Panasonic NA107VC5WES Instrucciones de operación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Instrucciones de operación
Leer antes de usar 02
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 04
Instrucciones de lavado 18
Funciones opcionales 26
Mantenimiento 27
Diagnóstico y resolución de problemas 31
Instrucciones de instalación 35
Instrucciones de funcionamiento
e Instrucciones de instalación
Lavadora
(Uso doméstico)
Modelo nº
NA - 107VC5
®
Gracias por comprar este aparato.
- Para una seguridad y un funcionamiento óptimos, lea estas
instrucciones atentamente.
- Antes de conectar, operar o ajustar este aparato, lea las instrucciones
completamente. Por favor, guarde este manual para futura referencia.
ES P A Ñ O L
2 - Leer antes de usar
Tenga en cuenta el medio ambiente
Desechar el material de
embalaje
Todo el embalaje utilizado para proteger
la lavadora durante su transporte es
reciclable. Para obtener información sobre
reciclaje, póngase en contacto con su
autoridad local.
Desechar equipos
electrónicos y eléctricos
Información sobre el desecho para
usuarios de equipos electrónicos y
eléctricos (hogares)
Este símbolo que aparece en productos
y/o documentos que vienen con los
productos significa que los productos
electrónicos y eléctricos usados no deben
mezclarse con los residuos domésticos
generales.
Para un tratamiento, una recuperación y un
reciclaje adecuados, lleve estos productos
a los puntos de recogida designados,
donde podrá dejarlos gratuitamente.
Asimismo, en algunos países tal vez pueda
devolver los productos a su vendedor local
si compra un producto nuevo equivalente.
El desecho correcto de este producto
ayudará a ahorrar recursos valiosos y a
evitar posibles efectos negativos en la
salud humana y en el medio ambiente
que podrían surgir de una manipulación
inadecuada de los desechos. Por favor,
para más infomación sobre su punto de
desecho designado más cercano, póngase
en contacto con su autoridad local.
En caso de desecho incorrecto de este
residuo, podrán aplicarse sanciones de
conformidad con la legislación nacional.
Información sobre el desecho en otros
países fuera de la Unión Europea
Este símbolo es válido sólo en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto, póngase
en contacto con su distribuidor o sus
autoridades locales y pregunte por el
método de desecho correcto.
Lavados respetuosos con el
medio ambiente
Mantenga el límite de carga de cada -
programa.
La lavadora ajusta automáticamente -
el tiempo de funcionamiento de cada
programa en función de la carga.
Sólo necesita realizar prelavado si la -
ropa está muy sucia.
Si utiliza el programa 60 ºC Algod. en -
lugar de 90 ºC Algod. ahorrará energía y
se eliminarán las manchas normales.
Para la ropa ligeramente sucia, si utiliza -
el programa Eco 20ºC en lugar de 40 ºC
Rápido ahorrará más energía.
Cantidad de detergente
Utilice la cantidad correcta de -
detergente en función de las
instrucciones del envase de detergente
y la dureza del agua local.
Ajuste la cantidad de detergente en -
función de lo sucia que esté la ropa.
Cuando se utilice una
secadora
Para ahorrar energía, seleccione la
velocidad de centrifugado correcta según
las instrucciones de su secadora.
Leer antes de usar - 3
Contenido
Leer antes de usar
Tenga en cuenta el medio
ambiente .....................2
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD ..................4
Comprobar la lavadora .........11
Su lavadora.....................11
Accesorios......................11
Antes de comenzar a lavar ......12
Comprobar antes de su utilización ...12
Antes de utilizar el aparato por
primera vez .....................12
Preparar la ropa para lavar .........12
Añadir detergente y otros productos
químicos ....................13
Compartimento del detergente . . . . . .13
Compartimento del suavizante . . . . . .15
Compartimento del prelavado.......15
Utilizar los botones y las ruedas . . 16
Desbloquear la puerta.............17
Instrucciones de lavado
Lavado......................18
Ajuste del lavado.................18
Tiempo necesario ................19
Ajustar el zumbador ..............19
Cambiar los ajustes...............19
Seleccionar el programa . . . . . . . . 20
Consumo eléctrico y de agua ....21
Detalles de los programas.......22
Lavar prendas delicadas ........24
Programa Lana/Lã ...............24
Cargas de ropa de lana............24
Consejos para lavar prendas
delicadas.......................24
Lavar mantas y colchas.........25
Programa Colchas ...............25
Poner colchas en el tambor ........25
Funciones opcionales ..........26
Función Acl./Enx. extra ............26
Bloq. infantil.....................26
Preajustar el temporizador .........26
Mantenimiento
Mantenimiento................27
Limpiar la parte externa del aparato ..27
Limpiar la junta de la puerta y
la ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Limpiar el filtro de desagüe.........27
Limpiar el tambor ................28
Limpiar el cajón del detergente......28
Limpiar el filtro de suministro de
agua ..........................30
Evitar que se congele la manguera
de suministro de agua.............30
Diagnóstico y resolución de
problemas
Lista de verificación de fallos ....31
Pantalla de error ..............34
Instrucciones de instalación
Seleccionar la ubicación correcta..35
Transporte del aparato ............35
Ubicación correcta para el aparato ...35
Instalar una lavadora empotrada ....35
Desplazar e instalar............36
Extraer los pernos de anclaje . . . . . . .36
Desplazar el aparato..............36
Nivelar el aparato ................37
Conectar las mangueras y la
alimentación .................38
Longitudes de cables y mangueras ..38
Manguera de suministro de agua . . . .38
Manguera de desagüe ............39
Conectar a la alimentación . . . . . . . . .40
Comprobar después de
la instalación .................41
Lista de verificación de la
instalación ......................41
Especificaciones ..............42
Lavadora - Ficha del producto....43
4 - Leer antes de usar
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Por favor, lea estas precauciones de seguridad y sígalas.
ADVERTENCIA
Se describen aspectos que podrían producir la muerte
o lesiones graves.
Uso general
Este aparato puede ser utilizado por -
personas (incluidos niños a partir de los
ocho años de edad) con capacidades
físicas, sensitivas o mentales reducidas o
con falta de experiencia y conocimiento, si
son supervisadas o reciben instrucciones
sobre la utilización segura del aparato y
comprenden los riesgos que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben encargarse del
mantenimiento ni de la limpieza del aparato
si no es con supervisión.
Los niños menores de 3 años deben -
mantenerse alejados del aparato, salvo que
estén bajo supervisión continua.
NO coloque un soporte o una silla cerca del -
aparato.
Los niños podrían llegar al panel de control
o subirse encima o dentro del aparato.
Leer antes de usar - 5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cierre el suministro de agua que va al -
aparato si no va a utilizarse durante un
periodo de tiempo prolongado, como por
ejemplo durante las vacaciones. Esto es
especialmente importante si no hay ningún
desagüe alrededor del aparato.
Si el suministro de agua se deja abierto,
la presión del agua podría aumentar
innecesariamente y producir goteo.
NO instale el aparato en un lugar humedo o -
en un lugar con exposición directa al sol.
Podrían producirse fallos, deterioros,
descargas eléctricas o incendios.
NO vierta o derrame agua directamente -
sobre alguna parte del aparato.
Esto podría producir fallos, descargas
eléctricas o incendios.
Mantenga las fuentes de ignición, como -
por ejemplo velas o cigarros, alejadas del
aparato.
Podrían producir un incendio o dañar el
aparato.
Mantenga los materiales inflamables -
alejados de los aparatos, por ejemplo
gasolina, disolventes, alcohol o ropa
empapada con estos materiales.
Podrían producir una explosión o un
incendio.
6 - Leer antes de usar
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Fuente eléctrica y cable
Desenchufe el cable de alimentación -
cuando limpie el aparato.
Compruebe si el cable de alimentación y el -
enchufe están dañados.
Si el cable de suministro está dañado,
deberá ser sustituido por el fabricante, su
agente de mantenimiento o una persona
capacitada para evitar riesgos.
NO utilice un prolongador o adaptador de -
enchufe. Podría recalentarse, provocando
un incendio. Utilice una toma de
alimentación sin utilizar, de
220 V CA a 240 V CA. Si no está seguro,
póngase en contacto con un electricista
cualificado.
ASEGÚRESE de que el enchufe está -
completamente introducido en la toma
de alimentación. Si el enchufe no está
bien metido, una conexión suelta podría
recalentarse y causar una descarga
eléctrica o un incendio.
NO toque el cable de alimentación o el -
enchufe con las manos mojadas.
