Kodak EasyShare C183 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Kodak EasyShare C183: captura momentos especiales con facilidad. Con su diseño compacto y elegante, esta cámara digital es perfecta para llevar a cualquier lugar. Cuenta con una pantalla LCD de 2,4 pulgadas para encuadrar tus fotos y vídeos, y un potente zoom óptico de 3x para acercarte a la acción. Además, puedes compartir tus fotos y vídeos favoritos con amigos y familiares a través de redes sociales o correo electrónico.

Kodak EasyShare C183: captura momentos especiales con facilidad. Con su diseño compacto y elegante, esta cámara digital es perfecta para llevar a cualquier lugar. Cuenta con una pantalla LCD de 2,4 pulgadas para encuadrar tus fotos y vídeos, y un potente zoom óptico de 3x para acercarte a la acción. Además, puedes compartir tus fotos y vídeos favoritos con amigos y familiares a través de redes sociales o correo electrónico.

PRODUCT: C183 (Yoda 14)
P/N: 4H7066
(US&C: EN FR ES-MX PT-BR)
__X__ Process Color
_____ Spot Color
_____ B&W
Paper Size: 16.5 x 7”
Finished Size: 2.75 x 5”
Paper Color: White
Paper Weight:
Bleed: .125”
Finishing:
Folding:
2” horizontal fold, then an
accordian fold
Front
2”
5”
5”
2.75”
Debbie Wilson
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
585.724.6438
deborah.wilson@kodak.com
User Guide
Guide d'utilisation
Guía del usuario
Guia do Usuário
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010.
MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7066
EasyShare
C183 Digital Camera
Install software, transfer pictures
Installation du logiciel et transfert de photos
Instalación del software y transferencia de fotografías
Instale o software e transfira as fotos
Tag your pictures
Marquage de vos photos
Cómo marcar fotografías
Marque suas fotos
Use the flash
Utilisation du flash
Uso del flash
Use o flash
Use on-camera Help
Utilisation de l'aide sur l'appareil
Uso de la ayuda de la cámara
Use a Ajuda integrada na câmera
Auto
Auto
Automático
Automático
Fill (Flash on)
Appoint (flash activé)
De relleno
(flash encendido)
Preencher (Flash ligado)
Red Eye
Yeux rouges
Ojos rojos
Olhos vermelhos
O
Désactivé
Apagado
Desativado
4H7066
Press repeatedly to scroll through Flash modes.
Appuyez sur de façon répétée pour faire défiler
les modes de flash.
Pulse varias veces para desplazarse por los
modos de flash.
Pressione várias vezes para percorrer os modos
de flash.
FCC compliance and advisory
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
Canadian DOC statement
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la
classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE
Hereby, Eastman Kodak Company declares that this KODAK
Product is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/E.
Share your pictures
Partage de vos photos
Cómo compartir fotografías
Compartilhe suas fotos
Share pictures on your favorite social networking sites.
IMPORTANT: To use the camera’s social networking features,
you must download KODAK Software. See the Extended user
guide.
Vous pouvez partager des photos sur vos sites de réseaux
sociaux préférés.
IMPORTANT : pour utiliser les fonctions de réseau social de
l'appareil photo, vous devez télécharger le logiciel KODAK.
Consultez le Guide d'utilisation étendu.
Comparta fotografías en sus sitios de redes sociales favoritos.
IMPORTANTE: para utilizar las funciones de redes sociales de la
cámara, es necesario descargar el software de KODAK. Consulte
la Guía del usuario ampliada.
Compartilhe suas fotos em seus sites de rede social favoritos.
IMPORTANTE: Para usufruir os recursos de rede social da
câmera, será necessário fazer o download do software KODAK.
Consulte o Guia Completo do Usuário.
6
Use other modes
Utilisation d'autres modes
Uso de otros modos
Use outros modos
Smart Capture
Prise de vue
intelligente
Captura inteligente
Captura inteligente
Video
Vidéo
Vídeo
Vídeo
Scene
Scène
Escena
Cena
Program
Programme
Programa
Programa
Press the Mode button, then
to highlight a mode, then press OK.
