Cateye Stealth 10 [CC-GL10] Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario
1
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
OtrosIntroducción
Características de esta unidad
Método de medición
Esta unidad es un ciclocomputador que tiene funcionalidad GPS y un sensor de aceleración
integrados con los que se pueden realizar mediciones recibiendo una señal GPS sin sensor
de velocidad.
Grabar y ver la ruta del trayecto
La información de posicionamiento del GPS se graba con los datos de medición durante
dicha medición.
Los datos de medición como la ruta y la altitud se pueden ver como un trayecto en un mapa
en el sitio cargándolos en la aplicación del software dedicada “CATEYE Sync™” en su PC y, a
continuación, cargándolos en el sitio Web especial “CATEYE Atlas™”.
“CATEYE Atlas™” se puede utilizar como una base de datos para sus actividades ciclistas en
la que puede almacenar los trayectos medidos utilizando esta unidad o CATEYE INOU, un
grabador de trayectos con cámara.
Antes de utilizar la computadora, lea detenidamente este manual
y guárdelo para futuras consultas.
* Este PDF contiene un vínculo a YouTube.
Al hacer clic en el botón “Ver vídeo”, aparece un mensaje relacionado con
la seguridad.
Haga clic en “Permitir” para abrir un explorador y reproducir el vídeo.
* Los vídeos y los manuales de instrucciones de YouTube relacionados con
este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Para disponer de la edición más reciente del manual de instrucciones (en
formato PDF), visite el sitio Web oficial de CatEye.
* Este manual se ha preparado asumiendo que el usuario tiene conocimien-
tos básicos suficientes, incluso sobre el uso y la terminología de equipos
informáticos (Windows / Mac).
CATEYE
STEALTH 10
CYCLOCOMPUTER CC-GL10
Manual de instrucciones
ES
066601226 4
2
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
OtrosIntroducción
• Cerca de líneas de alta tensión o estaciones de retransmisión de telefonía móvil.
• Cuando la pantalla del computador no esté orientado hacia el cielo.
* El resultado de la medición puede diferir ligeramente del valor real porque esta unidad
calcula la velocidad a partir de la señal GPS.
Batería
Siga estas instrucciones para maximizar el rendimiento de la batería de ion-litio.
Recargue la batería para el primer uso o después de que haya estado almacenada durante mucho tiempo
Todas las baterías tienen un índice de autodescarga y el voltaje de las mismas puede caer
durante largos períodos de almacenamiento. Cargue completamente la batería antes de su
utilizarla.
Precauciones a tener en cuenta durante la recarga
• Cargue la batería a temperatura ambiente: 5 °C a 40 °C.
• Asegúrese de desenchufar el enchufe USB una vez completada la carga.
• Limpie los enchufes USB antes de realizar la carga.
• No aplique vibración durante la carga.
• Cuando el equipo conectado se encuentre en el modo de suspensión, no se podrá cargar
la batería.
Precauciones a la hora de utilizar el producto
• La carga, descarga y almacenamiento de la batería a altas temperaturas puede dañarla. No
deje la batería en un vehículo o cerca de un calefactor.
• Cuando el tiempo de iluminación se reduzca considerablemente aunque la batería se
haya cargado correctamente, dicha batería ha alcanzado el final de su período de vida útil
debido a su deterioro. Para obtener detalles, consulte la sección “Cómo deshacerse del
computador” (página 27).
Precauciones relacionadas con el almacenamiento
No almacene la batería de ion-litio después de una carga completa. Se recomienda utilizar
lugares fríos y secos para el almacenamiento. Si va a almacenar la batería durante un pro-
longado período de tiempo, es importante cargarla 10 minutos cada 6 meses.
Precauciones relacionadas con el desecho
Extraiga la batería recargable que se encuentra en el interior antes de deshacerse del computador.
Para obtener detalles, consulte la sección “Cómo deshacerse del computador” (página 27).
Uso adecuado de CatEye STEALTH 10
Advertencias y precauciones
• No se concentre en la computadora mientras pedalea. Conduzca con precaución.
• Instale firmemente el soporte en su bicicleta y compruebe periódicamente que no está
aflojado.
• Evite exponer la computadora a la luz directa del sol durante periodos prolongados.
• No desmonte la computadora.
• No deje caer la computadora. Esto podría ocasionar un malfuncionamiento.
• Asegúrese de apretar el disco del soporte FlexTight™ a mano. Si se aprieta mucho con una
herramienta o similar, la rosca del tornillo puede resultar dañada.
• Cuando limpie el computador y el soporte, no utilice diluyentes, benceno o alcohol.
• La pantalla LCD podría verse distorsionada al mirarla a través de lentes de sol.
Precauciones al medir
Presione sin soltar el botón
MODE
para restablecer el equipo antes y después de la medición.
La medición se inicia restableciendo el equipo. La unidad mantiene la grabación del viaje
hasta que se restablece. Apague la unidad cuando no la utilice.
GPS
GPS (Global Positioning System, es decir, Sistema de Posicionamiento Global) es un siste-
ma que permite identificar la posición actual en la Tierra recibiendo información posicional
de alta precisión enviada desde un satélite.
Recibir la señal GPS
• La señal GPS puede tardar varios minutos en adquirirse después de encender el computador.
• Mientras se busca la señal GPS, es recomendable que no se desplace hasta que se reciba dicha
señal. La señal GPS puede tardar más tiempo en recibirse si se desplaza mientras aquella se busca.
• La recepción de la señal GPS se ve facilitada en condiciones de cielo abierto y cuando hay mucha
probabilidad de encontrar satélites
.
Donde la señal GPS no se puede recibir
Es posible que la señal GPS no se reciba, por lo que la unidad puede no mostrar las medi-
ciones apropiadas en las siguientes ubicaciones o entornos.
• En un túnel, debajo e un edificio, entre edificios muy altos, debajo de una estructura eleva-
da y arcada, etc.
• En condiciones meteorológicas adversas (nieve, lluvia, etc.)
3
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
OtrosIntroducción
Descripción del computador y sus partes
Visualización de pantalla
Computadora
Icono Descripción
Icono de batería
Muestra la cara restante de la batería en 5 niveles.
* Para obtener información sobre cómo cargar la bate-
ría, consulte la sección “Cómo activar y desactivar la
alimentación y cómo cargar la batería” (página 5).
(iluminado)
Queda bastante cargar en la batería.
Queda poca carga en la batería.
(intermitente)
La carga restante de la batería
es prácticamente cero. En este
caso, el computador se apagará
automáticamente.
Cargue la batería tan pronto
como pueda.
Flecha de ritmo
Indica si la velocidad actual es más rápida o más lenta
que la velocidad media. ( más rápida, más lenta)
Icono de recepción de señal GPS
Indica el estado de recepción de la señal GPS.
(iluminado)
La señal GPS es intensa.
La señal GPS es débil.
Icono de no recepción de señal GPS
Parpadea cuando la señal GPS no se puede recibir.
En tal estado, la medición no se puede realizar.
* Si este estado se prolonga durante 10 minutos, el compu-
tador se apaga automáticamente. (Apagado automático)
Unidad de velocidad
Parpadea mientras la medición de la velocidad está en curso.
El icono de horario de verano
* Para obtener información sobre cómo establecer el hora-
rio de verano, consulte la sección “Cambiar la configura-
ción del computador” (página 20)
.
Accesorios
Botón MODE
Parte frontal Parte posterior
Botón MENU
Botón de alimentación
Botón AC
Contacto
Abrazadera del soporte
Almohadilla de goma del soporte
Disco
Soporte
Velocidad actual
0,0 (3,0) - 105,9 km/h
[0,0 (2,0) - 65,9 m/h]
Icono de datos selec-
cionados
Indica los datos mostrados
en la pantalla inferior.
Pantalla de puntos
Muestra principalmente el reloj.
Base Guía rápida
Tarjeta amarilla
4
Introducción
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Acople el soporte a la potencia o al manillar
El soporte FlexTight™ se puede acoplar tanto en la potencia como en el manillar, dependien-
do de cómo se ajuste el soporte a la banda de sujección.
Precaución:
Asegúrese de apretar el disco del soporte FlexTight™ con la mano.
Si se aprieta demasiado con una herramienta o similar, la rosca del
tornillo podría dañarse.
Al fi jar el soporte FlexTight™ a la potencia
Cómo instalar la unidad en su bicicleta
Al fi jar el soporte FlexTight™ al manillar
* Para recibir la señal GPS de forma eficaz, ajuste la dirección del soporte de forma que la
pantalla del computador quede orientada hacia el cielo.
Corte la longitud sobrante de la banda con unas tijeras.
Precaución: Alise el borde cortante de la abrazadera del soporte
para evitar lesiones personales.
* Para montar el soporte en un manillar en forma aerodinámica o con un tubo más grande,
utilice el soporte de unión de nailon.
Quitar/Instalar el computador
Precaución: Cuando quite la unidad, sujétela para evitar que se caiga.
Haga clic en el botón. Se abrirá un explorador y
se reproducirá una película.
Ver vídeo
(YouTube)
Abrazadera
del soporte
Abrazadera
del soporte
Potencia
Clic
Manillar
Disco
Disco
Almohadilla de
goma del soporte
Almohadilla de
goma del soporte
Soporte
Soporte
5
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Configurar el
computador
Configurar el computador
Realice la siguiente operación de formato cuando utilice la unidad por primera vez o restaure
el estado de fábrica de dicha unidad.
Precaución: Todos los datos se eliminarán y se restablecerán los valores
predeterminados de fábrica en el computador.
* Para completar la configuración del computador rápidamente, presione el botón MENU
dos veces después de la operación de formato para detener dicha configuración. A conti-
nuación, configure esta unidad rápidamente utilizando su PC cambiando la configuración
de aquella mediante la aplicación de software especial “CATEYE Sync™”. Para obtener
detalles, consulte la sección “Cambiar la configuración del computador” (página 20).
1
Formatear (inicializar)
Presione el botón MENU situado en la parte posterior del com-
putador y el botón AC simultáneamente. Suelte el botón MENU
cuando un patrón de prueba se muestre en la pantalla.
MENUMENU
AC
AC
MENUAC
MENUAC
MENUAC
1 2 3
* Cuando todos los elementos de la pantalla se iluminan y no
hay ningún patrón de prueba en la pantalla, significa que la
operación de formato no se ha realizado correctamente.
Vuelva a realizar la operación de formato.
2
Seleccione la unidad de velocidad
Seleccione “km/h” o “m/h”.
MODE
km/h
m/h
MENU
Guardar la configuración
(Atrás)
Cómo activar y desactivar la alimentación
y cómo cargar la batería
ENCENDIDO y APAGADO
Presione sin soltar el botón situado en la parte posterior del
enrutador durante 2 segundos.
* Configure el computador la primera vez que lo encienda. Para ob-
tener detalles, consulte la sección “Configurar el computador” (a
la derecha de esta página).
* Cuando quede poca carga en la batería, cárguela conforme a las siguientes instrucciones.
Cómo realizar la carga
1
Coloque el computador en la base
Precaución: Si el computador está mojado, por
ejemplo después de haberlo utilizado
con lluvia, no lo coloque en la base. Si
no sigue esta recomendación, se pue-
de producir un cortocircuito que puede
dañar el computador o los datos.
2
Inserte el enchufe USB en su PC o en un cargador
de batería comercial
Una vez iniciada la carga, solo se mostrará (icono de la batería).
Icon Descripción
(animación) Cargando
(iluminado) Carga completada
* Cuando el computador esté conectado a su PC la batería no se podrá
cargar cuando dicho PC se encuentre en el estado de suspensión.
* Con USB1.0, tarda más tiempo en cargarse.
* La batería se carga al 80% aproximadamente después de
unos 90 minutos.
* El tiempo de carga estándar puede variar en función del entorno utilizado.
* El computador se puede utilizar durante 10 con una carga completa.
3
Extraiga el equipo cuando la carga se haya completado
Desconecte el enchufe USB de su PC o de un cargador de bate-
ría USB y, a continuación, quite el computador de la base.
* Para quitar el computador, presiónelo hacia afuera con la
mano mientras sujeta la base.
Tiempo de carga
estándar
5 horas aproxima-
damente
Haga clic en el botón. Se abrirá un explorador y
se reproducirá una película.
Ver vídeo
(YouTube)
Patrón de prueba
Icono de batería
Base
Computadora
(Pulse y mantenga)
6
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Configurar el
computador
3
Seleccione la zona horaria
En referencia a la siguiente “Lista de zonas horarias”, selec-
cione el código correspondiente a la ciudad más cercana a su
ubicación actual.
MODE
Cambiar la
visualización
MODE
Guardar la configuración
(Pulse y mantenga)
Código de
ciudad
Nombre de ciudad
Diferencia
horaria
LON Londres 0
PAR París +1
ATH Atenas +2
MOW Moscú +3
THR Teherán +3.5
DXB Dubái +4
KBL Kabul +4.5
KHI Karachi +5
DEL Delhi +5.5
DAC Dhaka +6
RGN Yangon +6.5
BKK Bangkok +7
HKG Hong Kong +8
TYO Tokio +9
Código de
ciudad
Nombre de ciudad
Diferencia
horaria
DRW Darwin +9.5
SYD Sídney +10
NOU Noumea +11
WLG Wellington +12
PPG Pago Pago -11
HNL Honolulu -10
ANC Anchorage -9
LAX Los Angeles -8
DEN Denver -7
CHI Chicago -6
NYC Nueva York -5
CCS Caracas -4
RIO Río de Janeiro -3
Lista de zonas horarias
LON
HNL
ANC
PAR
ATH
MOW
THR
DXB
KBL
KHI
DEL
DAC
RGN
BKK
HKG
TYO
DRW
SYD
NOU
PPG
WLG
LAX
DEN
CHI
NYC
CCS
RIO
-00:00-01:00-02:00-03:00-04:00-05:00-06:00-07:00+08:00-09:00-10:00-11:00 +01:00 +02:00 +03:00 +04:00 +05:00 +06:00 +07:00 +08:00 +09:00 +10:00 +11:00 +12:00
Código de ciudad
7
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Configurar el
computador
4
Seleccione el horario de verano
Puede establecer el horario de verano cuando se encuentre en
Horario de verano.
Seleccione ACTIVADO o DESACTIVADO.
Configuración Descripción
ON (ACTIVADO) Adelanta el reloj 1 hora.
OFF (DESACTIVADO) Muestra el reloj convencional.
MODE
ON
OFF
MODE
Guardar la configuración
(Pulse y mantenga)
* Cambie ACTIVADO/DESACTIVADO conforme al período del
horario de verano.
5
Seleccione el formato de visualización del reloj
Seleccione el formato de visualización de “12h” (visualización
de 12 horas) o “24h” (visualización de 24 horas).
MODE
12h
24h
* La fecha y la hora se adquieren de la señal GPS, por lo que no
es necesario introducirlas.
6
Pulsar el botón MENU para completar la configuración
La configuración se ha completado y el computador cambia a la
pantalla de búsqueda GPS.
MENU
Configuración completada
(atrás)
Ahora, la configuración del computador se ha completado.
Para obtener información sobre cómo utilizar el computador, consulte la sección “Cómo utilizar
el computador” (página 8).
