Transcripción de documentos
Introducción
Características de esta unidad
Método de medición
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Esta unidad es un ciclocomputador que tiene funcionalidad GPS y un sensor de aceleración
integrados con los que se pueden realizar mediciones recibiendo una señal GPS sin sensor
de velocidad.
Grabar y ver la ruta del trayecto
ES
Cómo utilizar el
computador
CYCLOCOMPUTER CC-GL10
Configurar el
computador
CATEYE
STEALTH 10
La información de posicionamiento del GPS se graba con los datos de medición durante
dicha medición.
Los datos de medición como la ruta y la altitud se pueden ver como un trayecto en un mapa
en el sitio cargándolos en la aplicación del software dedicada “CATEYE Sync™” en su PC y, a
continuación, cargándolos en el sitio Web especial “CATEYE Atlas™”.
“CATEYE Atlas™” se puede utilizar como una base de datos para sus actividades ciclistas en
la que puede almacenar los trayectos medidos utilizando esta unidad o CATEYE INOU, un
grabador de trayectos con cámara.
Configurar
su PC
Manual de instrucciones
Cargar los datos
de medición
Antes de utilizar la computadora, lea detenidamente este manual
y guárdelo para futuras consultas.
Cambiar la
configuración
del computador
* Este PDF contiene un vínculo a YouTube.
Al hacer clic en el botón “Ver vídeo”, aparece un mensaje relacionado con
la seguridad.
Haga clic en “Permitir” para abrir un explorador y reproducir el vídeo.
* Los vídeos y los manuales de instrucciones de YouTube relacionados con
este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Para disponer de la edición más reciente del manual de instrucciones (en
formato PDF), visite el sitio Web oficial de CatEye.
* Este manual se ha preparado asumiendo que el usuario tiene conocimientos básicos suficientes, incluso sobre el uso y la terminología de equipos
informáticos (Windows / Mac).
Otros
066601226 4
1
Advertencias y precauciones
Recibir la señal GPS
Donde la señal GPS no se puede recibir
Precauciones a tener en cuenta durante la recarga
• Cargue la batería a temperatura ambiente: 5 °C a 40 °C.
• Asegúrese de desenchufar el enchufe USB una vez completada la carga.
• Limpie los enchufes USB antes de realizar la carga.
• No aplique vibración durante la carga.
• Cuando el equipo conectado se encuentre en el modo de suspensión, no se podrá cargar
la batería.
Precauciones a la hora de utilizar el producto
• La carga, descarga y almacenamiento de la batería a altas temperaturas puede dañarla. No
deje la batería en un vehículo o cerca de un calefactor.
• Cuando el tiempo de iluminación se reduzca considerablemente aunque la batería se
haya cargado correctamente, dicha batería ha alcanzado el final de su período de vida útil
debido a su deterioro. Para obtener detalles, consulte la sección “Cómo deshacerse del
computador” (página 27).
Precauciones relacionadas con el almacenamiento
No almacene la batería de ion-litio después de una carga completa. Se recomienda utilizar
lugares fríos y secos para el almacenamiento. Si va a almacenar la batería durante un prolongado período de tiempo, es importante cargarla 10 minutos cada 6 meses.
Precauciones relacionadas con el desecho
Extraiga la batería recargable que se encuentra en el interior antes de deshacerse del computador.
Para obtener detalles, consulte la sección “Cómo deshacerse del computador” (página 27).
2
Otros
Es posible que la señal GPS no se reciba, por lo que la unidad puede no mostrar las mediciones apropiadas en las siguientes ubicaciones o entornos.
• En un túnel, debajo e un edificio, entre edificios muy altos, debajo de una estructura elevada y arcada, etc.
• En condiciones meteorológicas adversas (nieve, lluvia, etc.)
Todas las baterías tienen un índice de autodescarga y el voltaje de las mismas puede caer
durante largos períodos de almacenamiento. Cargue completamente la batería antes de su
utilizarla.
Cambiar la
configuración
del computador
• La señal GPS puede tardar varios minutos en adquirirse después de encender el computador.
• Mientras se busca la señal GPS, es recomendable que no se desplace hasta que se reciba dicha
señal. La señal GPS puede tardar más tiempo en recibirse si se desplaza mientras aquella se busca.
• La recepción de la señal GPS se ve facilitada en condiciones de cielo abierto y cuando hay mucha
probabilidad de encontrar satélites.
Recargue la batería para el primer uso o después de que haya estado almacenada durante mucho tiempo
Cargar los datos
de medición
GPS (Global Positioning System, es decir, Sistema de Posicionamiento Global) es un sistema que permite identificar la posición actual en la Tierra recibiendo información posicional
de alta precisión enviada desde un satélite.
Siga estas instrucciones para maximizar el rendimiento de la batería de ion-litio.
Configurar
su PC
GPS
Batería
Cómo utilizar el
computador
Presione sin soltar el botón MODE para restablecer el equipo antes y después de la medición.
La medición se inicia restableciendo el equipo. La unidad mantiene la grabación del viaje
hasta que se restablece. Apague la unidad cuando no la utilice.
* El resultado de la medición puede diferir ligeramente del valor real porque esta unidad
calcula la velocidad a partir de la señal GPS.
Configurar el
computador
Precauciones al medir
• Cerca de líneas de alta tensión o estaciones de retransmisión de telefonía móvil.
• Cuando la pantalla del computador no esté orientado hacia el cielo.
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
• No se concentre en la computadora mientras pedalea. Conduzca con precaución.
• Instale firmemente el soporte en su bicicleta y compruebe periódicamente que no está
aflojado.
• Evite exponer la computadora a la luz directa del sol durante periodos prolongados.
• No desmonte la computadora.
• No deje caer la computadora. Esto podría ocasionar un malfuncionamiento.
• Asegúrese de apretar el disco del soporte FlexTight™ a mano. Si se aprieta mucho con una
herramienta o similar, la rosca del tornillo puede resultar dañada.
• Cuando limpie el computador y el soporte, no utilice diluyentes, benceno o alcohol.
• La pantalla LCD podría verse distorsionada al mirarla a través de lentes de sol.
Introducción
Uso adecuado de CatEye STEALTH 10
Visualización de pantalla
Computadora
Icono
Icono de batería
Muestra la cara restante de la batería en 5 niveles.
* Para obtener información sobre cómo cargar la batería, consulte la sección “Cómo activar y desactivar la
alimentación y cómo cargar la batería” (página 5).
Parte posterior
Botón de alimentación
Botón MENU
Queda bastante cargar en la batería.
Queda poca carga en la batería.
Flecha de ritmo
Indica si la velocidad actual es más rápida o más lenta
que la velocidad media. ( más rápida, más lenta)
Icono de datos seleccionados
Soporte
Disco
Almohadilla de goma del soporte
Abrazadera del soporte
Pantalla de puntos
Muestra principalmente el reloj.
La señal GPS es intensa.
La señal GPS es débil.
Unidad de velocidad
Parpadea mientras la medición de la velocidad está en curso.
El icono de horario de verano
* Para obtener información sobre cómo establecer el horario de verano, consulte la sección “Cambiar la configuración del computador” (página 20).
Otros
Base
Cambiar la
configuración
del computador
Icono de no recepción de señal GPS
Parpadea cuando la señal GPS no se puede recibir.
En tal estado, la medición no se puede realizar.
* Si este estado se prolonga durante 10 minutos, el computador se apaga automáticamente. (Apagado automático)
Cargar los datos
de medición
Indica los datos mostrados
en la pantalla inferior.
(iluminado)
Configurar
su PC
Icono de recepción de señal GPS
Indica el estado de recepción de la señal GPS.
Accesorios
Cómo utilizar el
computador
La carga restante de la batería
es prácticamente cero. En este
caso, el computador se apagará
(intermitente)
automáticamente.
Cargue la batería tan pronto
como pueda.