Podría producirse una descarga eléctrica.
Leer antes de usar - 7
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
NO tire del cable, sino sujete el enchufe -
para desenchufar el aparato.
De lo contrario, el cable de alimentación
podría dañarse, lo que podría causar una
descarga eléctrica o un incendio.
Para evitar daños
El aparato deberá ser instalado por el -
distribuidor o el agente de mantenimiento
del fabricante.
Si la instalación, la comprobación y la
inspección del aparato no se realizan
siguiendo el método de instalación señalado
en estas instrucciones, el fabricante no se
responsabilizará de los accidentes o daños
causados.
NO desmonte, repare o modifique el -
aparato.
El aparato podría funcionar
incorrectamente, produciendo un incendio
o daños. Si se necesita reparar el aparato,
póngase en contacto con su Servicio de
Atención al Cliente local.
NO toque la ropa que está dentro del -
tambor hasta que éste se haya detenido
completamente.
Podrían producirse daños. Mantenga
alejados a los niños.
8 - Leer antes de usar
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Se describen aspectos que podrían producir la muerte
o lesiones graves.
Uso general
Antes de utilizarlo, abra el grifo y -
compruebe que la manguera y las
conexiones no presentan fugas.
Una conexión incorrecta podría producir
fugas.
Deberán utilizarse los nuevos conjuntos -
de mangueras facilitados con el aparato y
los conjuntos de mangueras antiguos no
deberán reutilizarse.
Este aparato sólo es adecuado para tejidos -
en cuya etiqueta se indique que pueden
lavarse en la lavadora.
NO lo conecte al suministro de agua -
caliente.
Este aparato funciona SOLO con agua fría.
NO aplique pesticidas, laca de pelo o -
desodorante sobre el aparato.
Leer antes de usar - 9
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
NO coloque ningún equipo eléctrico, por -
ejemplo TV, radios o cargadores de batería
encima o cerca del aparato.
NO coloque demasiada ropa o detergente -
en el aparato.
Podría dañarse.
EXTRAIGA los pernos de anclaje antes -
de instalar el aparato utilizando una
llave inglesa o una herramienta similar.
Los pernos de anclaje se utilizan para
transportar el aparato.
Si los pernos de anclaje no se extraen, el
aparato vibrará mucho durante su uso.
Para evitar daños
NO se suba sobre el aparato. -
Podrían producirse lesiones o se podría
dañar el aparato.
Mantenga los dedos alejados de la bisagra -
de la puerta cuando abra y cierre la puerta.
NO deslice la mano (o el pie sin protección) -
por debajo del aparato cuando esté en uso.
10 - Leer antes de usar
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Compruebe la ropa que vaya a lavar y -
retire todos los objetos como clavos, pins,
monedas, clips, cables metálicos, etc.
Podrían dañar otras prendas o el aparato.
NO utilice el aparato con sábanas o ropa -
impermeables. Podría producirse una
vibración innecesaria o un fallo durante el
ciclo de centrifugado que podría causar
lesiones, dañar el aparato o producir fugas
de agua.
TENGA CUIDADO cuando desagüe agua -
caliente o detergente del tambor.
TENGA CUIDADO de que no se quede -
ropa pillada en la junta de la puerta cuando
se cierre. Podría producirse una fuga de
agua o dañarse la ropa durante el ciclo de
lavado.
Leer antes de usar - 11
Comprobar la lavadora
Su lavadora
Precaución
NO doble el cable de alimentación cuando el aparato esté en funcionamiento.
Accesorios
Asegúrese de que todos los accesorios se
suministran con el aparato.
Codo (consulte la página 39)
Para fijar la manguera de desagüe
Placa de nivel de detergente líquido
(consulte la página 14)
Tapa de cubierta (x4) (consulte las
páginas 36-37)
Manguera de suministro de agua
(consulte la página 38)
Cada una de estas mangueras se
suministra con el aparato.
Cajón del detergente
(consulte la página 13)
Puerta
Manguera de desagüe
Soportes ajustables
(consulte la página 37)
Tapa del filtro de desagüe
(consulte la página 27)
Cable de
alimentación/
Enchufe de
conexión a la red
Junta de la puerta
Tambor
(Cuba de lavado de
lavado/centrifugado)
Manguera
estándar
Manguera con
válvula de suministro
de agua
12 - Leer antes de usar
Antes de comenzar a lavar
Comprobar antes de su
utilización
Realice los siguientes procedimientos
antes de utilizar el aparato por primera vez
o cuando éste no se haya utilizado durante
un periodo prolongado de tiempo:
Fije la manguera de suministro de 1.
agua.
Abra el grifo.2.
Conecte la alimentación.3.
Asegúrese de que la manguera de 4.
desagüe está colocada en un desagüe.
Para más información, consulte la
página 39.
Antes de utilizar el aparato
por primera vez
El aparato está ajustado por defecto en el
programa 40 ºC Algodón. Cuando utilice
el aparato por primera vez, utilícelo SIN
detergente o ropa para aclarar los residuos
o la humedad.
Nota
Podría haber gotas de agua o
condensación en el aparato debido
a la inspección realizada en fábrica
antes del envío de la máquina. Esto
no se debe a un fallo.
Preparar la ropa para lavar
Separar la ropa
Lea las etiquetas de lavado de la ropa -
para poderla separar en diferentes
cargas.
Separe la ropa por color, por tipo de -
tejido y por lo sucia que esté. Esto le
ayudará a escoger la temperatura y el
programa correctos para cada lavado.
La ropa desteñible debe lavarse por -
separado. Lave los vaqueros por
separado.
Debe meter los sujetadores con aros -
metálicos, las medias, la ropa con lazos
y las prendas pequeñas en una red de
lavado para evitar que se dañen o que
se dañe el aparato.
Precaución
NO lave ropa impermeable.
Podría producirse una vibración
innecesaria o un fallo durante el
centrifugado que podría causar
lesiones, dañar el aparato o producir
fugas de agua.
Cómo tratar las manchas
Aplique quitamanchas sobre las manchas.
Para la suciedad y las manchas sólidas,
lave ligeramente a mano primero.
Comprobar la ropa
Compruebe que los bolsillos de la ropa -
no contienen ningún objeto que pudiera
dañar la ropa o el aparato.
Abroche las cintas sueltas de la ropa -
y cierre las cremalleras. Dé la vuelta
a la ropa con tejido en relieve y con
cremallera.
De lo contrario, la ropa podría dañarse.
Retire los pelos, el pelo de los animales, -
la arena y otros materiales con un
cepillo antes de lavar la ropa.
Nota
No lave prendas que estén muy
manchadas con grandes cantidades
de aceites vegetales o aceites
cosméticos (aceites aromáticos, etc.)
Si se ignora esta recomendación,
se puede producir la dilatación de
la junta de la puerta, provocando el
desbordamiento del agua y errores de
funcionamiento.
Leer antes de usar - 13
Añadir detergente y otros productos químicos
Tire del cajón del detergente y añada detergente o suavizante en el compartimento
correcto. Compruebe en los envases las cantidades recomendadas adecuadas.
Precaución
NO utilice el aparato cuando se haya extraído el cajón del detergente.
Podría producirse una fuga de agua.
Compartimento del
detergente
En este compartimento pueden añadirse
los siguientes detergentes y aditivos:
Detergente -
Agente suavizante del agua -
Quitamanchas -
Detergente o lejía para limpiar la cuba -
Si utiliza múltiples productos químicos en
este compartimento para lavar, añádalos
en el siguiente orden:
1. Detergente
2. Agente suavizante del agua
3. Quitamanchas
Detergente
Utilice sólo detergentes recomendados
para lavadoras completamente
automáticas. Por favor, utilice detergentes
de poca espuma.
Precaución
Si las instrucciones del envase
indican que el detergente debe
echarse en el tambor, NO lo ponga
en el cajón del detergente.
Estos detergentes tal vez no fluyan
bien y se queden en el cajón del
detergente.
No llene el cajón con demasiado
detergente. Si se ignora esta
recomendación, el detergente podría
bloquear el suministro de agua,
provocando un desbordamiento
desde la parte delantera del
cajón de detergente y errores de
funcionamiento.
Detergente líquido1.
Nota
NO utilice detergente líquido con la -
función de prelavado. Podría irse
durante el prelavado.
Añada detergente líquido antes de -
comenzar el lavado.