Formato de
visualización
El icono de horario
de verano
8
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Cómo utilizar el
computador
Cómo utilizar el computador
Esta unidad es un ciclocomputador que no tiene sensores y utiliza GPS. Se necesita un entorno que permita la recepción de señales GPS para realizar mediciones.
Esta unidad dispone de tres pantallas GPS: pantalla de búsqueda, pantalla de mediciones y pantalla de estado de espera. Estas pantallas se muestran alternativamente conforme al estado de
recepción de la señal GPS y el estado de funcionamiento de la bicicleta. Esta sección describe el flujo de la pantalla después de conectar la alimentación hasta que se inicia la medición.
Pantalla de búsqueda GPS
(cuando se enciende la alimentación)
Cuando la alimentación se desconecta, aparece la pantalla de búsqueda de GPS y el icono de
no recepción de señal GPS (
) parpadea. Una vez recibida la señal GPS, el icono de recep-
ción de señal GPS (
) se ilumina y la pantalla cambia a la pantalla de mediciones.
* En un entorno, interiores incluidos, donde la señal GPS no se puede recibir, presione el
botón MODE para cambiar a la pantalla de mediciones mientras el icono de no recepción
de señal GPS (
) sigue parpadeando.
* Esta unidad comienza la búsqueda de señal GPS cuando se conecta la alimentación. En
función del estado de la recepción, la señal GPS puede tardar varios minutos en adquirirse.
Pantalla de mediciones
Esta es la pantalla básica de esta unidad. Esta pantalla se utiliza durante las mediciones.
Puede iniciar o detener la medición y de los datos de la misma.
En función del estado de recepción de la señal GPS, el computador opera de forma diferente
según se indica a continuación.
* Para conocer las funciones disponibles en la pantalla de mediciones, consulte la sección
“Funciones disponibles en la pantalla de mediciones” (página 9).
Cuando el icono de recepción de
señal GPS ( ) se ilumina
Cuando el icono de no recepción de señal GPS
( ) parpadea
La medición está habilitada y la unidad
inicia o detiene la medición en sincro-
nía con el movimiento de la bicicleta.
La unidad de velocidad parpadea du-
rante la medición.
* Si la señal GPS no se puede recibir
mientras monta en bicicleta, el icono
de no recepción de señal GPS (
)
parpadeará y la unidad detendrá la
medición.
En este estado, la medición se deshabilitará mien-
tras monta en bicicleta; sin embargo, solamente
están habilitadas las operaciones de visualización
de los datos de medición y de restablecimiento.
* Una vez recibida la señal GPS, el icono de
recepción de señal GPS (
) se ilumina y la
medición se habilita.
* La unidad desconecta la alimentación automáti-
camente en 10 minutos si no se presiona ningún
botón en tal estado. (Apagado automático)
Es posible que la señal GPS no se reciba, por lo que la unidad puede no mostrar las medi-
ciones apropiadas en las siguientes ubicaciones o entornos.
• En un túnel, debajo e un edificio, entre edificios muy altos, debajo de una estructura
elevada y arcada, etc.
• En condiciones meteorológicas adversas (nieve, lluvia, etc.)
• Cerca de líneas de alta tensión o estaciones de retransmisión de telefonía móvil.
• Cuando la pantalla del computador no esté orientado hacia el cielo.
Pantalla en espera
La unidad cambia a la pantalla de espera automáticamente en 10 minutos si no se produce
movimiento de la bicicleta o no se presiona ningún botón mientras el icono de recepción de
señal GPS ( ) parpadea en la pantalla de mediciones.
Si vuelva a haber actividad ciclista, se recupera la pantalla de mediciones.
* La unidad de se conecta la alimentación automáticamente en 50 minutos cuando se mues-
tra la pantalla de espera. (Apagado automático)
* Cuando la señal GPS no se puede recibiró cuando la pantalla se encuentra en estado de
espera, el icono de ausencia de recepción de dicha señal (
) parpadeará. En ese caso, el
computador no regresará a la pantalla de medición aunque esté montando en la bicicleta.
POWER
MODE
MODE
Sin funcionamiento
durante 10 minutos
Sin funcionamiento
durante 10 minutos
Cambia automá-
ticamente
Cambia median-
te botones de
funcionamiento
Sin funcio-
namiento
durante 50
minutos
Pantalla de búsqueda GPS
Pantalla de mediciones
APAGAR
Cuando se
recibe la
señal GPS
Cuando no se
recibe señal
GPS
Velocidad actual
0,0 (3,0) - 105,9 km/h
[0,0 (2,0) - 65,9 m/h]
Cambia conforme al
estado de recepción de
la señal GPS.
Unidad de velocidad
Reloj
0:00 - 23:59
[AM1:00 - PM12:59]
Fecha
(Pulse y mantenga)
ENCENDIDO y
APAGADO
Pantalla en espera
o bien
9
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Cómo utilizar el
computador
Funciones disponibles en la pantalla de mediciones
Iniciar y detener la medición
Precaución:
Presione sin soltar el botón MODE para restablecer el equipo antes
y después de la medición. La medición se inicia restableciendo el equi-
po. La unidad mantiene la grabación del viaje hasta que se restablece.
Apague la unidad cuando no la utilice.
Cuando el icono de recepción de la señal GPS ( )
se ilumina, la unidad inicia o detiene la medición en
sincronía con el movimiento de la bicicleta.
Cambiar la función del computador
Presione el botón MODE para cambiar los datos de medición en la pantalla inferior según el
orden mostrado la siguiente figura.
*1: Cuando Tm supera las 27 horas, o Dst supera los 999,99 km, la velocidad media no se
puede medir y se muestra “.E “. Restablezca los datos.
Retroiluminación
Cuando se utiliza durante el período nocturno, la retroiluminación siempre se activa.
Ejemplo: intervalo nocturno establecido: 19:00 PM a 06:00
* Puede establecer el período nocturno a su antojo.
Para obtener información sobre cómo establecer el período nocturno, consulte la sección
“Cambiar la configuración del computador” (página 20).
* De forma predeterminada se establece en 19:00 a 06:00.
MODE MODE
MODEMODE
MODEMODE
Tm
: Tiempo trans-
currido
0:00’ 00” - 9:59’ 59”
Dst
: Distancia de viaje
0,00 - 999,99 km [mile]
Dst 2
: Distancia de viaje-2
0,00 - 999,99 /
1000,0 - 9999,9 km [mile]
Av
:
Velocidad media (*1)
0,0 - 105,9 km/h
[0,0 - 65,9 m/h]
Mx
: Velocidad máxima
0,0 (3,0) - 105,9 km/h
[0,0 (2,0) - 65,9 m/h]
Odo
: Distancia total
0,0 - 9999,9 /
10000 - 99999 km[mile]
Inicia la medición Detiene la medición
Velocidad actual
0,0 (3,0) - 105,9 km/h
[0,0 (2,0) - 65,9 m/h]
Datos seleccionados
Icono de recepción
de señal GPS
Reloj
0:00 - 23:59
[AM1:00 - PM12:59]
PM 6:59 AM 6:00PM 7:00 – AM 5:59
La retroiluminación se activa automáticamente.
10
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Cómo utilizar el
computador
Restablecer los datos de medición y generar los
datos del trayecto
Si mantiene presionando el botón MODE con la pantalla de medi-
ciones mostrada, se restablecerá los datos de mediciones a 0 (ope-
ración de restablecimiento). Todos los datos de medición hasta ese
momento se generan como datos del trayecto.
Puede ver los resultados de las mediciones y almacenar registros del
trayecto cargando los datos de viaje en el sitio Web especial “CATEYE
Atlas™” a través de la aplicación de software dedicada “CATEYE Sync™”.
Día 1
Día 2
Día 3
Día 4
Día 5
Día 6
Se generan los datos del
trayecto para el primer día.
Datos del trayecto
para generar
Operación de
restablecimiento
Días de trayecto
Se generan los datos del
trayecto para el 2° y 4° día.
Los datos del trayecto
todavía no se ha generado.
MODE
Operación de
restablecimiento
MODE
Operación de
restablecimiento
* El trayecto prosigue a menos que se lleve a cabo la operación de restablecimiento, aunque
la alimentación se desconecte durante la medición.
* La distancia del trayecto 2 (Dst2) no se restablece a 0 porque lo hará por separado. Para
obtener detalles, consulte la sección “Restablecer la distancia del trayecto 2” a continuación.
* La distancia total (Odo) no se puede restablecer.
* Para obtener información sobre cómo cargar datos en CATEYE Atlas™, consulte la sección
“Cargar los datos de medición (datos del trayecto)” (página 13).
* La unidad tiene una capacidad de memoria limitada. Cuando el volumen de los datos supera
la capacidad de memoria, todos los datos nuevos no se guardarán. Para obtener detalles,
consulte la sección “Intervalo de grabación y límite de capacidad” (página 16).
Restablecer la distancia del trayecto 2
Si presiona sin soltar el botón MODE cuando se muestra la distan-
cia del trayecto 2 (Dst2) se restablecerán solamente datos de dicha
distancia a 0.
* El valor de la distancia del trayecto 2 (Dst2) no se puede guardar
como datos de trayecto.
MODE
MODE
(Pulse y mantenga)
(Pulse y mantenga)
11
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Configurar
su PC
Instalar CATEYE Sync™
Entorno de funcionamiento para CATEYE Sync™
Sistema
operativo
Windows XP (32 bits) y Vista / 7 / 8(32 y 64 bits)
*Se necesita .NET Framework 3.5.
Mac OS 10.6 o posterior
Memoria Entorno recomendado para el sistema operativo correspondiente
Unidad de
disco duro
Capacidad disponible requerida: 64 MB como mínimo
Explorador
Internet Explorer 7 o posterior, Safari 4.0 o posterior,
Firefox y Google Chrome 5.0 o posterior
Cómo instalar CATEYE Sync™
1
Haga clic en [Download CATEYE Sync™ now].
Descargue el archivo siguiendo las instrucciones mostradas en la pantalla.
2
Haga doble clic en el archivo ejecutable descargado.
Sistema operativo Archivo ejecutable
Para Windows [setup.exe]
Para Mac [CATEYESyncSetUp.pkg]
* Se necesitan permisos de administrador para ejecutar el programa en Windows Vista / 7 / 8
.
3
Realice la instalación siguiendo las instrucciones mostradas en la pantalla.
Una vez completada la instalación, CATEYE Sync™ se iniciará.
* Para Mac, copie la carpeta cateyeAgent en la carpeta de la aplicación y, a continuación,
haga doble clic en el icono Install CATEYESync.
* Vaya a la sección “Configurar CATEYE Sync™”(página 12).
Configurar su PC
En primer lugar, acceda al sitio Web especial CATEYE Atlas™ para registrarse como miembro. A continuación, instale CATEYE Sync™ en su PC (Windows/Mac). Puede cargar los datos del trayecto
medidos con esta unidad en CATEYE Atlas™, STRAVA™, TrainingPeaks™, así como en otros programas, o cambiar la configuración del computador mediante su PC.
Precaución: Utilice su PC con conexión a Internet para acceder a CATEYE Atlas™ o descargar CATEYE Sync™.
Registro de miembros en CATEYE Atlas™
• Puede utilizar la misma cuenta cuando use CATEYE INOU y se haya suscrito.
• Cuando cargue los datos del trayecto adquiridos con esta unidad solo en STRAVA™ o
TrainingPeaks™, no será necesario suscribirse a CATEYE Atlas™. Instale CATEYE Sync™ y
consulte la sección “Cargar datos de trayecto” (página 13).
1
Acceda a CATEYE Atlas™.
Acceda al sitio Web “CATEYE Atlas™” desde el explorador (http://www.cateyeatlas.com).
2
Haga clic en [Create account].
Registre su membresía temporal conforme a las instruccio-
nes mostradas en la pantalla.
Una vez registrado, CATEYE Atlas™ le enviará un correo
electrónico.
Acceda a la dirección URL especificada para registrar su
membresía formalmente
.
* El registro de miembros es gratuito.
* Anote su dirección de correo electrónico, contraseña y fe-
cha de nacimiento registradas y asegúrese de conservarlas.
3
Haga clic en [Login here].
4
Escriba su dirección de correo electrónico y contraseña y, a continuación,
haga clic en [Login].
Escriba correctamente su dirección de correo electrónico y contraseña registradas para
iniciar sesión.
* Vaya a “Instalar CATEYE Sync™” (a la derecha de esta página).
2
3
12
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Configurar
su PC
Configurar CATEYE Sync™
Después de instalar CATEYE Sync™, defina la configuración de inicio de sesión para CATEYE
Atlas™.
* Cuando cargue los datos del trayecto sólo en STRAVA™ o TrainingPeaks™, no se necesita-
rá la siguiente configuración.
1
Inicie CATEYE Sync™.
Haga doble clic en el acceso directo [CATEYE Sync™] para iniciar CATEYE Sync™.
2
Haga clic en [Q Series / STEALTH].
Aparecerá la pantalla de menús.
3
Haga clic en [Settings].
Aparece la pantalla de configuración.
4
Haga clic en [Account setting] y escriba su dirección de correo electró-
nico y contraseña.
Escriba correctamente la dirección de correo electrónico y la contraseña que registró en
CATEYE Atlas™.
5
Haga clic en [Apply].
La configuración de inicio de sesión para CATEYE Sync™ se ha completado.
Ahora, la configuración de su PC se ha completado.
* Para obtener información sobre cómo cargar datos de trayecto, consulte la sección
“Cagar los datos de medición (datos del trayecto)” (página 13).
* Con CATEYE Sync™, puede sincronizar la configuración definida en la sección “Configurar
el computador” (página 5) con el computador. Para obtener detalles, consulte la sección
“Cambiar la configuración del computador” (página 20).
* Cuando utilice CATEYE INOU, haga clic en [INOU] para iniciar INOU Sync. Cuando utili-
ce CATEYE INOU por primera vez, descargue CATEYE Sync™ INOU de CATEYE Atlas™
para instalarlo.
13
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Cargar los datos
de medición
Cargar los datos de medición (datos del trayecto)
Los datos del trayecto generados por la operación del establecimiento se pueden cargar en
el sitio Web especial CATEYE Atlas™ o en otros servicios (STRAVA™ y otros) en el siguiente
procedimiento.
Cargar datos de trayecto
Guarde los datos del trayecto del computador en su PC y cargue cualquier dato de trayecto a
CATEYE Atlas™, STRAVA™ o TrainingPeaks™.
* CATEYE Sync™ no puede reconocer los datos del trayecto sin la operación de restablecimien-
to. Realice la operación de restablecimiento del computador antes de colocarlo en la base.
1
Coloque el computador en la base.
Precaución:
Si el computador está mojado, por ejemplo des-
pués de haberlo utilizado con lluvia, no lo colo-
que en la base. Si no sigue esta recomendación,
se puede producir un cortocircuito que puede
dañar el computador o los datos.
2
Inserte el enchufe USB en su PC.
Solamente (icono de batería) se muestra en la pantalla.
3
Inicie CATEYE Sync™.
Haga doble clic en el acceso directo [CATEYE Sync™] para iniciar CATEYE Sync™.