Contacto
Botón MODE
(iluminado)
Configurar el
computador
Velocidad actual
0,0 (3,0) - 105,9 km/h
[0,0 (2,0) - 65,9 m/h]
Botón AC
Descripción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Parte frontal
Introducción
Descripción del computador y sus partes
Guía rápida
Tarjeta amarilla
3
Haga clic en el botón. Se abrirá un explorador y
se reproducirá una película.
Acople el soporte a la potencia o al manillar
Quitar/Instalar el computador
Clic
Cómo utilizar el
computador
Precaución: Asegúrese de apretar el disco del soporte FlexTight™ con la mano.
Si se aprieta demasiado con una herramienta o similar, la rosca del
tornillo podría dañarse.
* Para montar el soporte en un manillar en forma aerodinámica o con un tubo más grande,
utilice el soporte de unión de nailon.
Configurar el
computador
El soporte FlexTight™ se puede acoplar tanto en la potencia como en el manillar, dependiendo de cómo se ajuste el soporte a la banda de sujección.
Corte la longitud sobrante de la banda con unas tijeras.
Precaución: Alise el borde cortante de la abrazadera del soporte
para evitar lesiones personales.
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Ver vídeo
(YouTube)
Introducción
Cómo instalar la unidad en su bicicleta
Al fi jar el soporte FlexTight™ a la potencia
Abrazadera
del soporte
Almohadilla de
goma del soporte
Potencia
Configurar
su PC
Precaución: Cuando quite la unidad, sujétela para evitar que se caiga.
Disco
Soporte
Cargar los datos
de medición
Al fi jar el soporte FlexTight™ al manillar
* Para recibir la señal GPS de forma eficaz, ajuste la dirección del soporte de forma que la
pantalla del computador quede orientada hacia el cielo.
Almohadilla de
goma del soporte
Manillar
Disco
Otros
Soporte
Cambiar la
configuración
del computador
Abrazadera
del soporte
4
(Pulse y mantenga)
Cómo realizar la carga
1 Coloque el computador en la base
Computadora
Una vez iniciada la carga, solo se mostrará
Icon
(iluminado)
Carga completada
Icono de batería
3
AC MENU
AC MENU
MENU
Patrón de prueba
* Cuando todos los elementos de la pantalla se iluminan y no
hay ningún patrón de prueba en la pantalla, significa que la
operación de formato no se ha realizado correctamente.
Vuelva a realizar la operación de formato.
Ver vídeo
(YouTube)
Haga clic en el botón. Se abrirá un explorador y
se reproducirá una película.
2 Seleccione la unidad de velocidad
Cambiar la
configuración
del computador
* Cuando el computador esté conectado a su PC la batería no se podrá
cargar cuando dicho PC se encuentre en el estado de suspensión.
Tiempo de carga
* Con USB1.0, tarda más tiempo en cargarse.
estándar
* La batería se carga al 80% aproximadamente después de
5 horas aproximaunos 90 minutos.
damente
* El tiempo de carga estándar puede variar en función del entorno utilizado.
* El computador se puede utilizar durante 10 con una carga completa.
Seleccione “km/h” o “m/h”.
km/h ↔ m/h
MODE
MENU
Guardar la configuración
(Atrás)
Otros
Desconecte el enchufe USB de su PC o de un cargador de batería USB y, a continuación, quite el computador de la base.
* Para quitar el computador, presiónelo hacia afuera con la
mano mientras sujeta la base.
2
AC MENU
(icono de la batería).
3 Extraiga el equipo cuando la carga se haya completado
1
Base
Cargar los datos
de medición
Cargando
Presione el botón MENU situado en la parte posterior del computador y el botón AC simultáneamente. Suelte el botón MENU
cuando un patrón de prueba se muestre en la pantalla.
AC
Descripción
(animación)
1 Formatear (inicializar)
Configurar
su PC
el enchufe USB en su PC o en un cargador
2 Inserte
de batería comercial
* Para completar la configuración del computador rápidamente, presione el botón MENU
dos veces después de la operación de formato para detener dicha configuración. A continuación, configure esta unidad rápidamente utilizando su PC cambiando la configuración
de aquella mediante la aplicación de software especial “CATEYE Sync™”. Para obtener
detalles, consulte la sección “Cambiar la configuración del computador” (página 20).
Cómo utilizar el
computador
Precaución: Si el computador está mojado, por
ejemplo después de haberlo utilizado
con lluvia, no lo coloque en la base. Si
no sigue esta recomendación, se puede producir un cortocircuito que puede
dañar el computador o los datos.
Precaución: Todos los datos se eliminarán y se restablecerán los valores
predeterminados de fábrica en el computador.
Configurar el
computador
Presione sin soltar el botón situado en la parte posterior del
enrutador durante 2 segundos.
* Configure el computador la primera vez que lo encienda. Para obtener detalles, consulte la sección “Configurar el computador” (a
la derecha de esta página).
* Cuando quede poca carga en la batería, cárguela conforme a las siguientes instrucciones.
Realice la siguiente operación de formato cuando utilice la unidad por primera vez o restaure
el estado de fábrica de dicha unidad.
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
ENCENDIDO y APAGADO
Configurar el computador
Introducción
Cómo activar y desactivar la alimentación
y cómo cargar la batería
5
Introducción
Lista de zonas horarias
3 Seleccione la zona horaria
Código de
ciudad
Cambiar la
visualización
Guardar la configuración
(Pulse y mantenga)
-10:00
-09:00
+08:00
-07:00
-06:00
-05:00
-04:00
-03:00
-02:00
-01:00
-00:00
+01:00
+02:00
DEN
CHI
NYC
PAR
ATH
THR
+06:00
+07:00
KBL
+09:00
+10:00
+11:00
+12:00
KHI
TYO
DEL
DAC
RGN
CCS
+08:00
+9.5
+10
+11
+12
-11
-10
-9
-8
-7
-6
-5
-4
-3
Cargar los datos
de medición
DXB
HNL
+05:00
Darwin
Sídney
Noumea
Wellington
Pago Pago
Honolulu
Anchorage
Los Angeles
Denver
Chicago
Nueva York
Caracas
Río de Janeiro
MOW
LON
LAX
+04:00
DRW
SYD
NOU
WLG
PPG
HNL
ANC
LAX
DEN
CHI
NYC
CCS
RIO
Diferencia
horaria
Configurar
su PC
ANC
+03:00
0
+1
+2
+3
+3.5
+4
+4.5
+5
+5.5
+6
+6.5
+7
+8
+9
Nombre de ciudad
Cómo utilizar el
computador
-11:00
Código de ciudad
Londres
París
Atenas
Moscú
Teherán
Dubái
Kabul
Karachi
Delhi
Dhaka
Yangon
Bangkok
Hong Kong
Tokio
Código de
ciudad
Configurar el
computador
MODE
MODE
LON
PAR
ATH
MOW
THR
DXB
KBL
KHI
DEL
DAC
RGN
BKK
HKG
TYO
Diferencia
horaria
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
En referencia a la siguiente “Lista de zonas horarias”, seleccione el código correspondiente a la ciudad más cercana a su
ubicación actual.
Nombre de ciudad
HKG
BKK
Cambiar la
configuración
del computador
DRW
PPG
NOU
RIO
SYD
Otros
WLG
6
Introducción
4 Seleccione el horario de verano
Configuración
ON (ACTIVADO)
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Puede establecer el horario de verano cuando se encuentre en
Horario de verano.
Seleccione ACTIVADO o DESACTIVADO.
Descripción
Adelanta el reloj 1 hora.
OFF (DESACTIVADO) Muestra el reloj convencional.
Configurar el
computador
El icono de horario
de verano
Guardar la configuración
(Pulse y mantenga)
ON ↔ OFF
MODE
MODE
Cómo utilizar el
computador
* Cambie ACTIVADO/DESACTIVADO conforme al período del
horario de verano.
5 Seleccione el formato de visualización del reloj
Formato de
visualización
Configurar
su PC
Seleccione el formato de visualización de “12h” (visualización
de 12 horas) o “24h” (visualización de 24 horas).
12h ↔ 24h
MODE
Cargar los datos
de medición
* La fecha y la hora se adquieren de la señal GPS, por lo que no
es necesario introducirlas.
6 Pulsar el botón MENU para completar la configuración
MENU
Cambiar la
configuración
del computador
La configuración se ha completado y el computador cambia a la
pantalla de búsqueda GPS.
Configuración completada
(atrás)
Otros
Ahora, la configuración del computador se ha completado.
Para obtener información sobre cómo utilizar el computador, consulte la sección “Cómo utilizar
el computador” (página 8).
7
Esta unidad es un ciclocomputador que no tiene sensores y utiliza GPS. Se necesita un entorno que permita la recepción de señales GPS para realizar mediciones.
Esta unidad dispone de tres pantallas GPS: pantalla de búsqueda, pantalla de mediciones y pantalla de estado de espera. Estas pantallas se muestran alternativamente conforme al estado de
recepción de la señal GPS y el estado de funcionamiento de la bicicleta. Esta sección describe el flujo de la pantalla después de conectar la alimentación hasta que se inicia la medición.
Reloj
0:00 - 23:59
[AM1:00 - PM12:59]
APAGAR
Sin funcionamiento
durante 50
minutos
Pantalla de búsqueda GPS
Cuando se
recibe la
señal GPS
Cuando no se
recibe señal
GPS
MODE
Cambia mediante botones de
funcionamiento
Cambia conforme al
estado de recepción de
la señal GPS.
Sin funcionamiento
durante 10 minutos
Velocidad actual
0,0 (3,0) - 105,9 km/h
[0,0 (2,0) - 65,9 m/h]
o bien
Pantalla en espera
MODE
Pantalla de mediciones
Es posible que la señal GPS no se reciba, por lo que la unidad puede no mostrar las mediciones apropiadas en las siguientes ubicaciones o entornos.
• En un túnel, debajo e un edificio, entre edificios muy altos, debajo de una estructura
elevada y arcada, etc.
• En condiciones meteorológicas adversas (nieve, lluvia, etc.)
• Cerca de líneas de alta tensión o estaciones de retransmisión de telefonía móvil.
• Cuando la pantalla del computador no esté orientado hacia el cielo.
Pantalla en espera
La unidad cambia a la pantalla de espera automáticamente en 10 minutos si no se produce
movimiento de la bicicleta o no se presiona ningún botón mientras el icono de recepción de
señal GPS ( ) parpadea en la pantalla de mediciones.
Si vuelva a haber actividad ciclista, se recupera la pantalla de mediciones.
* La unidad de se conecta la alimentación automáticamente en 50 minutos cuando se muestra la pantalla de espera. (Apagado automático)
* Cuando la señal GPS no se puede recibiró cuando la pantalla se encuentra en estado de
espera, el icono de ausencia de recepción de dicha señal ( ) parpadeará. En ese caso, el
computador no regresará a la pantalla de medición aunque esté montando en la bicicleta.
8
Otros
Cuando la alimentación se desconecta, aparece la pantalla de búsqueda de GPS y el icono de
no recepción de señal GPS ( ) parpadea. Una vez recibida la señal GPS, el icono de recepción de señal GPS ( ) se ilumina y la pantalla cambia a la pantalla de mediciones.
* En un entorno, interiores incluidos, donde la señal GPS no se puede recibir, presione el
botón MODE para cambiar a la pantalla de mediciones mientras el icono de no recepción
de señal GPS ( ) sigue parpadeando.
* Esta unidad comienza la búsqueda de señal GPS cuando se conecta la alimentación. En
función del estado de la recepción, la señal GPS puede tardar varios minutos en adquirirse.
En este estado, la medición se deshabilitará mientras monta en bicicleta; sin embargo, solamente
están habilitadas las operaciones de visualización
de los datos de medición y de restablecimiento.
* Una vez recibida la señal GPS, el icono de
recepción de señal GPS ( ) se ilumina y la
medición se habilita.
* La unidad desconecta la alimentación automáticamente en 10 minutos si no se presiona ningún
botón en tal estado. (Apagado automático)
Cambiar la
configuración
del computador
Pantalla de búsqueda GPS
(cuando se enciende la alimentación)
La medición está habilitada y la unidad
inicia o detiene la medición en sincronía con el movimiento de la bicicleta.
La unidad de velocidad parpadea durante la medición.
* Si la señal GPS no se puede recibir
mientras monta en bicicleta, el icono
de no recepción de señal GPS ( )
parpadeará y la unidad detendrá la
medición.
Cargar los datos
de medición
Unidad de velocidad
Cuando el icono de no recepción de señal GPS
( ) parpadea
Configurar
su PC
Sin funcionamiento
durante 10 minutos
Cuando el icono de recepción de
señal GPS ( ) se ilumina
Cómo utilizar el
computador
Cambia automáticamente
Fecha
Configurar el
computador
POWER
(Pulse y mantenga)
Esta es la pantalla básica de esta unidad. Esta pantalla se utiliza durante las mediciones.
Puede iniciar o detener la medición y de los datos de la misma.
En función del estado de recepción de la señal GPS, el computador opera de forma diferente
según se indica a continuación.
* Para conocer las funciones disponibles en la pantalla de mediciones, consulte la sección
“Funciones disponibles en la pantalla de mediciones” (página 9).
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Pantalla de mediciones
ENCENDIDO y
APAGADO
Introducción
Cómo utilizar el computador
Iniciar y detener la medición
Retroiluminación
0,00 - 999,99 km [mile]
Dst 2 : Distancia de viaje-2
0,00 - 999,99 /
1000,0 - 9999,9 km [mile]
Cambiar la
configuración
del computador
MODE
MODE
MODE
Mx : Velocidad máxima
0,0 (3,0) - 105,9 km/h
[0,0 (2,0) - 65,9 m/h]
MODE
Av : Velocidad media (*1)
0,0 - 105,9 km/h
[0,0 - 65,9 m/h]
Otros
0,0 - 9999,9 /
10000 - 99999 km[mile]
* Puede establecer el período nocturno a su antojo.
Para obtener información sobre cómo establecer el período nocturno, consulte la sección
“Cambiar la configuración del computador” (página 20).
* De forma predeterminada se establece en 19:00 a 06:00.
Cargar los datos
de medición
MODE
La retroiluminación se activa automáticamente.
Configurar
su PC
Presione el botón MODE para cambiar los datos de medición en la pantalla inferior según el
orden mostrado la siguiente figura.
Odo : Distancia total
AM 6:00
Cómo utilizar el
computador
Cambiar la función del computador
Dst : Distancia de viaje
PM 7:00 – AM 5:59
Configurar el
computador
Reloj
0:00 - 23:59
[AM1:00 - PM12:59]
Datos seleccionados
MODE
PM 6:59
Velocidad actual
0,0 (3,0) - 105,9 km/h
[0,0 (2,0) - 65,9 m/h]
Detiene la medición
currido
0:00’ 00” - 9:59’ 59”
Ejemplo: intervalo nocturno establecido: 19:00 PM a 06:00
Icono de recepción
de señal GPS
Cuando el icono de recepción de la señal GPS ( )
se ilumina, la unidad inicia o detiene la medición en
sincronía con el movimiento de la bicicleta.
Tm : Tiempo trans-
Cuando se utiliza durante el período nocturno, la retroiluminación siempre se activa.
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Precaución: Presione sin soltar el botón MODE para restablecer el equipo antes
y después de la medición. La medición se inicia restableciendo el equipo. La unidad mantiene la grabación del viaje hasta que se restablece.
Apague la unidad cuando no la utilice.
Inicia la medición
Introducción
Funciones disponibles en la pantalla de mediciones
*1: Cuando Tm supera las 27 horas, o Dst supera los 999,99 km, la velocidad media no se
puede medir y se muestra “.E “. Restablezca los datos.
9
Introducción
Restablecer los datos de medición y generar los
datos del trayecto
Operación de
restablecimiento
MODE
MODE
Día 2
Días de trayecto
Se generan los datos del
trayecto para el primer día.
Día 4
Se generan los datos del
trayecto para el 2° y 4° día.
Día 5
Día 6
Los datos del trayecto
todavía no se ha generado.
Configurar
su PC
Datos del trayecto
para generar
Día 3
Cómo utilizar el
computador
Día 1
MODE
(Pulse y mantenga)
Configurar el
computador
Operación de
restablecimiento
Operación de
restablecimiento
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Si mantiene presionando el botón MODE con la pantalla de mediciones mostrada, se restablecerá los datos de mediciones a 0 (operación de restablecimiento). Todos los datos de medición hasta ese
momento se generan como datos del trayecto.
Puede ver los resultados de las mediciones y almacenar registros del
trayecto cargando los datos de viaje en el sitio Web especial “CATEYE
Atlas™” a través de la aplicación de software dedicada “CATEYE Sync™”.
Cargar los datos
de medición
* El trayecto prosigue a menos que se lleve a cabo la operación de restablecimiento, aunque
la alimentación se desconecte durante la medición.
* La distancia del trayecto 2 (Dst2) no se restablece a 0 porque lo hará por separado. Para
obtener detalles, consulte la sección “Restablecer la distancia del trayecto 2” a continuación.
* La distancia total (Odo) no se puede restablecer.
* Para obtener información sobre cómo cargar datos en CATEYE Atlas™, consulte la sección
“Cargar los datos de medición (datos del trayecto)” (página 13).
* La unidad tiene una capacidad de memoria limitada. Cuando el volumen de los datos supera
la capacidad de memoria, todos los datos nuevos no se guardarán. Para obtener detalles,
consulte la sección “Intervalo de grabación y límite de capacidad” (página 16).
Cambiar la
configuración
del computador
Restablecer la distancia del trayecto 2
Otros
Si presiona sin soltar el botón MODE cuando se muestra la distancia del trayecto 2 (Dst2) se restablecerán solamente datos de dicha
distancia a 0.
* El valor de la distancia del trayecto 2 (Dst2) no se puede guardar
como datos de trayecto.
MODE
(Pulse y mantenga)
10
Introducción
Configurar su PC
En primer lugar, acceda al sitio Web especial CATEYE Atlas™ para registrarse como miembro. A continuación, instale CATEYE Sync™ en su PC (Windows/Mac). Puede cargar los datos del trayecto
medidos con esta unidad en CATEYE Atlas™, STRAVA™, TrainingPeaks™, así como en otros programas, o cambiar la configuración del computador mediante su PC.
Registro de miembros en CATEYE Atlas™
1 Acceda a CATEYE Atlas™.
Entorno de funcionamiento para CATEYE Sync™
Sistema
operativo
Windows XP (32 bits) y Vista / 7 / 8(32 y 64 bits)
*Se necesita .NET Framework 3.5.
Mac OS 10.6 o posterior
Memoria
Entorno recomendado para el sistema operativo correspondiente
Unidad de
Capacidad disponible requerida: 64 MB como mínimo
disco duro
Cómo utilizar el
computador
Acceda al sitio Web “CATEYE Atlas™” desde el explorador (http://www.cateyeatlas.com).
Instalar CATEYE Sync™
Configurar el
computador
• Puede utilizar la misma cuenta cuando use CATEYE INOU y se haya suscrito.
• Cuando cargue los datos del trayecto adquiridos con esta unidad solo en STRAVA™ o
TrainingPeaks™, no será necesario suscribirse a CATEYE Atlas™. Instale CATEYE Sync™ y
consulte la sección “Cargar datos de trayecto” (página 13).
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Precaución: Utilice su PC con conexión a Internet para acceder a CATEYE Atlas™ o descargar CATEYE Sync™.
Explorer 7 o posterior, Safari 4.0 o posterior,
Explorador Internet
Firefox y Google Chrome 5.0 o posterior
2
Descargue el archivo siguiendo las instrucciones mostradas en la pantalla.
3
su dirección de correo electrónico y contraseña y, a continuación,
4 Escriba
haga clic en [Login].
Sistema operativo
Archivo ejecutable
Para Windows
[setup.exe]
Para Mac
[CATEYESyncSetUp.pkg]
* Se necesitan permisos de administrador para ejecutar el programa en Windows Vista / 7 / 8.
la instalación siguiendo las instrucciones mostradas en la pantalla.
3 Realice
Una vez completada la instalación, CATEYE Sync™ se iniciará.
* Para Mac, copie la carpeta cateyeAgent en la carpeta de la aplicación y, a continuación,
haga doble clic en el icono Install CATEYESync.
* Vaya a la sección “Configurar CATEYE Sync™”(página 12).
11
Otros
Escriba correctamente su dirección de correo electrónico y contraseña registradas para
iniciar sesión.
* Vaya a “Instalar CATEYE Sync™” (a la derecha de esta página).
2 Haga doble clic en el archivo ejecutable descargado.
Cambiar la
configuración
del computador
3 Haga clic en [Login here].
Cargar los datos
de medición
Registre su membresía temporal conforme a las instrucciones mostradas en la pantalla.
Una vez registrado, CATEYE Atlas™ le enviará un correo
electrónico.
Acceda a la dirección URL especificada para registrar su
membresía formalmente.
* El registro de miembros es gratuito.
* Anote su dirección de correo electrónico, contraseña y fecha de nacimiento registradas y asegúrese de conservarlas.
Configurar
su PC
2 Haga clic en [Create account].
Cómo instalar CATEYE Sync™
1 Haga clic en [Download CATEYE Sync™ now].
Escriba correctamente la dirección de correo electrónico y la contraseña que registró en
CATEYE Atlas™.
1 Inicie CATEYE Sync™.
Configurar el
computador
Haga doble clic en el acceso directo [CATEYE Sync™] para iniciar CATEYE Sync™.
2 Haga clic en [Q Series / STEALTH].
Aparecerá la pantalla de menús.
Cómo utilizar el
computador
5 Haga clic en [Apply].
Cargar los datos
de medición
Aparece la pantalla de configuración.
La configuración de inicio de sesión para CATEYE Sync™ se ha completado.
Ahora, la configuración de su PC se ha completado.
* Para obtener información sobre cómo cargar datos de trayecto, consulte la sección
“Cagar los datos de medición (datos del trayecto)” (página 13).
* Con CATEYE Sync™, puede sincronizar la configuración definida en la sección “Configurar
el computador” (página 5) con el computador. Para obtener detalles, consulte la sección
“Cambiar la configuración del computador” (página 20).
* Cuando utilice CATEYE INOU, haga clic en [INOU] para iniciar INOU Sync. Cuando utilice CATEYE INOU por primera vez, descargue CATEYE Sync™ INOU de CATEYE Atlas™
para instalarlo.
Configurar
su PC
3 Haga clic en [Settings].
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Después de instalar CATEYE Sync™, defina la configuración de inicio de sesión para CATEYE
Atlas™.
* Cuando cargue los datos del trayecto sólo en STRAVA™ o TrainingPeaks™, no se necesitará la siguiente configuración.
clic en [Account setting] y escriba su dirección de correo electró4 Haga
nico y contraseña.
Introducción
Configurar CATEYE Sync™
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
12
4 Haga clic en [Q Series / STEALTH].
Aparecerá la pantalla de menús.
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Los datos del trayecto generados por la operación del establecimiento se pueden cargar en
el sitio Web especial CATEYE Atlas™ o en otros servicios (STRAVA™ y otros) en el siguiente
procedimiento.
Introducción
Cargar los datos de medición (datos del trayecto)
Cargar datos de trayecto
Guarde los datos del trayecto del computador en su PC y cargue cualquier dato de trayecto a
CATEYE Atlas™, STRAVA™ o TrainingPeaks™.
Ver vídeo
(YouTube)
Configurar el
computador
* CATEYE Sync™ no puede reconocer los datos del trayecto sin la operación de restablecimiento. Realice la operación de restablecimiento del computador antes de colocarlo en la base.
Haga clic en el botón. Se abrirá un explorador y
se reproducirá una película.
Los datos del trayecto se descargarán desde el computador en su PC y, a continuación,
se mostrará la pantalla de lista de datos.
Configurar
su PC
Precaución:
Si el computador está mojado, por ejemplo después de haberlo utilizado con lluvia, no lo coloque en la base. Si no sigue esta recomendación,
se puede producir un cortocircuito que puede
dañar el computador o los datos.
Computador
Base
Cargar los datos
de medición
2 Inserte el enchufe USB en su PC.
Solamente
Cómo utilizar el
computador
que “STEALTH” está seleccionado en Dispositivo y haga
5 Compruebe
clic en [Download All Activities & View Data List].
1 Coloque el computador en la base.
(icono de batería) se muestra en la pantalla.
Dispositivo
Haga doble clic en el acceso directo [CATEYE Sync™] para iniciar CATEYE Sync™.
* Los datos del trayecto descargados correctamente en su PC se eliminan del computador.
* Los datos bajo medición que no se han restablecido no se pueden leer.
Cambiar la
configuración
del computador
3 Inicie CATEYE Sync™.
Otros
13
Sitios de servicio en los que se
cargaron los datos
Vínculos a sitios
Destino de los datos de trayecto cargados
CATEYE Atlas™
* Puede comprobar el destino de carga mediante el color del botón. (Verde: CATEYE Atlas™;
naranja: STRAVA™; azul: TrainingPeaks™)
* Para cargar solamente datos de trayecto específicos o cargar datos de trayecto a un sitio
de servicio diferente al último utilizado, realice la carga mediante el botón [Download All
Activities & View Data List]. Para obtener detalles, consulte el paso 6 de la sección “Cargar
datos de trayecto” (a la izquierda de esta página).
Cambiar la
configuración
del computador
Botón de carga
Al hacer clic en [Sync All Activities] podrá descargar datos de trayecto a su PC y cargar
trayectos a sitios de servicio haciendo un clic en un solo botón. Los datos de trayecto se
cargan en el sitio de servicio anteriormente utilizado.
Cargar los datos
de medición
Desactivar la casilla de verificación para datos de trayecto
innecesarios
Sincronizar todas las actividades
Configurar
su PC
Los datos de trayecto cargados incluyen trayectos con una distancia y tiempo de 0. Estos
trayectos son datos creados por la operación de restablecimiento antes de la medición.
* Para obtener detalles, consulte la sección “Iniciar y detener la medición” (página 9).
Desactive la casilla de verificación para cualquier dato de trayecto innecesario y, a continuación, haga clic en el botón de carga correspondiente al sitio de servicio en el que
desea cargar los datos.
Cómo utilizar el
computador
* Al hacer clic en el vínculo se inicia el explorador y se muestra el trayecto cargado.
Botón de carga
Configurar el
computador
Catos de trayecto cargados
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Los datos del trayecto transferidos se muestran en la lista de datos con una marca de verificación.
* Debe tener una cuenta con el sitio en cuestión para cargar datos a STRAVA™ o TrainingPeaks™. Se necesita la autenticación del sitio cuando realice la carga por primera
vez. Después de hacer clic en el botón de carga, siga las instrucciones de la pantalla y
escriba el código de autenticación emitido por el sitio.
* La carga puede tardar varios minutos dependiendo del tamaño de los datos de trayecto
y del estado de la línea.
Cuando la carga se complete, los sitios en los que se cargaron los datos se indican en la
columna “Status” y los vínculos al trayecto se muestran en la columna adyacente.
Introducción
que los datos del trayecto que desea cargar se han selec6 Compruebe
cionado y haga clic en el botón de carga que desee.
Otros
STRAVA™
TraingPeaks™
14
Puede exportar los datos del trayecto guardados en CATEYE Sync™ y crear un archivo.
El archivo se exportará al destino especificado.
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
cualquier dato de trayecto de la pantalla de lista de datos y,
1 Compruebe
a continuación, haga clic en [Export].
el destino de almacenamiento y, a continuación, haga clic
3 Seleccione
en [Open].
Aparecerá un cuadro de diálogo para seleccionar el formato de archivo.
Configurar el
computador
2 Haga clic en el formato de archivo para exportar.
Los datos de medición cargados en e-Train Data™ se pueden utilizar con CATEYE Atlas™ y
otros servicios (STRAVA™ etc.) importándolos en CATEYE Sync™.
1 Exporte los datos de medición desde e-Train Data™ y prepare un archivo.
Configurar
su PC
* Para obtener información sobre cómo exportar e-Train Data™, consulte manual de
instrucciones de e-Train Data™.
Cómo utilizar el
computador
Importar los datos como e-Train Data™ a
CATEYE Sync™
* Mediante la selección de datos de varios trayectos puede exportar más de un archivo simultáneamente.
Introducción
Exportar los datos del trayecto
2 Haga clic en [Import] en la pantalla superior.
Aparecerá una ventana para seleccionar el archivo.
Cargar los datos
de medición
Descripción
CATEYE Sync
.ces
Archivo que se puede leer en CATEYE Sync™
* Este formato de archivo se puede utilizar cuando se transfieran datos de trayecto antiguos a un nuevo PC cuando renueve su equipo.
.gpx
Archivo de datos GPS de uso general
* Este formato de archivo se puede utilizar después de leer en
Google Earth™, etc.
Otros
.fit
Cambiar la
configuración
del computador
Formato de archivo
Archivo que se puede leer en STRAVA™ y TrainingPeaks™
Aparecerá la ventana para seleccionar el destino en el que se van a guardar los datos.
15
Introducción
el archivo que desee cargar y, a continuación, haga clic en
3 Seleccione
[Open].
Datos de trayecto
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Datos contenidos en los datos de trayecto
Fecha y hora en las que se inició la medición
Tiempo transcurrido
Descripción
Archivo de e-Train Data™Ver.3/4
.csv
Archivo de e-Train Data™Ver.2
.ces
Archivo CATEYE Sync
Esta unidad graba datos en el intervalo especificado. El intervalo de grabación se puede
seleccionar entre 1, 2 o 5 segundos en función de sus necesidades (el valor predeterminado
es 1 segundo). (1 segundo)
El tiempo máximo de grabación y el tiempo máximo para un trayecto depende del intervalo
de grabación seleccionado según se indica a continuación.
Intervalo de
grabación
1 segundo
Tiempo máximo de grabación
Tiempo máximo para Número máximo de
(tiempo total de todos los
un trayecto
trayectos
datos del trayecto)
12 horas
2 segundos
70 horas
24 horas
5 segundos
175 horas
60 horas
250 trayectos
Cambiar la
configuración
del computador
* El tiempo de grabación y el número de trayectos anteriores son solo para referencia. Estos
valores pueden variar dependiendo del entorno de funcionamiento.
* Para obtener información sobre cómo establecer el intervalo de grabación, consulte la sección “Cambiar la configuración del computador” (página 20).
* Cuando se superan cualquiera de las condiciones anteriores, el mensaje “MEM FULL”
aparece parpadeando en la pantalla y no se podrán grabar nuevos datos. Transfiera los
datos del trayecto a CATEYE Sync™ para proteger la capacidad de almacenamiento del
computador. Solamente cuando se supere el tiempo máximo para un trayecto, la operación
de restablecimiento (página 10) permitirá iniciar la medición como otro trayecto.
Cargar los datos
de medición
35 horas
Configurar
su PC
* El archivo de CATEYE Sync exportado desde otro PC también se puede cargar.
* Los archivos CSV no creados con e-Train Data™ Ver.2 no se pueden importar.
Aparecerá la pantalla de lista de datos y el archivo seleccionado se agregará a dicha lista.
Intervalo de grabación y límite de capacidad
Cómo utilizar el
computador
.etd
Configurar el
computador
Archivos compatibles
Datos grabados en el intervalo de grabación especificado
• Información de ubicación
• Distancia del trayecto
• Altitud sobre el nivel del mar
• Velocidad actual
Otros
16
Introducción
4 Haga clic en el trayecto cargado.
Se mostrará un mapa con la ruta del trayecto con los datos del recorrido.
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Revisar, editar y compartir el trayecto
(¿Qué puede hacer con CATEYE Sync™?)