Compartimento del prelavado
Compartimento del suavizante
Compartimento del detergente
14 - Leer antes de usar
Añadir detergente y otros productos químicos
Coloque la placa de nivel de detergente
líquido (incluida con los accesorios) en el
compartimento de detergente y utilícela
como marca para determinar la cantidad
de detergente líquido. Asegúrese de quitar
la placa antes de poner en marcha el
programa.
Nota
Si se deja la placa de nivel de
detergente líquido en el cajón del
detergente cuando el programa está
en funcionamiento podría producirse
una fuga de agua o podría reducirse
el funcionamiento del lavado o del
centrifugado.
Para el programa Lana/Lã, utilice
detergente líquido suave.
Detergente en polvo2.
El detergente llega al tambor sólo cuando
el agua pasa por el cajón del detergente.
Por lo tanto, si se olvida de añadir
detergente, ponga en marcha el programa
Desagüe/Drenar.
A continuación, añada detergente y
comience el lavado de nuevo.
Para evitar que el detergente en polvo se
quede en el cajón, realice lo siguiente:
Seque la parte interior del cajón con un -
trapo.
Asegúrese de que el detergente no -
contiene grumos cuando lo añada, ya
que podría producir un bloqueo con el
tiempo.
Cantidad de detergente
La cantidad de detergente que debe utilizar
depende de los siguientes factores:
Lo sucia que esté la ropa -
La cantidad de ropa -
La dureza del agua -
La cantidad de espuma varía en función de
la cantidad y del tipo de detergente, de lo
sucia que esté la ropa y de la dureza y la
temperatura del agua.
Agente suavizante del agua
Si vive en una zona en la que el agua sea
dura, recomendamos utilizar un agente
suavizante del agua. Para más información
sobre la dureza del agua, póngase en
contacto con su autoridad local encargada
del agua.
Utilice un agente suavizante del agua para
ayudar a reducir la cantidad de detergente
necesaria para cada lavado y ayudar a
evitar la formación de depósitos de cal, lo
que podría dañar el aparato.
Leer antes de usar - 15
Añadir detergente y otros productos químicos
Suavizante
sin diluir
Agua
Compartimento del
suavizante
En este compartimento pueden añadirse
los siguientes aditivos:
Suavizante de ropa -
Almidón para ropa -
Suavizante de ropa
Para evitar que se produzca electricidad
estática, añada suavizante antes
de comenzar a lavar. Se añadirá
automáticamente en el ciclo de aclarado
final.
Diluya los suavizantes concentrados antes
de añadirlos. Añada sólo 110 ml como
máximo en el compartimento para evitar
derrames.
Aclare el resto de suavizante con un poco
de agua o un trapo húmedo después del
lavado. Si se pega al compartimento,
extraiga el cajón y límpielo. (Consulte las
páginas 28-29.)
Nota
Siga las indicaciones de los paquetes
de suavizante para conocer las
cantidades adecuadas. Si se añade
demasiado suavizante, podría
quedarse en el cajón del detergente.
Almidón para ropa
Simplemente añada almidón para ropa
en el compartimento del suavizante. Se
añadirá automáticamente a la ropa como
parte del proceso de aclarado final. No
llene el compartimento por encima del
nivel MAX.
Si es difícil de verter, puede diluir el
almidón ligeramente con agua antes de
añadirlo.
Nota
Después de utilizar almidón, limpie el
cajón del detergente, especialmente
la tapa del suavizante (consulte las
páginas 28-29). A continuación, ponga
en marcha el programa Rápido 15 SIN
detergente para eliminar el exceso de
almidón en el tambor.
Compartimento del
prelavado
Detergente para prelavar
Cuando utilice el programa Algod.
(Prelavado) ponga siempre detergente
para el prelavado en este compartimento.
16 - Leer antes de usar
Utilizar los botones y las ruedas
Bloq. infantil
0
400
550
700
4
6
2
1
7 8
850
Inicio/Pausa
Acl./Enx. extra
Diferido
Color/Cor
Rápido 15
Camisas
Colchas
Lana/Lã
Aclar./Enxag.
Suave
Rápido
Sport
Centrif.
Desagüe/Drenar
Fin/Fim
Algod.
Algod.-Eco
Eco 20ºC
Algod.
5
3
1000
Modelo NA - 107VC5
Rueda de selección del programa1.
Utilice esta rueda para seleccionar el
mejor programa para la ropa. (Consulte
la página 20.)
Rueda de velocidad del centrifugado2.
Para seleccionar la velocidad de
centrifugado para el programa que ha
seleccionado.
Ls velocidades de centrifugado son las
siguientes (5 niveles):
107VC5: 400, 550, 700, 850 y 1000 -
giros/min*
Si selecciona una velocidad de
centrifugado superior a la prevista por el
programa (consulte las páginas 22-23),
se aplicará la velocidad máxima.
Botón Acl./Enx. extra/Bloq. infantil 3.
Pulse este botón para seleccionar la -
función Acl./Enx. extra. (Consulte la
página 26.)
Mantenga pulsado este botón durante -
5 segundos para ajustar el bloq. infantil.
Los controles se bloquearán pero la
puerta no se bloqueará. Realice la
misma operación para desactivar el
bloq. infantil. (Consulte la página 26.)
*
Velocidad de centrifugado
Las velocidades máximas de centrifugado
se clasifican de la siguiente manera:
1000 clase: Max 900-1000 giros/min
Por favor consulte la ficha de producto.
Botón Diferido 4.
Para preconfigurar el tiempo de
duración del lavado. (Consulte la página
26).
Botón Temperatura 5.
Para seleccionar la temperatura del
agua desde fría hasta 90 ºC. (90 ºC
está disponible sólo con los programas
Algod. y Algod. (Prelavado).) Puede
seleccionar temperaturas más calientes
para ropa blanca, de algodón o sucia.
Botón Inicio/Pausa6.
Pulse este botón para comenzar o
detener en pausa el programa de
lavado. El botón parpadea si el lavado
se detiene en pausa.
Luz de advertencia de presión baja 7.
de agua / corte de agua
Esta luz parpadea cuando no se
abastece agua o se abastece una
cantidad de agua insuficiente. (Consulte
la página 34.)
Luz de advertencia de filtro de 8.
desagüe bloqueado
Esta luz parpadea cuando la manguera
de desagüe o el filtro de desagüe están
bloqueados. (Consulte la página 34.)
Leer antes de usar - 17
Utilizar los botones y las ruedas
Bloq. infantil
Acl./Enx. extra
9
Inicio/Pausa
Diferido
10
Indicador del proceso9.
Este indicador muestra el proceso actual -
del programa. El proceso consiste en
lavar
, aclarar y centrifugar .
La luz se apaga cuando el lavado ha -
finalizado.
Indicador del tiempo restante10.
Este indicador muestra el tiempo -
aproximado hasta que finaliza el
lavado. Por ejemplo, “200” significa 200
minutos.
Pantalla en NA-107VC5
Desbloquear la puerta
La puerta se bloquea automáticamente
cuando se utiliza el aparato y aparece el
símbolo
cuando se bloquea la puerta.
Se oirá un clic cuando la puerta se bloquee
o desbloquee.
Nota
Cuando la puerta está bloqueada, -
si el aparato está apagado o si
se produce un corte eléctrico la
puerta permanecerá bloqueada
transcurridos 1 o 2 minutos.
Pulse el botón Inicio/Pausa para
desbloquear la puerta durante el
funcionamiento.
En los siguientes casos, la puerta no
puede desbloquearse incluso si se
detienen las operaciones.
Durante secado con centrifugado -
Cuando el nivel del agua está por -
encima de un determinado nivel
Nota
Si desea desbloquear la puerta, -
ajuste la rueda de selección
del programa en Fin/Fim y, a
continuación, seleccione un
programa (por ejemplo, Algod.).
Precaución
Si tiene que desbloquear la puerta
en mitad del programa, asegúrese
de que el agua del tambor no se
derrama por el suelo.
Podría salirse agua y jabón por la
puerta y la apertura de la puerta.
Podría necesitar una toalla para
absorberlo.
18 - Instrucciones de lavado
Lavado
Abra la puerta y coloque la ropa en el 1.
tambor.
Para más información sobre la
preparación y la separación de la ropa,
consulte las páginas 12 y 20.
Precaución
Asegúrese de colocar la ropa -
dentro del tambor, para que no
quede atrapada con la puerta.
Si se ignora esta recomendación, -
podrían producirse daños en la
junta de la puerta, lo que a su
vez podría provocar errores de
funcionamiento.
NO cargue excesivamente el -
tambor.
Esto podría producir una vibración
excesiva o dañar el aparato.
Correcto Incorrecto
Nota
Si coloca gran cantidad de ropa,
asegúrese de distribuirla de forma
uniforme por todo el tambor.
Cierre la puerta.2.
Gire la rueda de selección de 3.
programas a cualquier lado para
encender el aparato y seleccionar el
programa.
Se mostrará el tiempo de lavado.
Para más información sobre cada
programa, consulte las páginas 22-23.
Programa Eco 20ºC
Este programa consigue la misma
fuerza de limpieza con un lavado a baja
temperatura que el programa de 40 ºC
(salvo manchas de grasa).
Programa Centrif.
Con el programa Centrif., la operación
comienza desde el proceso de
centrifugado tanto si hay agua o no en el
tambor. Una vez que el agua se vacía a un
nivel preajustado, comienza el proceso de
centrifugado.
Seleccione una velocidad de 4.
centrifugado.
Si selecciona una velocidad de
centrifugado superior a la prevista por el
programa (consulte las páginas 22-23),
se aplicará la velocidad máxima.
Seleccione funciones opcionales.5.
Función Acl./Enx. extra (Consulte la -
página 26.)
Temperatura (Consulte la página 16.) -
Preajuste el temporizador (Consulte la -
página 26.)
Ajuste del lavado
Acl./Enx. extra
Inicio/Pausa
0
400
550
700
7
4
3
850
Bloq. infantil
Diferido
Color/Cor
Rápido 15
Camisas
Colchas
Lana/Lã
Aclar./Enxag.
Suave
Rápido
Sport
Centrif.
Desagüe/Drenar
Fin/Fim
Algod.
Algod.-Eco
Eco 20ºC
Algod.
5
1000
Modelo NA - 107VC5
Instrucciones de lavado - 19
Lavado
Añada detergente en el cajón del 6.
detergente.
(Consulte las páginas 13-15.)
Pulse el botón Inicio.7.
El aparato comienza a suministrar agua
después del vaciado.
Nota
Cuando comience el lavado, la -
pantalla del proceso parpadea
para mostrar la función que está en
progreso.
Antes de comenzar un programa, el -
aparato vacía primero todo el agua.
El zumbador sonará y parpadeará la
palabra “END” en la pantalla cuando el
programa haya finalizado; la puerta se
desbloqueará inmediatamente.
Precaución
Después de un lavado a alta
temperatura, tenga cuidado de no
quemarse cuando manipule la ropa
o toque la parte interna del tambor.
Nota
Si el detergente no se elimina -
completamente de la ropa utilizando
el programa básico, utilice la función
Acl./Enx. extra.
Si la carga es grande, la ropa -
podría pegarse a la parte interna del
tambor. Esto es normal.
Deje la puerta del aparato abierta -
para dejar que el tambor se seque
una vez sacada la ropa.
Retire la ropa y reajuste si es necesario. -
No la deje en el tambor durante
demasiado tiempo una vez finalizado el
programa, ya que los colores podrían
desteñirse.
Tiempo necesario
El tiempo depende de los programas y los
ajustes de temperatura seleccionados.
Los tiempos reales podrían diferir -
ligeramente de los tiempos mostrados.
Los tiempos mostrados incluyen el -
tiempo necesario para que se llene
y vacíe el agua, por lo que varían
en función de la presión del agua, el
desagüe y la cantidad de ropa.
Si debe equilibrarse la ropa en el -
tambor, los tiempos se ampliarán.
Ajustar el zumbador
Para activar o desactivar el zumbador que
suena una vez finalizado el programa, siga
estas instrucciones.
A la vez, mantenga pulsados los
botones Temperatura y Diferido durante
al menos 3 segundos.
El ajuste del zumbador se apagará cuando
se oiga un bip.
El ajuste del zumbador se encenderá
cuando se oigan dos bips.
Cambiar los ajustes
Cuando el lavado haya comenzado,
no podrá modificarse el programa, la
temperatura, el tiempo preajustado y la
función de Acl./Enx. extra.
Para cambiar el ajuste del programa,
la temperatura, el tiempo preajustado o
la función de Acl./Enx. extra, apague el
aparato y vuelva a encenderlo.
20 - Instrucciones de lavado
Seleccionar el programa
Programa Descripción
107VC5
Carga máx
Algod. Lavado diario de algodón, lino y mezcla algodón. 7 kg
Algod.
(Prelavado)
Programa Algod. con proceso de prelavado para ropa
muy sucia.
7 kg
Algod.-Eco
El lavado lleva más tiempo pero consume menos
energía y agua que el programa Algod..
7 kg
Color/Cor
Lavado de algodón o mezcla de algodón de color que
evita la decoloración.
3,5 kg
Suave Lavado suave para algodón, lino y fibras sintéticas. 3,5 kg
Lana/Lã
Lavado suave de lana y mezcla de lana para evitar
encogimiento.
2 kg
Aclar./Enxag. Aclara la ropa lavada. 7 kg
Desagüe/Drenar Vacía el agua del tambor.
Centrif. Centrifuga la ropa lavada. 7 kg
Sport Ropa deportiva sintética. 3 kg
Colchas
Lavado de piezas grandes, como mantas, sábanas,
cortinas, etc.
3 kg
Camisas Cuellos y puños de camisas. Reduce arrugas. 2 kg
Rápido 15 Rápido de 15 min. para pocas prendas poco sucias. 2 kg
Rápido
Lavado rápido para mezclas de algodón y lino con
manchas ligeras.
3,5 kg
Eco 20ºC
Lavado de mezclas de algodón y lino poco sucias a
temperatura muy baja.
3,5 kg
Instrucciones de lavado - 21
Consumo eléctrico y de agua
Programa Temperatura
Carga
(kg)
Consumo
de energía
(kWh)
2)
Consumo de
agua (L)
2)
Tiempo
(min.)
2)
107VC5 107VC5
Algod. 40 °C 7 0,92 62 125
Algod.
(Prelavado)
40 °C 7 0,98 74 143
Algod.-Eco
40 °C
1)
3,5 0,65 44 160
60 °C
1)
3,5 0,72 44 165
7 1,05 50 200
Color/Cor 40 °C 3,5 1,00 56 105
Suave 40 °C 3,5 0,61 47 85
Lana/Lã 30 °C 2 0,15 50 40
Sport 40 °C 3 0,62 42 105
Colchas 30 °C 3 0,30 50 65
Camisas 40 °C 2 0,60 44 85
Rápido 15 30 °C 2 0,10 32 15
Rápido 40 °C 3,5 0,48 38 68
Eco 20ºC 20 °C 3,5 0,22 45 105
1) Los resultados calculados en referencia a la velocidad máxima de centrifugado cumplen
la norma EN 60456.
2) El consumo eléctrico, de agua y los tiempos indicados en la tabla pueden variar
dependiendo de las variaciones de la presión, la dureza del agua y las temperaturas, las
temperaturas ambiente, los tipos y las cantidades de ropa, las fluctuaciones de tensión y
las funciones opcionales que se utilicen.
3) Para ver la ficha del producto de acuerdo con la normativa 1061/2010 de la UE, por favor
vaya a http://www.panasonic.es
22 - Instrucciones de lavado
Detalles de los programas
Programa
Ajuste automático Ajuste manual
Temperatura
Número de
aclarados
Tiempo
aproximado
(min.)
Temperatura
Revoluciones de
centrifugado
*1
(giros/min)
Preajustar el
temporizador
Acl./Enx.
extra
107VC5
Algod. 40 °C 2 125 Fría - 90 °C 0 - 1000
Algod. (Prelavado) 40 °C 2 143 Fría - 90 °C 0 - 1000
Algod.-Eco 60 °C 2 200 Fría - 60 °C 0 - 1000
Color/Cor 40 °C 2 105 Fría - 40 °C 0 - 1000
Suave 40 °C 2 85 Fría - 60 °C 0 - 800
Lana/Lã 30 °C 3 40 Fría - 40 °C 0 - 600
Aclar./Enxag. Fría 3 36 Fría 0 - 1000
Desagüe/Drenar Fría 3 Fría
Centrif. Fría 15 Fría 0 - 1000
Sport 40 °C 2 105 Fría - 40 °C 0 - 1000
Colchas 30 °C 3 65 Fría - 40 °C 0 - 800
Camisas 40 °C 2 85 Fría - 60 °C 0 - 600
Rápido 15 30 °C 1 15 Fría - 30 °C 0 - 800
Rápido 40 °C 2 68 Fría - 60 °C 0 - 1000
Eco 20ºC 20 °C 2 105 Fría - 20 °C 0 - 1000
Instrucciones de lavado - 23
Detalles de los programas
1 Si selecciona una velocidad *
de centrifugado superior
a la velocidad disponible,
se aplicará la velocidad
máxima. Clasificación
velocidades máximas de
centrifugado por pág 16.