4
Haga clic en [Q Series / STEALTH].
Aparecerá la pantalla de menús.
5
Compruebe que “STEALTH” está seleccionado en Dispositivo y haga
clic en [Download All Activities & View Data List].
Los datos del trayecto se descargarán desde el computador en su PC y, a continuación,
se mostrará la pantalla de lista de datos.
* Los datos del trayecto descargados correctamente en su PC se eliminan del computador.
* Los datos bajo medición que no se han restablecido no se pueden leer.
Haga clic en el botón. Se abrirá un explorador y
se reproducirá una película.
Ver vídeo
(YouTube)
Base
Computador
Dispositivo
14
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Cargar los datos
de medición
6
Compruebe que los datos del trayecto que desea cargar se han selec-
cionado y haga clic en el botón de carga que desee.
Los datos del trayecto transferidos se muestran en la lista de datos con una marca de verificación.
Los datos de trayecto cargados incluyen trayectos con una distancia y tiempo de 0. Estos
trayectos son datos creados por la operación de restablecimiento antes de la medición.
* Para obtener detalles, consulte la sección “Iniciar y detener la medición” (página 9).
Desactive la casilla de verificación para cualquier dato de trayecto innecesario y, a con-
tinuación, haga clic en el botón de carga correspondiente al sitio de servicio en el que
desea cargar los datos.
Botón de carga Destino de los datos de trayecto cargados
CATEYE Atlas™
STRAVA™
TraingPeaks™
* Debe tener una cuenta con el sitio en cuestión para cargar datos a STRAVA™ o Trai-
ningPeaks™. Se necesita la autenticación del sitio cuando realice la carga por primera
vez. Después de hacer clic en el botón de carga, siga las instrucciones de la pantalla y
escriba el código de autenticación emitido por el sitio.
* La carga puede tardar varios minutos dependiendo del tamaño de los datos de trayecto
y del estado de la línea.
Cuando la carga se complete, los sitios en los que se cargaron los datos se indican en la
columna “Status” y los vínculos al trayecto se muestran en la columna adyacente.
* Al hacer clic en el vínculo se inicia el explorador y se muestra el trayecto cargado.
Sincronizar todas las actividades
Al hacer clic en [Sync All Activities] podrá descargar datos de trayecto a su PC y cargar
trayectos a sitios de servicio haciendo un clic en un solo botón. Los datos de trayecto se
cargan en el sitio de servicio anteriormente utilizado.
* Puede comprobar el destino de carga mediante el color del botón. (Verde: CATEYE Atlas™;
naranja: STRAVA™; azul: TrainingPeaks™)
* Para cargar solamente datos de trayecto específicos o cargar datos de trayecto a un sitio
de servicio diferente al último utilizado, realice la carga mediante el botón [Download All
Activities & View Data List]. Para obtener detalles, consulte el paso 6 de la sección “Cargar
datos de trayecto” (a la izquierda de esta página).
Catos de trayecto cargados
Botón de carga
Desactivar la casilla de verifi-
cación para datos de trayecto
innecesarios
Sitios de servicio en los que se
cargaron los datos
Vínculos a sitios
15
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Cargar los datos
de medición
3
Seleccione el destino de almacenamiento y, a continuación, haga clic
en [Open].
El archivo se exportará al destino especificado.
Importar los datos como e-Train Data™ a
CATEYE Sync™
Los datos de medición cargados en e-Train Data™ se pueden utilizar con CATEYE Atlas™ y
otros servicios (STRAVA™ etc.) importándolos en CATEYE Sync™.
1
Exporte los datos de medición desde e-Train Data™ y prepare un archivo.
* Para obtener información sobre cómo exportar e-Train Data™, consulte manual de
instrucciones de e-Train Data™.
2
Haga clic en [Import] en la pantalla superior.
Aparecerá una ventana para seleccionar el archivo.
Exportar los datos del trayecto
Puede exportar los datos del trayecto guardados en CATEYE Sync™ y crear un archivo.
1
Compruebe cualquier dato de trayecto de la pantalla de lista de datos y,
a continuación, haga clic en [Export].
Aparecerá un cuadro de diálogo para seleccionar el formato de archivo.
* Mediante la selección de datos de varios trayectos puede exportar más de un archivo simultáneamente.
2
Haga clic en el formato de archivo para exportar.
Formato de archivo
Descripción
CATEYE Sync
.ces
Archivo que se puede leer en CATEYE Sync™
* Este formato de archivo se puede utilizar cuando se transfieran da-
tos de trayecto antiguos a un nuevo PC cuando renueve su equipo.
.gpx
Archivo de datos GPS de uso general
* Este formato de archivo se puede utilizar después de leer en
Google Earth™, etc.
.fit Archivo que se puede leer en STRAVA™ y TrainingPeaks™
Aparecerá la ventana para seleccionar el destino en el que se van a guardar los datos.
16
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Cargar los datos
de medición
3
Seleccione el archivo que desee cargar y, a continuación, haga clic en
[Open].
Archivos compatibles Descripción
.etd Archivo de e-Train Data™Ver.3/4
.csv Archivo de e-Train Data™Ver.2
.ces Archivo CATEYE Sync
* El archivo de CATEYE Sync exportado desde otro PC también se puede cargar.
* Los archivos CSV no creados con e-Train Data™ Ver.2 no se pueden importar.
Aparecerá la pantalla de lista de datos y el archivo seleccionado se agregará a dicha lista.
Datos de trayecto
Datos contenidos en los datos de trayecto
Fecha y hora en las que se inició la medición
Tiempo transcurrido
Datos grabados en el intervalo de grabación especificado
• Información de ubicación
• Distancia del trayecto
• Altitud sobre el nivel del mar
• Velocidad actual
Intervalo de grabación y límite de capacidad
Esta unidad graba datos en el intervalo especificado. El intervalo de grabación se puede
seleccionar entre 1, 2 o 5 segundos en función de sus necesidades (el valor predeterminado
es 1 segundo). (1 segundo)
El tiempo máximo de grabación y el tiempo máximo para un trayecto depende del intervalo
de grabación seleccionado según se indica a continuación.
Intervalo de
grabación
Tiempo máximo de grabación
(tiempo total de todos los
datos del trayecto)
Tiempo máximo para
un trayecto
Número máximo de
trayectos
1 segundo 35 horas 12 horas
250 trayectos2 segundos 70 horas 24 horas
5 segundos 175 horas 60 horas
* El tiempo de grabación y el número de trayectos anteriores son solo para referencia. Estos
valores pueden variar dependiendo del entorno de funcionamiento.
* Para obtener información sobre cómo establecer el intervalo de grabación, consulte la sec-
ción “Cambiar la configuración del computador” (página 20).
* Cuando se superan cualquiera de las condiciones anteriores, el mensaje “MEM FULL
aparece parpadeando en la pantalla y no se podrán grabar nuevos datos. Transfiera los
datos del trayecto a CATEYE Sync™ para proteger la capacidad de almacenamiento del
computador. Solamente cuando se supere el tiempo máximo para un trayecto, la operación
de restablecimiento (página 10) permitirá iniciar la medición como otro trayecto.
17
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Cargar los datos
de medición
4
Haga clic en el trayecto cargado.
Se mostrará un mapa con la ruta del trayecto con los datos del recorrido.
* Haga clic en
MODE
en los datos del recorrido para cambiar los elementos de visualización.
5
Haga clic en [Edit trip info] en la parte superior derecha del mapa.
Aparecerá una pantalla para editar la información del trayecto.
Especifique la información del trayecto, incluido el título, la bicicleta y las notas.
Revisar, editar y compartir el trayecto
(¿Qué puede hacer con CATEYE Sync™?)
Puede compartir el trayecto con sus amigos y otros usuarios editando la información del mis-
mo cargada en CATEYE Atlas™.
1
Acceda a CATEYE Atlas™.
Acceda al sitio Web “CATEYE Atlas™” desde el explorador (http://www.cateyeatlas.com).
2
Haga clic en [Login here].
* Si no se ha registrado como miembro, consulte la sección
“Registro de miembros en CATEYE Atlas™” (página 11).
3
Escriba su dirección de correo electrónico y contraseña y, a continua-
ción, haga clic en [Login].
Escriba correctamente su dirección de correo electrónico y contraseña registradas para
iniciar sesión.
Aparecerá “My Page”.
* En Mi página, puede ver el trayecto y los datos de trayecto anteriores, así como esta-
blecer la distancia del trayecto de destino en un determinado período de tiempo.
Datos del recorrido
18
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Cargar los datos
de medición
6
Seleccione la configuración de privacidad.
Seleccione la configuración de privacidad.
• Private : Solamente se puede ver con su cuenta.
• Public : Pueden verlo todos los usuarios.
• Friends only : Solamente pueden verlo sus amigos.
7
Haga clic en [Save this].
Con esto, la edición de la información del trayecto se habrá completado.
Eliminar el punto GPS
Puede eliminar puntos GPS concretos de la ruta.
1
Haga clic en [Delete GPS point] en la pantalla de edición de información del trayecto.
La ruta del trayecto aparecerá en el mapa.
2
Haga clic en un punto de inicio de la sección de ruta que desee eliminar.
Aparecerá una sección conforme al movimiento del cursor.
3
Haga clic en un extremo de la sección de forma que abarque la ruta que desee eliminar.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
4
Haga clic en [Delete the GPS point selected].
Los puntos GPS la sección especificada se eliminarán.
Eliminar el trayecto
Puede eliminar el trayecto mostrado.
1
Haga clic en [Delete trip] en la pantalla de edición de información del trayecto.
2
Haga clic en [Delete].
* Los datos de trayecto de CATEYE Sync™ de su PC no se verán afectados.
* El trayecto eliminado se puede restaurar cargándolo de nuevo desde CATEYE Sync™.
19
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Cargar los datos
de medición
Exportar a un archivo GPX
Exporte el archivo de datos GPS de uso general desde el recorrido.
Este archivo también se puede utilizar con otros servicios, como por ejemplo Google Earth™.
1
Haga clic en [GPX export] en la pantalla de edición de información del trayecto.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
2
Haga clic en [Export].
Se descargará un archivo GPX.
20
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Otros
Cambiar la
configuración
del computador
Puede cambiar la configuración del computador de dos formas.
• Cambiar la configuración con CATEYE Sync™ (después de esta página)
Puede cambiar la configuración fácilmente desde la aplicación de su PC con el computa-
dor conectado a aquel con la base.
• Cambiar solamente la configuración del computador (página 22).
Esto se puede utilizar cuando se cambia la configuración sin hacer uso de su PC.
Cambiar la configuración con CATEYE Sync™
1
Coloque el computador en la base.
Precaución:
Si el computador está mojado, por ejemplo des-
pués de haberlo utilizado con lluvia, no lo colo-
que en la base. Si no sigue esta recomendación,
se puede producir un cortocircuito que puede
dañar el computador o los datos.
2
Inserte el enchufe USB en su PC.
Solamente (icono de batería) se muestra en la del compu-
tador.
3
Inicie CATEYE Sync™.
Haga doble clic en el acceso directo [CATEYE Sync™] para iniciar CATEYE Sync™.
Cambiar la configuración del computador
4
Haga clic en [Q Series / STEALTH].
Aparecerá la pantalla de menús.
5
Haga clic en [Settings].
Aparecerá la pantalla de configuración.
Haga clic en el botón. Se abrirá un explorador y
se reproducirá una película.
Ver vídeo
(YouTube)
Base
Computador
21
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Otros
Cambiar la
configuración
del computador
6
Haga clic en [STEALTH] para cambiar la configuración.
Antes de cargar la configuración, haga clic en [Read] para cargar la configuración del equipo.
Cambie la configuración conforme al siguiente procedimiento.
Elementos de
configuración
Descripción
Zona horaria
Seleccione el código de la ciudad más cercana a su ubicación actual.
* Para obtener detalles, consulte la sección “Lista de zonas horarias”
(página 6).
Horario de
verano
Seleccione si desea utilizar el horario de verano.
• On : Adelanta el reloj 1 hora.
• Off : Muestra el reloj convencional.
Unidad de velo-
cidad
Seleccione la unidad de velocidad (km/h o m/h).
Configuración
del período
nocturno
Establezca la hora cuando la retroiluminación se ilumine.
• Configuración del período nocturno ACTIVADA: Especifique la hora
de inicio en la que se va a activar la retroiluminación.
• Configuración del período nocturno DESACTIVADA: Especifique la
hora de finalización en la que se va a desactivar la retroiluminación.
(Ejemplo) Cuando se desea iluminación de 7:00 P.M. a 06:00 A.M.:
Configuración del período nocturno ACTIVADA: 19
Configuración del período nocturno DESACTIVADA: 6
* Si no desea activar la determinación durante todo el día, establez-
ca el mismo valor tanto para “Configuración del período nocturno
ACTIVADA” como para “Configuración del período nocturno DES-
ACTIVADA”.
Elementos de
configuración
Descripción
Circunferencia
de la rueda
Esto no se utiliza con esta unidad.
Distancia total
Puede introducir el valor inicial de la distancia total y agregar la dis-
tancia del trayecto a la misma.
(Valores posibles: 00000 a 99999)
* Esto se puede utilizar cuando renueva y/o restablece el computador.
* Especifique la distancia total solo en número entero.
Intervalo de
ejemplo
Establezca el intervalo de grabación de los datos de medición.
* El tiempo de grabación máximo (tiempo total de todos los datos del
trayecto) y el tiempo máximo para un trayecto dependen del inter-
valo seleccionado.
• 1s (a intervalos de 1 segundo) : 35 horas / 12 horas
• 2s (a intervalos de 2 segundos) : 70 horas / 24 horas
• 5s (a intervalos de 5 segundos) : 175 horas / 60 horas
Formato de
visualización
del reloj
Seleccione el formato de visualización de “12h” (visualización de 12
horas) o “24h” (visualización de 24 horas).
* La fecha y la hora se adquieren de la señal GPS, por lo que no es
necesario introducirlas.
7
Haga clic en [Apply].
Los cambios se reflejarán en el computador.
Quite el computador de la base. Con esto, el cambio de la configuración del computador
se habrá completado.
Elimine los datos graba-
dos en el computador.
Lea la configuración actual
del computador.
22
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Otros
Cambiar la
configuración
del computador
Lista de zonas horarias
Seleccione el código de la ciudad más
cercana a su ubicación actual.
MODE
Cambiar la visualización
* Para obtener detalles, consulte la sección
“Lista de zonas horarias” (página 6).
Horario de verano
Seleccione si desea utilizar el horario de verano.
ON
(ACTIVADO)
Adelanta el reloj 1 hora
OFF
(DESACTIVADO)
Muestra el reloj conven-
cional
MODE
ON
OFF
Configuración del reloj
Cambie la configuración de la zona horaria, el horario de verano y el
formato de visualización del reloj.
* Con esta unidad, no es necesario establecer el reloj y la fecha ya
que se sincronizan después de recibir la señal GPS.
Cuando viaje de una región a otra varias ve-
ces, puede devolver fácilmente la zona horaria
a la original.
