montážní materiál pro montáž na určené zdi zakupte v odborné prodejně. • Po montáží výrobku zkontrolujte jeho dostatečnou zatížitelnost. Toto kontrolujte pravidelně. • Dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální přípustné nosnosti výrobku a nebyla umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné rozměry. • Poškozený výrobek nepoužívejte a zavěšené zátěže ihned odstraňte. Upozornění • Dbejte na to, aby byla montážní deska držáku namontována širokou stranou uchycení směrem dolů (Obr. C). • Při montáži dbejte na to, aby se v montážním a kyvném dosahu držáku nenacházel dřez, varné plotýnky nebo jiné zdroje vlhkosti a tepla. 2. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. 1. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Výrobok používajte výlučne na stanovený účel. • Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a predchádzajte kontaktu so striekajúcou vodou. • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti kúrenia, iných zdrojov tepla a nevystavujte ho účinkom priameho slnečného žiarenia. Výstraha • Uvedomte si, že dodané hmoždinky sú schválené len pre steny z betónu a plných tehál. • Zaobstarajte si prosím špeciálny resp. vhodný montážny materiál v odbornej predajni premontáž na predpokladanú stenu. • Po montáži skontrolujte dostatočnú zaťažiteľnosťproduktu. Túto skúšku pravideľne zopakujte. • Dbajte na to, aby nedošlo k prekročeniu maximálne dovolenej nosnosti výrobku a aby na ňom nebola umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne dovolené rozmery. • Produkt nepoužívajte ďalej, ak vykazuje poškodenia aa okamžite odstráňte zavesené bremená. Upozornenie • Dbajte na to, aby montážna doska pre držiak bola montovaná širokou stranou uchytenia nadol (obr. C). • Pri montáži dbajte na to, aby sa v oblasti montáže a otáčania držiaka nenachádzali ani drez, ani varné pole alebo iné zdroje vlhkosti a tepla. 2. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov. O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização. 1. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial. • Utilize o produto apenas para a finalidade prevista. • Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos de água. • Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar. Aviso • Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para paredes de betão e tijolo maciço. • Para a montagem na parede prevista, adquira material de instalação adequado ou especial num estabelecimento especializado. • Após a montagem do produto, este deve ser verificado quanto a uma capacidade de carga suficiente. Esta verificação deve ser repetida regularmente. • Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas. • Não utilize o produto se este apresentar danos e retire imediatamente as cargas colocadas no mesmo. Nota • Certifique-se de que monta a placa de montagem do suporte com o lado largo do encaixe voltado para baixo (Fig. C). • Aquando da montagem, certifique-se de que não existem quaisquer pias, fogões ou outras fontes de humidade e calor na área de montagem e oscilação do suporte. 2. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin. 1. Güvenlik uyarıları • Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür. • Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız. • Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda kullanmayın ve üzerine su püskürtmemeye dikkat edin. • Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında kullanmayın veya doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın. Uyarı • Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve tuğla duvarlara uygun olduğunu göz önünde bulundurunuz. • Montaj için öngörülen duvarın malzemesi farklı ise, uzman satıcınızdan uygun montaj malzemesi temin edin. • Ürün monte edildikten sonra bağlantıların yüklenme kapasitelerini kontrol edin. Bu kontrol düzenli olarak yapılmalıdır. • Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz. • Hasarlı olduğu açıkça görünen ürünleri çalıştırmayın ve üzerinde asılı olan yükleri derhal alın. Uyarı • Braketin montaj plakasını, yuvanın geniş tarafı aşağıya gelecek şekilde monte etmeye dikkat edin (Şekil C). • Monte ederken braketin montaj ve dönme alanı içerisinde eviye, ocak veya başka nem ve ısı kaynakları bulunmamasına dikkat edin. 2. Garanti reddi Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur. M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar. 1. Instrucțiuni de siguranță • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională. • Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput. • Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă. • Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în radiația solară directă. Avertizare • Vă rugăm să luați în considerare că diblurile livrate sunt aprobate numai pentru pereți de beton și cărămidă plină. • Pentru instalare procurați-vă în comețul de specialitate materialele speciale respectiv adecvatela caracteristicile pereteului respectiv. • După montarea produsului acesta se verifică din punct de vedere al sarciniiadmisibile. Această verificare se execută periodic. • Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea maximă de încărcare a produsului și să nu aplicați nici o sarcină suplimentară care poate duce la depășirea încărcării maxime aprobate. • Nu utilizați produsul în caz că prezintă deteriorări și îndepărtați imediat greutățile de pe el. Indicaţie • Vă rugăm să fiți atent ca placa de montaj pentru suport să fie montată cu latura lată de preluare în jos (Fig. C). • Vă rugăm să fiți atent ca în raza de montaj și acțiune a suportului să nu fie instalate chiuvete, plite de gătit sau alte surse de umezeală și căldură. 2. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren. 1. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. • Använd bara produkten till det som den är avsedd för. • Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten. • Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller i direkt solsken. Varning • Tänk dessutom på att de medföljande pluggarna bara är godkända för väggar av betong och fulltegel. • Skaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial i detaljhandeln för monteringen på den valda väggen. • När produkten monterats måste det kontrolleras att den kan belastas tillräckligt mycket. Den här kontrollen ska upprepas regelbundet. • Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta. • Använd inte produkten mer när den är skadad och ta genast bort laster som hänger på den. Information • Var noga med att montera montageplattan för hållaren med den breda sidan på fästet neråt (bild C). • Vid monteringen ska du vara noga med att det inte finns vare sig diskbänk eller kokplatta eller andra fuktighets- och värmekällor i området där hållaren monteras och svängs. 2. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle. 1. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. • Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä. • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. Varoitus • Huomaa, että toimitukseen kuuluvat vaarnat on hyväksytty ainoastaan betoni- ja täystiiliseiniin tehtäviin asennuksiin. • Hanki erikoisliikkeestä erityiset tai sopivat asennustarvikkeet seinään asentamista varten. • Tuotteen asennuksen jälkeen on tarkistettava, että se on riittävän tukeva. Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin. • Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää suurimmat sallitut mitat. • Älä käytä tuotetta enää, jos se on vaurioitunut, ja poista siihen ripustetut kuormat. Ohje • Muista asentaa pidikkeen asennuslevy siten, että kiinnikkeen leveä puoli on alaspäin (kuva C). • Varmista asennuksen yhteydessä, ettei pidikkeen asennus- ja kääntöalueella ole altaita, keittolevyjä eikä muita kosteuden ja lämmön lähteitä. 2. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/ tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00108367/10.17 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Hama 00108367 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para