Programa
Ajuste automático Ajuste manual
Temperatura
Número de
aclarados
Tiempo
aproximado
(min.)
Temperatura
Revoluciones de
centrifugado
*1
(giros/min)
Preajustar el
temporizador
Acl./Enx.
extra
107VC5
Algod. 40 °C 2 125 Fría - 90 °C 0 - 1000
Algod. (Prelavado) 40 °C 2 143 Fría - 90 °C 0 - 1000
Algod.-Eco 60 °C 2 200 Fría - 60 °C 0 - 1000
Color/Cor 40 °C 2 105 Fría - 40 °C 0 - 1000
Suave 40 °C 2 85 Fría - 60 °C 0 - 800
Lana/Lã 30 °C 3 40 Fría - 40 °C 0 - 600
Aclar./Enxag. Fría 3 36 Fría 0 - 1000
Desagüe/Drenar Fría 3 Fría
Centrif. Fría 15 Fría 0 - 1000
Sport 40 °C 2 105 Fría - 40 °C 0 - 1000
Colchas 30 °C 3 65 Fría - 40 °C 0 - 800
Camisas 40 °C 2 85 Fría - 60 °C 0 - 600
Rápido 15 30 °C 1 15 Fría - 30 °C 0 - 800
Rápido 40 °C 2 68 Fría - 60 °C 0 - 1000
Eco 20ºC 20 °C 2 105 Fría - 20 °C 0 - 1000
24 - Instrucciones de lavado
Lavar prendas delicadas
Programa Lana/Lã
El tambor gira suavemente en el programa
Lana/Lã.
Para más información acerca de las
instrucciones de lavado, consulte las
páginas 18-19.
Cargas de ropa de lana
Programa Lana/Lã: 2 kg o menos
Pesos aproximados
Jersey de lana: 400 g
Consejos para lavar prendas
delicadas
Colocar la ropa en el tambor
Apile las prendas unas encima de otras.
Detergentes
Para las prendas de lana, utilice -
detergente líquido suave. Otros
detergentes podrían dañar la ropa.
Con el programa Lana/Lã, tal vez -
necesite la función Acl./Enx. extra para
eliminar el exceso de detergente de la
ropa. (Consulte la página 26.)
Colgar la ropa
Cuelgue las prendas de lana y nylon -
blancas o claras alejadas de la luz del
sol o de un foco de calor directo.
Una vez lavadas, extienda las prendas -
de lana y nylon y devuélvalas a su
forma normal antes de colgarlas en la
sombra. Esto también evita que tenga
que planchar.
Cuelgue las prendas de lana sin -
dobleces o arrugas, o extiéndalas para
que se sequen.
Utilice perchas para camisas, blusas y -
pantalones.
Puede envolver una toalla alrededor
de la percha para simular el ancho
del hombro de la ropa de manera que
conserve su forma mientras se seca.
Si la ropa se encoge durante el lavado
Extienda la prenda a su tamaño original
sobre una tabla de planchar. Utilice pinzas
para mantener el tamaño y la forma. A
continuación, utilice una plancha para
echarle vapor y deje que se seque.
Instrucciones de lavado - 25
Lavar mantas y colchas
Programa Colchas
Para más información acerca de las
instrucciones de lavado, consulte las
páginas 18-19.
Asegúrese de que la etiqueta de cada -
prenda que va a lavar muestra el
símbolo de lavado o lavado a mano
(
, ).
Lave sólo una manta cada vez. -
Lavable a máquina
Mantas 100 % fibra sintética - hasta 3 k - g
Futones 100 % fibra sintética y mantas -
100 % algodón - hasta 1,5 kg (tamaño
cama individual)
Sábanas -
Colchas -
Cubrecamas 100 % fibra sintética -
No lavable a máquina
Mantas 100 % lana -
Mantas apiladas -
Mantas eléctricas (incluida colcha) -
Poner colchas en el tambor
Doble las mantas o las colchas 1.
en una cuarta parte de su tamaño
original.
Ponga la manta o la colcha en el 2.
tambor.
Dóblela cuando la ponga en el tambor.
Ambos extremos de la manta deberán
introducirse en el tambor.
Precaución
NO enrolle las mantas o colchas
en forma de bola ni las doble
caprichosamente.
Esto podría producir una vibración
excesiva y dañar la ropa o el aparato.
Nota
Evite utilizar redes para mantas.
Impiden que las prendas giren
correctamente.
26 - Instrucciones de lavado
Funciones opcionales
Función Acl./Enx. extra
Nota
La función Acl./Enx. extra no
pueden utilizarse con determinados
programas. (Consulte las páginas
22-23.)
Si la selecciona cuando no está
disponible, sonará una alarma de
error.
Pulse el botón Acl./Enx. extra
para seleccionar la función.
El botón parpadeará.
Función Descripción
Acl./Enx.
extra
Puede aclarar la ropa más
a fondo con un proceso de
aclarado adicional.
Bloq. infantil
Cuando el bloq. infantil esté activado,
los controles se bloquean (la puerta no
se bloqueará). Esto evita que los niños
cambien los ajustes de lavado o jueguen
con el aparato.
Activar/Desactivar el bloq. infantil
Encienda el aparato.1.
Mantenga pulsado el botón Acl./2.
Enx. extra durante 5 segundos como
mínimo.
El símbolo
aparece para mostrar
que el bloqueo infantil está activado.
Para desactivar, mantenga pulsado 3.
el botón Acl./Enx. extra de nuevo
durante 5 segundos (por favor, ignore
el sonido de tres bips; mantenga el
botón Acl./Enx. extra pulsado hasta
que se desactive).
Preajustar el temporizador
Puede utilizar el temporizador para
preajustar el lavado para que comience
en cualquier momento de 1 a 24 horas
después.
Nota
NO utilice detergente que no
se disuelva bien con la función
preajustada, ya que el detergente
podría endurecerse antes de que
comience el lavado y no saldría.
Programar un inicio diferido
Programe un inicio diferido después de
haber seleccionado el programa y las
funciones opcionales (consulte le página
18).
Pulse el botón Diferido de forma 1.
continua hasta que aparezca el
retardo de tiempo deseado.
Pulse el botón Temperatura o el 2.
botón Acl./Enx. extra para confirmar
el inicio diferido.
La cuenta atrás no ha comenzado.
Para cancelar el tiempo preajustado -
Pulse el botón Diferido.
Para cambiar el tiempo preajustado -
Pulse el botón Diferido y vuelva a
realizar el ajuste desde el paso 1.
Pulse el botón Inicio/Pausa para 3.
activar la cuenta atrás.
Para cancelar el tiempo preajustado -
Gire la rueda de selección de
programas a “Fin/Fim”. (Se cancelarán
todos los ajustes.)
Para cambiar el tiempo preajustado -
Gire la rueda de selección de
programas a “Fin/Fim”. Una vez
seleccionado de nuevo el programa
y las funciones opcionales, vuelva a
realizar el ajuste desde el paso 1.
Mantenimiento - 27
Mantenimiento
Limpiar la parte externa del
aparato
Limpie la parte externa del aparato con un
trapo y un detergente suave, por ejemplo,
detergente para cocina, y agua con jabón.
Advertencia
NO salpique agua sobre el -
aparato.
NO utilice limpiadores en crema, -
disolventes o productos que
contengan alcohol o aceite de
parafina.
Limpiar la junta de la puerta
y la ventana
Después de cada lavado, realice lo
siguiente:
Retire todos los objetos de la junta de la -
puerta.
Limpie la ventana y la junta para -
eliminar las pelusas y las manchas.
Si se forma pelusa, podrían producirse
fugas.
Limpiar el filtro de desagüe
Recomendamos limpiar el filtro de
desagüe una vez al mes. Si el filtro tiene
acumulación de pelusa, el agua de la
ducha se reduce.
Apague y desenchufe el aparato.1.
Abra y extraiga la cubierta del filtro 2.
de desagüe. Coloque un contenedor
debajo para recoger el agua.
Gire con cuidado el filtro de desagüe 3.
en dirección contraria a las agujas
del reloj y destorníllelo.
Podría salirse agua. Esto es normal.
Retire el filtro de desagüe.4.
Elimine las pelusas y los restos.5.
Sustituya el filtro de desagüe y la 6.
cubierta del filtro de desagüe.
Vuelva a introducir el filtro de desagüe.
A continuación, gírelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que toque el
tope.
Precaución
TENGA CUIDADO cuando vacíe
agua caliente.
Filtro de desagüe
Tope
28 - Mantenimiento
Mantenimiento
Limpiar el tambor
Si utiliza siempre agua fría, podrían
formarse bacterias en el interior del tambor
y podría desprenderse cierto olor. Puede
evitar esto poniendo en funcionamiento
el programa 90 ºC Algod. una vez al mes.
(Si utiliza un eliminador de sarro, siga las
instrucciones del fabricante.)
Precaución
Los virus y las bacterias no se
matan a una temperatura del agua
de 40 ºC. Los agentes patógenos
pueden expandirse con la ropa y
transmitir enfermedades.
Los agentes patógenos mueren a
60 ºC o a una temperatura superior.
No obstante, no es necesario utilizar
temperaturas de agua de hasta 90 ºC.
Nota
NO coloque ropa ni detergente para
ropa en el aparato mientras se esté
limpiando.
Si utiliza detergente o lejía para limpiar
el tambor, colóquelo en el cajón del
detergente antes de comenzar el lavado.
La cantidad apropiada a utilizar es de unos
30 ml. (Consulte la página 13.)
Limpiar el cajón del
detergente
Se acumulan rápidamente residuos de
detergente si el cajón del detergente no se
limpia de forma regular.
La acumulación de detergente puede
desarrollar moho.
Según el tipo de tapa de suavizante que
tiene el aparato, siga las instrucciones
correspondientes.
Tipo A Tipo B
Instrucciones para el tipo A
Tire del cajón del detergente.1.
Retire el cajón del detergente 2.
sacándolo mientras presiona hacia
abajo en el centro de la tapa del
suavizante.
Tapa del
suavizante
Mantenimiento - 29
Mantenimiento
Coloque el dedo en la pestaña 3.
situada cerca de la parte delantera
de la cubierta del suavizante y tire
de ella hacia arriba para retirarla del
cajón del detergente.
Elimine el detergente antiguo con 4.
agua.
Utilice un trapo para secar el agua del
aparato.
Sustituya la tapa del suavizante.5.
Vuelva a introducir el cajón del 6.
detergente mientras presiona hacia
abajo en el centro de la tapa del
suavizante.
Instrucciones para el tipo B
Tire del cajón del detergente hasta 1.
que no vuelva a moverse.
A continuación, sacúdalo hasta que 2.
esté completamente extendido.
Mueva el cajón del detergente hacia 3.
arriba y hacia abajo mientras tira de
él hacia afuera para extraerlo.
Coloque el dedo en la pestaña 4.
situada cerca de la parte delantera
de la cubierta del suavizante y tire
de ella hacia arriba para retirarla del
cajón del detergente.
Elimine el detergente antiguo con 5.
agua.
Utilice un trapo para secar el agua del
aparato.
Sustituya la tapa del suavizante.6.
Realice los procedimientos en orden 7.
contrario para volver a introducir el
cajón del detergente.
30 - Mantenimiento
Mantenimiento
Vuelva a conectar la manguera de 8.
suministro de agua.
Apriete la junta de plástico con firmeza.
Abra el grifo y compruebe si gotea.9.
Evitar que se congele
la manguera de suministro
de agua
Si el aparato se entrega con temperaturas
bajo cero, una vez instalado, déjelo a
temperatura ambiente durante 24 horas
antes de utilizarlo. De esta forma se
garantizará que la manguera de suministro
de agua no se obstruye con hielo.
Si su manguera de suministro de agua se
congela, realice lo siguiente:
Envuelva toallas calientes alrededor 1.
de las juntas de la manguera de
suministro de agua.
Añada de 2 a 3 litros de agua caliente 2.
al tambor.
Opere el programa Desagüe/Drenar. 3.
(Consulte la página 18.)
Juntas
Grifo
Limpiar el filtro de
suministro de agua
Limpie el filtro si no se suministra agua
adecuadamente.
Cierre el grifo.1.
Encienda el aparato.2.
Seleccione el programa Algod. y, a 3.
continuación, pulse el botón Inicio. El
desagüe comienza cuando se pone
en marcha el aparato.
Transcurrido 2 minuto, apague el 4.
aparato. Se ha vaciado el agua de la
manguera de suministro de agua.
Desconecte la manguera de 5.
suministro de agua del aparato.
Limpie el filtro, que se encuentra en 6.
la parte posterior del aparato.
Utilice un cepillo pequeño, por ejemplo,
un cepillo de dientes.
Si la unidad viene con la manguera 7.
incorporada con una válvula de
suministro de agua, cierre el
grifo que suministra al aparato,
desconecte la manguera del grifo y
limpie el filtro de la manguera de la
misma manera.
50 °C
aprox.
Manguera de
suministro de agua
Diagnóstico y resolución de problemas - 31
Lista de verificación de fallos
Problema Causa
Lavadora
Los botones no
funcionan.
Los ajustes del programa, la temperatura, el tiempo -
preajustado o la función Acl./Enx. extra no pueden
cambiarse durante el lavado.
Puede que el bloq. infantil esté activado. (Consulte la -
página 26.)
La puerta no se abre. Puede que el bloqueo de la puerta esté activado. -
(Consulte la página 17.)
Puede que la temperatura o el nivel del agua sean -
demasiado altos. (Consulte la página 17.)
Olor inusual Las piezas de goma pueden desprender cierto olor -
cuando comience a utilizar el aparato, pero el olor
desaparecerá con el tiempo.
Puede lavar el tambor utilizando el programa de 90 ºC.
(Consulte la página 28.)
Lavado
No llega agua al
aparato.
Puede que el grifo del agua esté cerrado. -
Puede que la manguera de suministro de agua esté -
congelada. (Consulte la página 30.)
Puede que el suministro de agua esté dañado. -
Puede que el filtro de suministro de agua esté obstruido. -
(Consulte la página 30.)
Hay poca agua. Si ha detenido el lavado y lo ha reanudado, el aparato -
podría desaguar algo de agua.
NO vierta agua dentro a través de la puerta.
Se forma agua
durante el lavado.
Esto es normal; se suministra agua automáticamente si se -
ha reducido la cantidad de agua. Para cargas pesadas, el
agua puede llenarse repetidamente.
Aclarado/Centrifugado
No fluye agua en el
aparato durante el
proceso de aclarado.
Antes de aclarar, el aparato centrifuga para vaciar el agua -
que queda. El agua volverá a fluir después de esto.
El aclarado comienza
antes de que finalice
el proceso de
centrifugado.
Después del lavado, podría seguir habiendo un exceso de -
espuma, por lo que el agua se vacía y se vuelva a llenar
para eliminarla. Esta función se denomina detección de
espuma.
Durante la función
centrifugado, el
tambor se detiene y
gira varias veces.
Esto es normal; el aparato ha detectado una carga -
desequilibrada y está intentando corregirla.
32 - Diagnóstico y resolución de problemas
Lista de verificación de fallos
Problema Causa
Aclarado/Centrifugado
Queda espuma y
agua en la puerta
o en la junta de la
puerta.
Aunque tal vez se quede algo de espuma y de agua -
dependiendo del estado de la ropa y de la cantidad de
detergente usado, el funcionamiento del ciclo de aclarado
no se altera.
El ciclo de
centrifugado
comienza y se detiene
de forma repetida.
Esto es normal; el giro intermitente del tambor ayuda a -
que el proceso de centrifugado funcione de forma más
silenciosa.
Puede que la ropa sea demasiado ligera. Si es así, añada -
una o dos toallas de baño.
La ropa sigue mojada
una vez finalizado el
centrifugado.
La carga desequilibrada no se corrige automáticamente. -
Si la ropa pesa demasiado poco, añada una o dos toallas -
de baño.
Si la ropa se enreda, desenrédela. -
Detergente y espuma
No hay espuma o no
hay casi espuma.
La cantidad de espuma varía dependiendo de la -
temperatura, del nivel y de lo blando que sea el agua.
Tal vez haya puesto detergente en polvo directamente en -
el tambor; debe ponerlo en el cajón del detergente.
Tal vez no utilice suficiente detergente. -
Puede que esté utilizando un tipo de detergente con poca -
espuma.
La ropa muy sucia y las cargas de ropa superiores -
pueden reducir la cantidad de espuma.
Hay mucha espuma. La cantidad de espuma varía dependiendo de la -
temperatura, del nivel y de lo blanda que sea el agua.
Tal vez ha utilizado demasiado detergente. -
El tipo de detergente que utiliza puede producir un exceso -
de espuma.
Se desborda el
suavizante de ropa.
Puede que el suavizante haya superado el nivel MAX del -
cajón del detergente. (Consulte la página 15.)
Tal vez haya derramado el líquido al cerrar la puerta del -
detergente demasiado fuerte.
Una vez finalizado
el lavado, quedan
residuos de
detergente en polvo.
Tal vez haya puesto detergente en polvo directamente en -
el tambor; debe ponerlo en el cajón del detergente.
Diagnóstico y resolución de problemas - 33
Lista de verificación de fallos
Problema Causa
Tiempo
El tiempo mostrado
que queda cambia.
El tiempo restante es estimado y se corrige -
continuamente. Por lo tanto, el tiempo mostrado puede
cambiar.
Ruido
Hay un ruido o una
vibración inusual.
Puede que haya elementos metálicos en el tambor. -
Tal vez no se hayan extraído los pernos de anclaje. -
(Consulte la página 36.)
Puede que el aparato esté sobre una superficie inclinada -
o inestable.
Si ninguna de las posibilidades de arriba es la causa,
póngase en contacto con su Servicio de Atención al
Cliente local.
Se produce un ruido
cuando se desagua.
Esto es normal; se trata de ruido creado por el -
funcionamiento de la bomba de desagüe.
El ruido aumenta
durante la velocidad
alta de centrifugado.
Esto es normal; el ruido del motor aumenta gradualmente -
con la velocidad de centrifugado.
Otros
Se va la luz mientras
el aparato está
encendido.
El aparato deja de funcionar. Cuando se restablece la -
corriente, reanuda el funcionamiento desde el punto en
que se detuvo.
Un cortacircuitos
detiene la
alimentación
eléctrica.
El aparato deja de funcionar. Cuando se restablece el -
circuito, reanuda la operación desde el punto en que se
detuvo. Sin embargo, deberá averiguar por qué salta el
diferencial y solucionarlo.
El suministro de
agua no funciona
correctamente.
Cuando vuelva a suministrarse agua de nuevo, puede que -
al principio ésta no esté pura. Tiene que desconectar la
manguera de suministro de agua y vaciar el agua impura
por el grifo. Vuelva a conectar la manguera de suministro
de agua antes de utilizar el aparato.
La pantalla no está
clara.
Puede que el aparato esté en una zona muy iluminada o -
con sol.
34 - Diagnóstico y resolución de problemas
Pantalla de error
Error Qué hacer
La puerta está
abierta
Compruebe que la puerta se cierra correctamente.
No puede
suministrar agua
Compruebe los siguientes problemas.
El grifo está cerrado. -
La tubería o la manguera del agua está congelada. -
Se ha deteriorado el suministro de agua. -
El filtro de suministro de agua está obstruido. (Consulte la -
página 30)
No puede desaguar
Compruebe si la manguera de desagüe presenta los siguientes
problemas:
Se atasca. -
El extremo está inmerso en agua. -
Se ha prolongado con juntas. -
El agua está congelada. -
Limpie el filtro de desagüe si se atasca. (Consulte la página 27.)
Desbordamiento
Compruebe los siguientes problemas.
La válvula de suministro de agua ha fallado. -
El triac de la válvula de suministro de agua ha fallado. -
Apague y desenchufe el aparato. Cierre el grifo y póngase en
contacto con su Centro de Atención al Cliente local.
El suministro de
agua está cortado o
la presión de agua
es baja.
Si la luz parpadea, compruebe si se presenta alguno de los
siguientes problemas:
El grifo está cerrado. -
El suministro de agua está cortado. -
La presión del agua es baja. -
La manguera de suministro de agua esté obstruida o torcida. -
El filtro de suministro de agua esté obstruido. (Consulte la -
página 30.)
El filtro de desagüe
está obstruido.
Si la luz parpadea, compruebe si se presenta alguno de los
siguientes problemas:
El filtro de desagüe está obstruido. (Consulte la página 27.) -
La manguera de desagüe está obstruida o torcida. -
Para reiniciar la operación después de que aparezca un mensaje de error, ajuste la rueda
de selección del programa en Fin/Fim y, a continuación, seleccione el programa y comience
la operación.
Instrucciones de instalación - 35
Seleccionar la ubicación correcta
Transporte del aparato
El aparato deberá ser transportado por
2 o más personas.
Comience inclinando el aparato hacia
atrás. El aparato debe ser transportado por
dos personas, una sujetándola a cada lado
por la base.
Ubicación correcta para el
aparato
Compruebe que hay suficiente espacio
para el aparato y que las aperturas de la
base no quedan obstruidas por ninguna
alfombra.
186
597
547
845
454
Dimensiones en milímetros
Precaución
Instale el aparato sobre una -
superficie plana y estable para
evitar un exceso de vibración y
ruido.
Si el suelo no está plano y estable,
póngase en contacto con su Servicio
de Atención al Cliente local.
NO instale el aparato sobre una -
alfombra o un tipo de suelo similar.
NO instale el aparato bajo la luz -
directa del sol o en un lugar con
temperaturas bajo cero.
NO deje que las partes metálicas -
del aparato entren en contacto
con fregaderos metálicos u otros
aparatos.
Instalar una lavadora
empotrada
Necesita un espacio de 60 cm de ancho -
como mínimo.
Se necesitan al menos 2 mm de espacio
a los lados y 5 mm de espacio por arriba
y por detrás del aparato.
La encimera que está encima del -
aparato deberá fijarse firmemente a los
armarios adyacentes.
Precaución
NO instale el aparato como lavadora
incorporada con el panel de la
cubierta extraído.
Panel de la cubierta
36 - Instrucciones de instalación
Desplazar e instalar
Extraer los pernos de
anclaje
El interior del aparato se mantiene fijo
mediante cuatro pernos de anclaje
mientras se desplaza el aparato. Retírelos
antes de utilizar la lavadora, utilizando una
llave inglesa. Siga estas instrucciones.
Nota
Los pernos de anclaje deberán
extraerse antes de utilizar el aparato.
Pueden causar una vibración
excesiva.
Utilice la llave inglesa para aflojar los 1.
cuatro pernos.
Gire los pernos en dirección contraria a
las agujas del reloj.
Tire de los pernos en horizontal.2.
Presione las tapas de las cubiertas 3.
(incluidas con los accesorios) sobre
los orificios de los pernos.
Nota
Guarde los pernos de anclaje, ya que
se utilizan al transportar el aparato.
Si da el aparato a otra persona,
asegúrese de proporcionarle los
pernos de anclaje.
Asegúrese de que los pernos
estén colocados correctamente
Si se ignora esta recomendación,
el agua podría introducirse en la
lavadora, provocando errores de
funcionamiento.
Desplazar el aparato
Nota
Asegúrese de instalar los pernos de
anclaje en el aparato.
Antes de desplazar el aparato
Cierre el grifo y ponga el aparato en -
marcha para vaciar el agua. Vacíe el
agua que queda en el filtro de desagüe.
(Consulte la página 27.)
Elimine la presión de la manguera de -
suministro de agua y extráigala.
Desconecte el cable eléctrico. -
Instale los pernos de anclaje. (Consulte -
la página 37.)
Instrucciones de instalación - 37
Desplazar e instalar
Instalar los pernos de anclaje
Retire las cuatro tapas de la cubierta.1.
Introduzca los pernos de anclaje 2.
en cada uno de los orificios de los
pernos de anclaje.
Apriete cada perno con una llave 3.
inglesa.
Nivelar el aparato
En cada soporte, afloje la tuerca de 1.
plástico girándola en la dirección de
las agujas del reloj.
Ajuste cada soporte girándolo en la 2.
dirección de las agujas del reloj o en
sentido contrario.
Utilice un nivel de burbuja de aire 3.
para asegurarse de que el aparato
está bien nivelado.
Apriete cada tuerca de plástico 4.
girándola en dirección contraria a las
agujas del reloj.
Precaución
Asegúrese de que todas las -
tuercas de plástico estén bien
apretadas y de que los soportes
sigan atornillados al aparato.
Si están desatornillados, el aparato
se moverá.
NO coloque cartón, madera o -
materiales similares debajo
del aparato para compensar la
desnivelación.
Tenga cuidado de no -
desestabilizar el aparato cuando
limpie el suelo.
Tuerca de
plástico
Soporte
38 - Instrucciones de instalación
Conectar las mangueras y la alimentación
Manguera de suministro de agua
Precaución
NO conecte la manguera de -
suministro de agua al grifo
mezclador.
NO tuerza, aplaste, modifique o -
corte la manguera.
La presión óptima del agua de -
alimentación es de 0,1 a 1,0 MPa. Si
la presión del agua excede este valor,
instale una válvula reductora de presión.
El caudal del agua del grifo debe ser -
superior a 5 L/min.
Conectar la manguera de suministro de
agua.
Coloque un extremo de la manguera 1.
a la toma de agua ubicada en la parte
posterior del aparato y apriete la
junta con la mano.
Coloque otro extremo de la manguera 2.
al grifo y apriételo de la misma
manera.
Manguera estándar -
Manguera con válvula de suministro -
de agua
Abra el grifo lentamente y asegúrese 3.
de que no hay fugas alrededor de las
juntas.
Las juntas están sujetas a la presión del
agua.
Siga las instrucciones de esta sección para evitar fugas de agua. Si no está seguro, pida a
un agente de servicio que conecte las mangueras.
Longitudes de cables y mangueras
Conexiones del lateral izquierdo Conexiones del lateral derecho
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – máx.100 cm
mín. 10 mm
mín. 10 mm
3/4”
3/4”
~ 100 cm ~ 155 cm
Asegúrese de que
el filtro está dentro
de la manguera.
Instrucciones de instalación - 39
Conectar las mangueras y la alimentación
Sistema a prueba de goteo
El aparato está instalado con el sistema
diseñado para evitar fugas de agua.
El sistema incluye los siguientes
componentes.
1) Sistema Aquastop
Si se observa una fuga de agua en
la manguera de entrada de agua,
el sistema deja de suministrar agua
automáticamente. Este sistema sólo
funciona con mangueras con válvulas de
suministro de agua.
2) Detección de exceso de caudal
Si el agua del aparato aumenta a un
determinado nivel, esta función detiene
el suministro de agua y activa la bomba
de desagüe.
Manguera de desagüe
Precaución
NO tuerza o doble la manguera de -
desagüe ni tire de ella.
NO utilice juntas para prolongar la -
manguera de desagüe.
Desaguar en el fregadero o el lavabo
Precaución
La manguera de desagüe deberá -
retirarse del gancho situado en la
parte posterior del aparato antes
de utilizar el mismo.
Si la manguera de desagüe está
cerca del aparato, la manguera
puede entrar en contacto con el
aparato y generar ruido durante el
ciclo de centrifugado debido a las
vibraciones.
Fije la manguera de desagüe de -
forma que no se salga del lavabo.
NO bloquee el lavabo, donde está -
la toma de desagüe. Asegúrese de
que el vaciado en el desagüe es
suficiente.
NO deje que el extremo de la -
manguera de desagüe se sumerja
en el agua vaciada.
Esto podría hacer que el agua vuelva
a entrar en el aparato.
Vaciar a una manguera de desagüe
Codo
40 - Instrucciones de instalación
Conectar las mangueras y la alimentación
Conectar a la alimentación
Precaución
La placa de identificación -
indica la potencia nominal que
necesita el aparato. Asegúrese
de que las especificaciones
de la alimentación de su casa
coinciden con la información
indicada aquí. La información
de las especificaciones de
la alimentación también se
mencionan en la página 42 de
estas instrucciones.
Si el producto no está conectado -
a tierra bien, el usuario se
responsabilizará de los daños
producidos.
Placa de
identificación
Instrucciones de instalación - 41
Comprobar después de la instalación
Lista de verificación de la instalación
3
2
4
65
7
1
5 6 5 6
5) Soportes ajustables
¿Están bien atornillados al aparato?
6) Amortiguadores del soporte
¿Están colocados planos?
Si el aparato no está nivelado, puede
que se produzcan sonidos anormales
cuando se vacía el agua.
7) Alimentación
¿La toma eléctrica de la casa es de 220
V a 240 V CA?
1) Pernos de anclaje
¿Los ha extraído y ha colocado las
tapas de la cubierta correctamente?
2) Ubicación
¿El aparato está sobre una superficie
plana y estable?
¿Funciona sin vibrar?
3) Manguera de suministro de agua
¿No presenta fugas?
¿El suministro de agua es normal?
4) Manguera de desagüe
¿No presenta fugas?
¿Desagua con normalidad?
42 - Instrucciones de instalación
Especificaciones
NA - 107VC5
Tensión nominal 220 - 240 V
Frecuencia nominal 50 Hz
Entrada de potencia nominal de
energía máxima
2200 W
Entrada de potencia nominal de
energía de calentamiento
2000 W
Peso del producto 72 kg
Masa máxima de la ropa seca 7 kg
Dimensiones del
producto
Altura 845 mm
Ancho 597 mm
Profundidad 547 mm
Consumo de agua
Consulte la sección “Consumo eléctrico y de
agua”.
Presión del agua del grifo 0,1 - 1 MPa
Instrucciones de instalación - 43
Lavadora - Ficha del producto
Nombre del proveedor Panasonic
Identificador del modelo NA-107VC5
Capacidad kg 7
Clase de eficiencia energética
1)
A+++ (nivel más eficiente): EEI<46
A++: 46EEI<52
A++
Consumo de energía anual
2)
kWh/año 195
Consumo de energía
(programa Algod.-
Eco)
60 °C con carga completa kWh 1,05
60 °C con carga parcial kWh 0,72
40 °C con carga parcial kWh 0,65
Consumo energético
Modo apagado W <0,5
Modo encendido W <1,0
Consumo de agua anual
3)
l/año 10346
Clase de eficacia de centrifugado
De A (nivel más eficiente) a G (nivel menos eficiente)
C
Velocidad máxima de rotación giros/min 1000
Contenido de humedad residual % 62
El “programa Algod.-Eco a 60 °C” y el “programa Algod.-Eco a 40 °C” son los programas
de lavado habituales que guardan relación con la información de la etiqueta y la ficha.
Estos programas son adecuados para lavar ropa de algodón con un nivel normal de
suciedad y son los programas más eficientes desde el punto de vista del consumo de
energía y agua.
Duración del
programa
4)
(programa Algod.-Eco
estándar)
60 °C con carga completa min 205
60 °C con carga parcial min 170
40 °C con carga parcial min 172
Emisiones de ruido
acústico transportado
por el aire
5)
Lavar dB 58
Centrifugar dB 77
1) La clase de eficiencia energética de una lavadora doméstica debe determinarse en base
a su Índice de eficiencia energética (IEE).
2) Basado en 220 ciclos de lavado estándar para los programas Algod.-Eco a 60 °C y
40 °C con carga completa y parcial, y el consumo de los modos de bajo consumo. El
consumo de energía real dependerá de cómo se utilice el aparato.
3) Basado en 220 ciclos de lavado estándar para los programas Algod.-Eco a 60 °C y
40 °C con carga completa y parcial, y el consumo de los modos de bajo consumo. El
consumo de agua real dependerá de cómo se utilice el aparato.
4) En minutos y redondeado al minuto más cercano
5) Expresado en dB (A) a 1 pW y redondeado al entero más cercano durante las fases de
lavado y centrifugado para el programa Algod.-Eco a 60 °C estándar con carga completa.
(UE)N.º1061/2010
Sitio Web: http://panasonic.net
Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2)
Panasonic Marketing Europe GmbH
Centro de Ensayos de Panasonic
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
© Panasonic Corporation 2016
Impreso en Turquía
Junio 2016
W9901-8PY30
Ajuste del programa para los valores de consumo
energético
A través de los siguientes procedimientos pueden lograrse los valores de consumo
energético de los programas estándar. Estos programas “Algod. 60 ºC” y “Algod. 40 ºC”
son los programas estándar según la normativa de la UE 1061/2010 y 1015/2010.
Estos programas son aptos para lavar prendas de algodón con un nivel de suciedad
normal, y son los programas más eficientes en cuanto a consumo de energía y agua
combinado para lavar prendas de algodón de este tipo.
1. Coloque la rueda en Algod.-Eco.
2.
Elija la velocidad de centrifugado máxima. (Consulte la página
23).
3.
o
Elija la temperatura del agua de 60 ºC/40 ºC.
- La temperatura real del agua puede ser diferente a la temperatura del ciclo indicada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic NA107VC5WES Instrucciones de operación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Instrucciones de operación