* Para obtener detalles, consulte la sección
“Cambiar la zona horaria” (página
23
)
Cambiar solamente la configuración del computador
Si presiona el botón MENU con la pantalla de mediciones mostrada, cambiará a la pantalla
de menús. En la pantalla de menús se pueden cambiar diferentes configuraciones.
* Después de cambiar la configuración, asegúrese de presionar el botón MENU para registrarla.
* Si no realiza ninguna operación en la pantalla de menús durante 1 minuto, volverá a la
pantalla de mediciones.
Formato de visualización del reloj
Seleccione el formato de visualización de
12h” (visualización de 12 horas) o “24h
(visualización de 24 horas).
MODE
12h
24h
* La fecha y la hora se adquieren de la señal
GPS, por lo que no es necesario introducirlas.
MODE
MODE
MODE
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE MODE
MODE
MENU
MODE
Configuración
del reloj
(a la derecha de
esta página)
Pantalla de
mediciones
Configuración del
período nocturno
(página 24)
Establecer el inter-
valo de grabación
(página 24)
Especificar la
distancia total
(página 24)
Seleccionar la uni-
dad de velocidad
(página 25)
Viene de “Seleccionar la unidad de velocidad” (página 25)
A “Configuración del período nocturno” (página
24
)
(Pulse y mantenga)
(Pulse y mantenga)
Presionar sin
soltar durante
4 segundos.
Cambiar la zona horaria (acceso directo)
Pantalla superior a menús
(Pulse y mantenga)
Guardar la con-
figuración
Guardar
la confi-
guración
Cambiar la
configuración
(Pulse y
mantenga)
23
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Otros
Cambiar la
configuración
del computador
MENU
Guardar la configuración
Acceso
directo
La zona horaria se cam-
bia de TYO (Tokio) a NYC
(Nueva York) antes del
cambio.
MENU
Guardar la configuración
Acceso
directo
La zona horaria se cambia
de NYC (Nueva York) a
TYO (Tokio) de la confi-
guración anterior.
Cambiar la zona horaria (acceso directo)
Si mantiene presionado el botón MODE durante 4 segundos con la pantalla superior de
menús mostrada, la zona horaria regresará a la anterior. Si lo vuelve a mantener presionado,
regresará a la zona horaria original.
Ejemplo: cambiar la zona horaria
Configuración actual NYC (Nueva York)
Configuración anterior TYO (Tokio)
Cambiar la zona horaria de nuevo
Configuración actual TYO (Tokio)
Establecer antes de cambiar
NYC (Nueva York)
* Cuando viaje varias veces entre dos ciudades con diferentes zonas horarias, podrá regre-
sar fácilmente a la zona horaria original llevando a cabo la operación del acceso directo,
incluso después de cambiar la zona horaria en la segunda ciudad.
* La zona horaria almacenada para el acceso directo solamente es la configuración anterior.
Código de
ciudad
Nombre de ciudad
Diferencia
horaria
LON Londres 0
PAR París +1
ATH Atenas +2
MOW Moscú +3
THR Teherán +3.5
DXB Dubái +4
KBL Kabul +4.5
KHI Karachi +5
DEL Delhi +5.5
DAC Dhaka +6
RGN Yangon +6.5
BKK Bangkok +7
HKG Hong Kong +8
TYO Tokio +9
Código de
ciudad
Nombre de ciudad
Diferencia
horaria
DRW Darwin +9.5
SYD Sídney +10
NOU Noumea +11
WLG Wellington +12
PPG Pago Pago -11
HNL Honolulu -10
ANC Anchorage -9
LAX Los Angeles -8
DEN Denver -7
CHI Chicago -6
NYC Nueva York -5
CCS Caracas -4
RIO Río de Janeiro -3
Lista de zonas horarias
Para obtener detalles, consulte el mapa de la página 6.
Presionar sin soltar
durante 4 segundos.
Presionar sin soltar
durante 4 segundos.
Cada pantalla
superior de
menús
Cada pantalla
superior de
menús
24
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Otros
Cambiar la
configuración
del computador
Configuración del período nocturno
Establezca la hora cuando la retroiluminación se ilumine.
* Si no desea activar la retroiluminación todo el día, establezca la
hora de inicio y la hora de finalización en la misma hora.
Hora de inicio
Especifique la hora de inicio en la que se
va a activar la retroiluminación.
MODE
Aumentar el valor
Hora de finalización
Especifique la hora de finalización en la que
se va a desactivar la retroiluminación.
MODE
Aumentar el valor
MODE
MODE
MENU
(Pulse y mantenga)
(Pulse y mantenga)
Cambiar la
configuración
Viene de “Configuración del período nocturno”
Establecer el intervalo de grabación
Establezca el intervalo de segunda escala para grabar los datos de medición.
* El tiempo máximo de grabación y el tiempo máximo para el trayec-
to que se pueden grabar en el computador dependen del intervalo
seleccionado.
MODE
(Pulse y mantenga)
Cambiar la
configuración
Especificar la distancia total
Puede introducir el valor inicial de la distancia total y agregar la dis-
tancia del trayecto a la misma. Utilice esta función cuando necesite
renovar y o restablecer la unidad.
* Especifique la distancia total solo en número entero.
MODE
Aumentar el valor
MODE
Mover dígitos
(Pulse y mantenga)
MENU
MENU
(00000 - 99999)
MODE
(Pulse y mantenga)
Cambiar la
configuración
Aufzeich-
nungsinter-
vall
Tiempo de
grabación máx
(tiempo total de
todos los datos
del trayecto)
Tiempo
máximo
para un
trayecto
1-S
(1 segundo)
35 horas 12 horas
2-S
(2 segundos)
70 horas 24 horas
5-S
(5 segundos)
175 horas 60 horas
MODE
1-S 2-S 5-S
MODE
MODE
MODE
MODE
Viene de “Configuración del reloj” (página 24)
A “Establecer el intervalo de grabación”
A “Seleccionar la unidad de velocidad” (página 25)
(Pulse y mantenga)
Guardar
la confi-
guración
Guardar
la confi-
guración
Guardar
la confi-
guración
25
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Seleccionar la unidad de velocidad
Seleccione la unidad de velocidad (km/h o m/h).
MODE
km/h
m/h
Cuando el funcionamiento es inestable
Cuando el computador se comporta incorrectamente, realice la operación de reinicio para
estabilizar el funcionamiento.
* La operación de reinicio elimina todos los registros de medición.
* Es recomendable que realice la operación del restablecimiento para generar los datos del
trayecto antes de realizar la operación de reinicio.
Operación de reinicio
Presione el botón AC situado en la parte posterior del computador.
Todos los elementos de la pantalla se iluminarán durante 2 segun-
dos y la unidad cambiará a la pantalla de búsqueda GPS.
ACAC
Datos para almacenar / Datos para eliminar
Los datos para almacenar o eliminar en la operación de reinicio son los siguientes.
Datos para almacenar Datos para eliminar
Unidad de velocidad
Datos de mediciones
(tiempo transcurrido, distancia del
trayecto, distancia del trayecto 2,
velocidad media, velocidad máxima e
información de ruta GPS)
Configuración del reloj
(zona horaria, zona horaria anterior, horario de
verano y formato de visualización)
Configuración del período nocturno
(hora de inicio y hora de finalización)
Intervalo de grabación
Distancia total (*1)
Datos del trayecto generados en la operación
del establecimiento
*1 Si realiza la operación de reinicio antes de la operación de restablecimiento después de
la medición, la distancia no se agregará a la distancia total.
Pantalla de búsqueda GPS
MENU
MODE
(Pulse y mantenga)
Cambiar la
configuración
MODE
Viene de “Especificar la distancia total” (página 24)
A “Configuración del reloj” (página 22)
Guardar
la confi-
guración
26
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Solucionar problemas
Los problemas que se mencionan a continuación no se deben a una avería.
Consulte también la sección de preguntas más frecuentes del sitio Web de CATEYE Atlas™ (http://www.cateyeatlas.com/qa/).
Problema
Elementos que hay que
comprobar
Solución
Los datos de medición
son incorrectos.
La medición se puede detener o
puede ser diferente del valor real
dependiendo del estado de recep-
ción de la señal GPS, ya que esta
unidad mide utilizando dicha señal.
MEM FULL parpadea. ¿Se ha superado el límite
superior del tiempo máxi-
mo de grabación o del
número de trayectos?
* Para obtener detalles,
consulte la sección
“Intervalo de grabación
y límite de capacidad”
(página 16).
Conecte el computador a su PC
para cargar los datos del trayecto
(página 13).
Todos los datos de trayecto trans-
feridos a su PC se eliminarán del
computador y se podrán grabar
nuevos datos.
¿Se ha superado el límite
superior del tiempo máxi-
mo para un trayecto?
* Para obtener detalles,
consulte la sección
“Intervalo de grabación
y límite de capacidad”
(página 16).
Realice la operación de restableci-
miento (página 10) para detener el
trayecto actual.
A continuación, podrá grabar otro
trayecto.
La retroiluminación no
se ilumina aunque se
cumpla la hora.
¿Están la hora de inicio
y la hora de finalización
establecidas en la misma
hora?
La retroiluminación no se activa
cuando la hora de inicio y la hora
de finalización están establecidas
en la misma hora.
Para obtener información sobre
cómo establecer la hora de inicio
y finalización, consulte la sección
“Cambiar la configuración del com-
putador” (página 20).
La retroiluminación se
ilumina durante el día.
¿Está la hora de inicio del
período nocturno correc-
tamente establecida?
Para obtener información sobre
cómo establecer la hora de inicio,
consulte la sección “Cambiar la
configuración del computador”
(página 20).
Problema
Elementos que hay que
comprobar
Solución
Cuando la alimenta-
ción esté encendida ,
(icono de batería)
parpadea y, a conti-
nuación, no se mues-
tra nada.
La carga restante de la batería es
prácticamente cero. Cargue el com-
putador conforme al procedimien-
to descrito en la sección “Cómo
realizar la carga” (página 5).
La alimentación se
desconecta durante la
práctica de ciclismo.
La alimentación se desconecta
automáticamente si transcurren
10 minutos sin que se reciba señal
GPS. (Apagado automático)
No se muestra nada al
mantener presionado
el botón
durante 2
segundos.
¿Está la batería del com-
putador gastada?
Cargue el computador conforme
al procedimiento descrito en la
sección “Cómo realizar la carga”
(página 5).
Aparecen datos inco-
rrectos.
Siga el procedimiento descrito la
sección “Cuando el funcionamiento
es inestable” (página 25).
La medición no se
puede realizar
(
parpadea en la
pantalla).
¿Ocurre esto inmediata-
mente después de conec-
tar la alimentación?
Se tarda entre 2 y 3 minutos en
adquirir la información posicional
después de recibir una la señal GPS.
¿Se encuentra fuera del
área de servicio del GPS?
La señal GPS no se alcanza, por lo
que no se puede recibir en un túnel
y en un lugar subterráneo, entre
edificios elevados, debajo de una
estructura elevada, etc.
¿Es la climatología inadecua-
da para recibir la señal GPS?
La señal GPS no se puede recibir
cuando está lloviendo o nevando.
¿Está la unidad instalada
de forma que la pantalla del
computador (antena) está
orientada hacia el cielo?
Para recibir la señal GPS de forma
eficaz, instale la unidad de forma
que la pantalla del computador
quede orientada hacia el cielo.
27
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Mantenimiento
Para limpiar el computador o los accesorios, utilice un detergente neutro diluido en un paño
suave y seco.
Cómo deshacerse del computador
Sirviéndose de un destornillador Philips, quite los tornillos (6) situados en la parte posterior
del computador, extraiga la batería recargable integrada y, a continuación, deshágase del
computador.
Precaución:
• La batería utilizada se debe desechar correctamente conforme a las normativas locales.
• No desmonte la unidad excepto cuando se deseche.
• Asegúrese de agotar las baterías recargables.
• Mantenga las baterías usadas fuera del alcance de los niños.
Si un niño se traga una batería, acuda al médico inmediatamente.
Accesorios opcionales
Especificaciones
Función de la
edición
Pantalla
superior
Velocidad actual
0,0 (3,0) - 105,9 km/h
[0,0 (2,0) - 65,9 m/h]
Pantalla
central
Reloj
0:00 - 23:59
[AM1:00 - PM12:59]
(Se puede seleccionar tanto el modo de 12
horas como el modo de 24 horas)
(Ajuste automático utilizando GPS)
Pantalla
inferior
Tiempo transcu-
rrido
0:00’00” - 9:59’59”
Distancia de viaje 0,00 - 999,99 km [mile]
Distancia de
viaje-2
0,00 - 999,99 / 1000,0 - 9999,9 km [mile]
Velocidad media
0,0 - 105,9 km/h
[0,0 - 65,9 m/h]
Velocidad máxi-
ma
0,0 (3,0) - 105,9 km/h
[0,0 (2,0) - 65,9 m/h]
Distancia total 0,0 - 9999,9 / 10000 - 99999 km[mile]
Fecha
1.1 - 12.31
(Ajuste automático utilizando GPS)
Batería
Batería recargable de ion-litio
Carga y comunica-
ción
USB base
Tiempo de carga
estándar
5 horas aproximadamente
(USB2.0)
Tiempo de funcio-
namiento estándar
10 horas aproximadamente
Número de recar-
gas y descargas
Unas 300 veces (hasta que la capacidad nominal caiga al 70%)
Sistema de control
Microcomputador (oscilador controlado mediante cristal)
Sistema de panta-
lla
Pantalla de cristal líquido
(Retroiluminación EL: se ilumina siempre durante el período nocturno)
Temperaturas para
su uso
0 °C - 40 °C
(Este producto no funcionará correctamente si se excede el baremo de tem-
peratura de operación. Una respuesta lenta o LCD en negro podría suceder si
existen temperaturas más bajas o más altas respectivamente.)
Dimensión / peso
69 x 45 x 22.4 mm / 50 g
* El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
1600280N
Abrazadera del
soporte
1602193
Soporte
1603790
Base
(IF-CC01)
28
Introducción
Cómo instalar
la unidad en su
bicicleta
Configurar el
computador
Cómo utilizar el
computador
Configurar
su PC
Cargar los datos
de medición
Cambiar la
configuración
del computador
Otros
Garantía limitada
Garantía de 2 años: solo el computador
(el deterioro de la batería no se incluye)
En caso de problemas durante su uso normal, la pieza del ordenador será reparada o sus-
tituida sin costo alguno. El servicio debe ser realizado por CatEye Co., Ltd. Para enviar el
producto, empaquételo cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía con las
instrucciones de reparación. En el certificado de garantía deberá constar su nombre y di-
rección completa. Los gastos de seguro, manipulación y transporte corren a cargo de quien
solicite dicho servicio.
Por favor registre su producto Cateye en la pagina web.
http://www.cateye.com/sp/support/regist/
CO
., LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
URL : http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO 80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595
Toll Free : 800.5.CATEYE
Fax : 303.473.0006

Transcripción de documentos

Introducción Características de esta unidad Método de medición Cómo instalar la unidad en su bicicleta Esta unidad es un ciclocomputador que tiene funcionalidad GPS y un sensor de aceleración integrados con los que se pueden realizar mediciones recibiendo una señal GPS sin sensor de velocidad. Grabar y ver la ruta del trayecto ES Cómo utilizar el computador CYCLOCOMPUTER CC-GL10 Configurar el computador CATEYE STEALTH 10 La información de posicionamiento del GPS se graba con los datos de medición durante dicha medición. Los datos de medición como la ruta y la altitud se pueden ver como un trayecto en un mapa en el sitio cargándolos en la aplicación del software dedicada “CATEYE Sync™” en su PC y, a continuación, cargándolos en el sitio Web especial “CATEYE Atlas™”. “CATEYE Atlas™” se puede utilizar como una base de datos para sus actividades ciclistas en la que puede almacenar los trayectos medidos utilizando esta unidad o CATEYE INOU, un grabador de trayectos con cámara. Configurar su PC Manual de instrucciones Cargar los datos de medición Antes de utilizar la computadora, lea detenidamente este manual y guárdelo para futuras consultas. Cambiar la configuración del computador * Este PDF contiene un vínculo a YouTube. Al hacer clic en el botón “Ver vídeo”, aparece un mensaje relacionado con la seguridad. Haga clic en “Permitir” para abrir un explorador y reproducir el vídeo. * Los vídeos y los manuales de instrucciones de YouTube relacionados con este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Para disponer de la edición más reciente del manual de instrucciones (en formato PDF), visite el sitio Web oficial de CatEye. * Este manual se ha preparado asumiendo que el usuario tiene conocimientos básicos suficientes, incluso sobre el uso y la terminología de equipos informáticos (Windows / Mac). Otros 066601226 4 1 Advertencias y precauciones Recibir la señal GPS Donde la señal GPS no se puede recibir Precauciones a tener en cuenta durante la recarga • Cargue la batería a temperatura ambiente: 5 °C a 40 °C. • Asegúrese de desenchufar el enchufe USB una vez completada la carga. • Limpie los enchufes USB antes de realizar la carga. • No aplique vibración durante la carga. • Cuando el equipo conectado se encuentre en el modo de suspensión, no se podrá cargar la batería. Precauciones a la hora de utilizar el producto • La carga, descarga y almacenamiento de la batería a altas temperaturas puede dañarla. No deje la batería en un vehículo o cerca de un calefactor. • Cuando el tiempo de iluminación se reduzca considerablemente aunque la batería se haya cargado correctamente, dicha batería ha alcanzado el final de su período de vida útil debido a su deterioro. Para obtener detalles, consulte la sección “Cómo deshacerse del computador” (página 27). Precauciones relacionadas con el almacenamiento No almacene la batería de ion-litio después de una carga completa. Se recomienda utilizar lugares fríos y secos para el almacenamiento. Si va a almacenar la batería durante un prolongado período de tiempo, es importante cargarla 10 minutos cada 6 meses. Precauciones relacionadas con el desecho Extraiga la batería recargable que se encuentra en el interior antes de deshacerse del computador. Para obtener detalles, consulte la sección “Cómo deshacerse del computador” (página 27). 2 Otros Es posible que la señal GPS no se reciba, por lo que la unidad puede no mostrar las mediciones apropiadas en las siguientes ubicaciones o entornos. • En un túnel, debajo e un edificio, entre edificios muy altos, debajo de una estructura elevada y arcada, etc. • En condiciones meteorológicas adversas (nieve, lluvia, etc.) Todas las baterías tienen un índice de autodescarga y el voltaje de las mismas puede caer durante largos períodos de almacenamiento. Cargue completamente la batería antes de su utilizarla. Cambiar la configuración del computador • La señal GPS puede tardar varios minutos en adquirirse después de encender el computador. • Mientras se busca la señal GPS, es recomendable que no se desplace hasta que se reciba dicha señal. La señal GPS puede tardar más tiempo en recibirse si se desplaza mientras aquella se busca. • La recepción de la señal GPS se ve facilitada en condiciones de cielo abierto y cuando hay mucha probabilidad de encontrar satélites. Recargue la batería para el primer uso o después de que haya estado almacenada durante mucho tiempo Cargar los datos de medición GPS (Global Positioning System, es decir, Sistema de Posicionamiento Global) es un sistema que permite identificar la posición actual en la Tierra recibiendo información posicional de alta precisión enviada desde un satélite. Siga estas instrucciones para maximizar el rendimiento de la batería de ion-litio. Configurar su PC GPS Batería Cómo utilizar el computador Presione sin soltar el botón MODE para restablecer el equipo antes y después de la medición. La medición se inicia restableciendo el equipo. La unidad mantiene la grabación del viaje hasta que se restablece. Apague la unidad cuando no la utilice. * El resultado de la medición puede diferir ligeramente del valor real porque esta unidad calcula la velocidad a partir de la señal GPS. Configurar el computador Precauciones al medir • Cerca de líneas de alta tensión o estaciones de retransmisión de telefonía móvil. • Cuando la pantalla del computador no esté orientado hacia el cielo. Cómo instalar la unidad en su bicicleta • No se concentre en la computadora mientras pedalea. Conduzca con precaución. • Instale firmemente el soporte en su bicicleta y compruebe periódicamente que no está aflojado. • Evite exponer la computadora a la luz directa del sol durante periodos prolongados. • No desmonte la computadora. • No deje caer la computadora. Esto podría ocasionar un malfuncionamiento. • Asegúrese de apretar el disco del soporte FlexTight™ a mano. Si se aprieta mucho con una herramienta o similar, la rosca del tornillo puede resultar dañada. • Cuando limpie el computador y el soporte, no utilice diluyentes, benceno o alcohol. • La pantalla LCD podría verse distorsionada al mirarla a través de lentes de sol. Introducción Uso adecuado de CatEye STEALTH 10 Visualización de pantalla Computadora Icono Icono de batería Muestra la cara restante de la batería en 5 niveles. * Para obtener información sobre cómo cargar la batería, consulte la sección “Cómo activar y desactivar la alimentación y cómo cargar la batería” (página 5). Parte posterior Botón de alimentación Botón MENU Queda bastante cargar en la batería. Queda poca carga en la batería. Flecha de ritmo Indica si la velocidad actual es más rápida o más lenta que la velocidad media. ( más rápida, más lenta) Icono de datos seleccionados Soporte Disco Almohadilla de goma del soporte Abrazadera del soporte Pantalla de puntos Muestra principalmente el reloj. La señal GPS es intensa. La señal GPS es débil. Unidad de velocidad Parpadea mientras la medición de la velocidad está en curso. El icono de horario de verano * Para obtener información sobre cómo establecer el horario de verano, consulte la sección “Cambiar la configuración del computador” (página 20). Otros Base Cambiar la configuración del computador Icono de no recepción de señal GPS Parpadea cuando la señal GPS no se puede recibir. En tal estado, la medición no se puede realizar. * Si este estado se prolonga durante 10 minutos, el computador se apaga automáticamente. (Apagado automático) Cargar los datos de medición Indica los datos mostrados en la pantalla inferior. (iluminado) Configurar su PC Icono de recepción de señal GPS Indica el estado de recepción de la señal GPS. Accesorios Cómo utilizar el computador La carga restante de la batería es prácticamente cero. En este caso, el computador se apagará (intermitente) automáticamente. Cargue la batería tan pronto como pueda. Contacto Botón MODE (iluminado) Configurar el computador Velocidad actual 0,0 (3,0) - 105,9 km/h [0,0 (2,0) - 65,9 m/h] Botón AC Descripción Cómo instalar la unidad en su bicicleta Parte frontal Introducción Descripción del computador y sus partes Guía rápida Tarjeta amarilla 3 Haga clic en el botón. Se abrirá un explorador y se reproducirá una película. Acople el soporte a la potencia o al manillar Quitar/Instalar el computador Clic Cómo utilizar el computador Precaución: Asegúrese de apretar el disco del soporte FlexTight™ con la mano. Si se aprieta demasiado con una herramienta o similar, la rosca del tornillo podría dañarse. * Para montar el soporte en un manillar en forma aerodinámica o con un tubo más grande, utilice el soporte de unión de nailon. Configurar el computador El soporte FlexTight™ se puede acoplar tanto en la potencia como en el manillar, dependiendo de cómo se ajuste el soporte a la banda de sujección. Corte la longitud sobrante de la banda con unas tijeras. Precaución: Alise el borde cortante de la abrazadera del soporte para evitar lesiones personales. Cómo instalar la unidad en su bicicleta Ver vídeo (YouTube) Introducción Cómo instalar la unidad en su bicicleta Al fi jar el soporte FlexTight™ a la potencia Abrazadera del soporte Almohadilla de goma del soporte Potencia Configurar su PC Precaución: Cuando quite la unidad, sujétela para evitar que se caiga. Disco Soporte Cargar los datos de medición Al fi jar el soporte FlexTight™ al manillar * Para recibir la señal GPS de forma eficaz, ajuste la dirección del soporte de forma que la pantalla del computador quede orientada hacia el cielo. Almohadilla de goma del soporte Manillar Disco Otros Soporte Cambiar la configuración del computador Abrazadera del soporte 4 (Pulse y mantenga) Cómo realizar la carga 1 Coloque el computador en la base Computadora Una vez iniciada la carga, solo se mostrará Icon (iluminado) Carga completada Icono de batería 3 AC MENU AC MENU MENU Patrón de prueba * Cuando todos los elementos de la pantalla se iluminan y no hay ningún patrón de prueba en la pantalla, significa que la operación de formato no se ha realizado correctamente. Vuelva a realizar la operación de formato. Ver vídeo (YouTube) Haga clic en el botón. Se abrirá un explorador y se reproducirá una película. 2 Seleccione la unidad de velocidad Cambiar la configuración del computador * Cuando el computador esté conectado a su PC la batería no se podrá cargar cuando dicho PC se encuentre en el estado de suspensión. Tiempo de carga * Con USB1.0, tarda más tiempo en cargarse. estándar * La batería se carga al 80% aproximadamente después de 5 horas aproximaunos 90 minutos. damente * El tiempo de carga estándar puede variar en función del entorno utilizado. * El computador se puede utilizar durante 10 con una carga completa. Seleccione “km/h” o “m/h”. km/h ↔ m/h MODE MENU Guardar la configuración (Atrás) Otros Desconecte el enchufe USB de su PC o de un cargador de batería USB y, a continuación, quite el computador de la base. * Para quitar el computador, presiónelo hacia afuera con la mano mientras sujeta la base. 2 AC MENU (icono de la batería). 3 Extraiga el equipo cuando la carga se haya completado 1 Base Cargar los datos de medición Cargando Presione el botón MENU situado en la parte posterior del computador y el botón AC simultáneamente. Suelte el botón MENU cuando un patrón de prueba se muestre en la pantalla. AC Descripción (animación) 1 Formatear (inicializar) Configurar su PC el enchufe USB en su PC o en un cargador 2 Inserte de batería comercial * Para completar la configuración del computador rápidamente, presione el botón MENU dos veces después de la operación de formato para detener dicha configuración. A continuación, configure esta unidad rápidamente utilizando su PC cambiando la configuración de aquella mediante la aplicación de software especial “CATEYE Sync™”. Para obtener detalles, consulte la sección “Cambiar la configuración del computador” (página 20). Cómo utilizar el computador Precaución: Si el computador está mojado, por ejemplo después de haberlo utilizado con lluvia, no lo coloque en la base. Si no sigue esta recomendación, se puede producir un cortocircuito que puede dañar el computador o los datos. Precaución: Todos los datos se eliminarán y se restablecerán los valores predeterminados de fábrica en el computador. Configurar el computador Presione sin soltar el botón situado en la parte posterior del enrutador durante 2 segundos. * Configure el computador la primera vez que lo encienda. Para obtener detalles, consulte la sección “Configurar el computador” (a la derecha de esta página). * Cuando quede poca carga en la batería, cárguela conforme a las siguientes instrucciones. Realice la siguiente operación de formato cuando utilice la unidad por primera vez o restaure el estado de fábrica de dicha unidad. Cómo instalar la unidad en su bicicleta ENCENDIDO y APAGADO Configurar el computador Introducción Cómo activar y desactivar la alimentación y cómo cargar la batería 5 Introducción Lista de zonas horarias 3 Seleccione la zona horaria Código de ciudad Cambiar la visualización Guardar la configuración (Pulse y mantenga) -10:00 -09:00 +08:00 -07:00 -06:00 -05:00 -04:00 -03:00 -02:00 -01:00 -00:00 +01:00 +02:00 DEN CHI NYC PAR ATH THR +06:00 +07:00 KBL +09:00 +10:00 +11:00 +12:00 KHI TYO DEL DAC RGN CCS +08:00 +9.5 +10 +11 +12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 Cargar los datos de medición DXB HNL +05:00 Darwin Sídney Noumea Wellington Pago Pago Honolulu Anchorage Los Angeles Denver Chicago Nueva York Caracas Río de Janeiro MOW LON LAX +04:00 DRW SYD NOU WLG PPG HNL ANC LAX DEN CHI NYC CCS RIO Diferencia horaria Configurar su PC ANC +03:00 0 +1 +2 +3 +3.5 +4 +4.5 +5 +5.5 +6 +6.5 +7 +8 +9 Nombre de ciudad Cómo utilizar el computador -11:00 Código de ciudad Londres París Atenas Moscú Teherán Dubái Kabul Karachi Delhi Dhaka Yangon Bangkok Hong Kong Tokio Código de ciudad Configurar el computador MODE MODE LON PAR ATH MOW THR DXB KBL KHI DEL DAC RGN BKK HKG TYO Diferencia horaria Cómo instalar la unidad en su bicicleta En referencia a la siguiente “Lista de zonas horarias”, seleccione el código correspondiente a la ciudad más cercana a su ubicación actual. Nombre de ciudad HKG BKK Cambiar la configuración del computador DRW PPG NOU RIO SYD Otros WLG 6 Introducción 4 Seleccione el horario de verano Configuración ON (ACTIVADO) Cómo instalar la unidad en su bicicleta Puede establecer el horario de verano cuando se encuentre en Horario de verano. Seleccione ACTIVADO o DESACTIVADO. Descripción Adelanta el reloj 1 hora. OFF (DESACTIVADO) Muestra el reloj convencional. Configurar el computador El icono de horario de verano Guardar la configuración (Pulse y mantenga) ON ↔ OFF MODE MODE Cómo utilizar el computador * Cambie ACTIVADO/DESACTIVADO conforme al período del horario de verano. 5 Seleccione el formato de visualización del reloj Formato de visualización Configurar su PC Seleccione el formato de visualización de “12h” (visualización de 12 horas) o “24h” (visualización de 24 horas). 12h ↔ 24h MODE Cargar los datos de medición * La fecha y la hora se adquieren de la señal GPS, por lo que no es necesario introducirlas. 6 Pulsar el botón MENU para completar la configuración MENU Cambiar la configuración del computador La configuración se ha completado y el computador cambia a la pantalla de búsqueda GPS. Configuración completada (atrás) Otros Ahora, la configuración del computador se ha completado. Para obtener información sobre cómo utilizar el computador, consulte la sección “Cómo utilizar el computador” (página 8). 7 Esta unidad es un ciclocomputador que no tiene sensores y utiliza GPS. Se necesita un entorno que permita la recepción de señales GPS para realizar mediciones. Esta unidad dispone de tres pantallas GPS: pantalla de búsqueda, pantalla de mediciones y pantalla de estado de espera. Estas pantallas se muestran alternativamente conforme al estado de recepción de la señal GPS y el estado de funcionamiento de la bicicleta. Esta sección describe el flujo de la pantalla después de conectar la alimentación hasta que se inicia la medición. Reloj 0:00 - 23:59 [AM1:00 - PM12:59] APAGAR Sin funcionamiento durante 50 minutos Pantalla de búsqueda GPS Cuando se recibe la señal GPS Cuando no se recibe señal GPS MODE Cambia mediante botones de funcionamiento Cambia conforme al estado de recepción de la señal GPS. Sin funcionamiento durante 10 minutos Velocidad actual 0,0 (3,0) - 105,9 km/h [0,0 (2,0) - 65,9 m/h] o bien Pantalla en espera MODE Pantalla de mediciones Es posible que la señal GPS no se reciba, por lo que la unidad puede no mostrar las mediciones apropiadas en las siguientes ubicaciones o entornos. • En un túnel, debajo e un edificio, entre edificios muy altos, debajo de una estructura elevada y arcada, etc. • En condiciones meteorológicas adversas (nieve, lluvia, etc.) • Cerca de líneas de alta tensión o estaciones de retransmisión de telefonía móvil. • Cuando la pantalla del computador no esté orientado hacia el cielo. Pantalla en espera La unidad cambia a la pantalla de espera automáticamente en 10 minutos si no se produce movimiento de la bicicleta o no se presiona ningún botón mientras el icono de recepción de señal GPS ( ) parpadea en la pantalla de mediciones. Si vuelva a haber actividad ciclista, se recupera la pantalla de mediciones. * La unidad de se conecta la alimentación automáticamente en 50 minutos cuando se muestra la pantalla de espera. (Apagado automático) * Cuando la señal GPS no se puede recibiró cuando la pantalla se encuentra en estado de espera, el icono de ausencia de recepción de dicha señal ( ) parpadeará. En ese caso, el computador no regresará a la pantalla de medición aunque esté montando en la bicicleta. 8 Otros Cuando la alimentación se desconecta, aparece la pantalla de búsqueda de GPS y el icono de no recepción de señal GPS ( ) parpadea. Una vez recibida la señal GPS, el icono de recepción de señal GPS ( ) se ilumina y la pantalla cambia a la pantalla de mediciones. * En un entorno, interiores incluidos, donde la señal GPS no se puede recibir, presione el botón MODE para cambiar a la pantalla de mediciones mientras el icono de no recepción de señal GPS ( ) sigue parpadeando. * Esta unidad comienza la búsqueda de señal GPS cuando se conecta la alimentación. En función del estado de la recepción, la señal GPS puede tardar varios minutos en adquirirse. En este estado, la medición se deshabilitará mientras monta en bicicleta; sin embargo, solamente están habilitadas las operaciones de visualización de los datos de medición y de restablecimiento. * Una vez recibida la señal GPS, el icono de recepción de señal GPS ( ) se ilumina y la medición se habilita. * La unidad desconecta la alimentación automáticamente en 10 minutos si no se presiona ningún botón en tal estado. (Apagado automático) Cambiar la configuración del computador Pantalla de búsqueda GPS (cuando se enciende la alimentación) La medición está habilitada y la unidad inicia o detiene la medición en sincronía con el movimiento de la bicicleta. La unidad de velocidad parpadea durante la medición. * Si la señal GPS no se puede recibir mientras monta en bicicleta, el icono de no recepción de señal GPS ( ) parpadeará y la unidad detendrá la medición. Cargar los datos de medición Unidad de velocidad Cuando el icono de no recepción de señal GPS ( ) parpadea Configurar su PC Sin funcionamiento durante 10 minutos Cuando el icono de recepción de señal GPS ( ) se ilumina Cómo utilizar el computador Cambia automáticamente Fecha Configurar el computador POWER (Pulse y mantenga) Esta es la pantalla básica de esta unidad. Esta pantalla se utiliza durante las mediciones. Puede iniciar o detener la medición y de los datos de la misma. En función del estado de recepción de la señal GPS, el computador opera de forma diferente según se indica a continuación. * Para conocer las funciones disponibles en la pantalla de mediciones, consulte la sección “Funciones disponibles en la pantalla de mediciones” (página 9). Cómo instalar la unidad en su bicicleta Pantalla de mediciones ENCENDIDO y APAGADO Introducción Cómo utilizar el computador Iniciar y detener la medición Retroiluminación 0,00 - 999,99 km [mile] Dst 2 : Distancia de viaje-2 0,00 - 999,99 / 1000,0 - 9999,9 km [mile] Cambiar la configuración del computador MODE MODE MODE Mx : Velocidad máxima 0,0 (3,0) - 105,9 km/h [0,0 (2,0) - 65,9 m/h] MODE Av : Velocidad media (*1) 0,0 - 105,9 km/h [0,0 - 65,9 m/h] Otros 0,0 - 9999,9 / 10000 - 99999 km[mile] * Puede establecer el período nocturno a su antojo. Para obtener información sobre cómo establecer el período nocturno, consulte la sección “Cambiar la configuración del computador” (página 20). * De forma predeterminada se establece en 19:00 a 06:00. Cargar los datos de medición MODE La retroiluminación se activa automáticamente. Configurar su PC Presione el botón MODE para cambiar los datos de medición en la pantalla inferior según el orden mostrado la siguiente figura. Odo : Distancia total AM 6:00 Cómo utilizar el computador Cambiar la función del computador Dst : Distancia de viaje PM 7:00 – AM 5:59 Configurar el computador Reloj 0:00 - 23:59 [AM1:00 - PM12:59] Datos seleccionados MODE PM 6:59 Velocidad actual 0,0 (3,0) - 105,9 km/h [0,0 (2,0) - 65,9 m/h] Detiene la medición currido 0:00’ 00” - 9:59’ 59” Ejemplo: intervalo nocturno establecido: 19:00 PM a 06:00 Icono de recepción de señal GPS Cuando el icono de recepción de la señal GPS ( ) se ilumina, la unidad inicia o detiene la medición en sincronía con el movimiento de la bicicleta. Tm : Tiempo trans- Cuando se utiliza durante el período nocturno, la retroiluminación siempre se activa. Cómo instalar la unidad en su bicicleta Precaución: Presione sin soltar el botón MODE para restablecer el equipo antes y después de la medición. La medición se inicia restableciendo el equipo. La unidad mantiene la grabación del viaje hasta que se restablece. Apague la unidad cuando no la utilice. Inicia la medición Introducción Funciones disponibles en la pantalla de mediciones *1: Cuando Tm supera las 27 horas, o Dst supera los 999,99 km, la velocidad media no se puede medir y se muestra “.E “. Restablezca los datos. 9 Introducción Restablecer los datos de medición y generar los datos del trayecto Operación de restablecimiento MODE MODE Día 2 Días de trayecto Se generan los datos del trayecto para el primer día. Día 4 Se generan los datos del trayecto para el 2° y 4° día. Día 5 Día 6 Los datos del trayecto todavía no se ha generado. Configurar su PC Datos del trayecto para generar Día 3 Cómo utilizar el computador Día 1 MODE (Pulse y mantenga) Configurar el computador Operación de restablecimiento Operación de restablecimiento Cómo instalar la unidad en su bicicleta Si mantiene presionando el botón MODE con la pantalla de mediciones mostrada, se restablecerá los datos de mediciones a 0 (operación de restablecimiento). Todos los datos de medición hasta ese momento se generan como datos del trayecto. Puede ver los resultados de las mediciones y almacenar registros del trayecto cargando los datos de viaje en el sitio Web especial “CATEYE Atlas™” a través de la aplicación de software dedicada “CATEYE Sync™”. Cargar los datos de medición * El trayecto prosigue a menos que se lleve a cabo la operación de restablecimiento, aunque la alimentación se desconecte durante la medición. * La distancia del trayecto 2 (Dst2) no se restablece a 0 porque lo hará por separado. Para obtener detalles, consulte la sección “Restablecer la distancia del trayecto 2” a continuación. * La distancia total (Odo) no se puede restablecer. * Para obtener información sobre cómo cargar datos en CATEYE Atlas™, consulte la sección “Cargar los datos de medición (datos del trayecto)” (página 13). * La unidad tiene una capacidad de memoria limitada. Cuando el volumen de los datos supera la capacidad de memoria, todos los datos nuevos no se guardarán. Para obtener detalles, consulte la sección “Intervalo de grabación y límite de capacidad” (página 16). Cambiar la configuración del computador Restablecer la distancia del trayecto 2 Otros Si presiona sin soltar el botón MODE cuando se muestra la distancia del trayecto 2 (Dst2) se restablecerán solamente datos de dicha distancia a 0. * El valor de la distancia del trayecto 2 (Dst2) no se puede guardar como datos de trayecto. MODE (Pulse y mantenga) 10 Introducción Configurar su PC En primer lugar, acceda al sitio Web especial CATEYE Atlas™ para registrarse como miembro. A continuación, instale CATEYE Sync™ en su PC (Windows/Mac). Puede cargar los datos del trayecto medidos con esta unidad en CATEYE Atlas™, STRAVA™, TrainingPeaks™, así como en otros programas, o cambiar la configuración del computador mediante su PC. Registro de miembros en CATEYE Atlas™ 1 Acceda a CATEYE Atlas™. Entorno de funcionamiento para CATEYE Sync™ Sistema operativo Windows XP (32 bits) y Vista / 7 / 8(32 y 64 bits) *Se necesita .NET Framework 3.5. Mac OS 10.6 o posterior Memoria Entorno recomendado para el sistema operativo correspondiente Unidad de Capacidad disponible requerida: 64 MB como mínimo disco duro Cómo utilizar el computador Acceda al sitio Web “CATEYE Atlas™” desde el explorador (http://www.cateyeatlas.com). Instalar CATEYE Sync™ Configurar el computador • Puede utilizar la misma cuenta cuando use CATEYE INOU y se haya suscrito. • Cuando cargue los datos del trayecto adquiridos con esta unidad solo en STRAVA™ o TrainingPeaks™, no será necesario suscribirse a CATEYE Atlas™. Instale CATEYE Sync™ y consulte la sección “Cargar datos de trayecto” (página 13). Cómo instalar la unidad en su bicicleta Precaución: Utilice su PC con conexión a Internet para acceder a CATEYE Atlas™ o descargar CATEYE Sync™. Explorer 7 o posterior, Safari 4.0 o posterior, Explorador Internet Firefox y Google Chrome 5.0 o posterior 2 Descargue el archivo siguiendo las instrucciones mostradas en la pantalla. 3 su dirección de correo electrónico y contraseña y, a continuación, 4 Escriba haga clic en [Login]. Sistema operativo Archivo ejecutable Para Windows [setup.exe] Para Mac [CATEYESyncSetUp.pkg] * Se necesitan permisos de administrador para ejecutar el programa en Windows Vista / 7 / 8. la instalación siguiendo las instrucciones mostradas en la pantalla. 3 Realice Una vez completada la instalación, CATEYE Sync™ se iniciará. * Para Mac, copie la carpeta cateyeAgent en la carpeta de la aplicación y, a continuación, haga doble clic en el icono Install CATEYESync. * Vaya a la sección “Configurar CATEYE Sync™”(página 12). 11 Otros Escriba correctamente su dirección de correo electrónico y contraseña registradas para iniciar sesión. * Vaya a “Instalar CATEYE Sync™” (a la derecha de esta página). 2 Haga doble clic en el archivo ejecutable descargado. Cambiar la configuración del computador 3 Haga clic en [Login here]. Cargar los datos de medición Registre su membresía temporal conforme a las instrucciones mostradas en la pantalla. Una vez registrado, CATEYE Atlas™ le enviará un correo electrónico. Acceda a la dirección URL especificada para registrar su membresía formalmente. * El registro de miembros es gratuito. * Anote su dirección de correo electrónico, contraseña y fecha de nacimiento registradas y asegúrese de conservarlas. Configurar su PC 2 Haga clic en [Create account]. Cómo instalar CATEYE Sync™ 1 Haga clic en [Download CATEYE Sync™ now]. Escriba correctamente la dirección de correo electrónico y la contraseña que registró en CATEYE Atlas™. 1 Inicie CATEYE Sync™. Configurar el computador Haga doble clic en el acceso directo [CATEYE Sync™] para iniciar CATEYE Sync™. 2 Haga clic en [Q Series / STEALTH]. Aparecerá la pantalla de menús. Cómo utilizar el computador 5 Haga clic en [Apply]. Cargar los datos de medición Aparece la pantalla de configuración. La configuración de inicio de sesión para CATEYE Sync™ se ha completado. Ahora, la configuración de su PC se ha completado. * Para obtener información sobre cómo cargar datos de trayecto, consulte la sección “Cagar los datos de medición (datos del trayecto)” (página 13). * Con CATEYE Sync™, puede sincronizar la configuración definida en la sección “Configurar el computador” (página 5) con el computador. Para obtener detalles, consulte la sección “Cambiar la configuración del computador” (página 20). * Cuando utilice CATEYE INOU, haga clic en [INOU] para iniciar INOU Sync. Cuando utilice CATEYE INOU por primera vez, descargue CATEYE Sync™ INOU de CATEYE Atlas™ para instalarlo. Configurar su PC 3 Haga clic en [Settings]. Cómo instalar la unidad en su bicicleta Después de instalar CATEYE Sync™, defina la configuración de inicio de sesión para CATEYE Atlas™. * Cuando cargue los datos del trayecto sólo en STRAVA™ o TrainingPeaks™, no se necesitará la siguiente configuración. clic en [Account setting] y escriba su dirección de correo electró4 Haga nico y contraseña. Introducción Configurar CATEYE Sync™ Cambiar la configuración del computador Otros 12 4 Haga clic en [Q Series / STEALTH]. Aparecerá la pantalla de menús. Cómo instalar la unidad en su bicicleta Los datos del trayecto generados por la operación del establecimiento se pueden cargar en el sitio Web especial CATEYE Atlas™ o en otros servicios (STRAVA™ y otros) en el siguiente procedimiento. Introducción Cargar los datos de medición (datos del trayecto) Cargar datos de trayecto Guarde los datos del trayecto del computador en su PC y cargue cualquier dato de trayecto a CATEYE Atlas™, STRAVA™ o TrainingPeaks™. Ver vídeo (YouTube) Configurar el computador * CATEYE Sync™ no puede reconocer los datos del trayecto sin la operación de restablecimiento. Realice la operación de restablecimiento del computador antes de colocarlo en la base. Haga clic en el botón. Se abrirá un explorador y se reproducirá una película. Los datos del trayecto se descargarán desde el computador en su PC y, a continuación, se mostrará la pantalla de lista de datos. Configurar su PC Precaución: Si el computador está mojado, por ejemplo después de haberlo utilizado con lluvia, no lo coloque en la base. Si no sigue esta recomendación, se puede producir un cortocircuito que puede dañar el computador o los datos. Computador Base Cargar los datos de medición 2 Inserte el enchufe USB en su PC. Solamente Cómo utilizar el computador que “STEALTH” está seleccionado en Dispositivo y haga 5 Compruebe clic en [Download All Activities & View Data List]. 1 Coloque el computador en la base. (icono de batería) se muestra en la pantalla. Dispositivo Haga doble clic en el acceso directo [CATEYE Sync™] para iniciar CATEYE Sync™. * Los datos del trayecto descargados correctamente en su PC se eliminan del computador. * Los datos bajo medición que no se han restablecido no se pueden leer. Cambiar la configuración del computador 3 Inicie CATEYE Sync™. Otros 13 Sitios de servicio en los que se cargaron los datos Vínculos a sitios Destino de los datos de trayecto cargados CATEYE Atlas™ * Puede comprobar el destino de carga mediante el color del botón. (Verde: CATEYE Atlas™; naranja: STRAVA™; azul: TrainingPeaks™) * Para cargar solamente datos de trayecto específicos o cargar datos de trayecto a un sitio de servicio diferente al último utilizado, realice la carga mediante el botón [Download All Activities & View Data List]. Para obtener detalles, consulte el paso 6 de la sección “Cargar datos de trayecto” (a la izquierda de esta página). Cambiar la configuración del computador Botón de carga Al hacer clic en [Sync All Activities] podrá descargar datos de trayecto a su PC y cargar trayectos a sitios de servicio haciendo un clic en un solo botón. Los datos de trayecto se cargan en el sitio de servicio anteriormente utilizado. Cargar los datos de medición Desactivar la casilla de verificación para datos de trayecto innecesarios Sincronizar todas las actividades Configurar su PC Los datos de trayecto cargados incluyen trayectos con una distancia y tiempo de 0. Estos trayectos son datos creados por la operación de restablecimiento antes de la medición. * Para obtener detalles, consulte la sección “Iniciar y detener la medición” (página 9). Desactive la casilla de verificación para cualquier dato de trayecto innecesario y, a continuación, haga clic en el botón de carga correspondiente al sitio de servicio en el que desea cargar los datos. Cómo utilizar el computador * Al hacer clic en el vínculo se inicia el explorador y se muestra el trayecto cargado. Botón de carga Configurar el computador Catos de trayecto cargados Cómo instalar la unidad en su bicicleta Los datos del trayecto transferidos se muestran en la lista de datos con una marca de verificación. * Debe tener una cuenta con el sitio en cuestión para cargar datos a STRAVA™ o TrainingPeaks™. Se necesita la autenticación del sitio cuando realice la carga por primera vez. Después de hacer clic en el botón de carga, siga las instrucciones de la pantalla y escriba el código de autenticación emitido por el sitio. * La carga puede tardar varios minutos dependiendo del tamaño de los datos de trayecto y del estado de la línea. Cuando la carga se complete, los sitios en los que se cargaron los datos se indican en la columna “Status” y los vínculos al trayecto se muestran en la columna adyacente. Introducción que los datos del trayecto que desea cargar se han selec6 Compruebe cionado y haga clic en el botón de carga que desee. Otros STRAVA™ TraingPeaks™ 14 Puede exportar los datos del trayecto guardados en CATEYE Sync™ y crear un archivo. El archivo se exportará al destino especificado. Cómo instalar la unidad en su bicicleta cualquier dato de trayecto de la pantalla de lista de datos y, 1 Compruebe a continuación, haga clic en [Export]. el destino de almacenamiento y, a continuación, haga clic 3 Seleccione en [Open]. Aparecerá un cuadro de diálogo para seleccionar el formato de archivo. Configurar el computador 2 Haga clic en el formato de archivo para exportar. Los datos de medición cargados en e-Train Data™ se pueden utilizar con CATEYE Atlas™ y otros servicios (STRAVA™ etc.) importándolos en CATEYE Sync™. 1 Exporte los datos de medición desde e-Train Data™ y prepare un archivo. Configurar su PC * Para obtener información sobre cómo exportar e-Train Data™, consulte manual de instrucciones de e-Train Data™. Cómo utilizar el computador Importar los datos como e-Train Data™ a CATEYE Sync™ * Mediante la selección de datos de varios trayectos puede exportar más de un archivo simultáneamente. Introducción Exportar los datos del trayecto 2 Haga clic en [Import] en la pantalla superior. Aparecerá una ventana para seleccionar el archivo. Cargar los datos de medición Descripción CATEYE Sync .ces Archivo que se puede leer en CATEYE Sync™ * Este formato de archivo se puede utilizar cuando se transfieran datos de trayecto antiguos a un nuevo PC cuando renueve su equipo. .gpx Archivo de datos GPS de uso general * Este formato de archivo se puede utilizar después de leer en Google Earth™, etc. Otros .fit Cambiar la configuración del computador Formato de archivo Archivo que se puede leer en STRAVA™ y TrainingPeaks™ Aparecerá la ventana para seleccionar el destino en el que se van a guardar los datos. 15 Introducción el archivo que desee cargar y, a continuación, haga clic en 3 Seleccione [Open]. Datos de trayecto Cómo instalar la unidad en su bicicleta Datos contenidos en los datos de trayecto Fecha y hora en las que se inició la medición Tiempo transcurrido Descripción Archivo de e-Train Data™Ver.3/4 .csv Archivo de e-Train Data™Ver.2 .ces Archivo CATEYE Sync Esta unidad graba datos en el intervalo especificado. El intervalo de grabación se puede seleccionar entre 1, 2 o 5 segundos en función de sus necesidades (el valor predeterminado es 1 segundo). (1 segundo) El tiempo máximo de grabación y el tiempo máximo para un trayecto depende del intervalo de grabación seleccionado según se indica a continuación. Intervalo de grabación 1 segundo Tiempo máximo de grabación Tiempo máximo para Número máximo de (tiempo total de todos los un trayecto trayectos datos del trayecto) 12 horas 2 segundos 70 horas 24 horas 5 segundos 175 horas 60 horas 250 trayectos Cambiar la configuración del computador * El tiempo de grabación y el número de trayectos anteriores son solo para referencia. Estos valores pueden variar dependiendo del entorno de funcionamiento. * Para obtener información sobre cómo establecer el intervalo de grabación, consulte la sección “Cambiar la configuración del computador” (página 20). * Cuando se superan cualquiera de las condiciones anteriores, el mensaje “MEM FULL” aparece parpadeando en la pantalla y no se podrán grabar nuevos datos. Transfiera los datos del trayecto a CATEYE Sync™ para proteger la capacidad de almacenamiento del computador. Solamente cuando se supere el tiempo máximo para un trayecto, la operación de restablecimiento (página 10) permitirá iniciar la medición como otro trayecto. Cargar los datos de medición 35 horas Configurar su PC * El archivo de CATEYE Sync exportado desde otro PC también se puede cargar. * Los archivos CSV no creados con e-Train Data™ Ver.2 no se pueden importar. Aparecerá la pantalla de lista de datos y el archivo seleccionado se agregará a dicha lista. Intervalo de grabación y límite de capacidad Cómo utilizar el computador .etd Configurar el computador Archivos compatibles Datos grabados en el intervalo de grabación especificado • Información de ubicación • Distancia del trayecto • Altitud sobre el nivel del mar • Velocidad actual Otros 16 Introducción 4 Haga clic en el trayecto cargado. Se mostrará un mapa con la ruta del trayecto con los datos del recorrido. Cómo instalar la unidad en su bicicleta Revisar, editar y compartir el trayecto (¿Qué puede hacer con CATEYE Sync™?) Puede compartir el trayecto con sus amigos y otros usuarios editando la información del mismo cargada en CATEYE Atlas™. 1 Acceda a CATEYE Atlas™. Cómo utilizar el computador 2 Haga clic en [Login here]. Configurar el computador Acceda al sitio Web “CATEYE Atlas™” desde el explorador (http://www.cateyeatlas.com). Datos del recorrido * Si no se ha registrado como miembro, consulte la sección “Registro de miembros en CATEYE Atlas™” (página 11). Escriba correctamente su dirección de correo electrónico y contraseña registradas para iniciar sesión. Aparecerá “My Page”. * Haga clic en MODE en los datos del recorrido para cambiar los elementos de visualización. Configurar su PC su dirección de correo electrónico y contraseña y, a continua3 Escriba ción, haga clic en [Login]. 5 Haga clic en [Edit trip info] en la parte superior derecha del mapa. Aparecerá una pantalla para editar la información del trayecto. Especifique la información del trayecto, incluido el título, la bicicleta y las notas. Cargar los datos de medición Cambiar la configuración del computador Otros * En Mi página, puede ver el trayecto y los datos de trayecto anteriores, así como establecer la distancia del trayecto de destino en un determinado período de tiempo. 17 Eliminar el punto GPS Puede eliminar puntos GPS concretos de la ruta. Cómo instalar la unidad en su bicicleta Seleccione la configuración de privacidad. • Private : Solamente se puede ver con su cuenta. • Public : Pueden verlo todos los usuarios. • Friends only : Solamente pueden verlo sus amigos. Introducción 6 Seleccione la configuración de privacidad. 1 Haga clic en [Delete GPS point] en la pantalla de edición de información del trayecto. La ruta del trayecto aparecerá en el mapa. Configurar el computador 2 Haga clic en un punto de inicio de la sección de ruta que desee eliminar. Aparecerá una sección conforme al movimiento del cursor. 4 Haga clic en [Delete the GPS point selected]. Los puntos GPS la sección especificada se eliminarán. Con esto, la edición de la información del trayecto se habrá completado. Configurar su PC 7 Haga clic en [Save this]. Eliminar el trayecto Cómo utilizar el computador 3 Haga clic en un extremo de la sección de forma que abarque la ruta que desee eliminar. Aparecerá un mensaje de confirmación. Puede eliminar el trayecto mostrado. 1 Haga clic en [Delete trip] en la pantalla de edición de información del trayecto. Cargar los datos de medición Cambiar la configuración del computador 2 Haga clic en [Delete]. * Los datos de trayecto de CATEYE Sync™ de su PC no se verán afectados. * El trayecto eliminado se puede restaurar cargándolo de nuevo desde CATEYE Sync™. Otros 18 Introducción Exportar a un archivo GPX Cómo instalar la unidad en su bicicleta Exporte el archivo de datos GPS de uso general desde el recorrido. Este archivo también se puede utilizar con otros servicios, como por ejemplo Google Earth™. 1 Haga clic en [GPX export] en la pantalla de edición de información del trayecto. Aparecerá un mensaje de confirmación. Configurar el computador Cómo utilizar el computador Configurar su PC 2 Haga clic en [Export]. Se descargará un archivo GPX. Cargar los datos de medición Cambiar la configuración del computador Otros 19 4 Haga clic en [Q Series / STEALTH]. Aparecerá la pantalla de menús. Cómo instalar la unidad en su bicicleta Puede cambiar la configuración del computador de dos formas. • Cambiar la configuración con CATEYE Sync™ (después de esta página) Puede cambiar la configuración fácilmente desde la aplicación de su PC con el computador conectado a aquel con la base. Introducción Cambiar la configuración del computador • Cambiar solamente la configuración del computador (página 22). Esto se puede utilizar cuando se cambia la configuración sin hacer uso de su PC. Ver vídeo (YouTube) Configurar el computador Cambiar la configuración con CATEYE Sync™ Haga clic en el botón. Se abrirá un explorador y se reproducirá una película. 5 Haga clic en [Settings]. Aparecerá la pantalla de configuración. Computador Base Configurar su PC Precaución: Si el computador está mojado, por ejemplo después de haberlo utilizado con lluvia, no lo coloque en la base. Si no sigue esta recomendación, se puede producir un cortocircuito que puede dañar el computador o los datos. Cómo utilizar el computador 1 Coloque el computador en la base. Solamente tador. Cargar los datos de medición 2 Inserte el enchufe USB en su PC. (icono de batería) se muestra en la del compu- Cambiar la configuración del computador 3 Inicie CATEYE Sync™. Haga doble clic en el acceso directo [CATEYE Sync™] para iniciar CATEYE Sync™. Otros 20 Antes de cargar la configuración, haga clic en [Read] para cargar la configuración del equipo. Elementos de configuración Introducción 6 Haga clic en [STEALTH] para cambiar la configuración. Descripción Circunferencia Esto no se utiliza con esta unidad. de la rueda Seleccione el formato de visualización de “12h” (visualización de 12 horas) o “24h” (visualización de 24 horas). * La fecha y la hora se adquieren de la señal GPS, por lo que no es necesario introducirlas. Cambie la configuración conforme al siguiente procedimiento. Descripción Zona horaria Seleccione el código de la ciudad más cercana a su ubicación actual. * Para obtener detalles, consulte la sección “Lista de zonas horarias” (página 6). Seleccione si desea utilizar el horario de verano. • On : Adelanta el reloj 1 hora. • Off : Muestra el reloj convencional. Los cambios se reflejarán en el computador. Quite el computador de la base. Con esto, el cambio de la configuración del computador se habrá completado. Cargar los datos de medición Horario de verano 7 Haga clic en [Apply]. Unidad de veloSeleccione la unidad de velocidad (km/h o m/h). cidad Establezca la hora cuando la retroiluminación se ilumine. • Configuración del período nocturno ACTIVADA: Especifique la hora de inicio en la que se va a activar la retroiluminación. • Configuración del período nocturno DESACTIVADA: Especifique la hora de finalización en la que se va a desactivar la retroiluminación. (Ejemplo) Cuando se desea iluminación de 7:00 P.M. a 06:00 A.M.: Configuración del período nocturno ACTIVADA: 19 Configuración del período nocturno DESACTIVADA: 6 * Si no desea activar la determinación durante todo el día, establezca el mismo valor tanto para “Configuración del período nocturno ACTIVADA” como para “Configuración del período nocturno DESACTIVADA”. Cambiar la configuración del computador Configuración del período nocturno Configurar su PC Elementos de configuración Cómo utilizar el computador Formato de visualización del reloj Lea la configuración actual del computador. Configurar el computador Elimine los datos grabados en el computador. Intervalo de ejemplo Establezca el intervalo de grabación de los datos de medición. * El tiempo de grabación máximo (tiempo total de todos los datos del trayecto) y el tiempo máximo para un trayecto dependen del intervalo seleccionado. • 1s (a intervalos de 1 segundo) : 35 horas / 12 horas • 2s (a intervalos de 2 segundos) : 70 horas / 24 horas • 5s (a intervalos de 5 segundos) : 175 horas / 60 horas Cómo instalar la unidad en su bicicleta Puede introducir el valor inicial de la distancia total y agregar la distancia del trayecto a la misma. Distancia total (Valores posibles: 00000 a 99999) * Esto se puede utilizar cuando renueva y/o restablece el computador. * Especifique la distancia total solo en número entero. Otros 21 Viene de “Seleccionar la unidad de velocidad” (página 25) Configuración del reloj Cambie la configuración de la zona horaria, el horario de verano y el formato de visualización del reloj. * Con esta unidad, no es necesario establecer el reloj y la fecha ya que se sincronizan después de recibir la señal GPS. Pantalla superior a menús Cambiar la configuración MODE Configuración del reloj (a la derecha de esta página) Cambiar la visualización (Pulse y mantenga) MODE MODE Configuración del MODE Establecer el inter- período nocturno (página 24) valo de grabación (página 24) MODE (Pulse y mantenga) MODE * Para obtener detalles, consulte la sección “Lista de zonas horarias” (página 6). Horario de verano Seleccione si desea utilizar el horario de verano. Guardar la configuración Adelanta el reloj 1 hora Muestra el reloj convenOFF (DESACTIVADO) cional MODE ON ↔ OFF Seleccionar la uni- MODE dad de velocidad (página 25) MODE Especificar la distancia total (página 24) “12h” (visualización de 12 horas) o “24h” (visualización de 24 horas). MENU Guardar la configuración Cambiar la configuración del computador 12h ↔ 24h MODE * La fecha y la hora se adquieren de la señal GPS, por lo que no es necesario introducirlas. A “Configuración del período nocturno” (página 24) 22 Otros 4 segundos. MODE (Pulse y mantenga) MODE (Pulse y Formato de visualización del reloj mantenga) Seleccione el formato de visualización de Cambiar la zona horaria (acceso directo) Cuando viaje de una región a otra varias veces, puede devolver fácilmente la zona horaria a la original. * Para obtener detalles, consulte la sección Presionar sin soltar durante “Cambiar la zona horaria” (página 23) Cargar los datos de medición MENU Configurar su PC ON (ACTIVADO) Cómo utilizar el computador Pantalla de mediciones MODE Configurar el computador MENU Lista de zonas horarias Seleccione el código de la ciudad más cercana a su ubicación actual. Cómo instalar la unidad en su bicicleta Si presiona el botón MENU con la pantalla de mediciones mostrada, cambiará a la pantalla de menús. En la pantalla de menús se pueden cambiar diferentes configuraciones. * Después de cambiar la configuración, asegúrese de presionar el botón MENU para registrarla. * Si no realiza ninguna operación en la pantalla de menús durante 1 minuto, volverá a la pantalla de mediciones. Introducción Cambiar solamente la configuración del computador Lista de zonas horarias LON Ejemplo: cambiar la zona horaria Configuración anterior Londres 0 DRW Darwin +9.5 PAR París +1 SYD Sídney +10 NYC (Nueva York) ATH Atenas +2 NOU Noumea +11 TYO (Tokio) MOW Moscú +3 WLG Wellington +12 THR Teherán +3.5 PPG Pago Pago -11 Cada pantalla superior de menús DXB Dubái +4 HNL Honolulu -10 KBL Kabul +4.5 ANC Anchorage -9 KHI Karachi +5 LAX Los Angeles -8 DEL Delhi +5.5 DEN Denver -7 DAC Dhaka +6 CHI Chicago -6 RGN Yangon +6.5 NYC Nueva York -5 BKK Bangkok +7 CCS Caracas -4 HKG Hong Kong +8 RIO Río de Janeiro -3 TYO Tokio +9 Guardar la configuración MENU La zona horaria se cambia de NYC (Nueva York) a TYO (Tokio) de la configuración anterior. Presionar sin soltar durante 4 segundos. Cambiar la zona horaria de nuevo Configuración actual TYO (Tokio) Guardar la configuración MENU Para obtener detalles, consulte el mapa de la página 6. La zona horaria se cambia de TYO (Tokio) a NYC (Nueva York) antes del cambio. Cargar los datos de medición Cada pantalla superior de menús Acceso directo Diferencia horaria Configurar su PC Establecer antes de cambiar NYC (Nueva York) Nombre de ciudad Cómo utilizar el computador Código de ciudad Nombre de ciudad Configurar el computador Diferencia horaria Acceso directo Código de ciudad Cómo instalar la unidad en su bicicleta Si mantiene presionado el botón MODE durante 4 segundos con la pantalla superior de menús mostrada, la zona horaria regresará a la anterior. Si lo vuelve a mantener presionado, regresará a la zona horaria original. Configuración actual Introducción Cambiar la zona horaria (acceso directo) Presionar sin soltar durante 4 segundos. Cambiar la configuración del computador * Cuando viaje varias veces entre dos ciudades con diferentes zonas horarias, podrá regresar fácilmente a la zona horaria original llevando a cabo la operación del acceso directo, incluso después de cambiar la zona horaria en la segunda ciudad. * La zona horaria almacenada para el acceso directo solamente es la configuración anterior. Otros 23 Viene de “Configuración del período nocturno” Configuración del período nocturno Establecer el intervalo de grabación Cambiar la configuración Hora de inicio Especifique la hora de inicio en la que se va a activar la retroiluminación. MODE Aumentar el valor (Pulse y mantenga) MODE MODE MODE MODE (Pulse y mantenga) (Pulse y mantenga) MODE (Pulse y mantenga) MENU Guardar la configuración 70 horas 24 horas 5-S (5 segundos) 175 horas 60 horas 2-S 5-S MODE Especificar la distancia total Puede introducir el valor inicial de la distancia total y agregar la distancia del trayecto a la misma. Utilice esta función cuando necesite renovar y o restablecer la unidad. * Especifique la distancia total solo en número entero. MODE Cambiar la configuración del computador MODE Cambiar la configuración Aumentar el valor MODE MODE Mover dígitos (Pulse y mantenga) (Pulse y mantenga) A “Establecer el intervalo de grabación” MODE Otros MENU Guardar la configuración (00000 - 99999) Cargar los datos de medición MENU 2-S (2 segundos) 1-S Aumentar el valor Guardar la configuración 12 horas Configurar su PC Hora de finalización Especifique la hora de finalización en la que se va a desactivar la retroiluminación. 35 horas Cómo utilizar el computador MODE 1-S (1 segundo) Configurar el computador Establezca el intervalo de segunda escala para grabar los datos de medición. * El tiempo máximo de grabación y el tiempo máximo para el trayecto que se pueden grabar en el computador dependen del intervalo seleccionado. Tiempo de Cambiar la Tiempo configuración Aufzeich- grabación máx máximo nungsinter- (tiempo total de para un vall todos los datos trayecto del trayecto) Cómo instalar la unidad en su bicicleta Establezca la hora cuando la retroiluminación se ilumine. * Si no desea activar la retroiluminación todo el día, establezca la hora de inicio y la hora de finalización en la misma hora. Introducción Viene de “Configuración del reloj” (página 24) A “Seleccionar la unidad de velocidad” (página 25) 24 Seleccionar la unidad de velocidad Seleccione la unidad de velocidad (km/h o m/h). km/h ↔ m/h MODE MODE MODE Presione el botón AC situado en la parte posterior del computador. Todos los elementos de la pantalla se iluminarán durante 2 segundos y la unidad cambiará a la pantalla de búsqueda GPS. Configurar el computador (Pulse y mantenga) Operación de reinicio AC Pantalla de búsqueda GPS Datos para almacenar / Datos para eliminar Datos para almacenar Configurar su PC Los datos para almacenar o eliminar en la operación de reinicio son los siguientes. Datos para eliminar Unidad de velocidad Configuración del período nocturno (hora de inicio y hora de finalización) Datos de mediciones (tiempo transcurrido, distancia del trayecto, distancia del trayecto 2, velocidad media, velocidad máxima e información de ruta GPS) Cambiar la configuración del computador Intervalo de grabación Cargar los datos de medición Configuración del reloj (zona horaria, zona horaria anterior, horario de verano y formato de visualización) Cómo utilizar el computador MENU Guardar la configuración Cómo instalar la unidad en su bicicleta Cambiar la configuración Cuando el computador se comporta incorrectamente, realice la operación de reinicio para estabilizar el funcionamiento. * La operación de reinicio elimina todos los registros de medición. * Es recomendable que realice la operación del restablecimiento para generar los datos del trayecto antes de realizar la operación de reinicio. Introducción Cuando el funcionamiento es inestable Viene de “Especificar la distancia total” (página 24) Distancia total (*1) Datos del trayecto generados en la operación del establecimiento *1 Si realiza la operación de reinicio antes de la operación de restablecimiento después de la medición, la distancia no se agregará a la distancia total. Otros A “Configuración del reloj” (página 22) 25 Introducción Solucionar problemas Los problemas que se mencionan a continuación no se deben a una avería. Consulte también la sección de preguntas más frecuentes del sitio Web de CATEYE Atlas™ (http://www.cateyeatlas.com/qa/). Aparecen datos incorrectos. Los datos de medición son incorrectos. MEM FULL parpadea. – ¿Está la batería del computador gastada? La alimentación se desconecta automáticamente si transcurren 10 minutos sin que se reciba señal GPS. (Apagado automático) Cargue el computador conforme al procedimiento descrito en la sección “Cómo realizar la carga” (página 5). Siga el procedimiento descrito la sección “Cuando el funcionamiento es inestable” (página 25). ¿Ocurre esto inmediatamente después de conectar la alimentación? Se tarda entre 2 y 3 minutos en adquirir la información posicional después de recibir una la señal GPS. ¿Se encuentra fuera del área de servicio del GPS? La señal GPS no se alcanza, por lo que no se puede recibir en un túnel y en un lugar subterráneo, entre edificios elevados, debajo de una estructura elevada, etc. – La medición se puede detener o puede ser diferente del valor real dependiendo del estado de recepción de la señal GPS, ya que esta unidad mide utilizando dicha señal. ¿Se ha superado el límite superior del tiempo máximo de grabación o del número de trayectos? * Para obtener detalles, consulte la sección “Intervalo de grabación y límite de capacidad” (página 16). Conecte el computador a su PC para cargar los datos del trayecto (página 13). Todos los datos de trayecto transferidos a su PC se eliminarán del computador y se podrán grabar nuevos datos. ¿Se ha superado el límite superior del tiempo máximo para un trayecto? * Para obtener detalles, consulte la sección “Intervalo de grabación y límite de capacidad” (página 16). Realice la operación de restablecimiento (página 10) para detener el trayecto actual. A continuación, podrá grabar otro trayecto. La retroiluminación no se activa cuando la hora de inicio y la hora de finalización están establecidas en la misma hora. Para obtener información sobre cómo establecer la hora de inicio y finalización, consulte la sección “Cambiar la configuración del computador” (página 20). La retroiluminación se ¿Está la hora de inicio del ilumina durante el día. período nocturno correctamente establecida? Para obtener información sobre cómo establecer la hora de inicio, consulte la sección “Cambiar la configuración del computador” (página 20). ¿Es la climatología inadecua- La señal GPS no se puede recibir da para recibir la señal GPS? cuando está lloviendo o nevando. ¿Está la unidad instalada de forma que la pantalla del computador (antena) está orientada hacia el cielo? Para recibir la señal GPS de forma eficaz, instale la unidad de forma que la pantalla del computador quede orientada hacia el cielo. Otros La retroiluminación no ¿Están la hora de inicio se ilumina aunque se y la hora de finalización establecidas en la misma cumpla la hora. hora? Cambiar la configuración del computador – Solución Cargar los datos de medición La medición no se puede realizar ( parpadea en la pantalla). La carga restante de la batería es prácticamente cero. Cargue el computador conforme al procedimiento descrito en la sección “Cómo realizar la carga” (página 5). Elementos que hay que comprobar Configurar su PC No se muestra nada al mantener presionado el botón durante 2 segundos. Problema Cómo utilizar el computador La alimentación se desconecta durante la práctica de ciclismo. – Solución Configurar el computador Cuando la alimentación esté encendida , (icono de batería) parpadea y, a continuación, no se muestra nada. Elementos que hay que comprobar Cómo instalar la unidad en su bicicleta Problema 26 Mantenimiento Para limpiar el computador o los accesorios, utilice un detergente neutro diluido en un paño suave y seco. Pantalla superior Accesorios opcionales Abrazadera del soporte 1602193 Soporte 1603790 Base (IF-CC01) Distancia de viaje-2 0,00 - 999,99 / 1000,0 - 9999,9 km [mile] Velocidad media 0,0 - 105,9 km/h [0,0 - 65,9 m/h] Velocidad máxima 0,0 (3,0) - 105,9 km/h [0,0 (2,0) - 65,9 m/h] Distancia total 0,0 - 9999,9 / 10000 - 99999 km[mile] Fecha 1.1 - 12.31 (Ajuste automático utilizando GPS) Batería recargable de ion-litio Configurar su PC 1600280N 0:00’00” - 9:59’59” Distancia de viaje 0,00 - 999,99 km [mile] Pantalla inferior Batería Tiempo transcurrido Cómo utilizar el computador Precaución: • La batería utilizada se debe desechar correctamente conforme a las normativas locales. • No desmonte la unidad excepto cuando se deseche. • Asegúrese de agotar las baterías recargables. • Mantenga las baterías usadas fuera del alcance de los niños. Si un niño se traga una batería, acuda al médico inmediatamente. Función de la edición Reloj 0:00 - 23:59 [AM1:00 - PM12:59] (Se puede seleccionar tanto el modo de 12 horas como el modo de 24 horas) (Ajuste automático utilizando GPS) Configurar el computador Sirviéndose de un destornillador Philips, quite los tornillos (6) situados en la parte posterior del computador, extraiga la batería recargable integrada y, a continuación, deshágase del computador. 0,0 (3,0) - 105,9 km/h [0,0 (2,0) - 65,9 m/h] Cómo instalar la unidad en su bicicleta Pantalla central Cómo deshacerse del computador Velocidad actual Introducción Especificaciones Carga y comunicaUSB base ción Tiempo de carga estándar 5 horas aproximadamente (USB2.0) Número de recargas y descargas Cargar los datos de medición Tiempo de funcio10 horas aproximadamente namiento estándar Unas 300 veces (hasta que la capacidad nominal caiga al 70%) Sistema de control Microcomputador (oscilador controlado mediante cristal) 0 °C - 40 °C Temperaturas para (Este producto no funcionará correctamente si se excede el baremo de temperatura de operación. Una respuesta lenta o LCD en negro podría suceder si su uso Cambiar la configuración del computador Sistema de panta- Pantalla de cristal líquido (Retroiluminación EL: se ilumina siempre durante el período nocturno) lla existen temperaturas más bajas o más altas respectivamente.) 69 x 45 x 22.4 mm / 50 g Otros Dimensión / peso * El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. 27 Introducción Garantía limitada Garantía de 2 años: solo el computador Cómo instalar la unidad en su bicicleta (el deterioro de la batería no se incluye) En caso de problemas durante su uso normal, la pieza del ordenador será reparada o sustituida sin costo alguno. El servicio debe ser realizado por CatEye Co., Ltd. Para enviar el producto, empaquételo cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía con las instrucciones de reparación. En el certificado de garantía deberá constar su nombre y dirección completa. Los gastos de seguro, manipulación y transporte corren a cargo de quien solicite dicho servicio. Configurar el computador Por favor registre su producto Cateye en la pagina web. http://www.cateye.com/sp/support/regist/ CO.,LTD. Cómo utilizar el computador 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Section Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com Configurar su PC Cargar los datos de medición [For US Customers] CATEYE AMERICA, INC. 2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO 80301-5494 USA Phone : 303.443.4595 Toll Free : 800.5.CATEYE Fax : 303.473.0006 E-mail : [email protected] Cambiar la configuración del computador Otros 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Cateye Stealth 10 [CC-GL10] Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario