Sena 10R Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario
www.sena.com/es
Sistema de comunicación Bluetooth
®
de perl bajo para motocicletas
1
1
Audio
Multitasking
Español
10R
ADVERTENCIA
Para reducir al mínimo el riesgo de lesiones graves, muerte o daños en el producto, lea esta Guía del usuario y la Guía de inicio rápido antes de usar
el producto por primera vez. Visite sena.com/es para acceder a estos documentos si no están disponibles o no pueden leerse correctamente. Guarde
ambas Guías para futuras consultas.
© 1998-2019 Sena Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
Sena Technologies, Inc se reserva el derecho a realizar cualquier cambio y mejora en su producto sin previo aviso.
Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies, Inc. o sus liales en EE. UU. y en otros países. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™,
Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum M™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™,
10C PRO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™,
Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro
®
, R1™, R1 M™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™,
PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, +mesh™, Econo™, SR10™, SM10™, X1™, Expand™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™
y Tufftalk M™ son marcas comerciales de Sena Technologies, Inc. o sus liales. Estas marcas comerciales no se pueden utilizar sin el permiso expreso
de Sena.
GoPro
®
es una marca comercial registrada de Woodman Labs de San Mateo, California. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) no está asociada con
Woodman Labs. El Sena Bluetooth Pack for GoPro
®
es un accesorio diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies, Inc. para la GoPro
®
Hero3 y Hero4 que permite el uso de funciones Bluetooth.
La marca de la palabra Bluetooth
®
y los logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas se realizará con licencia.
iPhone y iPod touch son marcas comerciales registradas de Apple Inc. Zumo™ es una marca comercial de Garmin Ltd. o de sus liales. TomTom™ es
la marca comercial o la marca comercial registrada propiedad de TomTom International B.V. El resto de marcas o nombres comerciales corresponden
a sus respectivos propietarios.
10R
Español
CONTENIDO
Precauciones de Seguridad .............................................................................................5
1 INTRODUCCIÓN .......................................................................................................8
2 CONTENIDOS DEL ENVASE ...................................................................................9
3 INSTALACIÓN DEL 10R EN SU CASCO.............................................................. 12
3.1 Instalación de la unidad principal ........................................................................................12
3.2 Instalación de los altavoces ..................................................................................................14
3.3 Instalación de los micrófonos ...............................................................................................15
3.4 Instalación de la batería ........................................................................................................18
4 INICIO ..................................................................................................................... 19
4.1 Funcionamiento de los botones ............................................................................................19
4.2 Encendido y apagado ..........................................................................................................20
4.3 Carga ..................................................................................................................................... 20
4.4 Comprobación del nivel de batería ......................................................................................21
4.5 Ajuste de volumen.................................................................................................................21
4.6 Software de Sena ..................................................................................................................22
5 EMPAREJAMIENTO DEL 10R CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH ................... 22
5.1 Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil, dispositivo estéreo Bluetooth ...........................23
5.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil - segundo teléfono móvil, GPS y SR10 .........23
5.3 Emparejamiento selectivo avanzado - Estéreo A2DP o manos libres .................................24
5.4 Emparejamiento de intercomunicador .................................................................................25
6 TELÉFONO MÓVIL, GPS, SR10 ........................................................................... 27
6.1 Realizar y responder a llamadas a través del teléfono móvil ...............................................27
6.2 Marcación Rápida .................................................................................................................28
6.3 Navegación GPS ...................................................................................................................29
6.4 Sena SR10, adaptador de radio bidireccional .....................................................................29
7 MÚSICA EN ESTÉREO ......................................................................................... 30
7.1 Música en estéreo Bluetooth ................................................................................................30
7.2 Compartir música .................................................................................................................. 30
8 INTERCOMUNICADOR ......................................................................................... 31
8.1 Conversación a dos vías a través del intercomunicador .....................................................31
8.2 Conversación a tres vías a través del intercomunicador .....................................................32
8.3 Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías ..................................................34
9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE TRES PERSONAS CON
PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR ....................................................... 35
10 GROUP INTERCOM .............................................................................................. 36
11 UNIVERSAL INTERCOM ....................................................................................... 37
11.1 Emparejamiento del Intercomunicador Universal ................................................................38
11.2 Universal Intercom bidireccional ..........................................................................................38
11.3 Universal Intercom a tres vías ...............................................................................................39
11.4 Universal Intercom a cuatro vías ..........................................................................................40
12 RADIO FM .............................................................................................................. 42
12.1 Encendido/Apagado de la radio FM ....................................................................................42
12.2 Estaciones preconguradas .................................................................................................42
12.3 Buscar y guardar ..................................................................................................................43
12.4 Explorar y guardar ................................................................................................................44
12.5 Preconguración temporal ....................................................................................................44
12.6 Uso compartido de FM .........................................................................................................44
12.7 Selección de regiones ..........................................................................................................45
13 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES ....................................................................... 45
10R
14 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN ............................................................... 46
14.1 Denición de la conguración del auricular ......................................................................... 46
14.2 Ajuste de conguración del software ...................................................................................47
15 CONTROL REMOTO ............................................................................................. 51
15.1 Emparejamiento con el Handlebar Remote .........................................................................51
15.2 Uso del Handlebar Remote ..................................................................................................52
16 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ...................................................................... 53
17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................... 54
17.1 Fallo del intercomunicador ...................................................................................................54
17.2 Reconexión de la llamada a través del intercomunicador ...................................................54
17.3 Restablecimiento tras un fallo ...............................................................................................54
17.4 Restablecimiento de fábrica .................................................................................................54
10R
5
Español
Precauciones de Seguridad
Asegúrese de utilizar el producto correctamente, respetando las siguientes advertencias de
seguridad para evitar riesgos de lesiones graves, fallecimientos o daños materiales.
Palabras indicativas de alerta de peligro
En este manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad y palabras de advertencia.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, podría provocar fallecimientos o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO
Indica información que se considera importante, pero no
relacionada con peligros. Si no se evita, puede provocar daños
en su producto.
Nota
Notas, consejos de uso o información adicional.
Uso del producto
Respete las siguientes advertencias para evitar lesiones o daños en el producto mientras lo
utiliza.
ADVERTENCIA
El uso del producto a un volumen elevado durante un período de tiempo prolongado podría
producir daños en sus tímpanos o en su capacidad auditiva.
Cuando proceda, siga todas las normativas relativas al uso de la cámara.
(1) No utilice la cámara en aviones, a menos que se le permita.
(2) Apague la cámara cuando se encuentre en las proximidades de equipos médicos. Su
cámara puede provocar interferencias en los dispositivos médicos del hospital o en las
instalaciones de asistencia sanitaria.
La cámara genera un campo magnético de bajo nivel. Para evitar posibles interferencias,
mantenga una distancia de seguridad entre la cámara y los marcapasos. Si la cámara
indica interferencias con un marcapasos, apáguela inmediatamente y póngase en contacto
con el fabricante del marcapasos o con un médico.
Evite las interferencias con otros dispositivos electrónicos. Su cámara genera un campo
magnético de bajo nivel que puede interferir con dispositivos electrónicos no sellados o
incorrectamente apantallados en casas o vehículos. Consulte al fabricante del dispositivo
electrónico para resolver cualquier problema de interferencia que pueda surgir.
No utilice nunca una tarjeta de memoria dañada. Esto puede provocar descargas
eléctricas, fallos de funcionamiento de la cámara o incendios.
El uso descuidado del producto en la carretera representa una situación peligrosa, y puede
provocar lesiones graves, fallecimientos o daños materiales. Debe respetar todas las
precauciones de seguridad de todos los documentos incluidos con este producto. Esto
le ayudará a minimizar las probabilidades de que se produzcan estos riesgos mientras
conduce.
En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones inalámbricas, como en
hospitales o aviones, desactive la alimentación. En los lugares en los que estén prohibidas
las comunicaciones inalámbricas, es posible que las ondas electromagnéticas provoquen
peligros o accidentes.
Antes de conducir, je el producto al casco y compruebe que se ha sujetado correctamente.
La separación del producto durante la conducción provocará daños en el producto y
podría provocar accidentes.
Cuando utilice el producto mientras conduce cualquier vehículo o equipo como
motocicletas, scooters, todoterrenos o quads (en adelante, denominados “medios de
transporte”), tendrá que seguir las precauciones de seguridad indicadas por el fabricante
del vehículo.
10R
6
Las temperaturas internas elevadas pueden provocar la aparición de ruido en las fotos.
Esto no es un funcionamiento defectuoso y no afecta al rendimiento global de la cámara.
Compruebe que la cámara funciona correctamente con anterioridad. La pérdida de
archivos o los daños en la cámara provocados por fallos de funcionamiento de la cámara o
usos inadecuados no están cubiertos por la garantía.
Batería
Su producto cuenta con una batería integrada. Asegúrese de respetar toda la información de
seguridad incluida en esta guía. No respetar detenidamente las precauciones de seguridad
puede provocar que la batería se caliente, reviente, se incendie y cause lesiones personales
graves.
ADVERTENCIA
No utilice el producto bajo la luz solar directa durante un periodo de tiempo prolongado. De
lo contrario, el producto podría sufrir daños y podría generarse una fuente de calor que, a
su vez, podría provocar quemaduras.
No utilice ni guarde el producto en el interior de automóviles en climas muy cálidos. Podría
provocar que la batería genere calor, se rompa o arda.
No siga cargando la batería si no se recarga durante el periodo de carga especicado.
Hacerlo podría provocar que la batería se calentara, explotara o se incendiara.
No deje el producto cerca de llamas descubiertas. No arroje el producto a un fuego. Podría
provocar que la batería se calentara, explotara o incendiara y causar lesiones graves.
Nunca intente cargar una batería con un cargador que presenta daños físicos. Podría
provocar explosiones o accidentes.
AVISO
Es posible que la vida de la batería varíe en función de las condiciones, los factores
ambientales, las funciones del producto que se estén utilizando y los dispositivos utilizados
con ella.
Cuando utilice el producto, use el sentido común; nunca lo utilice bajo los efectos del
alcohol o las drogas, ni cuando esté extremadamente cansado.
PRECAUCIÓN
Si el producto emite un olor inusual, está caliente o presenta cualquier otro tipo de
comportamiento anómalo mientras lo usa o lo carga, deje de utilizarlo inmediatamente. Es
posible que se produzcan daños, explosiones o incendios. Si aparece algún problema de
este tipo, póngase en contacto con su distribuidor.