Appuyez sur le bouton Mode, puis sur
pour choisir un mode et appuyez sur OK.
Pulse el botón de modo, a continuación,
para resaltar el modo deseado y,
finalmente, pulse OK (Aceptar).
Pressione o botão Modo e para
destacar um modo e pressione OK.
1
2
3
Tag pictures by Keyword, Favorites, or People
(face recognition) to easily find them later. See
the Extended user guide.
Marquez vos photos en utilisant des mots clés,
mettez les en favoris ou identifiez leurs sujets
(détection des visages) pour pouvoir les retrouver
facilement. Consultez le Guide d'utilisation étendu.
Marque fotografías por Palabra clave, Favoritos
o Personas (reconocimiento de rostros) para
localizarlas fácilmente cuando lo necesite.
Consulte la Guía del usuario ampliada.
Marque as fotos por palavras-chave, favoritos
ou pessoas (reconhecimento de rosto) para
encontrá-las facilmente. Consulte o Guia
Completo do Usuário.
2
4
3
1
Turn o the camera.
Connect the camera to a computer connected
to the Internet.
Turn on the camera.
After the software is installed, follow the prompts
to transfer pictures and videos.
1
2
Press the Menu button , highlight a menu choice,
then press the Info button .
Scroll through a Help topic.
1
2
Appuyez sur le bouton Menu , choisissez une
option de menu, puis appuyez sur le bouton Info .
Faites défiler l'écran jusqu'à une rubrique d'aide.
1
2
Pulse el botón Menu (Menú) , seleccione una opción
y, a continuación, pulse el botón Info (Información) .
Desplazarse por los temas de la ayuda.
1
2
Pressione o botão Menu , destaque uma opção
e pressione o botão Informações .
Percorra o tópico de Ajuda.
2
4
3
1
Éteignez l'appareil photo.
Branchez-le sur un ordinateur connecté
à Internet.
Allumez l'appareil photo.
Une fois le logiciel installé, suivez les instructions
à l'écran pour transférer des photos et des vidéos.
2
4
3
1
Apague la cámara.
Conecte la cámara a un equipo con conexión
a Internet.
Encienda la cámara.
Una vez instalado el software, siga las indicaciones
para la transferencia de fotografías y vídeos.
2
4
3
1
Desligue a câmera.
Conecte a câmera a um computador com
conexão à Internet.
Ligue a câmera.
Após instalar o software, siga as instruções
para transferir as fotos e os vídeos.
1
2
All
Toutes
Todo
Tudo
Date
Date
Fecha
Data
Favorites
Favoris
Favoritos
Favoritos
Keywords
Mots clés
Palabras clave
Palavras-chave
People
Sujets
Personas
Pessoas
PRODUCT: C183 (Yoda 14)
P/N: 4H7066
(US&C: EN FR ES-MX PT-BR)
__X__ Process Color
_____ Spot Color
_____ B&W
Paper Size: 16.5 x 7”
Finished Size: 2.75 x 5”
Paper Color: White
Paper Weight:
Bleed: .125”
Finishing:
Folding:
2” horizontal fold, then an
accordian fold
Front
2”
5”
5”
2.75”
Debbie Wilson
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
585.724.6438
deborah.wilson@kodak.com
1 2
3
4
Turn on the camera
Mise sous tension de
l'appareil photo
Encendido de la cámara
Ligue a câmera
Load the batteries
Insertion des piles
Colocación de las pilas
Coloque as pilhas
For complete information
about your camera, see the
Extended user guide:
www.kodak.com/go/support
Pour tout savoir sur votre
appareil photo, consultez le
Guide d'utilisation étendu :
www.kodak.com/go/support
Para obtener más información
sobre la cámara, consulte la
Guía del usuario ampliada:
www.kodak.com/go/support
Para obter todas as informações
sobre sua câmera, consulte o
Guia Completo do Usuário:
www.kodak.com/go/support
Set language, date/time
glage de la langue, de la date et de l'heure
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Configure o idioma, a data e a hora
Take a picture
Prise d'une photo
Toma de fotografías
Tire uma foto
OK
to change
for previous/
next field
to accept
pour modifier
pour le champ
précédent/suivant
pour accepter
OK
para cambiar
para avanzar/
retroceder
para aceptar
para alterar
para avançar/
retroceder campos
para aceitar
1
3
5
2
4
Pulse el disparador hasta
la mitad para establecer la
exposición y el enfoque y,
a continuación, púlselo
completamente.
