RQ 1150

Philips RQ 1150 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips RQ 1150 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
43

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las características de esta afeitadora, así como algunos
consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable.

Afeitadora (RQ1180/RQ1160/RQ1150)
Recortador
Tapa protectora
Unidad de afeitado
Afeitadora
Botón de encendido/apagado de la afeitadora
Pantalla
Cargador
Sistema Jet Clean (sólo en modelos especícos)
Soporte para la afeitadora
Símbolo de “cámara de limpieza vacía”
Símbolo de limpieza
Símbolo de secado
Botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean
Botón de liberación de la cámara de limpieza
Cepillo de limpieza
Líquido de limpieza
Funda (sólo en modelos especícos)
Adaptador

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Nota: En este manual de usuario, el término “aparatos” se reere a la afeitadora y al sistema Jet Clean. Si la afeitadora no dispone de sistema Jet
Clean, se referirá únicamente a la afeitadora.


- Asegúrese de que el adaptador no se moje (g. 2).

- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de
peligro.
- Estos aparatos no deben ser usados por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de los aparatos por una
persona responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con estos aparatos.
- Cuando limpie los aparatos, tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar
quemarse las manos.

- No sumerja nunca el sistema Jet Clean ni el cargador en agua ni los enjuague bajo el grifo.
- Los aparatos y sus accesorios no son aptos para el lavavajillas.
- Coloque y utilice siempre los aparatos sobre una supercie resistente a los líquidos.
- Utilice, cargue y guarde los aparatos a una temperatura entre 5 °C y 35 °C.
- Utilice únicamente los accesorios que se suministran.
- El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
- No utilice los aparatos si están dañados.
- Si el adaptador o cualquiera de los accesorios están dañados, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de
peligro.
- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el oricio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos
los sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en el interior de la afeitadora.


- Utilice únicamente el líquido limpiador original HQ200 con el sistema Jet Clean.
- Coloque siempre el sistema Jet Clean sobre una supercie horizontal, plana y estable para evitar que el líquido se derrame.
- No sumerja nunca el sistema Jet Clean en agua.
- Vacíe la cámara de limpieza y enjuáguela bien con agua caliente del grifo cada 15 días.
- El sistema Jet Clean limpia a fondo pero no desinfecta la afeitadora, por lo que no debe compartirla con otras personas.
- La cámara de limpieza del sistema Jet Clean no puede lavarse en el lavavajillas.
- Cuando el sistema Jet Clean esté listo parar usar, no lo mueva para evitar que el líquido limpiador se derrame.

- Esta afeitadora cumple las normas de seguridad aprobadas internacionalmente, se puede utilizar de manera segura en el baño o en la ducha
y se puede lavar bajo el grifo (g. 3).
- Estos aparatos Philips cumplen todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utilizan correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de este folleto de información importante y con el folleto de instrucciones de uso incluido con la afeitadora, los aparatos se
pueden usar de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.


Nota: Antes de utilizar la afeitadora por primera vez, quite la lámina protectora de la pantalla.
La pantalla de los tres modelos de afeitadora (RQ1180, RQ1160 y RQ1150) es diferente, tal y como muestran los siguientes dibujos.
- RQ1180 (g. 4)
- RQ1160 (g. 5)
- RQ1150 (g. 6)

- La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse.

- Cuando la afeitadora se está cargando, primero parpadea el piloto de carga inferior, luego el segundo piloto de carga, y así sucesivamente
hasta que la afeitadora se carga por completo (g. 7).
- Carga rápida: cuando la afeitadora tiene energía para un afeitado, el piloto de carga inferior parpadea alternativamente de color naranja y
blanco.

- Cuando la afeitadora se está cargando, el símbolo de la batería parpadea hasta que se carga por completo. (g. 8)
- Carga rápida: cuando la afeitadora tiene energía para un afeitado, el símbolo de la clavija y el de la batería parpadean alternativamente.
Nota: Las pantallas de los modelos RQ1160 y RQ1150 son diferentes, pero muestran la misma indicación.


- Cuando la batería está completamente cargada, todos los pilotos de nivel de la batería se iluminan de forma continua. Después de unos 30
minutos, la pantalla se apaga automáticamente de nuevo. (g. 9)

- Cuando la batería está completamente cargada, el símbolo de la batería se ilumina de forma continua. Después de unos 30 minutos, la
pantalla se apaga automáticamente de nuevo. (g. 10)
Nota: Las pantallas de los modelos RQ1160 y RQ1150 son diferentes, pero muestran la misma indicación.


- Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el piloto de carga inferior parpadea en color
naranja. (g. 11)
- Al apagar la afeitadora, el piloto de carga inferior sigue parpadeando durante unos segundos.

- Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el símbolo de la clavija se ilumina (g. 12).
- Al apagar la afeitadora, el símbolo de la clavija sigue parpadeando durante unos segundos.
Nota: Las pantallas de los modelos RQ1160 y RQ1150 son diferentes, pero muestran la misma indicación.


- El número de pilotos de carga que están encendidos indica la carga disponible en la batería. (g. 13)

Puede bloquear la afeitadora cuando vaya de viaje. Con ello evitará que la afeitadora se encienda accidentalmente.

1 Para activar el modo de bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos (g. 14).
, El símbolo de bloqueo se ilumina en la pantalla. -tekening- (g. 15)
Nota: Las pantallas de los modelos RQ1180, RQ1160 y RQ1150 son diferentes, pero muestran el mismo símbolo.

1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
, El motor comienza a funcionar para indicar que se ha desactivado el bloqueo para viajes.
La afeitadora está lista para usar de nuevo.
Nota: El bloqueo para viajes se desactiva automáticamente al colocar la afeitadora en el cargador o en el sistema Jet Clean si éstos están enchufados.

La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse.
RQ1180/RQ1160: Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado de hasta 50 minutos/15 días.
RQ1150: Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado de hasta 40 minutos/12 días.
Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera vez y cuando la pantalla indique que la batería está casi vacía (consulte la sección “Batería
baja” en el capítulo “La pantalla”).

Tras un tiempo de carga de 5 minutos, la afeitadora dispone de energía suciente para un afeitado.

1 Enchufe la clavija pequeña al cargador (g. 16).
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
3 Coloque la afeitadora en el cargador (1) y empújela hacia atrás (2) (“clic”). (g. 17)
44
, La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte el capítulo “La pantalla”).

1 Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
3 Coloque la afeitadora boca abajo en el soporte con la pantalla orientada hacia la parte frontal del sistema Jet Clean (g. 18).
Nota: Sólo modelo RQ1180: cuando coloque la afeitadora boca abajo, la indicación de la batería en la pantalla también se invierte para que pueda
seguir viendo la carga disponible en la batería.
4 Presione la afeitadora con rmeza en el soporte para jarla correctamente (g. 19).
Nota: La afeitadora no puede colocarse en el sistema Jet Clean con la tapa protectora puesta en la unidad de afeitado o cuando el cortapatillas está
colocado en la afeitadora.
, La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte el capítulo “La pantalla”).


1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora.
, RQ1180: La pantalla se ilumina durante unos segundos.
2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares (g. 20).
- No haga movimientos rectos.
- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora.
, RQ1180: La pantalla se ilumina durante unos segundos y a continuación muestra la carga disponible en la batería.

También puede usar esta afeitadora con la cara húmeda si incorpora espuma o gel de afeitar.
Para afeitarse con espuma o gel de afeitar, siga los siguientes pasos:
1 Humedézcase la piel.
2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel.
3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse de que se desliza suavemente sobre la piel.
4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora.
5 Desplace los cabezales de afeitado en movimientos circulares sobre la piel.
Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente para asegurarse de que sigue deslizándose suavemente sobre la piel.
6 Séquese la cara y limpie concienzudamente la afeitadora después de usarla (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
Nota: Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la afeitadora.

Puede utilizar el cortapatillas para recortar las patillas y el bigote.
1 Tire de la unidad de afeitado desde la afeitadora para extraerla (g. 21).
Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extraiga de la afeitadora.
2 Inserte el saliente del cortapatillas en la ranura de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presiónelo hacia abajo (2) para jarlo a la
afeitadora (“clic”) (g. 22).
3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender el cortapatillas.
, RQ1180: La pantalla se ilumina durante unos segundos.
4 Ya puede comenzar a utilizar el cortapatillas.
5 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar el cortapatillas.
, RQ1180: la pantalla se ilumina durante unos segundos para mostrar la carga disponible en la batería.
6 Tire del cortapatillas desde la afeitadora para extraerlo (g. 23).
Nota: No gire el cortapatillas mientras lo extraiga de la afeitadora.
7 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora (1). Luego presione la unidad de afeitado
hacia abajo (2) para jarla a la afeitadora (“clic”) (g. 24).

No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato y el sistema Jet Clean.
- La mejor manera de limpiar la afeitadora, y la más higiénica, es en el sistema Jet Clean (sólo modelos especícos). No obstante, también
puede enjuagarla bajo el grifo o limpiarla con el cepillo que se suministra.
- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
- Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso.
- Puede limpiar el exterior de la afeitadora con un paño húmedo.
- Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado.

Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
 45
1 Enjuague la unidad de afeitado durante un rato con agua caliente del grifo (g. 25).
Nota: También puede cepillar la unidad de afeitado con el cepillo suministrado.
2 Tire del soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la unidad de afeitado y enjuáguelo con agua caliente del grifo durante
30 segundos (g. 26).
Nota: También puede cepillar el soporte del cabezal de afeitado con el cepillo suministrado.
3 Sacuda el exceso de agua y deje que la unidad de afeitado se seque.
No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado.
4 Vuelva a colocar el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado (“clic”) (g. 27).

El sistema Jet Clean dispone de un programa de limpieza automático. Cuando pulsa el botón de encendido/apagado, el sistema Jet Clean
comienza a limpiar en el programa automático de limpieza.

Llene la cámara de limpieza antes de utilizarla por primera vez.
1 Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
, El soporte se desplazará automáticamente a su posición más alta.
3 Pulse simultáneamente los botones de liberación situados a ambos lados de la cámara de limpieza (1). Luego levante y separe el sistema
Jet Clean de la cámara (2). (g. 28)
, La cámara de limpieza se queda en su sitio.
4 Desenrosque la tapa de la botella del líquido limpiador.
5 Llene la cámara de limpieza con líquido limpiador HQ200 hasta que el nivel llegue entre las dos líneas (g. 29).
6 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza (g. 30).
Asegúrese de que los botones de liberación vuelven a encajarse.

Nota: Si utiliza la afeitadora con espuma o gel de afeitar, le aconsejamos que la enjuague con agua caliente del grifo antes de limpiarla con el sistema
Jet Clean para maximizar la duración del líquido limpiador.
1 Coloque la afeitadora boca abajo en el soporte con la pantalla orientada hacia la parte frontal del sistema Jet Clean (g. 18).
2 Presione la afeitadora con rmeza en el soporte para jarla correctamente (g. 19).
, La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte el capítulo “La pantalla”).
3 Pulse el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean para iniciar el programa de limpieza. (g. 31)
, La indicación de carga desaparece de la pantalla de la afeitadora.
, El piloto de limpieza empieza a parpadear y la afeitadora se sumerge automáticamente en el líquido limpiador (g. 32).
, El piloto de limpieza parpadea durante todo el programa de limpieza, que dura unos minutos.
, Durante la primera fase del programa de limpieza, la afeitadora se enciende y apaga varias veces de forma automática, y se mueve hacia
arriba y hacia abajo.
, Durante la segunda fase del programa de limpieza, la afeitadora se coloca en la posición de secado, que se indica mediante el parpadeo
del símbolo de secado. Esta fase dura unas 2 horas y la afeitadora permanece en esta posición hasta el nal del programa. (g. 33)
, Tras el programa de limpieza, la pantalla de la afeitadora mostrará la indicación de carga (consulte el capítulo “La pantalla”).
Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean durante el programa de limpieza, éste se interrumpirá. En ese caso, el piloto de
limpieza o secado dejará de parpadear y el soporte se desplaza a la posición superior.
Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante el programa de limpieza, éste se interrumpirá. El soporte no cambiará de posición
hasta que vuelva a enchufar el adaptador a la toma de corriente. Entonces se desplazará a su posición más alta.
- Cuando el líquido limpiador está por debajo del nivel mínimo, el símbolo de “cámara de limpieza vacía” comienza a parpadear y el soporte
vuelve a su posición inicial (g. 34).
- Si utiliza el dispositivo de limpieza para limpiar la afeitadora todos los días, deberá rellenar la cámara de limpieza aproximadamente cada
15 días.

Limpie la cámara de limpieza cada 15 días.
Puede limpiar el exterior del sistema Jet Clean con un paño húmedo.
1 Pulse simultáneamente los botones situados a ambos lados del sistema Jet Clean (1). Luego levante y separe el sistema Jet Clean de la
cámara (2). (g. 28)
, La cámara de limpieza se queda en su sitio.
2 Vacíe los restos de líquido limpiador de la cámara de limpieza. (g. 35)
Puede vaciar el líquido limpiador en el fregadero.
3 Enjuague la cámara de limpieza bajo el grifo (g. 36).
La cámara de limpieza no puede lavarse en el lavavajillas.
4 Llene la cámara de limpieza con líquido limpiador HQ200 hasta que el nivel llegue entre las dos líneas (g. 29).
5 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza. (g. 30)
Asegúrese de que los botones de liberación vuelven a encajarse.

Asegúrese de que el aparato está apagado.
46
1 Tire del soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la afeitadora para extraerlo (g. 26).
2 Deslice el marco de retención verde en la dirección de las echas que tiene en la supercie (g. 37).
3 Extraiga el marco de retención del soporte del cabezal de afeitado. (g. 38)
4 Extraiga la cuchilla del protector (g. 39).
Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente una cuchilla y en el
protector incorrecto, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado.
5 Limpie la cuchilla con el cepillo de limpieza que se suministra (g. 40).
6 Limpie el interior del protector. (g. 41)
7 Una vez limpia, vuelva a colocar la cuchilla en el protector con las hojas hacia arriba. (g. 42)
8 Vuelva a colocar el marco de retención en el soporte del cabezal de afeitado. (g. 43)
9 Deslice el protector hasta encajarlo en su lugar (“clic”). (g. 44)
10 Vuelva a colocar el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado. (g. 27)

Limpie el cortapatillas cada vez que lo utilice.
1 Encienda la afeitadora con el cortapatillas colocado.
2 Enjuague el cortapatillas durante un rato con agua caliente del grifo. (g. 45)
3 Después de limpiarlo, apague la afeitadora.
Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses.

1 Coloque la tapa protectora en la unidad de afeitado para evitar que se deterioren los cabezales de afeitado (g. 46).
2 Sólo modelos especícos: Guarde la afeitadora en la funda que se suministra.

Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya la parte superior de la unidad de afeitado cada año.
Sustituya la parte superior de la unidad de afeitado sólo con un soporte del cabezal de afeitado original RQ11 de Philips.
1 Tire del soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la afeitadora para extraerlo (g. 26).
2 Coloque el nuevo soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado (“clic”) (g. 27).

Las siguientes piezas de repuesto están disponibles:
- Adaptador HQ8505
- Soporte del cabezal de afeitado RQ11 de Philips
- Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110
- Líquido limpiador Philips HQ200

- Al nal de su vida útil, no tire los aparatos junto con la basura normal del hogar. Llévelos a un punto de recogida ocial para su reciclado. De
esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 47).
- La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de
deshacerse de la afeitadora o de llevarla a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede
quitar la batería, puede llevar la afeitadora a un centro de servicio de Philips. El personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella
de forma no perjudicial para el medio ambiente (g. 48).

Extraiga la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la extraiga
del aparato.
Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están aladas.
1 Quite el panel posterior de la afeitadora con un destornillador.
2 Extraiga la batería recargable.

Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en  o póngase en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.

Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos
a desgaste.
 47

En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
Problema Posible causa Solución
La afeitadora no afeita tan
bien como antes.
Los cabezales de afeitado están gastados o
deteriorados.
Sustituya el soporte del cabezal de afeitado (consulte el
capítulo “Sustitución”).
Hay pelos largos obstruyendo los cabezales de
afeitado.
Limpie los cabezales de afeitado siguiendo los pasos del
método de limpieza más exhaustivo (consulte el
capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
Puede que el sistema Jet Clean no limpie la
afeitadora correctamente porque el líquido de la
cámara de limpieza esté sucio o el nivel de líquido
limpiador esté demasiado bajo.
Limpie a fondo la afeitadora antes de seguir utilizándola.
Si es necesario, limpie y vuelva a llenar la cámara de
limpieza (consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
La afeitadora no funciona
cuando pulso el botón de
encendido/apagado.
La batería recargable está descargada. Recargue la batería (consulte el capítulo “Carga”).
El bloqueo para viajes está activado. Para desactivar el bloqueo para viajes, mantenga
pulsado el botón de encendido/apagado durante
3 segundos.
El soporte del cabezal de afeitado está tan sucio o
dañado que el motor no funciona.
Limpie o sustituya el soporte del cabezal de afeitado
(consulte los capítulos “Limpieza y mantenimiento” y
“sustitución”).
La temperatura de la afeitadora es demasiado alta.
En ese caso, la afeitadora no funciona.
Deje que la afeitadora se enfríe. En cuanto la
temperatura de la afeitadora descienda lo suciente,
puede volver a encenderla.
La afeitadora no está
totalmente limpia después de
haberla limpiado con el
sistema Jet Clean.
El líquido limpiador de la cámara de limpieza está
sucio.
Vacíe y enjuague la cámara de limpieza.
El nivel de líquido limpiador está demasiado bajo. Si
el volumen de líquido de la cámara de limpieza
está por debajo del nivel mínimo durante el
programa de limpieza, éste se interrumpe. El piloto
de limpieza y el símbolo de “cámara de limpieza
vacía” comienzan a parpadear a intervalos y el
soporte vuelve a su posición inicial.
Rellene la cámara de limpieza con líquido limpiador
hasta que el nivel llegue entre las dos líneas (consulte el
capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
Ha usado un líquido limpiador distinto al original
de Philips.
Utilice únicamente líquido limpiador Philips HQ200.
El sistema Jet Clean no
funciona cuando pulso el
botón de encendido/apagado.
El sistema Jet Clean no está enchufado a la red. Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean y
conecte el adaptador a la toma de corriente.
No hay conexión en eléctrica entre el sistema Jet
Clean y la afeitadora.
Presione la afeitadora con rmeza en el soporte para
jarla correctamente.
La afeitadora no está
completamente cargada tras
cargarla en el cargador o el
sistema Jet Clean.
No ha colocado correctamente la afeitadora en el
cargador o el sistema Jet Clean.
Asegúrese de presionar bien la afeitadora hasta que
encaje en su sitio.
48
/