Puede compartir el trayecto con sus amigos y otros usuarios editando la información del mismo cargada en CATEYE Atlas™.
1 Acceda a CATEYE Atlas™.
Cómo utilizar el
computador
2 Haga clic en [Login here].
Configurar el
computador
Acceda al sitio Web “CATEYE Atlas™” desde el explorador (http://www.cateyeatlas.com).
Datos del recorrido
* Si no se ha registrado como miembro, consulte la sección
“Registro de miembros en CATEYE Atlas™” (página 11).
Escriba correctamente su dirección de correo electrónico y contraseña registradas para
iniciar sesión.
Aparecerá “My Page”.
* Haga clic en MODE en los datos del recorrido para cambiar los elementos de visualización.
Configurar
su PC
su dirección de correo electrónico y contraseña y, a continua3 Escriba
ción, haga clic en [Login].
5 Haga clic en [Edit trip info] en la parte superior derecha del mapa.
Aparecerá una pantalla para editar la información del trayecto.
Especifique la información del trayecto, incluido el título, la bicicleta y las notas.
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
* En Mi página, puede ver el trayecto y los datos de trayecto anteriores, así como establecer la distancia del trayecto de destino en un determinado período de tiempo.
17
Eliminar el punto GPS
Puede eliminar puntos GPS concretos de la ruta.
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Seleccione la configuración de privacidad.
• Private
: Solamente se puede ver con su cuenta.
• Public
: Pueden verlo todos los usuarios.
• Friends only : Solamente pueden verlo sus amigos.
Introducción
6 Seleccione la configuración de privacidad.
1 Haga clic en [Delete GPS point] en la pantalla de edición de información del trayecto.
La ruta del trayecto aparecerá en el mapa.
Configurar el
computador
2 Haga clic en un punto de inicio de la sección de ruta que desee eliminar.
Aparecerá una sección conforme al movimiento del cursor.
4 Haga clic en [Delete the GPS point selected].
Los puntos GPS la sección especificada se eliminarán.
Con esto, la edición de la información del trayecto se habrá completado.
Configurar
su PC
7 Haga clic en [Save this].
Eliminar el trayecto
Cómo utilizar el
computador
3 Haga clic en un extremo de la sección de forma que abarque la ruta que desee eliminar.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
Puede eliminar el trayecto mostrado.
1 Haga clic en [Delete trip] en la pantalla de edición de información del trayecto.
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
2 Haga clic en [Delete].
* Los datos de trayecto de CATEYE Sync™ de su PC no se verán afectados.
* El trayecto eliminado se puede restaurar cargándolo de nuevo desde CATEYE Sync™.
Otros
18
Introducción
Exportar a un archivo GPX
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Exporte el archivo de datos GPS de uso general desde el recorrido.
Este archivo también se puede utilizar con otros servicios, como por ejemplo Google Earth™.
1 Haga clic en [GPX export] en la pantalla de edición de información del trayecto.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
2 Haga clic en [Export].
Se descargará un archivo GPX.
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
19
4 Haga clic en [Q Series / STEALTH].
Aparecerá la pantalla de menús.
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Puede cambiar la configuración del computador de dos formas.
• Cambiar la configuración con CATEYE Sync™ (después de esta página)
Puede cambiar la configuración fácilmente desde la aplicación de su PC con el computador conectado a aquel con la base.
Introducción
Cambiar la configuración del computador
• Cambiar solamente la configuración del computador (página 22).
Esto se puede utilizar cuando se cambia la configuración sin hacer uso de su PC.
Ver vídeo
(YouTube)
Configurar el
computador
Cambiar la configuración con CATEYE Sync™
Haga clic en el botón. Se abrirá un explorador y
se reproducirá una película.
5 Haga clic en [Settings].
Aparecerá la pantalla de configuración.
Computador
Base
Configurar
su PC
Precaución:
Si el computador está mojado, por ejemplo después de haberlo utilizado con lluvia, no lo coloque en la base. Si no sigue esta recomendación,
se puede producir un cortocircuito que puede
dañar el computador o los datos.
Cómo utilizar el
computador
1 Coloque el computador en la base.
Solamente
tador.
Cargar los datos
de medición
2 Inserte el enchufe USB en su PC.
(icono de batería) se muestra en la del compu-
Cambiar la
configuración
del computador
3 Inicie CATEYE Sync™.
Haga doble clic en el acceso directo [CATEYE Sync™] para iniciar CATEYE Sync™.
Otros
20
Antes de cargar la configuración, haga clic en [Read] para cargar la configuración del equipo.
Elementos de
configuración
Introducción
6 Haga clic en [STEALTH] para cambiar la configuración.
Descripción
Circunferencia
Esto no se utiliza con esta unidad.
de la rueda
Seleccione el formato de visualización de “12h” (visualización de 12
horas) o “24h” (visualización de 24 horas).
* La fecha y la hora se adquieren de la señal GPS, por lo que no es
necesario introducirlas.
Cambie la configuración conforme al siguiente procedimiento.
Descripción
Zona horaria
Seleccione el código de la ciudad más cercana a su ubicación actual.
* Para obtener detalles, consulte la sección “Lista de zonas horarias”
(página 6).
Seleccione si desea utilizar el horario de verano.
• On : Adelanta el reloj 1 hora.
• Off : Muestra el reloj convencional.
Los cambios se reflejarán en el computador.
Quite el computador de la base. Con esto, el cambio de la configuración del computador
se habrá completado.
Cargar los datos
de medición
Horario de
verano
7 Haga clic en [Apply].
Unidad de veloSeleccione la unidad de velocidad (km/h o m/h).
cidad
Establezca la hora cuando la retroiluminación se ilumine.
• Configuración del período nocturno ACTIVADA: Especifique la hora
de inicio en la que se va a activar la retroiluminación.
• Configuración del período nocturno DESACTIVADA: Especifique la
hora de finalización en la que se va a desactivar la retroiluminación.
(Ejemplo) Cuando se desea iluminación de 7:00 P.M. a 06:00 A.M.:
Configuración del período nocturno ACTIVADA: 19
Configuración del período nocturno DESACTIVADA: 6
* Si no desea activar la determinación durante todo el día, establezca el mismo valor tanto para “Configuración del período nocturno
ACTIVADA” como para “Configuración del período nocturno DESACTIVADA”.
Cambiar la
configuración
del computador
Configuración
del período
nocturno
Configurar
su PC
Elementos de
configuración
Cómo utilizar el
computador
Formato de
visualización
del reloj
Lea la configuración actual
del computador.
Configurar el
computador
Elimine los datos grabados en el computador.
Intervalo de
ejemplo
Establezca el intervalo de grabación de los datos de medición.
* El tiempo de grabación máximo (tiempo total de todos los datos del
trayecto) y el tiempo máximo para un trayecto dependen del intervalo seleccionado.
• 1s (a intervalos de 1 segundo) : 35 horas / 12 horas
• 2s (a intervalos de 2 segundos) : 70 horas / 24 horas
• 5s (a intervalos de 5 segundos) : 175 horas / 60 horas
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Puede introducir el valor inicial de la distancia total y agregar la distancia del trayecto a la misma.
Distancia total (Valores posibles: 00000 a 99999)
* Esto se puede utilizar cuando renueva y/o restablece el computador.
* Especifique la distancia total solo en número entero.
Otros
21
Viene de “Seleccionar la unidad de velocidad” (página 25)
Configuración del reloj
Cambie la configuración de la zona horaria, el horario de verano y el
formato de visualización del reloj.
* Con esta unidad, no es necesario establecer el reloj y la fecha ya
que se sincronizan después de recibir la señal GPS.
Pantalla superior a menús
Cambiar la
configuración
MODE
Configuración
del reloj
(a la derecha de
esta página)
Cambiar la visualización
(Pulse y mantenga)
MODE
MODE Configuración del MODE Establecer el inter-
período nocturno
(página 24)
valo de grabación
(página 24)
MODE
(Pulse y mantenga)
MODE
* Para obtener detalles, consulte la sección
“Lista de zonas horarias” (página 6).
Horario de verano
Seleccione si desea utilizar el horario de verano.
Guardar la configuración
Adelanta el reloj 1 hora
Muestra el reloj convenOFF
(DESACTIVADO) cional
MODE
ON ↔ OFF
Seleccionar la uni- MODE
dad de velocidad
(página 25)
MODE
Especificar la
distancia total
(página 24)
“12h” (visualización de 12 horas) o “24h”
(visualización de 24 horas).
MENU
Guardar
la configuración
Cambiar la
configuración
del computador
12h ↔ 24h
MODE
* La fecha y la hora se adquieren de la señal
GPS, por lo que no es necesario introducirlas.
A “Configuración del período nocturno” (página 24)
22
Otros
4 segundos.
MODE
(Pulse y mantenga)
MODE
(Pulse y
Formato de visualización del reloj
mantenga)
Seleccione el formato de visualización de
Cambiar la zona horaria (acceso directo)
Cuando viaje de una región a otra varias veces, puede devolver fácilmente la zona horaria
a la original.
* Para obtener detalles, consulte la sección
Presionar sin
soltar durante “Cambiar la zona horaria” (página 23)
Cargar los datos
de medición
MENU
Configurar
su PC
ON
(ACTIVADO)
Cómo utilizar el
computador
Pantalla de
mediciones
MODE
Configurar el
computador
MENU
Lista de zonas horarias
Seleccione el código de la ciudad más
cercana a su ubicación actual.
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Si presiona el botón MENU con la pantalla de mediciones mostrada, cambiará a la pantalla
de menús. En la pantalla de menús se pueden cambiar diferentes configuraciones.
* Después de cambiar la configuración, asegúrese de presionar el botón MENU para registrarla.
* Si no realiza ninguna operación en la pantalla de menús durante 1 minuto, volverá a la
pantalla de mediciones.
Introducción
Cambiar solamente la configuración del computador
Lista de zonas horarias
LON
Ejemplo: cambiar la zona horaria
Configuración anterior
Londres
0
DRW
Darwin
+9.5
PAR
París
+1
SYD
Sídney
+10
NYC (Nueva York)
ATH
Atenas
+2
NOU
Noumea
+11
TYO (Tokio)
MOW
Moscú
+3
WLG
Wellington
+12
THR
Teherán
+3.5
PPG
Pago Pago
-11
Cada pantalla
superior de
menús
DXB
Dubái
+4
HNL
Honolulu
-10
KBL
Kabul
+4.5
ANC
Anchorage
-9
KHI
Karachi
+5
LAX
Los Angeles
-8
DEL
Delhi
+5.5
DEN
Denver
-7
DAC
Dhaka
+6
CHI
Chicago
-6
RGN
Yangon
+6.5
NYC
Nueva York
-5
BKK
Bangkok
+7
CCS
Caracas
-4
HKG
Hong Kong
+8
RIO
Río de Janeiro
-3
TYO
Tokio
+9
Guardar la configuración
MENU
La zona horaria se cambia
de NYC (Nueva York) a
TYO (Tokio) de la configuración anterior.
Presionar sin soltar
durante 4 segundos.
Cambiar la zona horaria de nuevo
Configuración actual
TYO (Tokio)
Guardar la configuración
MENU
Para obtener detalles, consulte el mapa de la página 6.
La zona horaria se cambia de TYO (Tokio) a NYC
(Nueva York) antes del
cambio.
Cargar los datos
de medición
Cada pantalla
superior de
menús
Acceso
directo
Diferencia
horaria
Configurar
su PC
Establecer antes de cambiar NYC (Nueva York)
Nombre de ciudad
Cómo utilizar el
computador
Código de
ciudad
Nombre de ciudad
Configurar el
computador
Diferencia
horaria
Acceso
directo
Código de
ciudad
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Si mantiene presionado el botón MODE durante 4 segundos con la pantalla superior de
menús mostrada, la zona horaria regresará a la anterior. Si lo vuelve a mantener presionado,
regresará a la zona horaria original.
Configuración actual
Introducción
Cambiar la zona horaria (acceso directo)
Presionar sin soltar
durante 4 segundos.
Cambiar la
configuración
del computador
* Cuando viaje varias veces entre dos ciudades con diferentes zonas horarias, podrá regresar fácilmente a la zona horaria original llevando a cabo la operación del acceso directo,
incluso después de cambiar la zona horaria en la segunda ciudad.
* La zona horaria almacenada para el acceso directo solamente es la configuración anterior.
Otros
23
Viene de “Configuración del período nocturno”
Configuración del período nocturno
Establecer el intervalo de grabación
Cambiar la
configuración
Hora de inicio
Especifique la hora de inicio en la que se
va a activar la retroiluminación.
MODE
Aumentar el valor
(Pulse y mantenga)
MODE
MODE
MODE
MODE
(Pulse y mantenga)
(Pulse y mantenga)
MODE
(Pulse y mantenga)
MENU
Guardar
la configuración
70 horas
24 horas
5-S
(5 segundos)
175 horas
60 horas
2-S
5-S
MODE
Especificar la distancia total
Puede introducir el valor inicial de la distancia total y agregar la distancia del trayecto a la misma. Utilice esta función cuando necesite
renovar y o restablecer la unidad.
* Especifique la distancia total solo en número entero.
MODE
Cambiar la
configuración
del computador
MODE
Cambiar la
configuración
Aumentar el valor
MODE
MODE
Mover dígitos
(Pulse y mantenga)
(Pulse y mantenga)
A “Establecer el intervalo de grabación”
MODE
Otros
MENU
Guardar
la configuración
(00000 - 99999)
Cargar los datos
de medición
MENU
2-S
(2 segundos)
1-S
Aumentar el valor
Guardar
la configuración
12 horas
Configurar
su PC
Hora de finalización
Especifique la hora de finalización en la que
se va a desactivar la retroiluminación.
35 horas
Cómo utilizar el
computador
MODE
1-S
(1 segundo)
Configurar el
computador
Establezca el intervalo de segunda escala para grabar los datos de medición.
* El tiempo máximo de grabación y el tiempo máximo para el trayecto que se pueden grabar en el computador dependen del intervalo
seleccionado.
Tiempo de
Cambiar la
Tiempo
configuración
Aufzeich- grabación máx
máximo
nungsinter- (tiempo total de
para un
vall
todos los datos
trayecto
del trayecto)
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Establezca la hora cuando la retroiluminación se ilumine.
* Si no desea activar la retroiluminación todo el día, establezca la
hora de inicio y la hora de finalización en la misma hora.
Introducción
Viene de “Configuración del reloj” (página 24)
A “Seleccionar la unidad de velocidad” (página 25)
24
Seleccionar la unidad de velocidad
Seleccione la unidad de velocidad (km/h o m/h).
km/h ↔ m/h
MODE
MODE
MODE
Presione el botón AC situado en la parte posterior del computador.
Todos los elementos de la pantalla se iluminarán durante 2 segundos y la unidad cambiará a la pantalla de búsqueda GPS.
Configurar el
computador
(Pulse y mantenga)
Operación de reinicio
AC
Pantalla de búsqueda GPS
Datos para almacenar / Datos para eliminar
Datos para almacenar
Configurar
su PC
Los datos para almacenar o eliminar en la operación de reinicio son los siguientes.
Datos para eliminar
Unidad de velocidad
Configuración del período nocturno
(hora de inicio y hora de finalización)
Datos de mediciones
(tiempo transcurrido, distancia del
trayecto, distancia del trayecto 2,
velocidad media, velocidad máxima e
información de ruta GPS)
Cambiar la
configuración
del computador
Intervalo de grabación
Cargar los datos
de medición
Configuración del reloj
(zona horaria, zona horaria anterior, horario de
verano y formato de visualización)
Cómo utilizar el
computador
MENU
Guardar
la configuración
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Cambiar la
configuración
Cuando el computador se comporta incorrectamente, realice la operación de reinicio para
estabilizar el funcionamiento.
* La operación de reinicio elimina todos los registros de medición.
* Es recomendable que realice la operación del restablecimiento para generar los datos del
trayecto antes de realizar la operación de reinicio.
Introducción
Cuando el funcionamiento es inestable
Viene de “Especificar la distancia total” (página 24)
Distancia total (*1)
Datos del trayecto generados en la operación
del establecimiento
*1 Si realiza la operación de reinicio antes de la operación de restablecimiento después de
la medición, la distancia no se agregará a la distancia total.
Otros
A “Configuración del reloj” (página 22)
25
Introducción
Solucionar problemas
Los problemas que se mencionan a continuación no se deben a una avería.
Consulte también la sección de preguntas más frecuentes del sitio Web de CATEYE Atlas™ (http://www.cateyeatlas.com/qa/).
Aparecen datos incorrectos.
Los datos de medición
son incorrectos.
MEM FULL parpadea.
–
¿Está la batería del computador gastada?
La alimentación se desconecta
automáticamente si transcurren
10 minutos sin que se reciba señal
GPS. (Apagado automático)
Cargue el computador conforme
al procedimiento descrito en la
sección “Cómo realizar la carga”
(página 5).
Siga el procedimiento descrito la
sección “Cuando el funcionamiento
es inestable” (página 25).
¿Ocurre esto inmediatamente después de conectar la alimentación?
Se tarda entre 2 y 3 minutos en
adquirir la información posicional
después de recibir una la señal GPS.
¿Se encuentra fuera del
área de servicio del GPS?
La señal GPS no se alcanza, por lo
que no se puede recibir en un túnel
y en un lugar subterráneo, entre
edificios elevados, debajo de una
estructura elevada, etc.
–
La medición se puede detener o
puede ser diferente del valor real
dependiendo del estado de recepción de la señal GPS, ya que esta
unidad mide utilizando dicha señal.
¿Se ha superado el límite
superior del tiempo máximo de grabación o del
número de trayectos?
* Para obtener detalles,
consulte la sección
“Intervalo de grabación
y límite de capacidad”
(página 16).
Conecte el computador a su PC
para cargar los datos del trayecto
(página 13).
Todos los datos de trayecto transferidos a su PC se eliminarán del
computador y se podrán grabar
nuevos datos.
¿Se ha superado el límite
superior del tiempo máximo para un trayecto?
* Para obtener detalles,
consulte la sección
“Intervalo de grabación
y límite de capacidad”
(página 16).
Realice la operación de restablecimiento (página 10) para detener el
trayecto actual.
A continuación, podrá grabar otro
trayecto.
La retroiluminación no se activa
cuando la hora de inicio y la hora
de finalización están establecidas
en la misma hora.
Para obtener información sobre
cómo establecer la hora de inicio
y finalización, consulte la sección
“Cambiar la configuración del computador” (página 20).
La retroiluminación se ¿Está la hora de inicio del
ilumina durante el día. período nocturno correctamente establecida?
Para obtener información sobre
cómo establecer la hora de inicio,
consulte la sección “Cambiar la
configuración del computador”
(página 20).
¿Es la climatología inadecua- La señal GPS no se puede recibir
da para recibir la señal GPS? cuando está lloviendo o nevando.
¿Está la unidad instalada
de forma que la pantalla del
computador (antena) está
orientada hacia el cielo?
Para recibir la señal GPS de forma
eficaz, instale la unidad de forma
que la pantalla del computador
quede orientada hacia el cielo.
Otros
La retroiluminación no ¿Están la hora de inicio
se ilumina aunque se y la hora de finalización
establecidas en la misma
cumpla la hora.
hora?
Cambiar la
configuración
del computador
–
Solución
Cargar los datos
de medición
La medición no se
puede realizar
(
parpadea en la
pantalla).
La carga restante de la batería es
prácticamente cero. Cargue el computador conforme al procedimiento descrito en la sección “Cómo
realizar la carga” (página 5).
Elementos que hay que
comprobar
Configurar
su PC
No se muestra nada al
mantener presionado
el botón durante 2
segundos.
Problema
Cómo utilizar el
computador
La alimentación se
desconecta durante la
práctica de ciclismo.
–
Solución
Configurar el
computador
Cuando la alimentación esté encendida ,
(icono de batería)
parpadea y, a continuación, no se muestra nada.
Elementos que hay que
comprobar
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Problema
26
Mantenimiento
Para limpiar el computador o los accesorios, utilice un detergente neutro diluido en un paño
suave y seco.
Pantalla
superior
Accesorios opcionales
Abrazadera del
soporte
1602193
Soporte
1603790
Base
(IF-CC01)
Distancia de
viaje-2
0,00 - 999,99 / 1000,0 - 9999,9 km [mile]
Velocidad media
0,0 - 105,9 km/h
[0,0 - 65,9 m/h]
Velocidad máxima
0,0 (3,0) - 105,9 km/h
[0,0 (2,0) - 65,9 m/h]
Distancia total
0,0 - 9999,9 / 10000 - 99999 km[mile]
Fecha
1.1 - 12.31
(Ajuste automático utilizando GPS)
Batería recargable de ion-litio
Configurar
su PC
1600280N
0:00’00” - 9:59’59”
Distancia de viaje 0,00 - 999,99 km [mile]
Pantalla
inferior
Batería
Tiempo transcurrido
Cómo utilizar el
computador
Precaución:
• La batería utilizada se debe desechar correctamente conforme a las normativas locales.
• No desmonte la unidad excepto cuando se deseche.
• Asegúrese de agotar las baterías recargables.
• Mantenga las baterías usadas fuera del alcance de los niños.
Si un niño se traga una batería, acuda al médico inmediatamente.
Función de la
edición
Reloj
0:00 - 23:59
[AM1:00 - PM12:59]
(Se puede seleccionar tanto el modo de 12
horas como el modo de 24 horas)
(Ajuste automático utilizando GPS)
Configurar el
computador
Sirviéndose de un destornillador Philips, quite los tornillos (6) situados en la parte posterior
del computador, extraiga la batería recargable integrada y, a continuación, deshágase del
computador.
0,0 (3,0) - 105,9 km/h
[0,0 (2,0) - 65,9 m/h]
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Pantalla
central
Cómo deshacerse del computador
Velocidad actual
Introducción
Especificaciones
Carga y comunicaUSB base
ción
Tiempo de carga
estándar
5 horas aproximadamente
(USB2.0)
Número de recargas y descargas
Cargar los datos
de medición
Tiempo de funcio10 horas aproximadamente
namiento estándar
Unas 300 veces (hasta que la capacidad nominal caiga al 70%)
Sistema de control Microcomputador (oscilador controlado mediante cristal)
0 °C - 40 °C
Temperaturas para (Este producto no funcionará correctamente si se excede el baremo de temperatura de operación. Una respuesta lenta o LCD en negro podría suceder si
su uso
Cambiar la
configuración
del computador
Sistema de panta- Pantalla de cristal líquido
(Retroiluminación EL: se ilumina siempre durante el período nocturno)
lla
existen temperaturas más bajas o más altas respectivamente.)
69 x 45 x 22.4 mm / 50 g
Otros
Dimensión / peso
* El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
27
Introducción
Garantía limitada
Garantía de 2 años: solo el computador
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
(el deterioro de la batería no se incluye)
En caso de problemas durante su uso normal, la pieza del ordenador será reparada o sustituida sin costo alguno. El servicio debe ser realizado por CatEye Co., Ltd. Para enviar el
producto, empaquételo cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía con las
instrucciones de reparación. En el certificado de garantía deberá constar su nombre y dirección completa. Los gastos de seguro, manipulación y transporte corren a cargo de quien
solicite dicho servicio.
Configurar el
computador
Por favor registre su producto Cateye en la pagina web.
http://www.cateye.com/sp/support/regist/
CO.,LTD.
Cómo utilizar el
computador
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863
Fax
: (06)6719-6033
E-mail :
[email protected]
URL
: http://www.cateye.com
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO 80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595
Toll Free : 800.5.CATEYE
Fax
: 303.473.0006
E-mail :
[email protected]
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
28