No utilice el producto en una atmósfera explosiva. Si se encuentra en un lugar con tales
características, desactive la alimentación y preste atención a las normativas, instrucciones
y señales de la zona.
AVISO
Acoplar el producto al casco se considera una modicación del casco, y podría anular
la garantía del casco o poner en riesgo la funcionalidad del casco. Esto podría conllevar
riesgos durante un accidente, y por lo tanto debe ser plenamente consciente de ello antes
de utilizar el producto. En caso de no aceptar este hecho, deberá devolver el producto para
recibir un reembolso completo.
En algunas regiones, está prohibido por ley conducir motocicletas con auriculares o
auriculares intraurales puestos. Por lo tanto, asegúrese de conocer todas las leyes
relevantes en la región en la que utilice el producto, y cerciórese de cumplirlas.
El auricular está destinado exclusivamente a cascos de motocicleta. Para instalar el
auricular debe seguir las instrucciones de instalación de la Guía del usuario.
No golpee el producto con herramientas aladas, ya que podría dañarlo.
Mantenga el producto alejado de mascotas o niños pequeños. Podrían dañar el producto.
Cualquier cambio o modicación en el equipo no aprobados de modo explícito por la parte
responsable del cumplimiento normativo podría anular la garantía limitada para utilizar el
equipo.
10R
7
Español
Almacenamiento y gestión del producto
Tenga en cuenta las siguientes advertencias para evitar lesiones personales o daños en el
producto durante las tareas de almacenamiento y mantenimiento del mismo.
PRECAUCIÓN
No se deshaga del producto junto con los residuos domésticos convencionales. La batería
integrada no debe desecharse a través del circuito de residuos municipal, sino que
debe trasladarse a puntos de recogida selectiva. Deshágase del producto siguiendo las
normativas locales.
AVISO
Mantenga el producto libre de polvo. El polvo puede dañar las piezas mecánicas y
electrónicas del producto.
El producto se debe guardar a temperatura ambiente. No exponga el producto a
temperaturas extremadamente altas o bajas, ya que es posible que esto reduzca la vida
útil de los dispositivos electrónicos, produzca daños en la batería o derrita las piezas de
plástico del producto.
No limpie el producto con disolventes de limpieza, productos químicos tóxicos ni
detergentes potentes, ya que podrían dañar el producto.
No pinte el producto. Es posible que la pintura obstruya las piezas móviles o que produzca
interferencias con el funcionamiento normal del producto.
No deje caer ni golpee el producto. Podría dañar el producto o sus circuitos electrónicos
internos.
No desmonte, repare ni modique el producto, ya que podría dañarlo e invalidar la garantía.
No almacene el producto en ambientes húmedos, especialmente durante periodos de
tiempo prolongados. Podría dañar los circuitos electrónicos internos.
El rendimiento de la batería disminuirá con el paso del tiempo si se guarda durante periodos
de tiempo prolongados sin usarla.
No guarde la cámara cerca de campos magnéticos. Si lo hace, la cámara puede fallar.
Tenga la precaución de evitar una manipulación brusca o impactos físicos, para así
proteger la lente.
En las siguientes situaciones, limpie la supercie de la lente con un paño suave:
(1) Cuando haya huellas dactilares en la supercie de la lente.
(2) Cuando la lente se use en entornos cálidos o húmedos, como cerca de océanos o ríos.
Guarde el producto en una habitación bien ventilada para proteger la lente del polvo y la
suciedad.
10R
8
1 INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el Sena 10R, un auricular estéreo Bluetooth y un
intercomunicador de perl bajo. Con el 10R podrá hacer llamadas a
manos libres con su teléfono móvil Bluetooth, escuchar música en
estéreo o las instrucciones de voz del navegador GPS de forma
inalámbrica, además de mantener conversaciones por intercomunicador
a dos bandas con un pasajero o con otros motociclistas.
El 10R es compatible con el Bluetooth 4.1 que admite los siguientes
perles: Perl del auricular, Perl de manos libres (HFP), Advanced Audio
Distribution Prole (A2DP) y Audio Video Remote Control Prole (AVRCP).
Póngase en contacto con los fabricantes de otros dispositivos para
determinar su compatibilidad con este auricular.
Lea detenidamente esta Guía del usuario antes de utilizar el auricular.
Visite también el sitio web www.sena.com/es para obtener la versión
más reciente de la Guía del usuario e información adicional relativa a los
productos Bluetooth de Sena.
Características del 10R:
Perl ultra no y ligero
Intercomunicador Bluetooth con alcance de hasta 900 metros (980
yardas)*
Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías
Conferencia telefónica entre tres personas con participante de
intercomunicador
Universal Intercom™
Instrucciones de voz
Aplicación de smartphone para iPhone y Android
Radio FM integrada con buscador de emisoras y función guardar
Compartir música
Advanced Noise Control™
Efecto local
Marcación Rápida
Firmware Actualizable
* en terreno abierto
10R
9
Español
Especicaciones principales:
Bluetooth 4.1
Perles admitidos: Perl del auricular, Perl de manos libres (HFP),
Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) y Audio Video Remote
Control Prole (AVRCP).
2 CONTENIDOS DEL ENVASE
•Unidadprincipaldelauricular
•Sujecionesconcierreautoadherentedebucle
paralaunidadprincipal(2)
•Cintasadhesivasdedoblecaraparala
unidadprincipal(2)
10R
10
Micrófono con brazo y cable
•Micrófonoconbrazoycable
•Sujeciónconcierresautoadherentesdebucle
paraelmicrófonoconbrazoycable
•Espumadeprotecciónparaelmicrófono(2)
•Soportedemicrófonoconbrazo
•Sujeciónconcierreautoadherentedebucle
paraelsoportedelmicrófonoconbrazo
Altavoz
•Altavoces(2)
•Sujeciónconcierreautoadherentede
bucleparalosaltavoces(4)
•Fundasdeespumaparaaltavoces(2)
•Almohadillasdelosaltavoces(gruesas)(2)
•Almohadillasdelosaltavoces(finas)(2)
10R
11
Español
Micrófono con cable
•Micrófonoconcable
•Sujeciónconcierreautoadherentedebuclepara
elmicrófonoconcable
Batería
•Bateríadel10R
•Soportedelabatería
•Cintasadhesivasdedoblecaraparaelsoporte
delabatería
Otros
•CableUSBdecorrienteydatos
10R
12
3 INSTALACIÓN DEL 10R EN SU CASCO
Conector de la batería
Conector del micrófono
Puerto para cargador CC y
actualización de firmware
Conectores del altavoz
Unidad principal del auricular 10R
3.1 Instalación de la unidad principal
3.1.1 Uso de las sujeciones con cierre autoadherente de bucle
para la unidad principal
1. Limpie la zona izquierda del casco en la que instalará las sujeciones
con cierre autoadherente de bucle para la unidad principal con una
toalla húmeda y séquela concienzudamente.
2. Retire la cubierta de la cinta adhesiva de la sujeción con cierre
autoadherente de bucle para la unidad principal y colóquela en el
casco.
10R
13
Español
3. Retire la cubierta de la cinta adhesiva de la sujeción con cierre
autoadherente de gancho para la unidad principal y péguela en la
placa posterior de la unidad principal.
4. Coloque la unidad principal utilizando las sujeciones con cierre
autoadherente de bucle que ha ajustado. Asegúrese de que la
unidad principal está acoplada rmemente al casco.
3.1.2 Uso de las cintas adhesivas de doble cara para la unidad
principal
Si no puede pegar las sujeciones con cierre autoadherente de bucle al
casco, puede usar cinta adhesiva de doble cara.
1. Con una toalla húmeda limpie la zona izquierda del casco en
la que instalará las cintas adhesivas de doble cara y séquela
concienzudamente.
2. Retire la cubierta desde un lado de las cintas adhesivas de doble
cara para la unidad principal y péguela en la placa posterior de la
unidad principal.
10R
14
3.2 Instalación de los altavoces
1. Retire cada cubierta de la sujeción con cierre autoadherente de
bucle para los altavoces para que quede expuesta la supercie
adhesiva. A continuación, instale las sujeciones en los bolsillos para
las orejas del interior del casco.
2. Pegue los altavoces a las sujeciones con cierre autoadherente de
bucle para altavoces en el interior del casco.
3. Retire la cubierta desde el otro lado de las cintas adhesivas de doble
cara y coloque la unidad principal en el lado izquierdo del casco.
4. Asegúrese de que la unidad principal se adhiera al casco
rmemente. La adhesión máxima se produce tras 24 horas.
PRECAUCIÓN:
Sena recomienda el uso de las sujeciones con cierre autoadherente de bucle
para la unidad principal. La cinta adhesiva de doble cara se suministra para
mayor comodidad, pero no es el método de montaje recomendado. Sena no
se responsabiliza de su uso.
10R
15
Español
3. Alinee las echas de los cables de la unidad principal y el altavoz e
inserte los cables del micrófono en el conector del altavoz.
Nota:
1. Se conectan tres cables a la unidad principal. El más largo es el cable para
los altavoces. El segundo cable más largo tiene un conector macho y es
para la batería. El cable más corto es para el micrófono.
2. El cable para los altavoces tiene dos tomas. La toma más larga es para el
altavoz derecho y la más corta es para el altavoz izquierdo.
3. Si el casco tiene bolsillos profundos, puede usar las almohadillas de los
altavoces más cerca de las orejas.
3.3 Instalación de los micrófonos
3.3.1 Uso del micrófono con brazo y cable
1. Retire la cubierta de la sujeción con cierre autoadherente de bucle
para el micrófono con brazo y cable para que quede expuesta la
cinta adhesiva. A continuación, coloque la sujeción con cierre
autoadherente de bucle en la supercie interior de la carcasa
externa izquierda.
10R
16
2. Coloque la placa de montaje del micrófono con brazo y cable en la
sujeción con cierre autoadherente de bucle.
Nota:
1. Una vez instalado el micrófono con brazo y cable, asegúrese de reinstalar
el relleno interno del casco.
2. Puede utilizar el soporte del micrófono con brazo tras instalar la sujeción
con cierre autoadherente de bucle para el soporte del micrófono con brazo
en él para garantizar una instalación segura.
3. Asegúrese de que el receptor del micrófono se encuentre situado
cerca de su boca.
4. Ajuste el cabezal del micrófono de modo que la lengüeta quede
orientada en sentido contrario a la boca.
Lengüeta
5. Alinee las echas de los cables de la unidad principal y el micrófono
e inserte el cable del micrófono en el conector del micrófono.
Nota:
Se conectan tres cables a la unidad principal. El más largo es el cable para los
altavoces. El segundo cable más largo tiene un conector macho y es para la
batería. El cable más corto es para el micrófono.
10R
17
Español
3.3.2 Uso del micrófono con cable
Si dispone de un casco integral, podrá utilizar el micrófono con cable.
1. Retire la cubierta de la sujeción con cierre autoadherente de
bucle para el micrófono con cable para que quede expuesta la
cinta adhesiva. A continuación, coloque la sujeción con cierre
autoadherente de bucle en el interior del protector para barbilla del
casco.
2. Coloque el micrófono con cable en la sujeción con cierre
autoadherente de bucle para el micrófono con cable.
3. Alinee las echas de los cables de la unidad principal y el micrófono
e inserte el cable del micrófono en el conector del micrófono.
Nota:
Se conectan tres cables a la unidad principal. El más largo es el cable para los
altavoces. El segundo cable más largo tiene un conector macho y es para la
batería. El cable más corto es para el micrófono.
10R
18
3.4 Instalación de la batería
1. Con una toalla húmeda limpie la zona posterior del casco en
la que instalará las cintas adhesivas de doble cara y séquela
concienzudamente.
2. Retire la cubierta de un lado de las cintas adhesivas de doble cara
para el soporte de la batería y péguela en la placa posterior del
soporte de la batería.
3. Retire la cubierta del otro lado de las cintas adhesivas de doble cara
y coloque el soporte de la batería en la parte trasera del casco.
4. Asegúrese de que las cintas adhesivas de doble cara se adhieran
al casco rmemente. La adhesión máxima se produce tras 24 horas.
5. Para asegurar la batería, deslícela en el soporte de la batería hasta
que oiga un clic.
10R
19
Español
6. Alinee las echas de los cables de la unidad principal y la batería e
inserte el cable de la batería en el conector de la batería.
Nota:
1. Se conectan tres cables a la unidad principal. El más largo es el cable para
los altavoces. El segundo cable más largo tiene un conector macho y es
para la batería. El cable más corto es para el micrófono.
2. Para retirar la batería del soporte de la batería, deslícela hacia arriba.
3. Tras conectar todos los cables, sitúe el cable sobrante detrás del relleno
interno del casco para evitar que se produzcan daños en los cables.
4 INICIO
4.1 Funcionamiento de los botones
Botón (+)
•Subir volumen
•Pista hacia adelante
•Buscar emisora de radio FM
•Marcación rápida
Botón central
•Responder y terminar llamadas a través del teléfono móvil
•Rechazar una llamada en el teléfono móvil
•Iniciar y terminar una conversación a través del
intercomunicador
•Iniciar y pausar el reproductor estéreo Bluetooth
•Acceder al modo de emparejamiento con el intercomunicador
•Acceder al menú de configuración por voz
Botón (-)
•Bajar volumen
•Pista anterior
•Activar/desactivar el sintonizador de FM
10R
20
4.2 Encendido y apagado
Para encender el auricular, pulse el Botón central y el Botón (+) al mismo
tiempo mientras se escuchan pitidos ascendentes y la instrucción de
voz, “Hola”. Para apagar el auricular, pulse el Botón central y el Botón
(+) al mismo tiempo mientras se escuchan pitidos descendentes y la
instrucción de voz, “Adiós”.
4.3 Carga
ADVERTENCIA
Durante la carga de la batería, utilice únicamente el cargador aprobado
suministrado por el fabricante. El uso de un cargador no aprobado podría
provocar incendios, explosiones, fugas y otros peligros, así como reducir
la vida útil o el rendimiento de la batería.
Puede cargar el auricular conectando el cable USB de corriente y datos
al puerto USB de un ordenador o a un enchufe USB en la pared. Puede
utilizar cualquier cable micro USB estándar para cargar la unidad. El LED
de carga se ilumina en color rojo durante la carga y se vuelve azul
cuando están completamente cargadas. Una carga completa tarda
aproximadamente 2,5 horas.
o
AdaptadordeCA
Nota:
Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los productos Sena,
si el cargador cuenta con la aprobación de FCC, CE, IC u otro organismo local
aprobado aceptado por Sena.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de quitarse el casco en el que está instalado el 10R durante la
carga. El auricular se apaga automáticamente durante la carga.
10R
21
Español
4.4 Comprobación del nivel de batería
4.4.1 Indicador LED
Cuando se enciende el auricular, el LED parpadea rápidamente en color
rojo, indicando el nivel de batería.
4 veces = Alto, 70 a 100%
3 veces = Medio, 30 a 70%
2 veces = Bajo, 0 a 30%
Nota:
1. Es posible que el rendimiento de la batería se vea reducido con el paso
del tiempo debido al uso.
2. Es posible que la vida de la batería varíe en función de las condiciones, los
factores ambientales, las funciones del producto que se estén utilizando y
los dispositivos utilizados con ella.
4.4.2 Indicador de instrucciones de voz
Al encender el auricular, mantenga pulsado el Botón central y el Botón
(+) simultáneamente durante aproximadamente 3 segundos hasta que
escuche tres pitidos de tono alto. A continuación, escuchará una
instrucción de voz que le indicará el nivel de batería. Sin embargo, si
suelta los botones tan pronto como se encienda el auricular, no escuchará
la instrucción de voz para la indicación del nivel de batería.
4.5 Ajuste de volumen
Puede ajustar fácilmente el volumen pulsando el Botón (+) o el Botón (-).
Oirá un pitido cuando el volumen alcance el nivel máximo o mínimo. El
volumen se establece y mantiene de manera independiente a niveles
diferentes para cada fuente de emisión de audio aunque reinicie el
auricular. Por ejemplo, una vez que ha congurado el volumen de manos
libres del teléfono móvil, no se modicará aunque aumente el volumen
mientras oye música a través del MP3 Bluetooth. No obstante, si ajusta el
volumen en el modo de espera, afectará a los niveles de volumen de
cada fuente de emisión de audio.
ADVERTENCIA
El uso del producto a un volumen elevado durante un período de tiempo
prolongado podría producir daños en sus tímpanos o en su capacidad
auditiva. Mantenga el volumen a un nivel reducido para prevenir daños.
10R
22
4.6 Software de Sena
4.6.1 Sena Device Manager
Sena Device Manager permite actualizar el rmware y congurar la
conguración del dispositivo directamente desde el PC. Mediante este
software, puede asignar preajustes de marcación rápida,
preconguraciones de frecuencia de radio FM, etc. Está disponible para
Windows y Mac.
4.6.2 Sena Smartphone App
Sena Smartphone App le permite congurar ajustes del dispositivo, leer
la Guía del usuario y la Guía de inicio rápido. Empareje el teléfono con su
auricular 10R (consulte la
sección 5.1, “Emparejar teléfono móvil -
Teléfono móvil, dispositivo estéreo Bluetooth”
). Ejecute la Sena
Smartphone App y podrá congurar la conguración directamente
desde el smartphone.
5 EMPAREJAMIENTO DEL 10R CON
DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Antes de usar por primera vez el auricular 10R Bluetooth con cualquier
otro dispositivo Bluetooth, debe realizar la operación de emparejamiento.
Podrá emparejar el 10R con teléfonos móviles Bluetooth, dispositivo
estéreo Bluetooth como reproductores MP3 o dispositivos de navegación
GPS Bluetooth especícos para motocicletas y con otros auriculares
Bluetooth de Sena. La operación de emparejamiento solo debe hacerse
una vez para cada dispositivo Bluetooth. El auricular permanecerá
emparejado con los dispositivos y se conectará automáticamente a ellos
cuando se encuentren dentro de su alcance. Escuchará un único pitido
de tono alto y una instrucción de voz siempre que el auricular se vuelva
a conectar al dispositivo emparejado: “Teléfono conectado” si es a un
teléfono móvil, “Medio conectado” a un dispositivo estéreo Bluetooth.
10R
23
Español
5.1 Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil, dispositivo
estéreo Bluetooth
1. Para acceder al menú de conguración de voz, mantenga pulsado
el Botón central durante 10 segundos hasta que escuche la
instrucción de voz “Conguración”.
2. Si pulsa el Botón (+), escuchará la instrucción de voz “Emparejar
teléfono”.
3. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles
no soliciten el PIN.
4. El teléfono móvil conrma que el emparejamiento se ha completado
y que el 10R está listo para usarse. Escuchará la instrucción de voz
“Auricular emparejado”.
5. Si el proceso de emparejamiento no se completa en tres minutos, el
10R regresará al modo de espera.
Nota:
1. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un teléfono móvil se interrumpe,
pulse el Botón central durante 3 segundos hasta que escuche un único
pitido de tono alto para recuperar la conexión Bluetooth de forma inmediata.
2. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un reproductor multimedia se
interrumpe, pulse el Botón central durante un segundo para recuperar la
conexión Bluetooth y seguir con la reproducción.
5.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil -
segundo teléfono móvil, GPS y SR10
Los auriculares Bluetooth habituales solo pueden conectarse a un
dispositivo Bluetooth, pero el emparejamiento de segundo teléfono móvil
permite conectar los auriculares a otro dispositivo Bluetooth como un
segundo teléfono móvil, un reproductor de MP3 o el Sena SR10, el
adaptador Bluetooth.
1. Para acceder al menú de conguración de voz, mantenga pulsado
el Botón central durante 10 segundos hasta que escuche la
instrucción de voz “Conguración”.
2. Pulse el Botón (+) hasta que escuche la instrucción de voz
“Emparejamiento de segundo teléfono móvil”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el
Sena 10R en la lista de dispositivos detectados en el teléfono móvil.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles
no soliciten el PIN.
5. El teléfono móvil conrma que el emparejamiento se ha completado
y que el 10R está listo para usarse. Escuchará la instrucción de voz
“Auricular emparejado”.
10R
24
Nota:
1. Si tiene dos dispositivos de audio (A2DP) conectados a sus auriculares, el
audio procedente de un dispositivo interrumpirá el audio del otro dispositivo.
Por ejemplo, si está reproduciendo música desde el teléfono móvil principal,
podrá interrumpir dicha reproducción reproduciendo música desde el
teléfono móvil secundario, y viceversa.
2. Tiene que utilizar un GPS específico para motocicletas, que transmita
instrucciones de voz detalladas al auricular mediante Bluetooth. La mayoría
de sistemas GPS para la automoción no disponen de esta función.
3. El Sena SR10 es un adaptador de radio bidireccional Bluetooth para
comunicaciones grupales que utiliza el Perfil de manos libres. El audio
entrante de la radio bidireccional a través del SR10 se escucha en segundo
plano mientras se mantiene una conversación a través del intercomunicador
o una llamada por teléfono móvil.
4. La navegación mediante GPS o el detector de radar pueden conectarse al
SR10 por cable. La instrucción de voz de GPS o la alarma del detector de
radares también se escucha en segundo plano mediante el SR10 mientras
se mantiene una conversación a través del intercomunicador o una llamada
por teléfono móvil. Si desea más información consulte la Guía del usuario
del SR10.
5.3 Emparejamiento selectivo avanzado - Estéreo A2DP
o manos libres
Cuando esté utilizando un smartphone, en ocasiones es posible que
necesite utilizar de manera selectiva el 10R para escuchar solamente
música en estéreo A2DP o para el manos libres del teléfono móvil. Estas
instrucciones son para usuarios avanzados que desean emparejar el
10R con sus teléfonos inteligentes mediante tan solo un perl selectivo:
A2DP para música en estéreo de HFP para llamadas telefónicas.
Si ha emparejado previamente un teléfono móvil con el 10R, deberá
borrar la lista de emparejamiento anterior en ambos dispositivos: en el
teléfono móvil y en el 10R. Para borrar la lista de emparejamientos en el
10R, restaure a valores de fábrica o siga el procedimiento de borrado de
la lista de emparejamiento descrita en las
secciones 14.1 y “Denición
de la conguración del auricular”
. Para borrar la lista de emparejamiento
del teléfono móvil, consulte el
manual del teléfono móvil
. En la mayoría de
teléfonos inteligentes, elimine el Sena 10R de la lista de dispositivos
Bluetooth en la conguración.
10R
25
Español
5.3.1 Música en estéreo A2DP solamente
1. Para acceder al menú de conguración de voz, mantenga pulsado
el Botón central durante 10 segundos hasta que escuche la
instrucción de voz “Conguración”.
2. Pulse el Botón (+) cuatro veces y escuchará la instrucción de voz
“Emparejar medio”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su smartphone. Seleccione Sena
10R en la lista de dispositivos detectados en el teléfono.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles
no soliciten el PIN.
5.3.2 HFP para llamadas telefónicas solamente
1. Para acceder al menú de conguración de voz, mantenga pulsado
el Botón central durante 10 segundos hasta que escuche la
instrucción de voz “Conguración”.
2. Pulse tres veces el Botón (+) y escuchará la instrucción de voz
“Emparejamiento selectivo de teléfono”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su smartphone. Seleccione Sena
10R en la lista de dispositivos detectados en el teléfono.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles
no soliciten el PIN.
5.4 Emparejamiento de intercomunicador
5.4.1 Emparejamiento con otros auriculares 10R para establecer
conversaciones a través del intercomunicador
El 10R puede emparejarse con hasta tres auriculares más para mantener
una conversación a través del intercomunicador Bluetooth.
1. Encienda los dos auriculares 10R (A y B) que desee emparejar entre
sí.
2. Mantenga pulsado el Botón central durante 5 segundos y, a
continuación, escuchará un único pitido de tono medio y la
instrucción de voz “Emparejamiento de intercomunicador”.
10R
26
3. Simplemente pulse el Botón central de alguno de los dos auriculares
A o B y espere a que los LED de ambos auriculares se enciendan
en azul y la conexión del intercomunicador se establezca
automáticamente. Los dos auriculares 10R, A y B, se emparejan
para permitir una conversación a través del intercomunicador. Si el
proceso de emparejamiento no se completa en un minuto, el 10R
regresará al modo de espera.
A
B
C
D
Emparejamiento de A y B
4. Puede realizar otro emparejamiento entre los auriculares A y C y
entre A y D, siguiendo el mismo procedimiento anterior.
5. La cola de emparejamiento con el intercomunicador es Último
en llegar, primero en ser atendido”. Si un auricular está
emparejado con varios auriculares para conversaciones a través del
intercomunicador, el último auricular emparejado se establece como
primer amigo de intercomunicador. El amigo de intercomunicador
anterior se convierte en el segundo amigo de intercomunicador y
tercer amigo de intercomunicador.
Nota:
Por ejemplo, después de los procedimientos de emparejamiento indicados
anteriormente, el auricular D es el primer amigo de intercomunicador del
auricular A, el auricular C es el segundo amigo de intercomunicador del
auricular A y el auricular B es el tercer amigo de intercomunicador del
auricular A.
10R
27
Español
5.4.2 Emparejamiento con otros modelos de auricular Sena para
establecer conversaciones a través del intercomunicador
El 10R se puede emparejar con todos los demás modelos de auriculares
Sena, como el 20S, el SMH10 y el SMH5 para mantener una conversación
a través del intercomunicador. Siga el procedimiento indicado
anteriormente para emparejar estos modelos de auricular.
Nota:
El SMH5 no puede participar en conversaciones a través del intercomunicador
para conferencias entre cuatro personas o tres personas con el 10R. El SMH5
dispone de una capacidad limitada de intercomunicador bidireccional con
otros auriculares Sena.
6 TELÉFONO MÓVIL, GPS, SR10
6.1 Realizar y responder a llamadas a través del teléfono
móvil
1. Cuando reciba una llamada entrante, pulse el Botón central para
responder a la llamada.
2. También puede responder a la llamada entrante diciendo en voz alta
cualquier palabra que elija si se encuentra activado
Respuesta a
llamadas activada por voz
(Teléfono VOX), excepto en caso de que
esté conectado al intercomunicador.
3. Para nalizar una llamada, pulse el Botón central durante 2 segundos
hasta que escuche un único pitido de tono medio o espere a que la
otra persona nalice la llamada.
4. Para rechazar una llamada, pulse el Botón central durante 2
segundos mientras suena el teléfono hasta que escuche un pitido.
10R
28
5. Hay varias formas de hacer una llamada telefónica:
Marque los números en el teléfono móvil y haga una llamada. La
llamada se transferirá automáticamente al auricular.
En el modo de espera, pulse el Botón central durante 3 segundos
para activar la marcación por voz de su teléfono móvil. Para ello,
la función de marcación por voz debe estar disponible en el
teléfono móvil. Consulte el
manual de su teléfono móvil
para
obtener instrucciones adicionales.
Nota:
1. Si dispone de dos teléfonos conectados al auricular y una llamada entrante
desde el segundo teléfono durante la llamada del primer teléfono, podrá
recibir la llamada del segundo. En tal caso, la llamada desde el teléfono
quedará en modo de espera. Si finaliza una llamada, le guiará
automáticamente a la primera llamada telefónica.
2. Si dispone de un teléfono móvil y un GPS conectado al auricular, no podrá
escuchar la instrucción de voz del GPS durante la llamada telefónica.
6.2 Marcación Rápida
Puede realizar una llamada telefónica rápidamente mediante el menú de
marcación rápida por voz.
1. Para acceder al menú de marcación rápida por voz, mantenga
pulsado el Botón (+) durante 3 segundos y escuchará un único
pitido de tono medio y la instrucción de voz “Marcación rápida”.
2. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para navegar entre los menús. Oirá
instrucciones de voz para cada elemento de menú.
3. Pulse el Botón central para seleccionar un menú de voz entre los
siguientes:
(1) Rellamada (4) Marcación rápida 3
(2) Marcación rápida 1 (5) Cancelar
(3) Marcación rápida 2
4. Tras seleccionar el menú de repetición de marcado del último número,
escuchará la instrucción de voz “Rellamada”. A continuación, para
volver a marcar el número de la última llamada de teléfono, pulse el
Botón central.
5. Para llamar a uno de los números de marcación rápida, pulse el Botón
(+) o el Botón (-) para navegar entre los menús hasta que escuche
la instrucción de voz “Marcación rápida (#)”. A continuación, pulse
el Botón central.
10R
29
Español
6. Si desea salir de la marcación rápida inmediatamente, pulse el
Botón (+) o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz
“Cancelar”, y pulse el Botón central. Si no pulsa ningún botón
antes de que transcurran 15 segundos, el 10R saldrá del menú de
marcación rápida por voz y regresará al modo de espera.
Nota:
1. Asegúrese de conectar el teléfono móvil y el auricular para utilizar la función
de marcación rápida.
2. Deberá asignar números de marcación rápida para poder utilizar resta
función (consulte la sección 14.2.1, “Marcación Rápida”).
6.3 Navegación GPS
6.3.1 Emparejar GPS
1. Mantenga pulsado el Botón central durante 10 segundos hasta que
escuche la instrucción de voz “Conguración”.
2. Pulse el Botón (+) hasta que escuche la instrucción de voz
“Emparejar GPS”.
3. Busque dispositivos Bluetooth en la navegación GPS. Seleccione el
Sena 10R en la lista de dispositivos detectados en el GPS.
4. Introduzca el PIN 0000.
Nota:
Cuando Audio Multitasking está activado, si empareja su dispositivo GPS a
través del Emparejamiento GPS, sus instrucciones no interrumpirán sus
conversaciones a través del intercomunicador, sino que se superpondrán.
6.4 Sena SR10, adaptador de radio bidireccional
Puede utilizar una radio bidireccional y el intercomunicador Bluetooth
10R simultáneamente con el Sena SR10, un adaptador de radio
bidireccional Bluetooth (consulte la
sección 5.2, “Emparejamiento de
segundo teléfono móvil - segundo teléfono móvil, GPS y SR10”
). El audio
entrante de la radio bidireccional no interrumpirá una conversación a
través del intercomunicador, pero se escuchará en segundo plano. Esto
resulta útil cuando mantiene una conversación a través del
intercomunicador con un pasajero del asiento trasero y utiliza una radio
bidireccional para las comunicaciones grupales con otros motociclistas.
10R
30
7 MÚSICA EN ESTÉREO
7.1 Música en estéreo Bluetooth
El dispositivo de sonido Bluetooth debe haberse emparejado con el 10R
siguiendo las instrucciones
“Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil,
dispositivo estéreo Bluetooth”
descritas en la
sección 5.1
. El 10R admite
el perl de control remoto de audio/vídeo (AVRCP), por lo que, si su
dispositivo de sonido Bluetooth también es compatible con el perl
AVRCP, podrá utilizar el 10R para controlar de forma remota la
reproducción de música. No solo podrá ajustar el volumen, sino también
utilizar las funciones de reproducción, pausa, avance de pista y retroceso
de pista.
1. Para reproducir o pausar la música, pulse el Botón central durante
un segundo hasta que escuche un doble pitido.
2. Para ajustar el volumen, pulse el Botón (+) o el Botón (-).
3. Para ir a la pista siguiente o anterior, mantenga pulsado el Botón (+)
o el Botón (-) durante un segundo hasta que escuche un único pitido
de tono medio.
7.2 Compartir música
Puede compartir música estéreo por Bluetooth con un amigo de
intercomunicador, durante una conversación a través del intercomunicador
a dos vías (consulte la
sección 8.1, “Conversación a dos vías a través del
intercomunicador”
). Al terminar de compartir la música, podrá volver a la
conversación a través del intercomunicador. Para empezar a compartir
música o dejar de compartirla, pulse el Botón central durante 1 segundo
durante una conversación a través del intercomunicador hasta que
escuche un pitido doble. Para ir a la pista siguiente o anterior, mantenga
pulsado el Botón (+) o el Botón (-) durante 1 segundo.
Nota:
1. Tanto usted como su amigo de intercomunicador podrán controlar la
reproducción de música a distancia, por ejemplo, podrán ir a la pista
anterior y a la siguiente.
2. Compartir Música se detendrá cuando esté utilizando el teléfono móvil o
escuchando instrucciones del GPS.
3. Cuando Audio Multitasking está activado, si se realiza una llamada de
intercomunicador mientras está escuchando música, Compartir música no
funcionará.
10R
31
Español
8.1.2 Finalización de una conversación a dos vías a través del
intercomunicador
Puede nalizar una conversación a través del intercomunicador con el
Botón central. Mantenga presionado el Botón central durante 1 segundo
para terminar la conversación a través del intercomunicador. También
puede presionarlo una vez para terminar la conversación a través del
intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador, dos veces
para terminar la conversación a través del intercomunicador con el
segundo amigo de intercomunicador y tres veces para terminar la
conversación a través del intercomunicador con el tercer amigo de
intercomunicador.
Primer
amigo de
intercomu-
nicador
Segundo
amigo de
intercomu-
nicador
Tercer
amigo de
intercomu-
nicador
Inicio o nalización de una conversación bidireccional
a través del intercomunicador
8 INTERCOMUNICADOR
Asegúrese de que los intercomunicadores estén emparejados del modo
descrito en
la sección 5.4, “Emparejamiento de intercomunicador”
8.1 Conversación a dos vías a través del
intercomunicador
8.1.1 Inicio de una conversación a dos vías a través del
intercomunicador
Puede iniciar una conversación a través del intercomunicador con
cualquiera de sus amigos de intercomunicador pulsando el Botón
central. Pulse el Botón central una vez para hablar con el primer amigo
de intercomunicador, pulse el Botón central dos veces para hablar con
el segundo amigo de intercomunicador, y pulse el Botón central tres
veces para hablar con el tercer amigo de intercomunicador.
10R
32
8.2 Conversación a tres vías a través del
intercomunicador
8.2.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador
Usted (A) puede mantener una conversación a tres vías a través del
intercomunicador para conferencias con otras dos personas (B y C) que
dispongan del dispositivo 10R estableciendo dos conexiones a través
del intercomunicador al mismo tiempo. Durante una conversación a tres
vías a través del intercomunicador para conferencias, la conexión del
teléfono móvil de los tres participantes se desconecta temporalmente.
No obstante, en cuanto naliza la conversación a través del
intercomunicador para conferencias o cuando uno de los participantes la
abandona, todos los teléfonos móviles se vuelven a conectar
automáticamente a sus auriculares. Si tiene una llamada de teléfono
móvil entrante durante el intercomunicador para conferencias, nalice
intercomunicador para conferencias para volver a conectar y recibir la
llamada telefónica automáticamente.
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con otros dos amigos (B y
C) para poder mantener una conversación a tres vías a través del
intercomunicador para conferencias.
(A)
(B)
Primeramigo Segundoamigo
(C)
Emparejamiento
Emparejamiento
2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con
uno de los dos amigos de su grupo de intercomunicación. Por
ejemplo, usted (A) puede iniciar una conversación a través del
intercomunicador con el amigo de intercomunicador (B). O el amigo
de intercomunicador (B) puede iniciar una llamada a través del
intercomunicador con usted (A).
(A)
(B)
Primeramigo Segundoamigo
(C)
10R
33
Español
3. Usted (A) puede llamar al segundo amigo de intercomunicador
(C) pulsando dos veces el Botón central, o el segundo amigo de
intercomunicador (C) puede unirse a la conversación realizando una
llamada de intercomunicador a usted (A).
(A)
(B)
Primeramigo Segundoamigo
(C)
4. Ahora usted (A) y dos amigos (B y C) de intercomunicador 10R
están manteniendo una conversación a tres vías a través del
intercomunicador para conferencias.
(A)
(B)
Primeramigo Segundoamigo
(C)
8.2.2 Finalización de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador
Puede nalizar el intercomunicador para conferencias por completo o
solo desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus
amigos de intercomunicador activos.
1. Pulse el Botón central durante 3 segundos hasta que escuche un
pitido para nalizar el intercomunicador para conferencias entre tres
personas. Con ello nalizan las conexiones del intercomunicador
con (B) y (C).
2. Pulse una o dos veces el Botón central para desconectar la
conexión del intercomunicador con uno de sus dos amigos de
intercomunicador respectivamente. Por ejemplo, al pulsar una vez
el Botón central, puede nalizar la conexión del intercomunicador
con el primer amigo de intercomunicador (B). Sin embargo, aún
mantendrá la conexión del intercomunicador con su segundo amigo
de intercomunicador (C).
Funcionamiento del Botón central Resultado
Pulsar durante 3 segundos Desconexión de (B) y (C)
Pulsar una vez Desconexión de (B)
Pulsar dos veces Desconexión de (C)
Finalización de una conversación a tres vías a través del intercomunicador
10R
34
8.3 Conversación a través de intercomunicador a cuatro
vías
8.3.1 Inicio de una conversación a través de intercomunicador a
cuatro vías
Puede utilizar el intercomunicador para conferencias entre cuatro
personas con otros tres usuarios del 10R si agrega un participante a la
conversación de a través del intercomunicador tres vías. Durante una
conversación a tres vías a través del intercomunicador, como se indica
en la
sección 8.2
,
“Conversación a tres vías a través del intercomunicador”,
un nuevo participante (D), que es un amigo de intercomunicador de su
amigo (C), puede unirse al intercomunicador para conferencias
realizando una llamada de intercomunicador a su amigo (C). Tenga en
cuenta que, en este caso, el nuevo participante (D) es un amigo de
intercomunicador de (C), no de usted (A).
8.3.2 Finalización de una conversación a través de
intercomunicador a cuatro vías
Al igual que en el caso de la conversación a tres vías a través del
intercomunicador, puede salir de la conversación a través del
intercomunicador para conferencias entre cuatro personas o solo
desconectar una conexión del intercomunicador.
1. Pule el Botón central durante 3 segundos hasta que escuche un pitido
para nalizar el intercomunicador para conferencias entre cuatro
personas. Con ello se nalizan las conexiones del intercomunicador
entre usted (A) y sus amigos de intercomunicador (B) y (C).
2. Pulse una o dos veces el Botón central para desconectar la
conexión del intercomunicador con uno de sus dos amigos de
intercomunicador respectivamente. Sin embargo, si desconecta al
segundo amigo (C) pulsando dos veces el Botón central, también
quedará desconectado del tercer participante (D). Esto se debe a
que el tercer participante (D) está conectado con usted a través del
segundo amigo (C).
Funcionamiento del Botón central Resultado
Pulsar durante 3 segundos Desconexión de (B), (C) y (D)
Pulsar una vez Desconexión de (B)
Pulsar dos veces Desconexión de (C) y (D)
Finalización de una conversación a cuatro vías a través del intercomunicador
Nota:
Durante el uso del intercomunicador multi-banda hay varios auriculares
conectados. Con varias señales que interfieren entre sí, la distancia del
intercomunicador multi-banda es relativamente más corta que la del
intercomunicador a dos vías.
10R
35
Español
9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE TRES
PERSONAS CON PARTICIPANTE DE
INTERCOMUNICADOR
1. Cuando tenga una llamada entrante de teléfono móvil durante
una conversación a través del intercomunicador, oirá un tono de
llamada. Podrá optar entre
1) responder la llamada de teléfono
móvil y detener la conversación a través del intercomunicador o 2)
rechazar la llamada de teléfono y continuar con la conversación a
través del intercomunicador
.
1) Para responder la llamada y detener la conversación a través del
intercomunicador, pulse el Botón central. La función VOX
telefónico no funciona si se encuentra conectado a un
intercomunicador. Cuando termine la llamada, se reanudará la
conversación a través del intercomunicador.
2) Para rechazar la llamada y mantener la conversación a través del
intercomunicador, pulse el Botón central durante 2 segundos
hasta que escuche un pitido.
Al contrario que el resto de auriculares Bluetooth para motocicletas,
esto impide a un usuario ser expulsado de una conversación a
través del intercomunicador por una llamada de móvil entrante.
2. Cuando tenga una llamada entrante por intercomunicador durante
una conversación por teléfono móvil, oirá 4 pitidos agudos, que
indican que hay una llamada entrante. También oirá la instrucción
de voz “Intercomunicación solicitada”. En este caso, la llamada
de intercomunicador no anula la llamada de móvil, porque el
intercomunicador tiene menos prioridad que la llamada. Deberá
colgar la llamada telefónica para realizar o recibir una llamada por
intercomunicador.
3. Puede realizar una conferencia a tres vías añadiendo a un amigo
de intercomunicador a la conversación telefónica. Durante una
conversación a través del teléfono móvil, pulse el Botón central
para invitar a uno de los amigos de intercomunicador a la línea
de teléfono móvil. Para desconectar el intercomunicador primero
y volver a la llamada telefónica privada, nalice la conversación
del intercomunicador pulsando el Botón central. Para terminar una
llamada a través del teléfono móvil en primer lugar y mantener la
conversación a través del intercomunicador, pulse el Botón central
durante 2 segundos, o espere a que la persona que se encuentra en
la línea de teléfono móvil nalice la llamada.
10R
36
Iniciar
Pulse el Botón central durante una llamada de
teléfono móvil
Terminar primero la
conversación a
través del
intercomunicador
Pulse el Botón central
Terminar primero la
llamada telefónica
Pulse el Botón central durante 2 segundos
o
Espere a que la otra persona termine la
llamada
Inicio y nalización de conversaciones telefónicas a tres vías
10 GROUP INTERCOM
Group Intercom le permite crear al instante un intercomunicador para
conferencias con los otros tres últimos auriculares que haya emparejado.
1. Realice el emparejamiento de intercomunicador con hasta tres
auriculares con los que desee mantener un Group Intercom.
2. Pulse el Botón (+) y el Botón (-) al mismo tiempo para iniciar Group
Intercom. Los LED de color azul y rojo parpadearán al mismo tiempo
y escuchará la instrucción de voz “Intercom grupal”.
3. Para nalizar Group Intercom, pulse el Botón central durante
3 segundos cuando Group Intercom esté ejecutándose. Escuchará
la instrucción de voz “Grupo de intercom nalizado”.
10R
37
Español
11 UNIVERSAL INTERCOM
Puede mantener una conversación a través del intercomunicador con
auriculares Bluetooth de otra marca con la función Universal Intercom.
Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden conectarse al auricular
Bluetooth de Sena si son compatibles con el Perl de manos libres (HFP)
Bluetooth. Es posible que la distancia de funcionamiento varíe en función
del rendimiento del auricular Bluetooth al que se encuentre conectado.
En general, la distancia es inferior a la distancia normal del
intercomunicador debido a que utiliza el perl de manos libres Bluetooth.
Universal Intercom afecta a la conexión de la llamada y a la conexión
multipunto (utilizada sobre todo para las conexiones GPS de los
motociclistas). No se puede utilizar un dispositivo de conexión multipunto
mientras se está utilizando Universal Intercom en casos como el
siguiente.
1. Si un auricular de otra marca no admite una conexión multipunto,
no podrá utilizar una conexión de llamada mientras utiliza Universal
Intercom.
2. En los auriculares Sena, Universal Intercom afecta a la conexión
multipunto.
3. Si se activa un auricular de otra marca (ya emparejado como
Universal Intercom con Sena), se desactiva la conexión multipunto
automáticamente. Además, el auricular de otra marca se conecta
automáticamente al auricular Sena como Universal Intercom. De
este modo, no se pueden utilizar dispositivos de conexión multipunto
como GPS mientras haya algún auricular de otra marca activado.
4. Aunque desconecte el auricular de otra marca como Universal
Intercom, no se restablecerá automáticamente la conexión
multipunto. Para restablecer la conexión multipunto, debe apagar
el auricular de otra marca en primer lugar y, a continuación, intentar
conectarse al dispositivo multipunto manualmente desde la pantalla
del dispositivo o simplemente reiniciar el dispositivo para que se
conecte automáticamente al auricular Sena.
10R
38
11.1 Emparejamiento del Intercomunicador Universal
El 10R puede emparejarse con auriculares Bluetooth de otra marca para
mantener una conversación a través del intercomunicador Bluetooth. El
10R solamente se puede emparejar con un auricular Bluetooth de otra
marca, por lo que si lo empareja con un auricular Bluetooth de otra marca
diferente, se eliminará el emparejamiento anterior.
1. Active el 10R y un auricular Bluetooth de otra marca con el que
desee emparejarlo.
2. Mantenga presionado el Botón central durante 10 segundos para
acceder al menú de conguración. Pulse el Botón (+) o el Botón
(-) hasta que escuche la instrucción de voz “Emparejamiento del
Intercomunicador Universal”. Pulse el Botón central para acceder
al modo de Emparejamiento del Intercomunicador Universal y el
LED azul parpadeará rápidamente y escuchará varios pitidos.
3. Siga las instrucciones para emparejar el manos libres con el
auricular Bluetooth de otra marca (consulte
el Manual del usuario
de los auriculares
que desee utilizar). El 10R se emparejará
automáticamente con un auricular Bluetooth de otra marca cuando
estén en modo de emparejamiento.
11.2 Universal Intercom bidireccional
Puede iniciar la conexión del Universal Intercom con unos auriculares
Bluetooth de otra marca mediante el mismo método de conexión de
intercomunicador que con otros auriculares Sena. Solo tiene que pulsar
una vez el Botón central para empezar una conversación a través del
intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador, dos veces
para hacerlo con el segundo amigo y tres veces para hacerlo con el
tercer amigo.
Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden iniciar la conexión
Universal Intercom activando la marcación por voz o utilizando la
operación de volver a marcar. También puede desconectar la conexión
existente mediante la operación para nalizar una llamada (consulte
el
Manual del usuario de los auriculares
para obtener información acerca
de la marcación por voz, la repetición de la marcación y la nalización de
llamadas).
10R
39
Español
11.3 Universal Intercom a tres vías
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a tres vías con dos 10R
y un auricular Bluetooth de otra marca. Si se establece la conexión del
intercomunicador, ninguno de los auriculares conectados podrá utilizar
la función de llamada, debido a que la conexión entre el auricular y el
teléfono se desconecta temporalmente. Si desconecta la llamada
mediante intercomunicador, se volverá a establecer la conexión del
teléfono móvil automáticamente para que pueda utilizar una función de
llamada.
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con un auricular Bluetooth de
otra marca (B) y otro auricular 10R (C) para efectuar la conferencia a
través del intercomunicador para conferencias a tres vías.
(A)
(B) (C)
Emparejamiento
Emparejamiento
2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con el auricular
Bluetooth de otra marca (B) en su grupo del intercomunicador. Por
ejemplo, usted (A) puede iniciar una conversación a través del
intercomunicador con el auricular Bluetooth de otra marca (B). El
auricular Bluetooth de otra marca (B) puede iniciar también una
llamada a través del intercomunicador con usted (A).
(A)
(B) (C)
3. El otro 10R (C) puede unirse a la conversación realizando una
llamada de intercomunicador a usted (A).
(A)
(B) (C)
10R
40
4. Ahora usted (A), el auricular Bluetooth de otra marca (B) y el otro
10R (C) están manteniendo una conversación a tres vías a través del
intercomunicador para conferencias.
(A)
(B) (C)
5. Puede desconectar el Universal Intercom a tres vías del mismo
modo que con las conversaciones a través del intercomunicador a
tres vías normales. Consulte la
sección 8.2.2, “Finalización de una
conversación a tres vías a través del intercomunicador”.
11.4 Universal Intercom a cuatro vías
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a cuatro vías con un par
de conguraciones diferentes:
1) tres 10R y un auricular Bluetooth de
otra marca
o
2) dos 10R y dos auriculares Bluetooth de otra marca
.
Puede disponer de un par de conguraciones más de Universal Intercom
a cuatro vías:
1) su auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B),
otro 10R (C) y un auricular Bluetooth de otra marca (D)
,
2) su auricular
(A), un auricular Bluetooth de otra marca (B), y otros dos auriculares 10R
(C y D)
. Puede realizar la llamada de Universal Intercom a cuatro vías del
mismo modo que las conversaciones a través de intercomunicador a
cuatro vías.
11.4.1 Caso 1 del Universal Intercom a cuatro vías
Dos auriculares 10R (A y C) y dos auriculares Bluetooth de otra marca (B
y D).
1. Usted (A) puede iniciar una conversación a través del
intercomunicador con el auricular Bluetooth de otra marca (B).
(B)
(D)
(A)
(C)
10R
41
Español
2. El otro 10R (C) puede unirse a la conversación realizando una
llamada de intercomunicador a usted (A).
(B)
(D)
(A)
(C)
3. El auricular Bluetooth de otra marca (D) puede unirse al
intercomunicador para conferencias realizando una llamada de
intercomunicador al 10R (C).
(B)
(D)
(A)
(C)
4. Ahora estarán conectados dos auriculares 10R (A y C) y dos
auriculares Bluetooth de otra marca (B y D) mediante el Universal
Intercom a cuatro vías.
(B)
(D)
(A)
(C)
Puede desconectar el Universal Intercom a cuatro vías del mismo modo
que con las conversaciones a través del intercomunicador a cuatro vías
normales. Consulte la
sección 8.3.2, “Finalización de una conversación a
través de intercomunicador a cuatro vías”.
10R
42
11.4.2 Caso 2 del Universal Intercom a cuatro vías
Tres auriculares 10R (A, C y D) y un auricular Bluetooth de otra marca (B).
El procedimiento es el mismo que el del caso 1 descrito en la
sección
11.4.1
.
(B)
(D)
(A)
(C)
12 RADIO FM
12.1 Encendido/Apagado de la radio FM
Para encender la radio FM, mantenga pulsado el Botón (-) durante un
segundo hasta que escuche un doble pitido de tono medio. Oirá la
instrucción de voz “FM activado”. Para apagar la radio FM, pulse el
Botón (-) durante 1 segundo hasta que escuche la instrucción de voz
“FM desactivado”. Cuando la apague, el 10R recordará la frecuencia de
la última emisora. Cuando la encienda, se reproducirá la frecuencia de la
última emisora.
12.2 Estaciones preconguradas
Puede escuchar emisoras preconguradas mientras escucha la radio
FM. Pulse el Botón central durante un segundo para cambiar a la
siguiente emisora precongurada guardada.
10R
43
Español
12.3 Buscar y guardar
“Buscar” es la función que permite buscar frecuencias de emisoras. Para
utilizar la función “Buscar”, lleve a cabo el procedimiento siguiente:
1. Pulse dos veces el Botón (+) o el Botón (-) para buscar la emisora
siguiente o anterior.
2. Si el sintonizador encuentra una emisora mientras busca frecuencias,
detendrá la función de búsqueda.
