Progress PC2262 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
22xx 02 03 10
PC2210
PC2230
PC2230MM
PC2260
PC2261
PC2262
PC2265
PC22CUP
PC22LB
D
GB
F
NL
E
RO
TR
Ele k trik li s ürge
Kullanm a k ılavuzu
Aspirator Instrucţiuni de utilizare
P
I
S
FIN
N
D K
GR
Η λεκτρική σκούπ α Οδη ϊες χρήσεω ς
H
Porszívó H asználati útm utató
PL
Odk urzacz
Instruk cja obsługi
H R
Sesalnik za prah
Navodila za uporabo
SLO
Usisavač Upute za uporabu
CZ
Podlah ový vysávač Návod na používanie
SK
Vysavač Návod k použití
w w w .progre s s-s tuttgart.com
w w w .progre s s -cle ane rs.com
m in
m ax
PC2210 PC2230 PC2230MM PC2260 PC2261 PC2262 PC2265 PC22CUP PC22LB
Aspirado de polvo Instrucciones de uso
Vacuum Cleaner Operating Instructions
Bodenstaubsauger Gebrauch sanw eisung
Aspirateur traîneau M ode d'em ploi
Stofzuiger Gebruik saanw ijzing
Aspirado de polvo Instrucciones de uso
Aspirador Instruções de utilização
Aspirapolvere Instruzioni per luso
Støvsuger
Betjeningsvejledning
Gulvstøvsuger
Bruk sanvisning
Dam m sugare Annvändar instruk tioner
English:
The symbol  on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased
the product.
Deutsch:
Das Symbol  auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Français:
Le symbole  sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être trai comme
chet ménager. Il doit être remis au point de
collecte déd à cet effet (collecte et recyclage du
mariel électrique et électronique). En procédant à la
mise au rebut de l'appareil dans les règles de lart,
nous pservons l'environnement et notre curi,
sassurant ainsi que les chets seront traités dans
des conditions optimum. Pour obtenir plus de tails
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre commune ou le
magasin vous avez effectué l'achat.
Nederlands:
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet
echter naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, neemt u
het best contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Español:
El símbolo en el producto o en su embalaje
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recoleccn de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayuda a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con su servicio de
desechos del hogar o con la tienda donde compró
el producto.
Portuges:
O mbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto o pode ser tratado como
lixo dostico. Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de recolha selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir
uma eliminação adequada deste produto, irá
ajudar a evitar eventuais consequências negativas
para o meio ambiente e para a sde pública, que,
de outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter
informações mais pormenorizadas sobre a
reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha
selectiva da sua área de resincia ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
41
DESCRIPCIÓN
1. Toma manguera aspiración
2. Indicador de llenado de la bolsa
3. Control de potencia variable *
4. Interruptor de encendido/apagado
5. Pulsador recogecables
6. Rueda
7. Manilla apertura compartimento
8. Asa para transporte
9. Manguera
10. Tubo telescópico *
11. Tubo de plástico *
12. Tubo metálico *
13. Boquilla de uso dual
14. Boquilla combinada para tapicerías y muebles *
15. Boquilla para tapicerías *
16. Bolsa de recogida de polvo
17. Parking horizontal
18. Parking vertical
* Sólo algunos modelos
Español
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente este folleto de instrucciones.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión de alimentación de la red doméstica corresponde a la
tensión indicada en la placa de características del aparato.
No conecte el aparato si este presenta alguna anomaa de cualquier tipo, o si tiene el cable o el enchufe
danado. No intente reparar usted mismo el aparato. Para solicitar asistencia técnica o accesorios, opóngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
Desenchufe siempre el aparato de la red cuando no lo esté utilizando o cuando lleve a cabo cualquier trabajo e
limpieza o mantenimiento del mismo.
Nunca deje el aparato desatendido cuando se encuentre enchufado. Manténgalo fuera del alcance de los ninos.
Este aparato es solo para uso doméstico. Solo se debe utilizar siguiendo las instrucciones de este folleto.
No arrastre el aparato tirando del cable. No lo desenchufe tirando del cable. No utilice el limpiador con un
cable danado. Si éste es el caso, el cable se debe substituir en un centro de servicio. Esto no es cubierta por la
garantía.
No utilice el aparato sobre superficies mojadas, ni para aspirarquidos, barro, cenizas o colillas de cigarrillos
encendidas. No se debe aspirar ninguna sustancia que sea altamente inflamable o explosiva, ni gases.
No desenchufe el aspirador con las manos mojadas.
No acerque demasiado el aspirador a fuentes de calor como calefactores, radiadores, estufas, etc.
Antes de comenzar a utilizar el aspirador, retire del suelo cualquier objeto grande o afilado, para evitar que se
dane la bolsa de tela para polvo.
INTRUCCIONES DE USO
Antes de poner el aspirador en marcha, compruebe que los filtros se encuentran colocados correctamente.
Antes de utilizar el aparato, extraiga una longitud suficiente de cable y conecte el enchufe a la red. Una marca
AMARILLA en el cable le indicaré cual es la longitud ideal. No extienda el cable más allá de la marca ROJA.
Pulse el botón de encendido / apagado para poner el aparato en marcha. Es aconsejable regular la potencia
al MIN. antes de poner el aspirador en marcha.
Para recoger el cable de alimentación, pulse con el pie el botón recogecables, y guíe el cable con la mano
para asegurar que el enchufe no golpee causando algún dano.
Moviendo el mando de control variable de potencia, podremos variar la potencia de aspiración *
MANTENIMIENTO
SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA DE POLVO
Progress recomienda el uso de bolsas y filtros de la marca Menalux. La alta calidad de estas bolsas y filtros
asegura una larga vida a su aspirador. Para más información sobre los productos Menalux, por favor visite
la página web: www.menalux.com.
* lo algunos modelos
9
Siempre utilice el aspirador con la bolsa de polvo instalada
Si olvida colocar la bolsa de polvo, o la coloca mal, la cubierta de la bolsa quizás no se pueda cerrar
completamente.
19 Después de desconectar la manguera de aspiración, abra la cubierta frontal.
Retire el soporte de la bolsa.
20 Retire la bolsa usada e inserte una nueva.
19 Cierre la cubierta presiondola hasta que suene un clic.
BOLSA RECOMENDADA
Menalux 1002 es la bolsa recomendada para tu aspirador Progress.
NO ENCUENTRA SU BOLSA MENALUX?
Si no encuentra Menalux en su tienda, por favor llame al: ESP: 902 144 145
POR: 21 440.39.33.
SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS
La bolsa de polvo se debe sustituir cuando la ventana del visor de indicación de llenado es totalmente roja,
con el aspirador en marcha a máxima potencia y la boquilla levantada del suelo.
Los filtros se deben sustituir por lo menos dos veces al ano o cuando estén visiblemente sucios.
Siempre se debe utilizar el aspirador con los filtros colocados para evitar una reducción de aspiración.
Antes de cambiar los filtros, desenchufe el aparatote la red.
No utilice una lavadora para lavar los filtros.
24 Tire de la bolsa de polvo hacia arriba y retire el filtro de protección del motor.
27 Aclare el filtro solo con agua templada y sequelo completamente.
24,19 Coloque el filtro en la rejilla e insértelo de nuevo en el aspirador.
25,26 Abra la rejilla en la parte posterior del aspirador para retirar el filtro de salida de aire.
27 Aclare el filtro solo con agua templada y sequelo completamente.
26 Coloque el filtro en el aspirador.
25 Cierre la cubierta de filtro.
FILTROS RECOMENDADOS
Menalux Filtro del Motor: D24
Menalux Microfiltro: D09.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Intente reciclar tanto el material del embalaje como cualquier aparato antiguo.
La caja del embalaje se puede depositar en el contenedor de papel.
Deposite la bolsa de pstico fabricada de polietileno (PE) en un punto o contenedor de reciclaje.
Deposite la espuma del poliestireno en el punto de la colección del PS para reciclar.
Reciclaje del Aparato al final su vida útil:
Todos los componentes de plástico llevan marcados un mbolo que identifica el tipo de material del que están
compuestos para poder ser reciclados al final del periodo de uso del aparato. Por favor, consulte a la
autoridad local.
Obstrucción de la circulación del aire y filtros sucios:
El aspirador se detiene automáticamente si ocurre alguna obstrucción en la boquilla / tubos / manguera, o si
os filtros se encuentran muy sucios.
Desenchufe el aparato de la red y deje que el aparato se enfríe durante 20 - 30 minutos. Retire la causa de la
obstrucción y/o limpie los filtros.
Vuelva a poner en marcha el aspirador.
Este aparato cumple los requisitos de las siguientes directivas europeas:
Directiva de baja tensión 2006/95/CE
Directiva EMC (Compatibilildad electromagnética) 89/336/CEE con las modificaciones 92/31/CEE y
93/68/CEE
10

Transcripción de documentos

PC2210 PC2230 PC2230MM PC2260 • Vacuum Cl e ane r O pe rating Instructions D Bode nstaubsauge r Ge brauch sanw e isung F Aspirate ur traîne au M ode d'e m pl oi GB NL Stofzuige r Aspirado de pol vo Instruccione s de uso P Aspirador Instruçõe s de util ização I Aspirapol ve re Instruzioni pe r l ’uso S Støvsuge r Be tje ningsve jl e dning D am m sugare Annvändar instruk tione r Aspirado de pol vo Instruccione s de uso DK Gul vstøvsuge r Bruk sanvisning TR El e k trik l i s üpürge K ul l anm a k ıl avuzu GR Η λεκτρική σκούπ α Ο δ η ϊες χρήσεω ς Porszívó H asznál ati útm utató N H PL O dk urzacz Se sal nik za prah Navodil a za uporabo SLO Usisavač Upute za uporabu CZ Podl ah ový vysávač Návod na použ ívanie RO Aspirator Instrucţiuni de util izare SK Vysavač Návod k použ ití H R w w w .progre s s -s tuttgart.com w w w .progre s s -cl e ane rs .com 22xx 02 03 10 Instruk cja obsługi PC2210 PC2230 PC2230MM PC2260 PC2261 PC2262 PC2265 PC22CU P PC22LB PC2262 • • • • • PC2265 • PC22CU P PC22LB • • • • • • • • • • • • • • • Ge bruik saanw ijzing E FIN • PC2261 m in m ax • • • English: Nederlands: The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Deutsch: Español: Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Français: Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. Portuges: O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. 41 Español 11. Tubo de plástico * 12. Tubo metálico * 13. Boquilla de uso dual 14. Boquilla combinada para tapicerías y muebles * 15. Boquilla para tapicerías * 16. Bolsa de recogida de polvo 17. Parking horizontal 18. Parking vertical DESCRIPCIÓN 1. Toma manguera aspiración 2. Indicador de llenado de la bolsa 3. Control de potencia variable * 4. Interruptor de encendido/apagado 5. Pulsador recogecables 6. Rueda 7. Manilla apertura compartimento 8. Asa para transporte 9. Manguera 10. Tubo telescópico * * Sólo algunos modelos NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • • • • • • • • • • Lea detenidamente este folleto de instrucciones. Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión de alimentación de la red doméstica corresponde a la tensión indicada en la placa de características del aparato. No conecte el aparato si este presenta alguna anomalía de cualquier tipo, o si tiene el cable o el enchufe danado. No intente reparar usted mismo el aparato. Para solicitar asistencia técnica o accesorios, opóngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. Desenchufe siempre el aparato de la red cuando no lo esté utilizando o cuando lleve a cabo cualquier trabajo e limpieza o mantenimiento del mismo. Nunca deje el aparato desatendido cuando se encuentre enchufado. Manténgalo fuera del alcance de los ninos. Este aparato es solo para uso doméstico. Solo se debe utilizar siguiendo las instrucciones de este folleto. No arrastre el aparato tirando del cable. No lo desenchufe tirando del cable. No utilice el limpiador con un cable danado. Si éste es el caso, el cable se debe substituir en un centro de servicio. Esto no es cubierta por la garantía. No utilice el aparato sobre superficies mojadas, ni para aspirar líquidos, barro, cenizas o colillas de cigarrillos encendidas. No se debe aspirar ninguna sustancia que sea altamente inflamable o explosiva, ni gases. No desenchufe el aspirador con las manos mojadas. No acerque demasiado el aspirador a fuentes de calor como calefactores, radiadores, estufas, etc. Antes de comenzar a utilizar el aspirador, retire del suelo cualquier objeto grande o afilado, para evitar que se dane la bolsa de tela para polvo. INTRUCCIONES DE USO • • • • • Antes de poner el aspirador en marcha, compruebe que los filtros se encuentran colocados correctamente. Antes de utilizar el aparato, extraiga una longitud suficiente de cable y conecte el enchufe a la red. Una marca AMARILLA en el cable le indicaré cual es la longitud ideal. No extienda el cable más allá de la marca ROJA. Pulse el botón de encendido / apagado para poner el aparato en marcha. Es aconsejable regular la potencia al MIN. antes de poner el aspirador en marcha. Para recoger el cable de alimentación, pulse con el pie el botón recogecables, y guíe el cable con la mano para asegurar que el enchufe no golpee causando algún dano. Moviendo el mando de control variable de potencia, podremos variar la potencia de aspiración * MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA DE POLVO Progress recomienda el uso de bolsas y filtros de la marca Menalux. La alta calidad de estas bolsas y filtros asegurará una larga vida a su aspirador. Para más información sobre los productos Menalux, por favor visite la página web: www.menalux.com. * Sólo algunos modelos 9 • • Siempre utilice el aspirador con la bolsa de polvo instalada Si olvida colocar la bolsa de polvo, o la coloca mal, la cubierta de la bolsa quizás no se pueda cerrar completamente. 19 Después de desconectar la manguera de aspiración, abra la cubierta frontal. • Retire el soporte de la bolsa. 20 Retire la bolsa usada e inserte una nueva. 19 Cierre la cubierta presionándola hasta que suene un clic. BOLSA RECOMENDADA Menalux 1002 es la bolsa recomendada para tu aspirador Progress. NO ENCUENTRA SU BOLSA MENALUX? Si no encuentra Menalux en su tienda, por favor llame al: ESP: 902 144 145 POR: 21 440.39.33. SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS • La bolsa de polvo se debe sustituir cuando la ventana del visor de indicación de llenado esté totalmente roja, con el aspirador en marcha a máxima potencia y la boquilla levantada del suelo. • Los filtros se deben sustituir por lo menos dos veces al ano o cuando estén visiblemente sucios. • Siempre se debe utilizar el aspirador con los filtros colocados para evitar una reducción de aspiración. • Antes de cambiar los filtros, desenchufe el aparatote la red. • No utilice una lavadora para lavar los filtros. 24 Tire de la bolsa de polvo hacia arriba y retire el filtro de protección del motor. 27 Aclare el filtro solo con agua templada y sequelo completamente. 24,19 Coloque el filtro en la rejilla e insértelo de nuevo en el aspirador. 25,26 Abra la rejilla en la parte posterior del aspirador para retirar el filtro de salida de aire. 27 Aclare el filtro solo con agua templada y sequelo completamente. 26 Coloque el filtro en el aspirador. 25 Cierre la cubierta de filtro. FILTROS RECOMENDADOS Menalux Filtro del Motor: Menalux Microfiltro: D24 D09. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • • • • Intente reciclar tanto el material del embalaje como cualquier aparato antiguo. La caja del embalaje se puede depositar en el contenedor de papel. Deposite la bolsa de plástico fabricada de polietileno (PE) en un punto o contenedor de reciclaje. Deposite la espuma del poliestireno en el punto de la colección del PS para reciclar. Reciclaje del Aparato al final su vida útil: • Todos los componentes de plástico llevan marcados un símbolo que identifica el tipo de material del que están compuestos para poder ser reciclados al final del periodo de uso del aparato. Por favor, consulte a la autoridad local. Obstrucción de la circulación del aire y filtros sucios: • • • • • El aspirador se detiene automáticamente si ocurre alguna obstrucción en la boquilla / tubos / manguera, o si os filtros se encuentran muy sucios. Desenchufe el aparato de la red y deje que el aparato se enfríe durante 20 - 30 minutos. Retire la causa de la obstrucción y/o limpie los filtros. Vuelva a poner en marcha el aspirador. Este aparato cumple los requisitos de las siguientes directivas europeas: Directiva de baja tensión 2006/95/CE Directiva EMC (Compatibilildad electromagnética) 89/336/CEE con las modificaciones 92/31/CEE y 93/68/CEE 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Progress PC2262 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario