Philips AQ6691 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Adaptador de red (no incluido)
El voltaje del adaptador de 3 V ha de corresponder al voltaje
local. La conexión central de 1,3 mm del enchufe del
adaptador de 3,5 mm también debe conectarse al polo
negativo -.
Conecte el adaptador principal al enchufe de CC de 3 V del
dispositivo y a una toma de la pared.
Desconectar el adaptador principal siempre que no lo esté
usando.
Pila (no incluida)
Abra la puerta de las pilas e inserte dos pilas alcalinas,
tipo R6, UM3 o AA, según se indique.
Retire las pilas del equipo si están gastadas o si no se va a
utilizar durante un largo periodo de tiempo.
Cuando las pilas se están agotando, aparece en
pantalla. Si la radio está encendida, se apagará de forma
automática.
Puede ser preciso volver a programar las emisoras que
había memorizado.
AJUSTAR EL RELOJ
Pantalla del reloj
La hora se muestra utilizando el sistema de reloj de 24 horas.
La pantalla del reloj se muestra cuando las funciones de radio
y casete están apagadas.
1
Pulse TIME SET.
Al pulsar TIME SET, los dígitos del reloj parpadean
durante 5 segundos aproximadamente.
2
Para ajustar las horas/minutos, pulse HOUR o MIN
mientras la pantalla todavía parpadea.
Manteniendo pulsado HOUR, las horas aumentarán de
forma continua yendo de 0 a 23. Suelte HOUR cuando
llegue al valor de hora correcto.
Manteniendo pulsado MIN, los minutos aumentarán
rápidamente y de forma continua. Pulse de forma breve
y repetida si necesita ajustar los minutos lentamente.
Cuando los dígitos del reloj dejen de parpadear, la hora
estará ajustada.
RECEPCIÓN DE RADIO
1
Conecte los auriculares al enchufe p.
2
Pulse RADIO ON/OFF•BAND para encender la radio.
3
Pulse de nuevo RADIO ON/OFF•BAND para seleccionar la
longitud de onda correspondiente a AM o FM.
La pantalla muestra los detalles de la emisora de radio
en el modo de radio.
Cuando se está recibiendo una transmisión FM estéreo,
en la pantalla aparece
FM ST
.
4
Seleccione su emisora pulsando uno de los números
memorizados (1-5), o utilizando los controles de
TUNING + o
.
16
FUENTE DE ALIMENTACIÓN AJUSTAR EL RELOJ RECEPCIÓN DE RADIO
Español
Para mejorar la recepción:
FM:
El cable del auricular funciona como antena aérea de FM.
Extiéndalo totalmente y coloque el cable para optimizar la
recepción.
AM:
Utilice la antena aérea incorporada. Gire el aparato para
encontrar la mejor posición.
5
Ajuste el sonido con VOLUME y DBB ON/OFF (Dynamic
Bass Boost).
6
Para apagar la radio, pulse RADIO ON/OFF•BAND una vez
o más hasta que aparezca
OFF
(apagado) brevemente.
La pantalla vuelve a mostrar la hora del reloj.
SINTONIZACIÓN
Sintonización manual
Pulse TUNING + o brevemente, una vez o más hasta
encontrar la frecuencia adecuada. Así puede cambiar la
frecuencia paso a paso.
Sintonización automática
1
Pulse y mantenga pulsado el control TUNING + o hasta
que la pantalla con la frecuencia empiece a cambiar.
2
Cuando se ha encontrado una emisora con suficiente
potencia, la sintonización se para o también puede parar la
sintonización automática pulsando el control TUNING + o
de nuevo.
3
Repita los pasos 1 y 2 hasta encontrar la emisora deseada.
SELECCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS:
MEMORIZACIÓN
Puede almacenar en memoria las frecuencias de hasta 10
emisoras de radio, 5 en cada banda de longitudes de onda.
Una frecuencia almacenada sólo se borra de la memoria si se
almacena otra frecuencia en su lugar.
1
Seleccione su banda de longitudes de onda y sintonice la
emisora que desee (Vea el capítulo anterior sobre
SINTONIZACIÓN).
2
Pulse uno de los números de memoria (1-5) durante 2
segundos o más para guardar su emisora.
En la pantalla aparece
PRESET
.
3
Para escuchar una emisora memorizada, seleccione la
banda de longitud de onda y pulse el número de memoria
de la emisora que desee.
Borrado de la Memoria de Preselección
Use la punta del conector de los auriculares o la punta de
un bolígrafo para pulsar el RESET que se encuentra en la
parte posterior de la tapa del casete.
La pantalla muestra 0:00. Todas las emisoras
previamente memorizadas se borran y es preciso volver a
introducir la hora del reloj.
17
SINTONIZACIÓN
Español
REPRODUCCIÓN CON CASETE
1
Conecte los auriculares en el enchufe p.
2
Abra la tapa del casete e inserte una cinta.
3
Presione con suavidad la tapa para cerrarla.
4
Para iniciar la reproducción, pulse 1.
La pantalla muestra tAPE mientras esté en modo
cinta.
5
Ajuste el sonido con VOLUME y DBB ON/OFF (Dynamic
Bass Boost).
6
Para avanzar a velocidad rápida, pulse 5. Pulse 9 para
detener el avance rápido.
7
Para detener la cinta, pulse 9, con lo que se apaga el
equipo.
Al final de la cinta, las teclas del casete se liberan de
forma automática y se apaga el equipo.
OFF
aparece brevemente antes de que la pantalla
vuelva al modo de hora de reloj.
Accesorios (incluidos)
1x AY 3360 auriculares estéreo, 1x pinza de correa
Uso de la Pinza de correa
1 Para sujetar:
coloque la forma de garra sobre la parte
posterior de la pinza para montar en el agujero de la pinza
de correa 1.
R
E
L
E
A
S
E
L
O
C
K
LIFT
1
BELTCLIP
2x
R6/UM3/AA-cells
18
REPRODUCCIÓN CON CASETE INFORMACIÓN GENERAL
Español
2
Empuje la pinza de correa hacia abajo 2 y gire 3 hacia
LOCK (bloquear), tal como se indica en el equipo.
3 Para soltar:
levante poco a poco la pinza de correa y gire
hacia RELEASE (liberar), tal como se indica en el equipo.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Botón de Reinicio
En caso de que recibiese interferencias externas p. ej.
electricidad estática de alfombras, truenos, etc. que puedan
afectar a la pantalla y a las funciones electrónicas de su
equipo, el botón RESET le permite borrar todos los datos (p.
ej. valor del tiempo, preselecciones) de su equipo y volverlo a
configurar de nuevo.
Use la punta del conector de los auriculares o la punta de
un bolígrafo para pulsar RESET que se encuentra en la parte
posterior de la tapa del casete.
Protección de la memoria
La protección de la memoria funciona como una copia de
seguridad en caso de que se produjera un fallo o interrupción
en la alimentación.
Cuando cambie las pilas o la fuente de alimentación, el valor
de la hora, las memorizaciones y la última emisora escuchada
se conservan durante unos 30 minutos. Esto le permite
cambiar las pilas o la fuente de alimentación sin tener que
volver a configurar todos sus datos almacenados.
Nota:
El reloj se detiene durante el modo de protección de
memoria, por lo que puede ser que tenga que ajustar la
hora cuando vuelva a disponer de alimentación, bien
sea de pilas o de fuente de alimentación externa.
R
E
L
E
A
S
E
L
O
C
K
LIFT
2
3
19
Español
Bloqueo
Este control ayuda a evitar que se pulse de forma accidental
cualquiera de los otros controles del panel frontal cuando está
escuchando la radio o cuando no usa la radio.
1
Pulse LOCK.
aparece cuando está activado LOCK.
2
Para desactivar la función de bloqueo, pulse LOCK de
nuevo.
desaparece de la pantalla.
TENGA CUIDADO CUANDO UTILICE LOS AURICULARES
Seguridad de audición: Escuche a un volumen moderado.
¡El uso a un volumen elevado puede dañar su oído!
Seguridad de circulación: No utilice los auriculares cuando
esté conduciendo o yendo en bicicleta. ¡Puede provocar un
accidente!
MANTENIMIENTO
Limpie los cabezales del casete cada mes con un poco de
algodón humedecido con alcohol o con una cinta
limpiadora.
Utilice un paño suave húmedo para quitar el polvo y la
suciedad. No utilice benceno ni productos corrosivos para
limpiar el equipo.
No exponga el equipo ni las cintas a la lluvia, humedad o al
calor excesivo, p. ej. coches aparcados bajo el sol directo.
No utilice cintas de 120 minutos.
NOTA MEDIOAMBIENTAL
El embalaje se ha reducido al mínimo de modo que sea
fácil de separar en los dos materiales integrantes: cartón y
plástico. Observe las normativas locales referentes a la
eliminación de estos materiales de embalaje.
Infórmese sobre las normativas locales sobre cómo
disponer de su antiguo equipo para reciclarlo.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que
se han de eliminar de forma adecuada.
1
C-120
A B
20
Español
Si se produce algún fallo, compruebe primero los puntos mencionados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si no
puede solucionar un problema siguiendo las siguientes indicaciones, consulte a su proveedor o a su centro de servicio técnico.
ATENCIÓN:
En ningún caso ha de intentar reparar el equipo usted mismo. Esto invalidaría la garantía.
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español
Zumbido cuando utiliza el adaptador principal
El adaptador utilizado no es el adecuado
Utilice un adaptador de 3 V CC de buena calidad y regulado
Sonido bajo/ ausencia de sonido
El conector de los auriculares no está totalmente insertado
Inserte completamente el conector
El volumen está al mínimo
Suba el volumen
Cabezales del casete sucios
Limpie los cabezales del casete (vea MANTENIMIENTO)
Zumbidos de la radio graves /distorsión
Antena aérea de FM (cable del auricular) no totalmente
extendida
Extienda completamente la antena aérea de FM
Equipo demasiado cerca de la TV, ordenador, etc.
Sitúe el equipo lejos de otros dispositivos eléctricos
Pilas descargadas
Ponga pilas nuevas
Los controles del panel frontal / pantalla no
funcionan correctamente
Cargas electrostáticas
Utilice la punta del conector de los auriculares/de un
bolígrafo para pulsar RESET y vuelva a programar la
configuración
El número del modelo se encuentra en la parte posterior del equipo, y el número de serie,
en el compartimento de las pilas.
Este producto cumple con las normativas de interferencias electromagnéticas de radio de la Unión Europea.

Transcripción de documentos

FUENTE DE ALIMENTACIÓN AJUSTAR EL RELOJ Español FUENTE DE ALIMENTACIÓN Adaptador de red (no incluido) El voltaje del adaptador de 3 V ha de corresponder al voltaje local. La conexión central de 1,3 mm del enchufe del adaptador de 3,5 mm también debe conectarse al polo negativo -. • Conecte el adaptador principal al enchufe de CC de 3 V del dispositivo y a una toma de la pared. • Desconectar el adaptador principal siempre que no lo esté usando. Pila (no incluida) • Abra la puerta de las pilas e inserte dos pilas alcalinas, tipo R6, UM3 o AA, según se indique. • Retire las pilas del equipo si están gastadas o si no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo. – Cuando las pilas se están agotando, aparece en pantalla. Si la radio está encendida, se apagará de forma automática. – Puede ser preciso volver a programar las emisoras que había memorizado. AJUSTAR EL RELOJ Pantalla del reloj La hora se muestra utilizando el sistema de reloj de 24 horas. La pantalla del reloj se muestra cuando las funciones de radio y casete están apagadas. 16 RECEPCIÓN DE RADIO 1 Pulse TIME SET. – Al pulsar TIME SET, los dígitos del reloj parpadean durante 5 segundos aproximadamente. 2 Para ajustar las horas/minutos, pulse HOUR o MIN mientras la pantalla todavía parpadea. – Manteniendo pulsado HOUR, las horas aumentarán de forma continua yendo de 0 a 23. Suelte HOUR cuando llegue al valor de hora correcto. – Manteniendo pulsado MIN, los minutos aumentarán rápidamente y de forma continua. Pulse de forma breve y repetida si necesita ajustar los minutos lentamente. – Cuando los dígitos del reloj dejen de parpadear, la hora estará ajustada. RECEPCIÓN DE RADIO 1 Conecte los auriculares al enchufe p. 2 Pulse RADIO ON/OFF•BAND para encender la radio. 3 Pulse de nuevo RADIO ON/OFF•BAND para seleccionar la longitud de onda correspondiente a AM o FM. – La pantalla muestra los detalles de la emisora de radio en el modo de radio. – Cuando se está recibiendo una transmisión FM estéreo, en la pantalla aparece FM ST. 4 Seleccione su emisora pulsando uno de los números memorizados (1-5), o utilizando los controles de TUNING + o –. 5 Ajuste el sonido con VOLUME y DBB ON/OFF (Dynamic Bass Boost). 6 Para apagar la radio, pulse RADIO ON/OFF•BAND una vez o más hasta que aparezca OFF (apagado) brevemente. – La pantalla vuelve a mostrar la hora del reloj. SINTONIZACIÓN Sintonización manual • Pulse TUNING + o – brevemente, una vez o más hasta encontrar la frecuencia adecuada. Así puede cambiar la frecuencia paso a paso. Sintonización automática 1 Pulse y mantenga pulsado el control TUNING + o – hasta que la pantalla con la frecuencia empiece a cambiar. 2 Cuando se ha encontrado una emisora con suficiente potencia, la sintonización se para o también puede parar la sintonización automática pulsando el control TUNING + o – de nuevo. 3 Repita los pasos 1 y 2 hasta encontrar la emisora deseada. SELECCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS: MEMORIZACIÓN Puede almacenar en memoria las frecuencias de hasta 10 emisoras de radio, 5 en cada banda de longitudes de onda. Una frecuencia almacenada sólo se borra de la memoria si se almacena otra frecuencia en su lugar. 1 Seleccione su banda de longitudes de onda y sintonice la emisora que desee (Vea el capítulo anterior sobre SINTONIZACIÓN). 2 Pulse uno de los números de memoria (1-5) durante 2 segundos o más para guardar su emisora. – En la pantalla aparece PRESET. 3 Para escuchar una emisora memorizada, seleccione la banda de longitud de onda y pulse el número de memoria de la emisora que desee. Borrado de la Memoria de Preselección • Use la punta del conector de los auriculares o la punta de un bolígrafo para pulsar el RESET que se encuentra en la parte posterior de la tapa del casete. – La pantalla muestra 0:00. Todas las emisoras previamente memorizadas se borran y es preciso volver a introducir la hora del reloj. 17 Español SINTONIZACIÓN Para mejorar la recepción: FM: El cable del auricular funciona como antena aérea de FM. Extiéndalo totalmente y coloque el cable para optimizar la recepción. AM: Utilice la antena aérea incorporada. Gire el aparato para encontrar la mejor posición. REPRODUCCIÓN CON CASETE INFORMACIÓN GENERAL Accesorios (incluidos) 1x AY 3360 auriculares estéreo, 1x pinza de correa Uso de la Pinza de correa 1 Para sujetar: coloque la forma de garra sobre la parte posterior de la pinza para montar en el agujero de la pinza de correa 1. BELTCLIP CK LO T LIF RELE AS E Español REPRODUCCIÓN CON CASETE 1 Conecte los auriculares en el enchufe p. 2 Abra la tapa del casete e inserte una cinta. 3 Presione con suavidad la tapa para cerrarla. 4 Para iniciar la reproducción, pulse 1. – La pantalla muestra tAPE mientras esté en modo cinta. 5 Ajuste el sonido con VOLUME y DBB ON/OFF (Dynamic Bass Boost). 6 Para avanzar a velocidad rápida, pulse 5. Pulse 9 para detener el avance rápido. 7 Para detener la cinta, pulse 9, con lo que se apaga el equipo. – Al final de la cinta, las teclas del casete se liberan de forma automática y se apaga el equipo. – OFF aparece brevemente antes de que la pantalla vuelva al modo de hora de reloj. 2x R6/UM3/AA-cells 18 1 2 FT LI RELE AS E CK LO CARACTERÍSTICAS GENERALES Botón de Reinicio En caso de que recibiese interferencias externas p. ej. electricidad estática de alfombras, truenos, etc. que puedan afectar a la pantalla y a las funciones electrónicas de su equipo, el botón RESET le permite borrar todos los datos (p. ej. valor del tiempo, preselecciones) de su equipo y volverlo a configurar de nuevo. • Use la punta del conector de los auriculares o la punta de un bolígrafo para pulsar RESET que se encuentra en la parte posterior de la tapa del casete. 3 Protección de la memoria La protección de la memoria funciona como una copia de seguridad en caso de que se produjera un fallo o interrupción en la alimentación. Cuando cambie las pilas o la fuente de alimentación, el valor de la hora, las memorizaciones y la última emisora escuchada se conservan durante unos 30 minutos. Esto le permite cambiar las pilas o la fuente de alimentación sin tener que volver a configurar todos sus datos almacenados. Nota: El reloj se detiene durante el modo de protección de memoria, por lo que puede ser que tenga que ajustar la hora cuando vuelva a disponer de alimentación, bien sea de pilas o de fuente de alimentación externa. 19 Español 2 Empuje la pinza de correa hacia abajo 2 y gire 3 hacia LOCK (bloquear), tal como se indica en el equipo. 3 Para soltar: levante poco a poco la pinza de correa y gire hacia RELEASE (liberar), tal como se indica en el equipo. Español Bloqueo Este control ayuda a evitar que se pulse de forma accidental cualquiera de los otros controles del panel frontal cuando está escuchando la radio o cuando no usa la radio. 1 Pulse LOCK. aparece cuando está activado LOCK. 2 Para desactivar la función de bloqueo, pulse LOCK de nuevo. desaparece de la pantalla. ✓ A ✗ ✗ 1 C-120 B TENGA CUIDADO CUANDO UTILICE LOS AURICULARES Seguridad de audición: Escuche a un volumen moderado. ¡El uso a un volumen elevado puede dañar su oído! Seguridad de circulación: No utilice los auriculares cuando esté conduciendo o yendo en bicicleta. ¡Puede provocar un accidente! MANTENIMIENTO • Limpie los cabezales del casete cada mes con un poco de algodón humedecido con alcohol o con una cinta limpiadora. • Utilice un paño suave húmedo para quitar el polvo y la suciedad. No utilice benceno ni productos corrosivos para limpiar el equipo. • No exponga el equipo ni las cintas a la lluvia, humedad o al calor excesivo, p. ej. coches aparcados bajo el sol directo. • No utilice cintas de 120 minutos. 20 NOTA MEDIOAMBIENTAL • El embalaje se ha reducido al mínimo de modo que sea fácil de separar en los dos materiales integrantes: cartón y plástico. Observe las normativas locales referentes a la eliminación de estos materiales de embalaje. • Infórmese sobre las normativas locales sobre cómo disponer de su antiguo equipo para reciclarlo. • Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que se han de eliminar de forma adecuada. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Zumbido cuando utiliza el adaptador principal Zumbidos de la radio graves /distorsión – El adaptador utilizado no es el adecuado • Utilice un adaptador de 3 V CC de buena calidad y regulado – Antena aérea de FM (cable del auricular) no totalmente extendida • Extienda completamente la antena aérea de FM – Equipo demasiado cerca de la TV, ordenador, etc. • Sitúe el equipo lejos de otros dispositivos eléctricos – Pilas descargadas • Ponga pilas nuevas Sonido bajo/ ausencia de sonido – • – • – • El conector de los auriculares no está totalmente insertado Inserte completamente el conector El volumen está al mínimo Suba el volumen Cabezales del casete sucios Limpie los cabezales del casete (vea MANTENIMIENTO) Español Si se produce algún fallo, compruebe primero los puntos mencionados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si no puede solucionar un problema siguiendo las siguientes indicaciones, consulte a su proveedor o a su centro de servicio técnico. ATENCIÓN: En ningún caso ha de intentar reparar el equipo usted mismo. Esto invalidaría la garantía. Los controles del panel frontal / pantalla no funcionan correctamente – Cargas electrostáticas • Utilice la punta del conector de los auriculares/de un bolígrafo para pulsar RESET y vuelva a programar la configuración El número del modelo se encuentra en la parte posterior del equipo, y el número de serie, en el compartimento de las pilas. Este producto cumple con las normativas de interferencias electromagnéticas de radio de la Unión Europea. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Philips AQ6691 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para