Pressione parcialmente o
botão do obturador para
focar e definir a exposição e
pressione-o completamente.
Press the Shutter button
halfway to focus and set
exposure, then press
completely down.
Enfoncez le bouton de
l'obturateur à mi-course pour
régler la mise au point et
l'exposition, puis enfoncez-le
complètement.
Take a video
Enregistrement d'une
séquence vidéo
Grabación de vídeos
Grave um vídeo
10
12
11
15
17
18
16
20
6
19
13
8
9
7
1 Shutter button
2 Flash button
3 Mode button
4 Power button
5 Lens/Cover
6 Microphone
7 Self-timer/Video light
8 Flash
9 Wide Angle/Telephoto
10 LCD
11 Menu button
12 Delete button
13 OK
14 Strap post
15 USB port
16 Info button
17 Share button
18 Review button
19 Battery compartment,
SD/SDHC Card slot
20 Tripod socket
1 Bouton de l'obturateur
2 Bouton de flash
3 Bouton Mode
4 Bouton marche/arrêt
5
Objectif/couvre-objectif
6 Microphone
7
Voyant du retardateur/
d'enregistrement vidéo
8 Flash
9 Grand angle/
téléobjectif
10 Écran ACL
11 Bouton Menu
12 Bouton Supprimer
13 OK
14 Emplacement pour
dragonne
15 Port USB
16 Bouton Info
17 Bouton Partager
18 Bouton Visualiser
19 Compartiment des
piles, lecteur de carte
SD/SDHC
20 Support pour trépied
1 Disparador
2 Botón del flash
3 Botón de modo
4 Botón de encendido
5 Objetivo/tapa
6 Micrófono
7 Luz del disparador
automático/vídeo
8 Flash
9 Gran angular/
Teleobjetivo
10 Pantalla LCD
11 Botón Menu (Menú)
12 Botón Delete (Borrar)
13 OK (Aceptar)
14 Anillo para la correa
15 Puerto USB
16 Botón de Info
(Información)
17 Botón Share
(Compartir)
18 Botón Review (Revisar)
19 Compartimento para
la pila y ranura para
tarjetas SD/SDHC
20 Toma de trípode
1 Botão do obturador
2 Botão do flash
3 Botão do modo
4 Botão Power
(Ligar/Desligar)
5 Tampa da lente
6 Microfone
7 Luz indicadora do
cronômetro interno/
vídeo
8 Flash
9 Grande-angular/
Telefoto
10 Tela de cristal
líquido (LCD)
11 Botão Menu
12 Botão Excluir
13 OK
14 Suporte da alça
15 Porta USB
16 Botão Informações
17 Botão Compartilhar
18 Botão Visualizar
19 Compartimento para as
pilhas, compartimento
para cartão SD/SDHC
20 Encaixe para tripé
OK OK
Press the Mode button, then
to highlight Video , then
press OK. Press the Shutter button
then release. Press again to stop
recording.
Pulse el botón de modo,
a continuación, para seleccionar
Vídeo y, finalmente, pulse OK
(Aceptar). Pulse el disparador y,
a continuación, suéltelo. Vuelva a
pulsarlo para detener la grabación.
Appuyez sur le bouton Mode,
puis sur pour sélectionner
Vidéo et appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton de
l'obturateur, puis relâchez-le.
Appuyez dessus de nouveau
pour arrêter l'enregistrement.
Pressione o botão Modo, para
destacar Vídeo e pressione OK.
Pressione o botão do obturador e
solte-o. Pressione novamente para
interromper a gravação.
1
1
2
3
Store pictures on an
optional SD or SDHC
Card
Turn o the camera, push
card in until it clicks, then
turn on the camera.
Enregistrement de vos
photos sur une carte SD
ou SDHC (non comprise)
Éteignez l'appareil photo,
insérez la carte jusqu'à
ce que vous entendiez
un déclic, puis rallumez
l'appareil.
Almacenamiento de
imágenes en una tarjeta
SD o SDHC opcional
Apague la cámara,
presione la tarjeta hasta
que oiga un chasquido
y vuelva a encenderla.
Armazene fotos em
um cartão SD ou SDHC
opcional
Desligue a câmera,
empurre o cartão até
que ele se encaixe
e ligue a câmera.
Review pictures/videos
Visionnage des photos/
séquences vidéo
Revisión de fotografías y videos
Visualize fotos e vídeos
5
Appuyez sur pour accéder au
mode de visualisation ou le quitter.
Acher précédente/suivante
Lire/mettre en pause/reprendre
une séquence vidéo
Supprimer une photo/séquence
vidéo
OK
Presione para entrar o salir del
modo Revisión.
Ver el archivo anterior/siguiente
Reproducir, pausar o reanudar un
vídeo
Borrar una fotografía o un vídeo
OK
Pressione para entrar/sair
do modo de visualização.
Visualizar anterior/
seguinte
Reproduzir/pausar/
interromper um vídeo
Excluir uma foto ou um
vídeo
OK
Press to enter/exit Review.
View previous/next
Play/pause/resume
a video
Delete a picture/
video
OK
2
14

Transcripción de documentos

6 Tag your pictures Marquage de vos photos Cómo marcar fotografías Marque suas fotos Install software, transfer pictures Installation du logiciel et transfert de photos Instalación del software y transferencia de fotografías Instale o software e transfira as fotos 1 Turn off the camera. 2 Connect the camera to a computer connected to the Internet. 3 Turn on the camera. 4 After the software is installed, follow the prompts to transfer pictures and videos. 1 Éteignez l'appareil photo. 2 Branchez-le sur un ordinateur connecté à Internet. 3 Allumez l'appareil photo. 4 Une fois le logiciel installé, suivez les instructions à l'écran pour transférer des photos et des vidéos. 1 Apague la cámara. 1 Desligue a câmera. 2 Conecte la cámara a un equipo con conexión a Internet. 2 Conecte a câmera a um computador com conexão à Internet. 3 Encienda la cámara. 3 Ligue a câmera. 4 Una vez instalado el software, siga las indicaciones para la transferencia de fotografías y vídeos. 4 Após instalar o software, siga as instruções para transferir as fotos e os vídeos. Tag pictures by Keyword, Favorites, or People (face recognition) to easily find them later. See the Extended user guide. Marquez vos photos en utilisant des mots clés, mettez les en favoris ou identifiez leurs sujets (détection des visages) pour pouvoir les retrouver facilement. Consultez le Guide d'utilisation étendu. Use on-camera Help Utilisation de l'aide sur l'appareil Uso de la ayuda de la cámara Use a Ajuda integrada na câmera People Sujets Personas Pessoas All Toutes Todo Tudo Date Date Fecha Data Favorites Favoris Favoritos Favoritos Marque fotografías por Palabra clave, Favoritos o Personas (reconocimiento de rostros) para localizarlas fácilmente cuando lo necesite. Consulte la Guía del usuario ampliada. 2 1 2 Marque as fotos por palavras-chave, favoritos ou pessoas (reconhecimento de rosto) para encontrá-las facilmente. Consulte o Guia Completo do Usuário. 1 2 1 Use the flash Utilisation du flash Uso del flash Use o flash Share your pictures Partage de vos photos Cómo compartir fotografías Compartilhe suas fotos User Guide 1 Keywords Mots clés Palabras clave Palavras-chave 2 1 2 Press the Menu button , highlight a menu choice, then press the Info button . Scroll through a Help topic. Appuyez sur le bouton Mode, puis sur pour choisir un mode et appuyez sur OK. 2 3 Pulse el botón de modo, a continuación, para resaltar el modo deseado y, finalmente, pulse OK (Aceptar). Pressione o botão Modo e para destacar um modo e pressione OK. Guia do Usuário Faites défiler l'écran jusqu'à une rubrique d'aide. Pulse el botón Menu (Menú) , seleccione una opción y, a continuación, pulse el botón Info (Información) . Desplazarse por los temas de la ayuda. Pressione o botão Menu , destaque uma opção e pressione o botão Informações . Percorra o tópico de Ajuda. EasyShare C183 Digital Camera IMPORTANT: To use the camera’s social networking features, you must download KODAK Software. See the Extended user guide. Use other modes Utilisation d'autres modes Uso de otros modos Use outros modos Press the Mode button, then to highlight a mode, then press OK. Guía del usuario Appuyez sur le bouton Menu , choisissez une option de menu, puis appuyez sur le bouton Info . Share pictures on your favorite social networking sites. 1 Guide d'utilisation Smart Capture Prise de vue intelligente Captura inteligente Captura inteligente Scene Scène Escena Cena Video Vidéo Vídeo Vídeo Program Programme Programa Programa Press repeatedly to scroll through Flash modes. Appuyez sur de façon répétée pour faire défiler les modes de flash. Pulse varias veces para desplazarse por los modos de flash. Pressione várias vezes para percorrer os modos de flash. Auto Auto Automático Automático Red Eye Yeux rouges Ojos rojos Olhos vermelhos Fill (Flash on) Appoint (flash activé) De relleno (flash encendido) Preencher (Flash ligado) Off Désactivé Apagado Desativado 4H7066 Vous pouvez partager des photos sur vos sites de réseaux sociaux préférés. IMPORTANT : pour utiliser les fonctions de réseau social de l'appareil photo, vous devez télécharger le logiciel KODAK. Consultez le Guide d'utilisation étendu. Comparta fotografías en sus sitios de redes sociales favoritos. IMPORTANTE: para utilizar las funciones de redes sociales de la cámara, es necesario descargar el software de KODAK. Consulte la Guía del usuario ampliada. Compartilhe suas fotos em seus sites de rede social favoritos. IMPORTANTE: Para usufruir os recursos de rede social da câmera, será necessário fazer o download do software KODAK. Consulte o Guia Completo do Usuário. FCC compliance and advisory This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Canadian DOC statement DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CE Hereby, Eastman Kodak Company declares that this KODAK Product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/E. Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 U.S.A. © Eastman Kodak Company, 2010. MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7066 For complete information about your camera, see the Extended user guide: www.kodak.com/go/support 1 2 4 9 8 7 Pour tout savoir sur votre appareil photo, consultez le Guide d'utilisation étendu : www.kodak.com/go/support 5 6 10 Para obtener más información sobre la cámara, consulte la Guía del usuario ampliada: www.kodak.com/go/support Para obter todas as informações sobre sua câmera, consulte o Guia Completo do Usuário: www.kodak.com/go/support 3 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Shutter button Flash button Mode button Power button Lens/Cover Microphone Self-timer/Video light Flash Wide Angle/Telephoto LCD Menu button 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 Bouton de l'obturateur Bouton de flash Bouton Mode Bouton marche/arrêt Objectif/couvre-objectif Microphone Voyant du retardateur/ d'enregistrement vidéo Flash Grand angle/ téléobjectif Écran ACL Bouton Menu 12 Bouton Supprimer 13 OK 14 Emplacement pour dragonne 15 Port USB 16 Bouton Info 17 Bouton Partager 18 Bouton Visualiser 19 Compartiment des piles, lecteur de carte SD/SDHC 20 Support pour trépied Disparador Botón del flash Botón de modo Botón de encendido Objetivo/tapa Micrófono Luz del disparador automático/vídeo Flash Gran angular/ Teleobjetivo Pantalla LCD Botón Menu (Menú) 12 13 14 15 16 Botão do obturador Botão do flash Botão do modo Botão Power (Ligar/Desligar) Tampa da lente Microfone Luz indicadora do cronômetro interno/ vídeo Flash Grande-angular/ Telefoto Tela de cristal líquido (LCD) 11 12 13 14 15 16 17 18 19 8 9 13 14 15 17 18 20 19 16 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Store pictures on an optional SD or SDHC Card Turn off the camera, push card in until it clicks, then turn on the camera. Enregistrement de vos photos sur une carte SD ou SDHC (non comprise) Éteignez l'appareil photo, insérez la carte jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, puis rallumez l'appareil. Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD o SDHC opcional Apague la cámara, presione la tarjeta hasta que oiga un chasquido y vuelva a encenderla. Armazene fotos em um cartão SD ou SDHC opcional Desligue a câmera, empurre o cartão até que ele se encaixe e ligue a câmera. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Delete button OK Strap post USB port Info button Share button Review button Battery compartment, SD/SDHC Card slot 20 Tripod socket Botón Delete (Borrar) OK (Aceptar) Anillo para la correa Puerto USB Botón de Info (Información) 17 Botón Share (Compartir) 18 Botón Review (Revisar) 19 Compartimento para la pila y ranura para tarjetas SD/SDHC 20 Toma de trípode Botão Menu Botão Excluir OK Suporte da alça Porta USB Botão Informações Botão Compartilhar Botão Visualizar Compartimento para as pilhas, compartimento para cartão SD/SDHC 20 Encaixe para tripé 1 4 Load the batteries Insertion des piles Colocación de las pilas Coloque as pilhas Take a picture Prise d'une photo Toma de fotografías Tire uma foto 2 Turn on the camera Mise sous tension de l'appareil photo Encendido de la cámara Ligue a câmera Take a video Enregistrement d'une séquence vidéo Grabación de vídeos Grave um vídeo 1 3 Set language, date/time Réglage de la langue, de la date et de l'heure Configuración del idioma, la fecha y la hora Configure o idioma, a data e a hora OK to change for previous/ next field to accept OK pour modifier pour le champ précédent/suivant pour accepter 5 3 Enfoncez le bouton de l'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition, puis enfoncez-le complètement. Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente. Pressione parcialmente o botão do obturador para focar e definir a exposição e pressione-o completamente. Press the Mode button, then to highlight Video , then press OK. Press the Shutter button then release. Press again to stop recording. Appuyez sur le bouton Mode, puis sur pour sélectionner Vidéo et appuyez sur OK. Appuyez sur le bouton de l'obturateur, puis relâchez-le. Appuyez dessus de nouveau pour arrêter l'enregistrement. Pulse el botón de modo, a continuación, para seleccionar Vídeo y, finalmente, pulse OK (Aceptar). Pulse el disparador y, a continuación, suéltelo. Vuelva a pulsarlo para detener la grabación. 2 Pressione o botão Modo, para destacar Vídeo e pressione OK. Pressione o botão do obturador e solte-o. Pressione novamente para interromper a gravação. 1 Press OK para alterar para avançar/ retroceder campos para aceitar Review pictures/videos Visionnage des photos/ séquences vidéo Revisión de fotografías y videos Visualize fotos e vídeos 2 Press the Shutter button halfway to focus and set exposure, then press completely down. OK para cambiar para avanzar/ retroceder para aceptar Appuyez sur pour accéder au mode de visualisation ou le quitter. Afficher précédente/suivante OK Lire/mettre en pause/reprendre une séquence vidéo Supprimer une photo/séquence vidéo Presione para entrar o salir del modo Revisión. Ver el archivo anterior/siguiente OK Reproducir, pausar o reanudar un vídeo Borrar una fotografía o un vídeo to enter/exit Review. View previous/next OK Play/pause/resume a video Delete a picture/ video Pressione para entrar/sair do modo de visualização. Visualizar anterior/ seguinte OK Reproduzir/pausar/ interromper um vídeo Excluir uma foto ou um vídeo
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kodak EasyShare C183 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Kodak EasyShare C183: captura momentos especiales con facilidad. Con su diseño compacto y elegante, esta cámara digital es perfecta para llevar a cualquier lugar. Cuenta con una pantalla LCD de 2,4 pulgadas para encuadrar tus fotos y vídeos, y un potente zoom óptico de 3x para acercarte a la acción. Además, puedes compartir tus fotos y vídeos favoritos con amigos y familiares a través de redes sociales o correo electrónico.