3. Para guardar la emisora actual, mantenga pulsado el Botón central
durante 3 segundos hasta que escuche la instrucción de voz
“Preconguración (#)”.
4. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para seleccionar qué número de
presintonía desea asignar a esa emisora especíca. Puede guardar
hasta 10 emisoras preconguradas. (Puede cancelar la operación
de preconguración esperando aproximadamente 10 segundos.
A continuación, oirá el mensaje “Guardar preconguración
cancelado”. También puede pulsar el Botón (+) o el Botón (-)
hasta que escuche “Cancelar”. Pulse el Botón central para
conrmar la cancelación. A continuación, oirá el mensaje “Guardar
preconguración cancelado”).
5. Para guardar la emisora actual, pulse el Botón (+) durante un
segundo. A continuación, oirá la instrucción de voz “Guardar
preconguración (#)”.
6. Para eliminar la emisora guardada en el número de presintonía, pulse
el Botón (-) durante un segundo. A continuación, oirá la instrucción
de voz “Eliminar preconguración (#)”.
Nota:
1. Puede guardar emisoras de FM como preconfiguraciones antes de utilizar
la radio FM. Conecte el 10R al PC y abra Sena Device Manager. Le permitirá
guardar hasta 10 preconfiguraciones de frecuencias de emisoras de FM en
el menú de configuración del 10R. Puede llevar a cabo la misma operación
mediante la Sena Smartphone App.
2. Puede responder llamadas entrantes y al intercomunicador mientras
escucha la radio FM.
10R
44
12.4 Explorar y guardar
“Buscar” es la función que busca frecuencias de emisoras
automáticamente, comenzando desde la frecuencia actual en adelante.
Para utilizar la función de búsqueda, lleve a cabo los procedimientos
siguientes:
1. Pulse el Botón (+) durante un segundo. A continuación, la frecuencia
de la emisora actual se desplazará hacia delante para encontrar
otras frecuencias.
2. Si el sintonizador encuentra una emisora, permanecerá en la
frecuencia durante 8 segundos y, a continuación, buscará la
siguiente frecuencia.
3. La función de búsqueda se detiene cuando se vuelve a pulsar el
Botón (+) durante un segundo.
4. Para guardar una emisora mientras busca frecuencias, pulse el
Botón central cuando se encuentre en esa emisora. A continuación,
oirá la instrucción de voz “Guardar preconguración (#)”
procedente del 10R. La emisora se guardará con el siguiente
número de preconguración.
5. Todas las emisoras preconguradas mediante la opción “Buscar”
sobrescribirán a las emisoras conguradas previamente.
12.5 Preconguración temporal
Mediante la función de preconguración temporal, podrá precongurar
emisoras temporalmente sin cambiar las emisoras preconguradas
existentes. Pulse el Botón (+) tres veces para buscar automáticamente
10 emisoras presintonizadas temporales. Las emisoras preconguradas
temporalmente se borrarán cuando se apague el sistema.
12.6 Uso compartido de FM
Durante una conversación a través del intercomunicador puede escuchar
la radio. Para empezar a utilizar el uso compartido de FM, mantenga
pulsado el Botón (-) durante un segundo durante la conversación a
través del intercomunicador. Durante el uso compartido de FM, puede
cambiar a otra emisora precongurada y tanto usted como su amigo de
intercomunicador pueden cambiar las frecuencias. Si alguno de los
participantes cambia la frecuencia, la otra persona escuchará la misma.
Para interrumpir el uso compartido de FM, mantenga pulsado el Botón (-)
durante un segundo o nalice la conversación a través del
intercomunicador.
Nota:
1. El uso compartido de FM finalizará si el auricular inicia una conversación de
intercomunicador multi-banda.
2. Cuando Audio Multitasking está activado, si se realiza una llamada de
intercomunicador mientras está escuchando la radio FM, el Uso compartido
de FM no funcionará.
10R
45
Español
12.7 Selección de regiones
Puede seleccionar la región de la frecuencia FM adecuada en Sena
Device Manager. Con el ajuste de región, puede optimizar la función de
búsqueda para evitar rangos de frecuencia innecesarios (valores
predeterminados de fábrica: mundial).
Región Rango de frecuencia Paso
Todo el mundo 76,0 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
América 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz
Asia 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
Australia 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz
Europa 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
Japón 76,0 ~ 95,0 MHz ± 100 kHz
13 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES
El 10R utiliza el siguiente orden de prioridad:
(más alta) Teléfono móvil
Intercomunicador/Uso compartido de FM
Compartir música mediante la música
en estéreo Bluetooth
Música en estéreo Bluetooth
(más baja) Radio FM
Las funciones de mayor prioridad interrumpirán siempre las funciones de
menor prioridad.
Nota:
Si selecciona la música como prioridad de la fuente de emisión de audio, el
orden de prioridad cambiará de esta forma:
(más alta) Teléfono móvil
Música en estéreo Bluetooth
Intercomunicador/Uso compartido de FM
Compartir música mediante la música en estéreo Bluetooth
(más baja) Radio FM
10R
46
14 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
14.1 Denición de la conguración del auricular
1. Para acceder al menú de conguración, mantenga pulsado el
Botón central durante 10 segundos hasta que también escuche la
instrucción de voz “Conguración”.
2. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para navegar entre los menús. Oirá
instrucciones de voz para cada elemento de menú.
3. Puede ejecutar el comando pulsando el Botón central.
Menú de conguración Pulse el Botón central
Emparejar teléfono Cero
Emparejamiento de segundo
teléfono móvil
Cero
Emparejar GPS Cero
Emparejamiento selectivo de
teléfono
Cero
Emparejar medio Cero
Menú de conguración Pulse el Botón central
Borrar todos los emparejamientos Ejecutar
Emparejamiento de control
remoto
Ejecutar
Emparejamiento del
Intercomunicador Universal
Ejecutar
Restaurar Ejecutar
Salir de conguración Ejecutar
10R
47
Español
14.2 Ajuste de conguración del software
Puede cambiar la conguración del auricular a través de Sena Device
Manager o la aplicación Sena Smartphone App.
14.2.1 Marcación Rápida
Asigne números de teléfono para utilizar la marcación rápida y realice
llamadas de teléfono de una forma rápida.
14.2.2 Prioridad de la fuente de emisión de audio
(valor predeterminado: intercomunicador)
La opción de prioridad de la fuente de emisión de audio le permite
seleccionar la prioridad entre el intercomunicador y la música (lo que
también incluye las instrucciones de la aplicación de GPS y las
noticaciones de mensajes) de un teléfono inteligente. Si ha seleccionado
el intercomunicador como la prioridad de fuente de emisión de audio, se
interrumpirá la música mientras esté manteniendo una conversación a
través del intercomunicador. Si ha seleccionado la música como la
prioridad de fuente de emisión de audio, se interrumpirán las
conversaciones a través del intercomunicador mientras escucha música.
Nota:
La opción de prioridad de la fuente de emisión de audio solo está activa
cuando Audio Multitasking está desactivado.
14.2.3 Potenciador de audio (valor predeterminado: desactivado)
La activación del potenciador de audio aumenta el volumen máximo
global. La desactivación del potenciador de audio reduce el volumen
máximo global, pero proporciona un sonido más equilibrado.
14.2.4 Teléfono VOX (valor predeterminado: activado)
Si esta función está habilitada, podrá responder a las llamadas entrantes
mediante la voz. Cuando escuche un tono de una llamada entrante,
podrá responder al teléfono diciendo una palabra como “Hola” en alto o
soplando al micrófono. La función Teléfono VOX se deshabilita
temporalmente si se conecta al intercomunicador. Si se deshabilita esta
función, tiene que pulsar el Botón central para responder a una llamada
entrante.
10R
48
14.2.5 Intercomunicador VOX
(valor predeterminado: desactivado)
Si esta función está habilitada, podrá iniciar una conversación a través
del intercomunicador con el último amigo de intercomunicador con el
que se ha conectado mediante la voz. Cuando desea iniciar el
intercomunicador, diga una palabra como “Hola” en alto o sople al
micrófono. Si inicia una conversación a través del intercomunicador
mediante voz, este se desactivará automáticamente cuando usted y su
amigo de intercomunicador permanezcan en silencio durante 20
segundos. No obstante, si inicia una conversación a través del
intercomunicador manualmente pulsando el Botón central, deberá
nalizar dicha conversación manualmente. No obstante, si inicia el
intercomunicador mediante voz y lo naliza manualmente tocando el
Botón central, no podrá iniciar el intercomunicador mediante voz
temporalmente. En este caso, deberá pulsar el Botón central para
reiniciar el intercomunicador. Esto permite evitar las conexiones repetidas
no intencionadas del intercomunicador producidas debido a un fuerte
ruido del viento. Tras reiniciar el auricular, puede volver a iniciar el
intercomunicador mediante voz.
14.2.6 Voz HD (valor predeterminado: desactivado)
Voz HD le permite comunicarse en alta denición durante las llamadas
telefónicas. Esta función mejora la calidad del audio para que resulte
nítido y claro durante las conversaciones telefónicas.
Si se activa esta función, las llamadas telefónicas entrantes interrumpirán
las conversaciones a través del intercomunicador y no se escuchará el
audio del SR10 durante las conversaciones a través del intercomunicador.
Si se activa la función Voz HD, la función de conferencia telefónica entre
tres personas con participante de intercomunicador no estará disponible.
Nota:
1. Consulte con el fabricante del dispositivo Bluetooth que conectará al
auricular para saber si el dispositivo admite Voz HD.
2. La opción Voz HD solo está activa cuando Audio Multitasking está
desactivado.
10R
49
Español
14.2.7 Intercomunicador HD (valor predeterminado: activado)
Intercomunicador HD mejora la calidad del audio del intercomunicador
bidireccional de normal a HD. Al entrar en una conversación a través del
intercomunicador multi-banda, Intercomunicador HD se desactivará
temporalmente. Si esta característica está desactivada, la calidad del
audio bidireccional del intercomunicador cambiará a normal.
Nota:
1. La distancia del intercomunicador de HD Intercom es relativamente más
corta que la del intercomunicador normal.
2. La opción Intercomunicador HD solo está activa cuando Audio Multitasking
está desactivado.
14.2.8 Sensibilidad VOX del intercomunicador
(valor predeterminado: 3)
La sensibilidad VOX puede ajustarse en función del entorno de
conducción. El nivel 5 es el ajuste de sensibilidad más alto y 1 es el más
bajo.
14.2.9 Instrucciones de voz (valor predeterminado: activado)
Puede desactivar las instrucciones de voz mediante el ajuste de
conguración del software, pero las siguientes instrucciones de voz
estarán siempre activadas.
Menú de ajuste de conguración del auricular, indicación del nivel de
batería, marcación rápida, funciones de la radio FM
14.2.10 Ajuste RDS AF (valor predeterminado: desactivado)
El ajuste Frecuencia alternativa (AF) del Sistema de datos de radio
(RDS) permite a un receptor volver a sintonizar la ubicación de la
segunda frecuencia cuando la primera señal se debilita demasiado. Con
RDS AF activado en el receptor, podrá utilizarse una emisora de radio
con más de una frecuencia.
14.2.11 Guía de emisoras FM (valor predeterminado: activado)
Cuando la Guía de emisoras FM esté activada, las frecuencias de las
emisoras FM se indicarán mediante instrucciones de voz a medida que
el usuario seleccione las emisoras preconguradas. Cuando la Guía de
emisoras FM esté desactivada, las instrucciones de voz sobre las
frecuencias de las emisoras FM no se indicarán a medida que el usuario
seleccione las emisoras preconguradas.
14.2.12 Efecto local (valor predeterminado: desactivado)
Efecto local son comentarios audibles de su propia voz. Le ayuda a
hablar de forma natural al nivel adecuado, de acuerdo con las distintas
condiciones de ruido del casco. Si esta función está habilitada, podrá oír
lo que está diciendo durante una conversación a través del
intercomunicador o una llamada telefónica.
10R
50
14.2.13 Advanced Noise Control™
(valor predeterminado: activado)
Con Advanced Noise Control activado, el ruido de fondo se reduce
durante las conversaciones a través del intercomunicador. Si se
encuentra deshabilitado, el ruido en segundo plano se mezclará con su
voz durante la conversación mediante intercomunicador.
14.2.14 Audio Multitasking™ (valor predeterminado: desactivado)
Audio Multitasking le permite escuchar el audio de dos funciones al
mismo tiempo. Cuando Audio Multitasking está activado, las llamadas de
teléfono, las instrucciones del GPS y las conversaciones a través del
intercomunicador se pueden superponer con el audio de la radio FM, la
música o las instrucciones de la aplicación de GPS de un smartphone en
segundo plano con el volumen reducido. Al aumentar o reducir el
volumen del audio en segundo plano también aumenta o disminuye el
volumen del audio superpuesto en segundo plano. El volumen del audio
en primer plano se puede ajustar con el auricular. La cantidad de audio
en segundo plano que se escucha se puede ajustar con la aplicación
Sena Smartphone App. Al activar Audio Multitasking, las funciones
Intercomunicador HD, Voz HD y de prioridad de la fuente de emisión de
audio quedan desactivadas temporalmente.
Modelo
Primer plano* Segundo plano**
Teléfono GPS
Inter-
comunicador
Radio FM
Música o
navegador
inteligente
10R
O
A
O
A
O O
O
B
O O
B
O
C
O
C
O
Tabla de combinación de primer plano y segundo plano
* Se pueden escuchar dos fuentes de audio en primer plano al mismo tiempo
con el mismo nivel de volumen.
** Al escuchar una fuente de audio en primer plano, solo se puede escuchar una
fuente en segundo plano.
A. Las instrucciones del GPS se pueden escuchar durante las llamadas de
teléfono, y el nivel de volumen de las dos fuentes de audio se puede ajustar
desde el auricular.
B. Durante las conversaciones a través del intercomunicador, las indicaciones de
la aplicación GPS se escucharán en segundo plano.
C. La radio FM se escuchará en segundo plano cuando se escuchen las
instrucciones del GPS.
10R
51
Español
Nota:
1. Audio Multitasking permanecerá activado durante conversaciones a través
del intercomunicador de dos vías con un auricular que también sea
compatible con esta función.
2. Cuando Audio Multitasking se desactive, la fuente de audio en segundo
plano volverá a su nivel de volumen independiente.
3. El uso de Audio Multitasking con dispositivos iOS es limitado.
4. Para que Audio Multitasking funcione correctamente debe apagar y
encender el auricular. Reinicie el auricular.
5. Algunos dispositivos GPS no son compatibles con esta función.
14.2.15 Volumen en segundo plano (valor predeterminado: Nivel 5)
El volumen en segundo plano solo se puede ajustar cuando la función
Audio Multitasking está activada. El nivel 9 es el volumen más alto y 0 es
el más bajo.
15 CONTROL REMOTO
Puede controlar de manera remota el 10R a través de Bluetooth mediante
el Handlebar Remote (a la venta por separado). Esto elimina la necesidad
de utilizar la mano para efectuar operaciones con los botones. El 10R y
el Handlebar Remote deben emparejarse entre sí para poder utilizarse.
15.1 Emparejamiento con el Handlebar Remote
1. Encienda el 10R y el Handlebar Remote.
2. Pulse el Botón central durante 10 segundos para acceder al
menú de conguración. Pulse el Botón (+) hasta que escuche la
instrucción de voz “Emparejamiento de control remoto”. Pulse el
Botón central para acceder al modo de emparejamiento de control
remoto, el LED rojo parpadeará rápidamente y escuchará varios
pitidos.
3. En el Handlebar Remote, presione el Botón trasero durante 5
segundos hasta que su LED parpadee en rojo y azul. El 10R llevará
a cabo el emparejamiento automáticamente con el Handlebar
Remote en modo de emparejamiento. Escuchará la instrucción de
voz “Control remoto conectado” cuando se hayan conectado
correctamente.
10R
52
Tipo Función Handlebar Remote LED
Intercomunicador
Emparejamiento de
intercomunicador
Pulse el Botón frontal durante 5 segundos
Parpadeo en
rojo
Pulse el Botón frontal de uno de los dos auriculares
Inicio/Finalización
de cada
intercomunicador
Pulse el Botón frontal -
Finalizar todas las
conversaciones a
través de
intercomunicadores
Pulse el Botón frontal durante 3 segundos -
Inicio de Group
Intercom
Pulse el Botón frontal durante 3 segundos
Parpadeo en
verde
Finalizar Group
Intercom
Pulse el Botón frontal durante 3 segundos -
Música
Reproducir/Pausar
música a través de
Bluetooth
Presione el Mando durante 1 segundo -
Avanzar/retroceder
pista
Mueva el Mando a la izquierda o la derecha
durante 1 segundo
-
15.2 Uso del Handlebar Remote
Las operaciones de los botones del Handlebar Remote se describen en
la siguiente tabla para poder ejecutar varias funciones.
Tipo Función Handlebar Remote LED
Función básica
Ajuste de volumen Mueva el mando hacia arriba o abajo -
Conguración Pulse el Botón frontal durante 10 segundos -
Teléfono móvil
Emparejar teléfono Presione el Mando durante 5 segundos
Parpadeo
alternativo
en azul y
rojo
Emparejamiento de
segundo teléfono
móvil
Pulse el Botón frontal durante 5 segundos
Parpadeo en
rojo
Pulse el Botón trasero antes de que transcurran 2 segundos
Responder y
terminar llamada
telefónica
Pulse el Botón trasero -
Marcación por voz Pulse el Botón trasero -
Marcación rápida Pulse dos veces el Botón trasero -
Rechazar llamada
entrante
Pulse el Botón frontal durante 2 segundos -
10R
53
Español
Tipo Función Handlebar Remote LED
Radio FM
Encendido/
Apagado de la
radio FM
Pulse el Botón trasero durante 1 segundo -
Seleccionar
preconguración
Pulse el Botón trasero -
Buscar emisoras
Mueva el Mando a la izquierda o la derecha
durante 1 segundo
-
Buscar siguiente
banda de FM
Pulse dos veces el Botón trasero -
Detener búsqueda Pulse dos veces el Botón trasero -
Guardar
preconguración
durante la
búsqueda
Pulse el Botón trasero -
Tabla de operaciones de los botones del Handlebar Remote
16 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
El 10R admite actualizaciones de rmware. Puede actualizar el rmware
mediante Sena Device Manager (consulte la
sección 4.6.1, “Sena Device
Manager”)
. Visite el sitio web de Sena Bluetooth en la página
www.sena.com/es para comprobar las descargas de software más
recientes.
10R
54
17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
17.1 Fallo del intercomunicador
Cuando intenta iniciar una conversación a través del intercomunicador
con un amigo de intercomunicador que no está disponible dentro de la
zona de cobertura o que ya está manteniendo una conferencia mediante
intercomunicador con otros motociclistas o una llamada de teléfono,
escuchará un pitido doble de tono bajo que signicará que el
intercomunicador está ocupado. En este caso, deberá volver a intentarlo
más tarde.
17.2 Reconexión de la llamada a través del
intercomunicador
Si su amigo de intercomunicador sale de la zona de cobertura mientras
mantiene una conversación a través del intercomunicador, es posible
que se escuche ruido estático y que por último se desconecte el
intercomunicador. En este caso, el 10R intentará volver a conectarse
automáticamente con el intercomunicador cada 8 segundos y escuchará
dobles pitidos de tono alto hasta que se restablezca la comunicación
con el intercomunicador. Si no desea volver a conectarse, pulse el Botón
central para detener el intento.
17.3 Restablecimiento tras un fallo
Cuando el 10R no funciona correctamente o se encuentra en estado de
fallo por cualquier motivo, puede restablecerlo pulsando el botón de
restablecimiento, situado debajo del Botón (+). Introduzca un clip en
dicho oricio y pulse ligeramente el botón de restablecimiento durante un
segundo. El 10R se apagará. Reinicie el sistema e inténtelo de nuevo. Al
hacer esto no se restablecerá los valores predeterminados de fábrica del
auricular.
17.4 Restablecimiento de fábrica
Si desea restaurar los valores predeterminados de fábrica del auricular,
utilice Restablecer en el menú de conguración. Los auriculares
restaurarán automáticamente la conguración predeterminada y se
apagarán. Si desea más información, consulte la
sección 14.1, “Denición
de la conguración del auricular”
.
www.sena.com/es
Guía del usuario para firmware v2.0
2.0.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Sena 10R Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario