Panasonic NA148VB6WES Instrucciones de operación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Instrucciones de operación
Leer antes de usar 02
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 04
Instrucciones de lavado 18
Funciones opcionales 28
Mantenimiento 29
Diagnóstico y resolución de problemas 33
Instrucciones de instalación 37
Instrucciones de funcionamiento
e Instrucciones de instalación
Lavadora
(Uso doméstico)
Modelo nº
NA - 148VB6
NA - 128VB6
NA - 147VB6
NA - 127VB6
NA - 147VC6
NA - 127VC6
®
Gracias por comprar este aparato.
- Para una seguridad y un funcionamiento óptimos, lea estas
instrucciones atentamente.
- Antes de conectar, operar o ajustar este aparato, lea las instrucciones
completamente. Por favor, guarde este manual para futura referencia.
2 - Leer antes de usar
Tenga en cuenta el medio ambiente
Desechar el material de
embalaje
Todo el embalaje utilizado para proteger
la lavadora durante su transporte es
reciclable. Para obtener información sobre
el reciclaje, póngase en contacto con su
autoridad local.
Eliminación de Aparatos
Viejos
Solamente para la Unión
Europea y países con
sistemas de reciclado.
Este símbolo en los productos, su
embalaje o en los documentos que los
acompañen significa que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben
mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento,
recuperación y reciclaje de los productos
viejos llévelos a los puntos de recogida de
acuerdo con su legislación nacional. .
Si los elimina correctamente ayudará a
preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la
salud de las personas y sobre el medio
ambiente. Para más información sobre la
recogida o reciclaje, por favor contacte con
su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta
eliminación de este residuo, de acuerdo
con la legislación nacional.
Información sobre el desecho en otros
países fuera de la Unión Europea
Este símbolo es válido sólo en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto, póngase
en contacto con su distribuidor o sus
autoridades locales y pregunte por el
método de desecho correcto.
Detergente recomendado
según la normativa de la UE
n.º 1015/2010.
Para lograr los mejores resultados
posibles, seleccione el detergente correcto.
Detergente estándar - para ropa blanca
resistente al calor (Fría - 90 °C)
Programa: “Algod.”, “Rápido” o
“Antialergias”
Detergente para prendas de color sin -
lejía o agentes blanqueantes ópticos
para prendas de color (Fría - 40 °C)
Program; “Color/Cor” o “Mix”
Detergente para prendas delicadas -
sin agentes blanqueantes ópticos
para prendas delicadas o finas
(Fría - 40 °C)
Programa: “Delicado”
Detergente para prendas de lana -
(Fría - 40 °C)
Programa: “Lana/Lã”
l El rango de temperatura disponible varía
en función del programa (P. 25).
Cuando se utilice una
secadora
Para ahorrar energía, seleccione la
velocidad de centrifugado correcta según
las instrucciones de su secadora.
Leer antes de usar - 3
Contenido
Leer antes de usar
Tenga en cuenta el medio
ambiente .....................2
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD ..................4
Comprobar la lavadora .........11
Su lavadora.....................11
Accesorios......................11
Antes de lavar . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Comprobación previa a la
utilización ......................12
Antes de utilizar el aparato por
primera vez .....................12
Preparar la ropa para lavar .........12
Añadir detergente y otros productos
químicos ....................13
Compartimento del detergente . . . . . .13
Compartimento del suavizante . . . . . .15
Compartimento del prelavado.......15
Utilizar los botones y las ruedas . . 16
Botones y rueda .................16
Pantalla ........................17
Desbloquear la puerta.............17
Instrucciones de lavado
Lavado......................18
Ajuste del lavado.................18
Tiempo necesario ................19
Ajustar el avisador acústico ........19
Cambiar los ajustes mientras se
lava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Seleccionar el programa . . . . . . . . 20
Consumo eléctrico y de agua ....21
Detalles de los programas.......24
Lavar prendas delicadas ........26
Programas Lana/Lã y Delicado......26
Cargas de ropa delicada...........26
Consejos para lavar prendas
delicadas.......................26
Lavar mantas y colchas.........27
Programa para colchas............27
Poner colchas en el tambor ........27
Funciones opcionales ..........28
Programa Lana/Lã ...............28
Breve/Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Bloq. infantil.....................28
Preajustar el temporizador .........28
Fácil...........................28
Mantenimiento
Mantenimiento................29
Limpiar la parte externa del aparato ..29
Limpiar la junta de la puerta y
la ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Limpiar el filtro de desagüe.........29
Limpiar el tambor ................30
Limpiar el cajón del detergente......30
Limpiar el filtro de suministro de
agua ..........................31
Evitar que se congele la manguera
de suministro de agua.............32
Diagnóstico y resolución de
problemas
Lista de verificación de fallos ....33
Pantalla de error ..............36
Instrucciones de instalación
Seleccionar la ubicación correcta..37
Transporte del aparato ............37
Ubicación correcta para el aparato ...37
Instalar el aparato empotrado .......37
Desplazar e instalar............38
Extraer los pernos de anclaje . . . . . . .38
Desplazar el aparato..............38
Nivelar el aparato ................39
Conectar las mangueras y la
alimentación .................40
Longitudes de cables y mangueras ..40
Manguera de suministro de agua . . . .40
Manguera de desagüe ............41
Conectar a la alimentación . . . . . . . . .42
Comprobar después de
la instalación .................43
Lista de verificación de la
instalación ......................43
Especificaciones ..............44
Ficha del producto.............45
4 - Leer antes de usar
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Por favor, lea estas precauciones de seguridad y sígalas.
ADVERTENCIA
Se describen aspectos que podrían producir la muerte
o lesiones graves.
Uso general
Este aparato puede ser utilizado por -
personas (incluidos niños a partir de los
ocho años de edad) con capacidades
físicas, sensitivas o mentales reducidas o
con falta de experiencia y conocimiento, si
son supervisadas o reciben instrucciones
sobre la utilización segura del aparato y
comprenden los riesgos que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben encargarse del
mantenimiento ni de la limpieza del aparato
si no es con supervisión.
Los niños menores de 3 años deben -
mantenerse alejados del aparato, salvo que
estén bajo supervisión continua.
NO coloque un soporte o una silla cerca del -
aparato.
Los niños podrían llegar al panel de control
o subirse encima o dentro del aparato.
Leer antes de usar - 5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cierre el suministro de agua que va al -
aparato si no va a utilizarse durante un
periodo de tiempo prolongado, como por
ejemplo durante las vacaciones. Esto es
especialmente importante si no hay ningún
desagüe alrededor del aparato.
Si el suministro de agua se deja abierto,
la presión del agua podría aumentar
innecesariamente y producir goteo.
NO instale el aparato en un lugar húmedo o -
en un lugar con exposición directa al sol.
Podrían producirse fallos, deterioros,
descargas eléctricas o incendios.
NO vierta o derrame agua directamente -
sobre alguna parte del aparato.
Esto podría producir fallos, descargas
eléctricas o incendios.
Mantenga las fuentes de ignición, como -
por ejemplo velas o cigarros, alejadas del
aparato.
Podrían producir un incendio o dañar el
aparato.
Mantenga los materiales inflamables -
alejados de los aparatos, por ejemplo
gasolina, disolventes, alcohol o ropa
empapada con estos materiales.
Podrían producir una explosión o un
incendio.
6 - Leer antes de usar
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Fuente eléctrica y cable
Desenchufe el cable de alimentación -
cuando limpie el aparato.
Compruebe si el cable de alimentación y el -
enchufe están dañados.
Si el cable de suministro está dañado,
deberá ser sustituido por el fabricante, su
agente de mantenimiento o una persona
capacitada para evitar riesgos.
NO utilice un prolongador o adaptador -
de enchufe. Podría recalentarse,
provocando un incendio. Utilice una toma
de alimentación sin utilizar, de 220 V CA a
240 V CA. Si no está seguro, póngase en
contacto con un electricista cualificado.
ASEGÚRESE de que el enchufe está -
completamente introducido en la toma
de alimentación. Si el enchufe no está
bien metido, una conexión suelta podría
recalentarse y causar una descarga
eléctrica o un incendio.
NO toque el cable de alimentación o el -
enchufe con las manos mojadas.
Podría producirse una descarga eléctrica.
Leer antes de usar - 7
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
NO tire del cable, sino sujete el enchufe -
para desenchufar el aparato.
De lo contrario, el cable de alimentación
podría dañarse, lo que podría causar una
descarga eléctrica o un incendio.
Para evitar daños
El aparato deberá ser instalado por el -
distribuidor o el agente de mantenimiento
del fabricante.
Si la instalación, la comprobación y la
inspección del aparato no se realizan
siguiendo el método de instalación señalado
en estas instrucciones, el fabricante no se
responsabilizará de los accidentes o daños
causados.
NO desmonte, repare o modifique el -
aparato.
El aparato podría funcionar
incorrectamente, produciendo un incendio
o daños. Si se necesita reparar el aparato,
póngase en contacto con su Servicio de
Atención al Cliente local.
NO toque la ropa que está dentro del -
tambor hasta que éste se haya detenido
completamente. Podrían producirse daños.
Mantenga alejados a los niños de la ropa
mientras esté girando.
8 - Leer antes de usar
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Se describen aspectos que podrían producir la muerte
o lesiones graves.
Uso general
Antes de utilizarlo, abra el grifo y -
compruebe que la manguera y las
conexiones no presentan fugas.
Una conexión incorrecta podría producir
fugas.
Deberán utilizarse los nuevos conjuntos -
de mangueras facilitados con el aparato y
los conjuntos de mangueras antiguos no
deberán reutilizarse.
Este aparato sólo es adecuado para tejidos -
en cuya etiqueta se indique que pueden
lavarse en la lavadora.
NO lo conecte al suministro de agua -
caliente.
Este aparato funciona SOLO con agua fría.
NO aplique pesticidas, laca de pelo o -
desodorante sobre el aparato.
Leer antes de usar - 9
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
NO coloque ningún equipo eléctrico, por -
ejemplo TV, radios o cargadores de batería
encima o cerca del aparato.
NO coloque demasiada ropa o detergente -
en el aparato.
Podría dañarse.
EXTRAIGA los pernos de utilizando una -
llave inglesa o una herramienta similar
antes de instalar el aparato. Los pernos
de anclaje se utilizan para transportar el
aparato.
Si los pernos de anclaje no se extraen, el
aparato vibrará mucho durante su uso.
Para evitar daños
NO se suba sobre el aparato. -
Podrían producirse lesiones o se podría
dañar el aparato.
Mantenga los dedos alejados de la bisagra -
de la puerta cuando abra y cierre la puerta.
NO deslice la mano (o el pie sin protección) -
por debajo del aparato cuando esté en uso.
Al lavar a alta temperatura, tenga la -
precaución de no quemarse. La manguera
de drenaje, el tambor, la puerta de vidrio y
las prendas lavadas estarán muy calientes.
10 - Leer antes de usar
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Compruebe la ropa que vaya a lavar y -
retire todos los objetos como clavos, pins,
monedas, clips, cables metálicos, etc.
Podrían dañar otras prendas o el aparato.
NO utilice el aparato con sábanas o ropa -
impermeables. Podría producirse una
vibración innecesaria o un fallo durante el
ciclo de centrifugado que podría causar
lesiones, dañar el aparato o producir fugas
de agua.
TENGA CUIDADO cuando desagüe agua -
caliente o detergente del tambor.
TENGA CUIDADO de que no se quede -
ropa pillada en la junta de la puerta cuando
se cierre. Podría producirse una fuga de
agua o dañarse la ropa durante el ciclo de
lavado.
Leer antes de usar - 11
Comprobar la lavadora
Su lavadora
Precaución
NO doble el cable de alimentación cuando el aparato esté en funcionamiento.
Accesorios
Asegúrese de que todos los accesorios se
suministran con el aparato.
Codo (P. 41)
Para fijar la manguera de desagüe
Placa de nivel de detergente líquido
(P. 14)
Tapa de cubierta (x4) (P. 38-39)
Manguera de suministro de agua (P. 40)
Cada una de estas mangueras se
suministra con el aparato.
Cajón del detergente
(P. 13)
Puerta
Manguera de desagüe
Soportes ajustables
(P. 39)
Tapa del filtro de desagüe
(P. 29)
Cable de
alimentación/
Enchufe de
conexión a la red
Junta de la puerta
Tambor
(Cuba de lavado de
lavado/centrifugado)
Manguera
estándar
Manguera con
válvula de suministro
de agua
12 - Leer antes de usar
Antes de lavar
Comprobación previa a la
utilización
Realice los siguientes procedimientos
antes de utilizar el aparato por primera vez
o cuando éste no se haya utilizado durante
un periodo prolongado de tiempo:
Conecte la manguera de suministro 1.
de agua.
Abra el grifo.2.
Conecte la alimentación.3.
Asegúrese de que la manguera de 4.
desagüe está colocada en un desagüe.
Para más información, consulte la
página 41.
Antes de utilizar el aparato
por primera vez
Antes de usar el dispositivo por primera
vez, ponga en marcha el programa Algod.
a 40 ºC SIN detergente o ropa para aclarar
los residuos o la humedad.
Nota
Podría haber agua residual en el
aparato debido a la inspección
realizada en la fábrica antes del envío
de la máquina. Esto no se debe a un
fallo.
Preparar la ropa para lavar
Separar la ropa
Lea las etiquetas de cuidado de la ropa -
para separarla en cargas diferentes.
Separe la ropa por color, por tipo de -
tejido y por lo sucia que esté. Esto le
ayudará a escoger la temperatura y el
programa correctos para cada lavado.
La ropa desteñible debe lavarse por -
separado. Lave los vaqueros por separado.
Debe meter los sujetadores con aros -
metálicos, las medias, la ropa con lazos
y las prendas pequeñas en una red de
lavado para evitar que se dañen o que
se dañe el aparato.
Precaución
NO lave ropa impermeable.
Podría producirse una vibración
innecesaria o un fallo durante el
centrifugado que podría causar lesiones,
dañar el aparato o producir fugas de agua.
Cómo tratar las manchas
Aplique quitamanchas sobre las manchas.
Para la suciedad y las manchas sólidas,
lave ligeramente a mano primero.
Comprobar la ropa
Compruebe que los bolsillos de la ropa -
no contienen ningún objeto que pudiera
dañar la ropa o el aparato.
Abroche las cintas sueltas de la ropa y -
cierre las cremalleras. Dé la vuelta a la
ropa con tejido en relieve y con cremallera.
De lo contrario, la ropa podría dañarse.
Retire los pelos, el pelo de los animales, -
la arena y otros materiales con un
cepillo antes de lavar la ropa.
Nota
No lave prendas que estén muy
manchadas con grandes cantidades
de aceites vegetales o aceites
cosméticos (aceites aromáticos, etc.)
Si se ignora esta recomendación,
se puede producir la dilatación de
la junta de la puerta, provocando el
desbordamiento del agua y errores de
funcionamiento.
Leer antes de usar - 13
Añadir detergente y otros productos químicos
Tire del cajón del detergente y añada detergente o suavizante en el compartimento
correcto. Compruebe en los envases las cantidades recomendadas.
Precaución
NO utilice el aparato cuando se haya extraído el cajón del detergente.
Podría producirse una fuga de agua.
Compartimento del
detergente
En este compartimento pueden añadirse
los siguientes detergentes y aditivos:
Detergente -
Agente suavizante del agua -
Quitamanchas -
Detergente o lejía para limpiar la cuba -
Si utiliza múltiples productos químicos en
este compartimento para lavar, añádalos
en el siguiente orden:
1. Detergente
2. Agente suavizante del agua
3. Quitamanchas
Detergente
Utilice únicamente detergentes
recomendados para lavadoras totalmente
automáticas. Utilice detergentes poco
jabonosos.
Cuando use detergentes específicos para
temperaturas ligeramente inferiores a
20 °C (de tan solo 15 °C), se recomienda
el programa Eco 20 °C.
Precaución
Si las instrucciones del envase
indican que el detergente debe
echarse en el tambor, NO lo ponga
en el cajón del detergente.
Estos detergentes tal vez no fluyan bien
y se queden en el cajón del detergente.
No llene el cajón con demasiado
detergente. Si se ignora esta
recomendación, el detergente podría
bloquear el suministro de agua,
provocando un desbordamiento
desde la parte delantera del
cajón de detergente y errores de
funcionamiento.
Compartimento del prelavado
Compartimento del suavizante
Compartimento del detergente
14 - Leer antes de usar
Añadir detergente y otros productos químicos
Detergente líquido1.
Nota
NO utilice detergente líquido con la -
función de prelavado. Podría irse
durante el prelavado.
Añada detergente líquido antes de -
comenzar el lavado.
Coloque la placa de nivel de detergente
líquido (incluida con los accesorios) en el
compartimento de detergente y utilícela
como marca para determinar la cantidad
de detergente líquido. Asegúrese de quitar
la placa antes de poner en marcha el
programa.
Nota
Si se deja la placa de nivel de
detergente líquido en el cajón del
detergente cuando el programa está
en funcionamiento podría producirse
una fuga de agua o podría reducirse
el funcionamiento del lavado o del
centrifugado.
Para el programa Lana/Lã, utilice
detergente líquido suave.
Detergente en polvo2.
El detergente llega al tambor sólo cuando
el agua pasa por el cajón del detergente.
Por lo tanto, si se olvida de añadir
detergente, ponga en marcha el programa
Desagüe/Drenar.
A continuación, añada detergente y
comience el lavado de nuevo.
Para evitar que el detergente en polvo se
quede en el cajón, realice lo siguiente:
Seque la parte interior del cajón con un -
trapo.
Asegúrese de que el detergente no -
contiene grumos cuando lo añada
porque podría producir un bloqueo con
el tiempo.
Cantidad de detergente
La cantidad de detergente que debe utilizar
depende de los siguientes factores:
Lo sucia que esté la ropa -
Cantidad de ropa -
La dureza del agua -
La cantidad de espuma varía en función de
la cantidad y del tipo de detergente, de lo
sucia que esté la ropa y de la dureza y la
temperatura del agua.
Agente suavizante del agua
Si vive en una zona en la que el agua sea
dura, recomendamos utilizar un agente
suavizante del agua. Para más información
sobre la dureza del agua, póngase en
contacto con su autoridad local encargada
del agua.
Utilice un agente suavizante del agua para
ayudar a reducir la cantidad de detergente
necesaria para cada lavado y ayudar a
evitar la formación de depósitos de cal, lo
que podría dañar el aparato.
Leer antes de usar - 15
Añadir detergente y otros productos químicos
Suavizante
sin diluir
Agua
Compartimento del
suavizante
En este compartimento pueden añadirse
los siguientes aditivos:
Suavizante de ropa -
Almidón para ropa -
Suavizante de ropa
Para evitar que se produzca electricidad
estática, añada suavizante antes
de comenzar a lavar. Se añadirá
automáticamente en el ciclo de aclarado
final.
Diluya los suavizantes concentrados antes
de añadirlos. Añada sólo 125 ml como
máximo en el compartimento para evitar
derrames.
Aclare el resto de suavizante con un poco
de agua o un trapo húmedo después del
lavado. Si se pega al compartimento,
extraiga el cajón y límpielo. (P. 30-31)
Nota
Siga las indicaciones de los paquetes
de suavizante para conocer las
cantidades adecuadas. Si se añade
demasiado suavizante, podría
quedarse en el cajón del detergente.
Almidón para ropa
Simplemente añada almidón para ropa
en el compartimento del suavizante. Se
añadirá automáticamente a la ropa durante
el proceso de aclarado final. No llene el
compartimento por encima del nivel MAX.
Si es difícil de verter, diluya el almidón
ligeramente con agua antes de añadirlo.
Nota
Después de utilizar almidón, limpie el
cajón del detergente, particularmente
la tapa del suavizante (P. 30-31).
A continuación, ponga en marcha el
programa Rápido 15 SIN detergente
para eliminar el exceso de almidón en
el tambor.
Compartimento del
prelavado
Detergente para prelavar
Cuando utilice el programa Algod.
(Prelavado) (
) ponga siempre
detergente para el prelavado en este
compartimento.
16 - Leer antes de usar
Utilizar los botones y las ruedas
Suave
Aclar./Enxag.
Color/Cor
Antialergias
Mix
Camisas
Rpido
Rpido 15
Centrif.
Fin/Fim
Delicado
Lana/L
Algod.
Desage/Drenar
Algod.
Eco
1
4
2
5 6 7 83
Modelo NA - 148VB6
Botones y rueda
Rueda de selección del programa1.
Utilice esta rueda para seleccionar el
mejor programa para la ropa. (P. 20)
Botón Inicio/Pausa2.
Pulse este botón para comenzar o
detener en pausa el programa de
lavado.
Botón Temperatura3.
Pulse este botón para seleccionar
temperatura del agua desde fría hasta
90 ºC. (90 ºC está disponible sólo
con los programas Algod. y Algod.
(Prelavado).) Puede seleccionar
temperaturas más calientes para ropa
blanca, de algodón o sucia.
Botón Velocidad de centrifugado 4.
Pulse este botón para elegir la velocidad
de centrifugado del programa que ha
seleccionado.
A continuación se muestra la velocidad
de centrifugado máxima de cada
modelo.*
148VB6, 147VB6 y 147VC6: -
1400 giros/min
128VB6, 127VB6 y 127VC6: -
1200 giros/min
Botón Diferido 5.
Pulse este botón para preconfigurar la
hora a la que comienza el programa.
(P. 28)
Botón Acl./Enx. extra6.
Pulse este botón para seleccionar la -
función Acl./Enx. extra. (P. 28)
Botón Fácil7.
Pulse este botón para seleccionar la
función Fácil. (P. 28)
Botón Breve/Eco y Bloqueo infantil8.
Pulse este botón para seleccionar la -
función Breve/Eco. (P. 28)
Mantenga pulsado este botón -
durante 5 segundos para activar el
bloqueo infantil. Los controles estarán
bloqueados. Realice la misma operación
para desactivar el bloqueo infantil.
(P. 28)
*
Velocidad de centrifugado
Las velocidades máximas de centrifugado
se clasifican de la siguiente manera:
1400 clase: Max 1300-1400 giros/min
1200 clase: Max 1100-1200 giros/min
Por favor consulte la ficha de producto.
Leer antes de usar - 17
Utilizar los botones y las ruedas
Modelo NA-148VB6
Pantalla
4 5 6 7 8 9
1 2 3
Indicador de barra de tiempo1.
El número de barras mostradas
aumenta a medida que pasa el tiempo.
Indicador de proceso2.
Este indicador muestra el proceso actual -
del programa. El proceso consiste en
lavar
, aclarar , y centrifugar .
- se muestra solo con el programa
Desagüe/Drenar.
La luz se apaga cuando el programa ha -
finalizado.
Indicador de bloqueo3.
- aparece si la puerta está bloqueada.
Si la función Bloqueo infantil está -
activada (P. 28) se mostrará
.
Indicador de temperatura4.
Indicador de ajuste de frío5.
Este indicador se muestra cuando está
activado el ajuste Frío.
Indicador de velocidad de 6.
centrifugado
Indicador de tiempo restante7.
Este indicador muestra el tiempo
aproximado hasta que finaliza el lavado.
Por ejemplo, “2:05” significa 2 horas y 5
minutos.
Indicador de tiempo8.
Este indicador se muestra si se ha
configurado la hora a la que debe
comenzar el programa.
Indicador de funciones opcionales9.
Estos indicadores aparecen cuando
se han programado las funciones
correspondientes. Las funciones de
opción que aparecen aquí son Aclarado
extra
, Fácil , Eco y las funciones
de Breve
.
Desbloquear la puerta
La puerta se bloquea automáticamente
cuando se utiliza el aparato y aparece el
símbolo
en el estado de bloqueo. Se
oirá un clic cuando la puerta se bloqueé o
desbloqueé.
Nota
Si el aparato se apaga con la puerta -
bloqueada o si se produce un corte
eléctrico, la puerta se desbloqueará
transcurridos 1 o 2 minutos.
Pulse el botón Inicio/Pausa para
desbloquear la puerta durante el
funcionamiento.
En los siguientes casos, la puerta no
puede desbloquearse incluso si se
detienen las operaciones.
Durante secado con centrifugado -
Cuando el nivel del agua está por -
encima de un determinado nivel
Nota
Si desea desbloquear la puerta, -
ajuste la rueda de selección
del programa en Fin/Fim y, a
continuación, seleccione un
programa (por ejemplo, Algod.).
Precaución
Si tiene que desbloquear la puerta
en mitad del programa, asegúrese
de que el agua del tambor no se
derrama por el suelo.
Podría salirse agua y jabón por la
puerta y la apertura de la puerta.
Podría necesitar una toalla para
absorberlo.
18 - Instrucciones de lavado
Lavado
Abra la puerta y coloque la ropa en el 1.
tambor.
Para más información sobre la
preparación y la separación de la ropa,
consulte las páginas 12 y 20.
Precaución
Asegúrese de colocar la ropa -
dentro del tambor, para que no
quede atrapada con la puerta.
Si se ignora esta recomendación,
podrían producirse daños en la
junta de la puerta, lo que a su
vez podría provocar errores de
funcionamiento.
NO cargue excesivamente el -
tambor.
Esto podría producir una vibración
excesiva o dañar el aparato.
Correcto
Incorrecto
Nota
Si coloca gran cantidad de ropa,
asegúrese de distribuirla de forma
uniforme por todo el tambor.
Cierre la puerta.2.
Gire la rueda de selección de 3.
programas en cualquier dirección
para encender el aparato y
seleccionar el programa.
Se mostrará el periodo de duración del
programa.
Para más información sobre cada
programa, consulte las páginas 24-25.
Programa Eco 20ºC
Al usar agua fría a 20 °C este programa
consigue la misma fuerza de limpieza que
un programa a 40 °C (salvo para manchas
de grasa).
Programa Centrif.
Con el programa Centrif., la operación
comienza desde el proceso de
centrifugado tanto si hay agua o no en el
tambor. Una vez que el agua se vacía a un
nivel preajustado, comienza el proceso de
centrifugado.
Seleccione funciones opcionales.4.
Para más información acerca de las
funciones disponibles y los ajustes para
cada programa, consulte las páginas
24-25.
Ajuste del lavado
Fin/Fim
Desage/Drenar
Eco
Mix
Camisas
Rpido
Rpido 15
Centrif.
Lana/L
Suave
Aclar./Enxag.
Color/Cor
Antialergias
Delicado
Algod.
Algod.
6
3
Modelo NA - 148VB6
Instrucciones de lavado - 19
Lavado
Añada detergente en el cajón del 5.
detergente.
(P. 13-15)
Pulse el botón Inicio.6.
El aparato comienza a suministrar agua
después del vaciado.
Nota
Cuando comience el lavado, la -
pantalla del proceso parpadea
para mostrar la función que está en
progreso.
Antes de comenzar un programa, el -
aparato vacía primero todo el agua.
El avisador acústico sonará y
parpadeará la palabra “END” en la
pantalla cuando el programa haya
finalizado; la puerta se desbloqueará
inmediatamente.
Precaución
Después de un lavado a alta
temperatura, tenga cuidado de no
quemarse cuando manipule la ropa
o toque la parte interna del tambor.
Nota
Si el detergente no se elimina -
completamente de la ropa utilizando
el programa básico, utilice la función
Acl./Enx. extra.
Si la carga es grande, la ropa -
podría pegarse a la parte interna del
tambor. Esto es normal.
Deje la puerta del aparato abierta -
para dejar que el tambor se seque
una vez sacada la ropa.
Retire la ropa y reajuste si es necesario. -
No la deje en el tambor durante
demasiado tiempo una vez finalizado el
programa, para evitar la transferencia
de color.
Tiempo necesario
El tiempo necesario depende del programa
y del ajuste de temperatura.
El tiempo real podría diferir ligeramente -
del tiempo mostrado.
El tiempo mostrado incluye el tiempo -
necesario para que se llene y vacíe el
agua, por lo que varía en función de
la presión del agua, el desagüe y la
cantidad de ropa.
Si debe equilibrarse la ropa en el -
tambor, el tiempo se ampliará.
Ajustar el avisador acústico
Para activar o desactivar el avisador
acústico que suena una vez finalizado el
programa, siga estas instrucciones.
A la vez, mantenga pulsados los
botones Temperatura y Diferido durante
al menos 3 segundos.
El ajuste del avisador acústico se apagará
cuando se oiga un bip.
El ajuste del avisador acústico se
encenderá cuando se oigan dos bips.
Cambiar los ajustes
mientras se lava
Cuando el lavado haya comenzado,
no podrá modificarse el programa, la
temperatura, la velocidad de centrifugado,
el tiempo preajustado ni las funciones
Aclarado extra, Fácil y Breve/Eco.
Para cambiar el ajuste del programa, la
temperatura, la velocidad de centrifugado,
el tiempo preajustado y los ajustes de
las funciones Aclarado extra, Fácil y
Breve/Eco, apague el aparato y vuelva a
encenderlo.
20 - Instrucciones de lavado
Seleccionar el programa
Programa Descripción
148VB6
128VB6
Carga máx.
147VB6
127VB6
147VC6
127VC6
Carga máx
Algod.
Lavado diario de algodón, lino y mezcla
algodón.
8 kg 7 kg
Algod.
(Prelavado)
Programa Algod. con proceso de
prelavado para ropa muy sucia.
8 kg 7 kg
Color/Cor
Lavado de algodón o mezcla de algodón
de color que evita la decoloración.
4 kg 3,5 kg
Suave
Lavado suave para algodón, lino y fibras
sintéticas.
4 kg 3,5 kg
Delicado
Lavado suave para prendas que se
deben lavar a mano.
2 kg 2 kg
Antialergias Ciclo de eliminación de alérgenos. 4 kg 3,5 kg
Aclar./Enxag. Aclara la ropa lavada. 8 kg 7 kg
Desagüe/Drenar Vacía el agua del tambor.
Centrif. Centrifuga la ropa lavada. 8 kg 7 kg
Lana/Lã
Lavado suave de lana y mezcla de lana
para evitar encogimiento.
2 kg 2 kg
Camisas
Cuellos y puños de camisas. Reduce
arrugas.
2 kg 2 kg
Mix
Carga mixta de tejidos, como algodón,
lino y fibras sintéticas.
3,5 kg 3,5 kg
Rápido
Lavado rápido para mezclas de algodón y
lino con manchas ligeras.
4 kg 3,5 kg
Rápido 15
Rápido de 15 min. para pocas prendas
poco sucias.
2 kg 2 kg
Eco 20ºC
Lavado de mezclas de algodón y lino
poco sucias a temperatura muy baja.
4 kg 3,5 kg
Instrucciones de lavado - 21
Consumo eléctrico y de agua
Programa Temperatura Carga (kg)
Consumo
de energía
(kWh)
2)
Consumo
de agua
(L)
2)
Tiempo
2)
148VB6
128VB6
148VB6
128VB6
148VB6
128VB6
Algod.
40 °C 8 0,92 60 2:05
Función
Algod. + Eco
40 °C
1)
4 0,71 41 2:50
60 °C
1)
8 0,95 51 3:20
4 0,77 41 2:55
Algod. (Prelavado)
40 °C 8 0,98 70 2:23
Color/Cor
40 °C 4 0,91 52 1:45
Suave
40 °C 4 0,60 55 1:25
Delicado
30 °C 2 0,32 68 1:30
Antialergias
60 °C 4 3,08 87 3:20
Lana/Lã
30 °C 2 0,10 50 0:40
Camisas
40 °C 2 0,60 45 1:25
Mix
30 °C 3,5 0,46 55 1:25
Rápido
40 °C 4 0,48 38 1:08
Rápido 15
30 °C 2 0,10 30 0:15
Eco 20ºC
20 °C 4 0,31 42 1:40
1) Los resultados calculados basados en la velocidad máxima de centrifugado cumplen la
norma EN 60456.
2) El consumo eléctrico, de agua y el tiempo indicado en la tabla pueden variar
dependiendo de las variaciones de la presión, la dureza del agua y las temperaturas, las
temperaturas ambiente, los tipos y las cantidades de ropa, las fluctuaciones de tensión y
las funciones que se utilicen.
22 - Instrucciones de lavado
Consumo eléctrico y de agua
Programa Temperatura Carga (kg)
Consumo
de energía
(kWh)
2)
Consumo
de agua
(L)
2)
Tiempo
2)
147VB6
127VB6
147VB6
127VB6
147VB6
127VB6
Algod.
40 °C 7 0,93 60 2:05
Función
Algod. + Eco
40 °C
1)
3,5 0,64 39 2:40
60 °C
1)
7 0,83 47 3:20
3,5 0,68 39 2:50
Algod. (Prelavado)
40 °C 7 0,98 69 2:23
Color/Cor
40 °C 3,5 1,00 52 1:45
Suave
40 °C 3,5 0,61 47 1:25
Delicado
30 °C 2 0,29 57 1:30
Antialergias
60 °C 3,5 2,96 82 3:15
Lana/Lã
30 °C 2 0,11 45 0:40
Camisas
40 °C 2 0,60 44 1:25
Mix
30 °C 3,5 0,32 60 1:25
Rápido
40 °C 3,5 0,48 38 1:08
Rápido 15
30 °C 2 0,10 30 0:15
Eco 20ºC
20 °C 3,5 0,27 42 1:40
1) Los resultados calculados basados en la velocidad máxima de centrifugado cumplen la
norma EN 60456.
2) El consumo eléctrico, de agua y el tiempo indicado en la tabla pueden variar
dependiendo de las variaciones de la presión, la dureza del agua y las temperaturas, las
temperaturas ambiente, los tipos y las cantidades de ropa, las fluctuaciones de tensión y
las funciones que se utilicen.
Instrucciones de lavado - 23
Consumo eléctrico y de agua
Programa Temperatura Carga (kg)
Consumo
de energía
(kWh)
2)
Consumo
de agua
(L)
2)
Tiempo
2)
147VC6
127VC6
147VC6
127VC6
147VC6
127VC6
Algod.
40 °C 7 0,82 62 2:05
Función
Algod. + Eco
40 °C
1)
3,5 0,65 41 2:40
60 °C
1)
7 1,05 54 3:25
3,5 0,72 41 2:45
Algod. (Prelavado)
40 °C 7 0,97 72 2:23
Color/Cor
40 °C 3,5 0,96 56 1:45
Suave
40 °C 3,5 0,62 48 1:25
Delicado
30 °C 2 0,41 56 1:31
Antialergias
60 °C 3,5 2,72 85 3:15
Lana/Lã
30 °C 2 0,13 50 0:40
Camisas
40 °C 2 0,64 44 1:25
Mix
30 °C 3,5 0,30 62 1:25
Rápido
40 °C 3,5 0,42 36 1:08
Rápido 15
30 °C 2 0,10 32 0:15
Eco 20ºC
20 °C 3,5 0,26 45 1:40
1) Los resultados calculados basados en la velocidad máxima de centrifugado cumplen la
norma EN 60456.
2) El consumo eléctrico, de agua y el tiempo indicado en la tabla pueden variar
dependiendo de las variaciones de la presión, la dureza del agua y las temperaturas, las
temperaturas ambiente, los tipos y las cantidades de ropa, las fluctuaciones de tensión y
las funciones que se utilicen.
24 - Instrucciones de lavado
Detalles de los programas
Programa
Ajuste automático Ajuste manual Funciones de opciones
Temperatura
Número de
aclarados
Velocidad de
centrifugado
Tiempo aproximado
Temperatura
Velocidad de
centrifugado
2)
Acl./
Enx.
extra
1)
Fácil
Breve/
Eco
1)
128VB6
127VB6
127VC6
148VB6
147VB6
147VC6
148VB6
128VB6
147VB6
127VB6
147VC6
127VC6
128VB6
127VB6
127VC6
148VB6
147VB6
147VC6
Algod. 40 °C 2 1200 1400 2:05 2:05 2:05 Fría - 90 °C 0 - 1200 0 - 1400
Algod. (Prelavado) 40 °C 2 1200 1400 2:23 2:23 2:23 Fría - 90 °C 0 - 1200 0 - 1400
Color/Cor 40 °C 2 1200 1400 1:45 1:45 1:45 Fría - 40 °C 0 - 1200 0 - 1400
Suave 40 °C 2 800 800 1:25 1:25 1:25 Fría - 60 °C 0 - 800 0 - 800
Delicado 30 °C 2 600 600 1:30 1:30 1:31 Fría - 30 °C 0 - 600 0 - 600
Antialergias 60 °C 4 800 800 3:20 3:15 3:15 Fría - 60 °C 0 - 800 0 - 800
Aclar./Enxag. Fría 3 1200 1400 0:36 0:36 0:36 Fría 0 - 1200 0 - 1400
Desagüe/Drenar 0:03 0:03 0:03
Centrif. 1200 1400 0:15 0:15 0:15 400 - 1200 400 - 1400
Lana/Lã 30 °C 3 600 600 0:40 0:40 0:40 Fría - 40 °C 0 - 600 0 - 600
Camisas 40 °C 2 600 600 1:25 1:25 1:25 Fría - 60 °C 0 - 600 0 - 600
Mix 30 °C 2 800 800 1:25 1:25 1:25 Fría - 30 °C 0 - 800 0 - 800
Rápido 40 °C 2 1200 1400 1:08 1:08 1:08 Fría - 60 °C 0 - 1200 0 - 1400
Rápido 15 30 °C 1 800 800 0:15 0:15 0:15 Fría - 30 °C 0 - 800 0 - 800
Eco 20ºC 20 °C 2 1200 1400 1:40 1:40 1:40 Fría - 20 °C 0 - 1200 0 - 1400
Instrucciones de lavado - 25
Detalles de los programas
1) No es posible seleccionar al mismo tiempo las funciones Acl./Enx. extra y Breve/Eco.
2) Clasificación velocidades máximas de centrifugado por pág 16.
Programa
Ajuste automático Ajuste manual Funciones de opciones
Temperatura
Número de
aclarados
Velocidad de
centrifugado
Tiempo aproximado
Temperatura
Velocidad de
centrifugado
2)
Acl./
Enx.
extra
1)
Fácil
Breve/
Eco
1)
128VB6
127VB6
127VC6
148VB6
147VB6
147VC6
148VB6
128VB6
147VB6
127VB6
147VC6
127VC6
128VB6
127VB6
127VC6
148VB6
147VB6
147VC6
Algod. 40 °C 2 1200 1400 2:05 2:05 2:05 Fría - 90 °C 0 - 1200 0 - 1400
Algod. (Prelavado) 40 °C 2 1200 1400 2:23 2:23 2:23 Fría - 90 °C 0 - 1200 0 - 1400
Color/Cor 40 °C 2 1200 1400 1:45 1:45 1:45 Fría - 40 °C 0 - 1200 0 - 1400
Suave 40 °C 2 800 800 1:25 1:25 1:25 Fría - 60 °C 0 - 800 0 - 800
Delicado 30 °C 2 600 600 1:30 1:30 1:31 Fría - 30 °C 0 - 600 0 - 600
Antialergias 60 °C 4 800 800 3:20 3:15 3:15 Fría - 60 °C 0 - 800 0 - 800
Aclar./Enxag. Fría 3 1200 1400 0:36 0:36 0:36 Fría 0 - 1200 0 - 1400
Desagüe/Drenar 0:03 0:03 0:03
Centrif. 1200 1400 0:15 0:15 0:15 400 - 1200 400 - 1400
Lana/Lã 30 °C 3 600 600 0:40 0:40 0:40 Fría - 40 °C 0 - 600 0 - 600
Camisas 40 °C 2 600 600 1:25 1:25 1:25 Fría - 60 °C 0 - 600 0 - 600
Mix 30 °C 2 800 800 1:25 1:25 1:25 Fría - 30 °C 0 - 800 0 - 800
Rápido 40 °C 2 1200 1400 1:08 1:08 1:08 Fría - 60 °C 0 - 1200 0 - 1400
Rápido 15 30 °C 1 800 800 0:15 0:15 0:15 Fría - 30 °C 0 - 800 0 - 800
Eco 20ºC 20 °C 2 1200 1400 1:40 1:40 1:40 Fría - 20 °C 0 - 1200 0 - 1400
26 - Instrucciones de lavado
Lavar prendas delicadas
Programas Lana/Lã y
Delicado
En estos programas el tambor gira
suavemente.
Para obtener más información, consulte
las páginas 18-19.
Cargas de ropa delicada
Programa Lana/Lã: 2 kg o menos
Programa Delicado: 2,5 kg o menos
Pesos aproximados
Jersey de lana: 400 - g
Blusa de seda: 200 - g
Pantalones: 400 - g
Consejos para lavar prendas
delicadas
Colocar la ropa en el tambor
Apile las prendas unas encima de otras.
Detergentes
Para las prendas de lana, utilice -
detergente líquido suave. Otros
detergentes podrían dañar la ropa.
Con el programa Lana/Lã y Delicado, tal -
vez necesite la función Acl./Enx. extra
para eliminar el exceso de detergente
de la ropa. (P. 28)
Colgar la ropa
Cuelgue las prendas de lana y nylon -
blancas o claras alejadas de la luz del
sol o de un foco de calor directo.
Una vez lavadas, extienda las prendas -
de lana y nylon y devuélvalas a su
forma normal antes de colgarlas en
la sombra. Esto le ayuda a reducir el
tiempo de planchado.
Cuelgue las prendas de lana con las -
arrugas alisadas, o extiéndalas para que
se sequen.
Utilice perchas para camisas, blusas y -
pantalones.
Puede envolver una toalla alrededor
de la percha para simular el ancho
del hombro de la ropa de manera que
conserve su forma mientras se seca.
Si la ropa se encoge durante el lavado
Extienda la prenda a su tamaño original
sobre una tabla de planchar. Utilice pinzas
para mantener el tamaño y la forma. A
continuación, utilice una plancha para
echarle vapor y deje que se seque.
Instrucciones de lavado - 27
Lavar mantas y colchas
Programa para colchas
Para lavar las colchas se recomienda usar
el programa Mix + Acl./Enx. extra.
Asegúrese de que la etiqueta de cada -
prenda que va a lavar muestra el
símbolo de lavado o lavado a mano
(
, ).
Lave sólo una manta cada vez. -
Lavable a máquina
Mantas 100 % fibra sintética - hasta 3 k - g
Futones 100 % fibra sintética y mantas -
100 % algodón - hasta 1,5 kg
(tamaño cama individual)
Sábanas -
Colchas -
Cubrecamas 100 % fibra sintética -
No lavable a máquina
Mantas 100 % lana -
Mantas apiladas -
Mantas eléctricas (incluida colcha) -
Poner colchas en el tambor
Doble las mantas o las colchas 1.
en una cuarta parte de su tamaño
original.
Ponga la manta o la colcha en el 2.
tambor.
Dóblela cuando la ponga en el tambor.
Ambos extremos de la manta deben
estar orientados hacia la parte trasera
del tambor.
Precaución
NO enrolle las mantas o colchas
en forma de bola ni las doble
caprichosamente.
Esto podría producir una vibración
excesiva y dañar la ropa o el aparato.
Nota
Evite utilizar redes para mantas.
Impiden que las prendas giren
correctamente.
28 - Instrucciones de lavado
Funciones opcionales
Aclarado extra
Puede aclarar la ropa más a fondo con un
proceso de aclarado adicional.
Breve/Eco
Puede acortar los ciclos de lavado o
conservar energía.
Función Descripción
Normal Ciclo normal
Breve
Esta función requiere menos
tiempo de lavado y es idónea
para prendas ligeramente
sucias.
Eco
El lavado consume menos
energía.
Bloq. infantil
Cuando el bloq. infantil esté activado, los
controles se bloquean. Esto evita que los
niños cambien los ajustes de lavado o
jueguen con el aparato.
Activar/Desactivar el bloq. infantil
Encienda el aparato.1.
Mantenga pulsado el botón Breve/2.
Eco durante 5 segundos como
mínimo.
El símbolo
se ilumina para mostrar
que el bloqueo infantil está activado.
Para desactivar, mantenga pulsado el 3.
botón Rápido/Eco de nuevo durante
5 segundos (ignore el sonido de tres
bips, mantenga el botón Rápido/Eco
pulsado hasta que se desbloquee).
Preajustar el temporizador
La función Hora está disponible para
preajustar la hora a la que debe utilizar el
programa.
Nota
NO utilice detergente que no se disuelva
bien con la función preajustada, ya que
el detergente podría endurecerse antes
de que comience el lavado y no saldría.
Programar un inicio diferido
Programe un inicio diferido después de
haber seleccionado el programa y las
funciones opcionales (P. 18).
Pulse el botón Diferido de forma 1.
continua hasta que aparezca el
retardo de tiempo deseado.
Pulse el botón Temperatura o el 2.
botón Acl./Enx. extra para confirmar
el inicio diferido.
La cuenta atrás no ha comenzado.
Para cancelar el tiempo preajustado -
Pulse el botón Diferido.
Para cambiar el tiempo preajustado -
Pulse el botón Diferido y vuelva a
realizar el ajuste desde el paso 1.
Pulse el botón Inicio/Pausa para 3.
activar la cuenta atrás.
Para cancelar el tiempo preajustado -
Gire la rueda de selección de
programas a “Fin/Fim”. (Se cancelarán
todos los ajustes.)
Para cambiar el tiempo preajustado -
Gire la rueda de selección de
programas a “Fin/Fim”. Una vez
seleccionado de nuevo el programa
y las funciones opcionales, vuelva a
realizar el ajuste desde el paso 1.
Fácil
Esta función facilita el planchado
centrifugado de sus prendas con más
suavidad (a 1000 giros/min o menos).
Una vez finalizado el programa, la -
ropa gira intermitentemente durante 5
minutos o hasta que la puerta se abre.
Reduce las arrugas y ayuda a -
desenredar las prendas enredadas.
Mantenimiento - 29
Mantenimiento
Limpiar la parte externa del
aparato
Limpié la parte externa del aparato con un
trapo y un detergente suave, por ejemplo,
detergente para cocina o agua con jabón.
Advertencia
NO salpique agua sobre el -
aparato.
NO utilice limpiadores en crema, -
disolventes o productos que
contengan alcohol o aceite de
parafina.
Limpiar la junta de la puerta
y la ventana
Después de cada lavado, realice lo
siguiente:
Retire todos los objetos de la junta de la -
puerta.
Limpié la ventana y la junta para -
eliminar las pelusas y las manchas.
Si se forma pelusa, podrían producirse
fugas.
Limpiar el filtro de desagüe
Recomendamos limpiar el filtro de
desagüe una vez al mes. El filtro podría
tener acumulación de pelusa, lo que podría
reducir el flujo del agua de desagüe.
Apague y desenchufe el aparato.1.
Quite la cubierta del filtro de desagüe 2.
utilizando la placa de nivelación de
detergente líquido.
A continuación, coloque un
contenedor debajo para recoger el
agua del desagüe.
Gire con cuidado el filtro de desagüe 3.
en dirección contraria a las agujas
del reloj y destorníllelo. Podría salirse
más agua.
Esto es normal.
Retire el filtro de desagüe.4.
Elimine las pelusas y los restos.5.
Sustituya el filtro de desagüe y la 6.
cubierta del filtro de desagüe.
Vuelva a introducir el filtro de desagüe.
A continuación, gírelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que toque el
tope.
Precaución
No quite el filtro de desagüe si hay
agua en el interior del tambor, como
durante la operación. Si lo hiciese,
se derramaría un gran volumen
de agua (posiblemente agua
hirviendo).
Tope
Filtro de desagüe
30 - Mantenimiento
Mantenimiento
Limpiar el tambor
Si utiliza siempre agua fría, podrían
formarse bacterias en el interior del
tambor y podría emitir cierto olor. Puede
evitar esto poniendo en funcionamiento el
programa 90 ºC Algod. una vez al mes.
(Cuando utilice un eliminador de sarro,
siga las instrucciones del fabricante).
Precaución
Los virus y las bacterias no se
matan a una temperatura del agua
de 40 ºC. Los agentes patógenos
pueden expandirse al mezclar la
ropa y transmitir enfermedades.
Los patógenos mueren a 60 °C y a
temperaturas superiores.
Nota
NO coloque ropa ni detergente para
ropa en el aparato durante la limpieza.
Si utiliza detergente o lejía para limpiar
el tambor, colóquelo en el cajón del
detergente antes de comenzar el lavado.
La cantidad apropiada que se debe utilizar
es de unos 30 ml aproximadamente.
(P. 13)
Limpiar el cajón del
detergente
Se acumulan rápidamente residuos de
detergente si el cajón del detergente no se
limpia de forma regular.
La acumulación de detergente puede
desarrollar moho.
Tire del cajón del detergente.1.
Retire el cajón del detergente 2.
sacándolo mientras presiona hacia
abajo sobre la lengüeta, tal y como se
muestra en la siguiente ilustración.
Lengüeta
Mantenimiento - 31
Mantenimiento
Coloque el dedo en la pestaña 3.
situada cerca de la parte delantera
de la cubierta del suavizante y tire
de ella hacia arriba para retirarla del
cajón del detergente.
Elimine los residuos de detergente 4.
con agua.
Utilice un trapo para secar el agua del
aparato.
Sustituya la tapa del suavizante.5.
Vuelva a introducir el cajón del 6.
detergente mientras presiona hacia
abajo sobre la lengüeta, tal y como se
muestra en la siguiente ilustración.
Limpiar el filtro de
suministro de agua
Limpié el filtro si no se suministra agua
adecuadamente.
Cierre el grifo.1.
Encienda el aparato.2.
Seleccione el programa Algod. y, a 3.
continuación, pulse el botón Inicio. El
desagüe comienza cuando se pone
en marcha el aparato.
Transcurridos 2 minutos, apague el 4.
aparato. Se ha vaciado el agua de la
manguera de suministro de agua.
Desconecte la manguera de 5.
suministro de agua del aparato.
Limpie el filtro, que se encuentra en 6.
la parte posterior del aparato.
Utilice un cepillo pequeño, por ejemplo,
un cepillo de dientes.
Si la unidad viene con la manguera 7.
incorporada con una válvula de
suministro de agua, cierre el grifo
que suministra agua al aparato,
desconecte la manguera del grifo y
limpié el filtro de la manguera de la
misma manera.
Vuelva a conectar la manguera de 8.
suministro de agua.
Apriete la junta de plástico con firmeza.
Encienda el grifo y compruebe si hay 9.
fugas.
Lengüeta
32 - Mantenimiento
Mantenimiento
Evitar que se congele la
manguera de suministro de
agua
Si el aparato se entrega con temperaturas
bajo cero, una vez instalado, déjelo a
temperatura ambiente durante 24 horas
antes de utilizarlo. De esta forma se
garantizará que la manguera de suministro
de agua no se obstruye con hielo.
Si su manguera de suministro de agua se
congela, realice lo siguiente:
Envuelva toallas calientes alrededor 1.
de las juntas de la manguera de
suministro de agua.
Añada de 2 a 3 litros de agua caliente 2.
al tambor.
Opere el programa Desagüe/Drenar. 3.
(P. 18)
Juntas
Grifo
aproximadamente
50 °C
Manguera de
suministro de agua
Diagnóstico y resolución de problemas - 33
Lista de verificación de fallos
Problema Causa
Lavadora
Los botones no
funcionan.
Los ajustes del programa, la temperatura, la velocidad -
de centrifugado, el tiempo preajustado, las funciones
Aclarado extra, Fácil o Breve/Eco no pueden cambiarse
durante el lavado.
Puede que el bloq. infantil esté activado. (P. 28) -
La puerta no se abre. Puede que el bloqueo de la puerta esté activado. (P. 17) -
Puede que la temperatura o el nivel del agua sean -
demasiado altos. (P. 17)
Olor inusual Las piezas de goma pueden desprender cierto olor -
cuando comience a utilizar el aparato, pero el olor
desaparecerá con el tiempo.
Puede lavar el tambor utilizando el programa de 90 ºC.
(P. 30)
Lavado
No llega agua al
aparato.
Puede que el grifo del agua esté cerrado. -
Puede que la manguera de suministro de agua esté -
congelada. (P. 32)
Puede que el suministro de agua esté dañado. -
Puede que el filtro de suministro de agua esté obstruido. -
(P. 31)
Hay poca agua. Si ha detenido el lavado y lo ha reanudado, el aparato -
podría desaguar algo de agua.
NO vierta agua dentro a través de la puerta.
Se forma agua
durante el proceso
de lavado.
Esto es normal; se suministra agua automáticamente si se -
ha reducido la cantidad de agua. Para cargas pesadas, el
agua puede llenarse repetidamente.
Aclarado/Centrifugado
No fluye agua hacia
el aparato durante el
proceso de aclarado.
Antes de aclarar, el aparato centrifuga para vaciar el agua -
que queda. El agua volverá a fluir después de esto.
El aclarado comienza
antes de que finalice
el proceso de
centrifugado.
Después del lavado, podría seguir habiendo un exceso de -
espuma, por lo que el agua se vacía y se vuelva a llenar
para eliminarla. Esta función se denomina detección de
espuma.
Durante la función
centrifugado, el
tambor se detiene y
gira varias veces.
Esto es normal; el aparato ha detectado una carga -
desequilibrada y está intentando corregirla.
34 - Diagnóstico y resolución de problemas
Lista de verificación de fallos
Problema Causa
Aclarado/Centrifugado
Queda espuma y
agua en la puerta
o en la junta de la
puerta.
Aunque tal vez se quede algo de espuma y de agua -
dependiendo del estado de la ropa y de la cantidad de
detergente usado, el rendimiento de aclarado no se ve
afectado.
El proceso de
centrifugado
comienza y se detiene
de forma repetida.
Esto es normal; el giro intermitente del tambor ayuda a -
que el proceso de centrifugado funcione de forma más
silenciosa.
Puede que la ropa sea demasiado ligera. Si es así, añada -
una o dos toallas de baño.
La ropa sigue mojada
una vez finalizado
el proceso de
centrifugado.
La carga desequilibrada no se corrige automáticamente. -
Si la ropa pesa demasiado poco, añada una o dos toallas -
de baño.
Si la ropa se enreda, desenrédela. -
Detergente y espuma
No hay espuma o no
hay casi espuma.
La cantidad de espuma varía dependiendo de la -
temperatura, del nivel y de lo blando que sea el agua.
Tal vez haya puesto detergente en polvo directamente en -
el tambor; debe ponerlo en el cajón del detergente.
Tal vez no utilice suficiente detergente. -
Puede que esté utilizando un tipo de detergente con poca -
espuma.
La ropa muy sucia y las cargas de ropa superiores -
pueden reducir la cantidad de espuma.
Hay mucha espuma. La cantidad de espuma varía dependiendo de la -
temperatura, del nivel y de lo blanda que sea el agua.
Tal vez ha utilizado demasiado detergente. -
El tipo de detergente que utiliza puede producir un exceso -
de espuma.
Se desborda el
suavizante de ropa.
Puede que el suavizante haya superado el nivel MAX del -
cajón del detergente. (P. 15)
Tal vez haya derramado el líquido al cerrar la puerta del -
detergente demasiado fuerte.
Una vez finalizado
el lavado, quedan
residuos de
detergente en polvo.
Tal vez haya puesto detergente en polvo directamente en -
el tambor; debe ponerlo en el cajón del detergente.
Diagnóstico y resolución de problemas - 35
Lista de verificación de fallos
Problema Causa
Tiempo
El tiempo mostrado
que queda cambia.
El tiempo restante es estimado y se corrige -
continuamente. Por lo tanto, el tiempo mostrado puede
cambiar.
Ruido
Hay un ruido o una
vibración inusual.
Puede que haya elementos metálicos en el tambor. -
Tal vez no se hayan extraído los pernos de anclaje. -
(P. 38)
Puede que el aparato esté sobre una superficie inclinada -
o inestable.
Si ninguna de las posibilidades de arriba es la causa,
póngase en contacto con su Servicio de Atención al
Cliente local.
Se produce un ruido
cuando se desagua.
Esto es normal; se trata de ruido generado por el -
funcionamiento de la bomba de desagüe.
El ruido aumenta
durante la velocidad
alta de centrifugado.
Esto es normal; el ruido del motor aumenta gradualmente -
con la velocidad de centrifugado.
Durante el lavado o el
aclarado se producen
ruidos.
Esto es normal; son ruidos procedentes de la bomba que -
circula el agua de lavado o aclarado.
(148VB6, 128VB6, 147VB6 y 127VB6)
Otros
Se va la luz mientras
el aparato está
encendido.
El aparato deja de funcionar. Cuando se restablece la -
corriente, reanuda el funcionamiento desde el punto en
que se detuvo.
Se activa un
cortacircuitos
que detiene la
alimentación
eléctrica.
El aparato deja de funcionar. Cuando se restablece el -
circuito, reanuda la operación desde el punto en que se
detuvo. Sin embargo, deberá averiguar por qué salta el
diferencial y solucionarlo.
El suministro de
agua no funciona
correctamente.
Cuando vuelva a suministrarse agua de nuevo, puede que -
al principio ésta no esté pura. Tiene que desconectar la
manguera de suministro de agua y vaciar el agua impura
por el grifo. Vuelva a conectar la manguera de suministro
de agua antes de utilizar el aparato.
La pantalla no está
clara.
Puede que el aparato esté en una zona muy iluminada o -
con sol.
36 - Diagnóstico y resolución de problemas
Pantalla de error
Error Qué hacer
La puerta está
abierta
Compruebe que la puerta se cierra correctamente.
No puede
suministrar agua
Compruebe los siguientes problemas.
El grifo está cerrado. -
La tubería o la manguera del agua está congelada. -
Se ha deteriorado el suministro de agua. -
El filtro de suministro de agua está obstruido. (P. 31) -
No puede desaguar
Compruebe si la manguera de desagüe presenta los siguientes
problemas:
Se atasca. -
El extremo está inmerso en agua. -
Se ha prolongado con juntas. -
El agua está congelada. -
Limpié el filtro de desagüe si se atasca. (P. 29)
Desbordamiento
Compruebe los siguientes problemas.
La válvula de suministro de agua ha fallado. -
El triac de la válvula de suministro de agua ha fallado. -
Apague y desenchufe el aparato. Cierre el grifo y póngase en
contacto con su Centro de Atención al Cliente local.
Para reiniciar la operación después de que aparezca un mensaje de error, ajuste la rueda
de selección del programa en Fin/Fim y, a continuación, seleccione el programa y comience
la operación.
Instrucciones de instalación - 37
Seleccionar la ubicación correcta
Transporte del aparato
El aparato deberá ser transportado por
2 o más personas.
Comience inclinando el aparato hacia
atrás. El aparato debe ser transportado por
dos personas, una sujetándola a cada lado
por la base.
Ubicación correcta para el
aparato
Compruebe que hay suficiente espacio
para el aparato y que las aperturas de la
base no quedan obstruidas por ninguna
alfombra.
597
845
572
542*
196
470
Dimensiones en milímetros
* para NA-147VB6, 127VB6, 147VC6 y
127VC6
Precaución
Instale el aparato sobre una -
superficie plana y estable para
evitar un exceso de vibración y
ruido.
Si el suelo no está plano y estable,
póngase en contacto con su Servicio
de Atención al Cliente local.
NO instale el aparato sobre una -
alfombra o un tipo de suelo similar.
NO instale el aparato bajo la luz -
directa del sol o en un lugar con
temperaturas bajo cero.
NO deje que las partes metálicas -
del aparato entren en contacto
con fregaderos metálicos u otros
aparatos.
Instalar el aparato
empotrado
Necesita un espacio de 60 cm de ancho -
como mínimo. Deje al menos 2 mm de
espacio a los lados y 5 mm de espacio
por arriba y por detrás del aparato.
La encimera que está encima del -
aparato deberá fijarse firmemente a los
armarios adyacentes.
Precaución
NO instale el aparato encastrado
con el panel de la cubierta extraído.
Panel de la cubierta
38 - Instrucciones de instalación
Desplazar e instalar
Extraer los pernos de
anclaje
El interior del aparato se mantiene fijo
mediante cuatro pernos de anclaje
mientras se desplaza el aparato. Siga las
instrucciones que aparecen a continuación.
Nota
Los pernos de anclaje deberán
extraerse antes de utilizar el aparato.
Pueden causar una vibración
excesiva.
Utilice la llave inglesa para aflojar los 1.
cuatro pernos.
Gire los pernos en dirección contraria a
las agujas del reloj.
Tire de los pernos en horizontal.2.
Coloque las tapas de las cubiertas 3.
(incluidas con los accesorios) sobre
los orificios de los pernos.
Nota
Guarde los pernos de anclaje, -
ya que se utilizan al transportar
el aparato. Si da el aparato a
otra persona, asegúrese de
proporcionarle los pernos de
anclaje.
Asegúrese de que las tapas de las -
cubiertas estén colocadas. De lo
contrario, el agua podría acceder
a la lavadora y provocar fallos de
funcionamiento.
Desplazar el aparato
Nota
Asegúrese de instalar los pernos de
anclaje en el aparato.
Antes de desplazar el aparato
Cierre el grifo y ponga el aparato en -
marcha para vaciar el agua. Vacíe el
agua que queda en el filtro de desagüe.
(P. 29)
Elimine la presión de la manguera de -
suministro de agua y extráigala.
Desconecte el cable eléctrico. -
Instale los pernos de anclaje. (P. 39) -
Instrucciones de instalación - 39
Desplazar e instalar
Instalar los pernos de anclaje
Quite las tapas de la cubierta.1.
Inserte los pernos de anclaje.2.
Apriete cada perno con una llave 3.
inglesa.
Nivelar el aparato
Asegúrese de que todas las 1.
tuercas de plástico estén bien
apretadas y de que los soportes
sigan correctamente atornillados al
aparato.
Ajuste cada soporte girándolo en la 2.
dirección de las agujas del reloj o en
sentido contrario.
Utilice un nivel de burbuja de aire 3.
para asegurarse de que el aparato
está bien nivelado.
Apriete cada tuerca de plástico 4.
girándola en dirección contraria a las
agujas del reloj.
Precaución
Asegúrese de que todas las -
tuercas de plástico estén bien
apretadas y de que los soportes
sigan correctamente atornillados
al aparato.
Si están desatornillados, el aparato
se moverá.
NO coloque cartón, madera o -
materiales similares debajo
del aparato para compensar la
desnivelación.
Tenga cuidado de no -
desestabilizar el aparato cuando
limpié el suelo.
Tuerca de
plástico
Soporte
40 - Instrucciones de instalación
Conectar las mangueras y la alimentación
Manguera de suministro de agua
Precaución
NO conecte la manguera de -
suministro de agua al grifo
mezclador.
NO tuerza, aplaste, modifique o -
corte la manguera.
La presión óptima del agua de -
alimentación es de 0,1 a 1,0 MPa. Si
la presión del agua excede este valor,
instale una válvula reductora de presión.
El caudal del agua del grifo debe ser -
superior a 5 L/min.
Conectar la manguera de suministro de
agua
Coloque un extremo de la manguera 1.
a la toma de agua ubicada en la parte
posterior del aparato y apriete la
junta con la mano.
Coloque otro extremo de la manguera 2.
al grifo y apriételo de la misma
manera.
Manguera estándar -
Manguera con válvula de suministro -
de agua
Abra el grifo lentamente y asegúrese 3.
de que no hay fugas alrededor de las
juntas.
Las juntas están sujetas a la presión del
agua.
Siga las instrucciones de esta sección para evitar fugas de agua. Si no está seguro, pida a
un agente de servicio que conecte las mangueras.
Longitudes de cables y mangueras
Conexiones del lateral izquierdo Conexiones del lateral derecho
* para NA-147VB6, 127VB6, 147VC6 y 127VC6
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
~ 90 cm ~ 145 cm
0 – máx.100 cm
mín. 10 mm
mín. 10 mm
3/4”
3/4”
~ 100 cm* ~ 155 cm*
Asegúrese de que
el filtro está dentro
de la manguera.
Instrucciones de instalación - 41
Conectar las mangueras y la alimentación
Sistema a prueba de goteo
El aparato está instalado con el sistema
diseñado para evitar fugas de agua.
El sistema incluye los siguientes
componentes.
1) Sistema Aquastop
Si se observa una fuga de agua en
la manguera de entrada de agua,
el sistema deja de suministrar agua
automáticamente. Este sistema sólo
funciona con mangueras con válvulas de
suministro de agua.
2) Detección de exceso de caudal
Si el agua del aparato aumenta a un
determinado nivel, esta función detiene
el suministro de agua y activa la bomba
de desagüe.
Manguera de desagüe
Precaución
NO tuerza o doble la manguera de -
desagüe ni tire de ella.
NO utilice juntas para prolongar la -
manguera de desagüe.
Desaguar en el fregadero o el lavabo
Precaución
La manguera de desagüe deberá -
retirarse del gancho situado en la
parte posterior del aparato antes
de utilizar el mismo.
Si la manguera de desagüe está
cerca del aparato, la manguera
puede entrar en contacto con el
aparato y generar ruido durante el
ciclo de centrifugado debido a las
vibraciones.
Fije la manguera de desagüe de -
forma que no se salga del lavabo.
NO bloquee la toma de desagüe -
del lavabo. Asegúrese de que
el vaciado en el desagüe es
suficiente.
NO deje que el extremo de la -
manguera de desagüe se sumerja
en el agua vaciada.
Esto podría hacer que el agua vuelva
a entrar en el aparato.
Vaciar a una manguera de desagüe
Codo
42 - Instrucciones de instalación
Conectar las mangueras y la alimentación
Conectar a la alimentación
Precaución
La placa de identificación -
indica la potencia nominal que
necesita el aparato. Asegúrese
de que las especificaciones
de la alimentación de su casa
coinciden con la información
indicada aquí. La información
de las especificaciones de
la alimentación también se
mencionan en la página 44 de
estas instrucciones.
Si el producto no está conectado -
a tierra bien, el usuario se
responsabilizará de los daños
producidos.
Placa de
identificación
Instrucciones de instalación - 43
Comprobar después de la instalación
Lista de verificación de la instalación
7
1
5 6 5 6
5) Soportes ajustables
¿Están bien atornillados al aparato?
6) Amortiguadores del soporte
¿Están colocados planos?
Si el aparato no está nivelado, puede
que se produzcan sonidos anormales
cuando se vacía el agua.
7) Alimentación
¿La toma eléctrica de la casa es de
220 V a 240 V CA?
1) Pernos de anclaje
¿Los ha extraído y ha colocado las
tapas de la cubierta correctamente?
2) Ubicación
¿El aparato está sobre una superficie
plana y estable?
¿Funciona sin vibrar?
3) Manguera de suministro de agua
¿No presenta fugas?
¿El suministro de agua es normal?
4) Manguera de desagüe
¿No presenta fugas?
¿Desagua con normalidad?
44 - Instrucciones de instalación
Especificaciones
NA-148VB6
NA-128VB6
NA-147VB6
NA-127VB6
NA-147VC6
NA-127VC6
Tensión nominal 220 - 240 V
Frecuencia nominal 50 Hz
Entrada de potencia nominal de
energía máxima
2200 W
Entrada de potencia nominal de
energía de calentamiento
2000 W
Peso del producto 77 kg 73 kg 72 kg
Masa máxima de la ropa seca 8 kg 7 kg 7 kg
Dimensiones del
producto
Altura 845 mm
Ancho 597 mm
Profundidad 572 mm 542 mm 542 mm
Consumo de agua
Consulte la sección “Consumo eléctrico y de
agua”.
Presión del agua del grifo 0,1 - 1 MPa
Instrucciones de instalación - 45
Ficha del producto
Nombre del proveedor Panasonic
Identificador del modelo del fabricante
NA-148VB6
NA-128VB6
NA-147VB6
NA-127VB6
NA-147VC6
NA-127VC6
Capacidad nominal del programa Algod. kg 8 7 7
Clase de eficiencia energética
1)
A+++ (nivel más eficiente): EEI<46
A++ : 46EEI<52
A+++ A+++ A++
Consumo de energía anual
2)
kWh/año 194 162 195
1) La clase de eficiencia energética de una lavadora doméstica debe determinarse en
base a su Índice de eficiencia energética (IEE).
2) Consumo energético en kWh por año, basado en 220 ciclos de lavado estándar para
los programas Algod. + Eco a 60 ºC y 40 ºC con carga completa y parcial, y el consumo
de los modos de bajo consumo. El consumo de energía real dependerá de cómo se
utilice el aparato.
Consumo de
energía
(Programa de
opción Algod. +
Eco)
60 °C con carga completa
kWh 0,95 0,83 1,05
60 °C con carga parcial
kWh 0,77 0,68 0,72
40 °C con carga parcial
kWh 0,71 0,64 0,65
Consumo
energético
Modo apagado W <0,5 <0,5 <0,5
Modo encendido W <1,0 <1,0 <1,0
Consumo de agua anual ponderado
3)
l/año 9900 9240 10346
3) Consumo de agua en litros anuales basado en 220 ciclos de lavado estándar para los
programas Algod. + Eco a 60 °C y 40 °C con carga completa y parcial. El consumo de
agua real dependerá de cómo se utilice el aparato.
Clase de eficiencia de centrifugado en una escala de
G (nivel menos eficiente) a A (nivel más eficiente)
B B B
Velocidad máxima de rotación giros/min
NA-148VB6, 147VB6 y 147VC6: 1305
NA-128VB6, 127VB6 y 127VC6: 1186
Contenido de humedad residual % 53 53 53
El programa estándar Algod. a 60 °C y a 40 °C con la opción Eco son los programas de
lavado habituales que guardan relación con la información de la etiqueta y la ficha. Estos
programas son adecuados para lavar ropa de algodón con un nivel normal de suciedad y
son los programas más eficientes desde el punto de vista del consumo de energía y agua.
Duración del
programa
4)
(Programa de
opción Algodón +
Eco)
60 °C con carga completa
min 209 206 207
60 °C con carga parcial
min 177 176 175
40 °C con carga parcial
min 171 176 165
Emisiones de
ruido acústico
transportado por
el aire
Lavar dB 58 58 58
Centrifugar dB
NA-148VB6, 147VB6 y 147VC6: 76
NA-128VB6, 127VB6 y 127VC6: 74
4) En minutos y redondeado al minuto más cercano
Aparato independiente
(UE)N.º 1061/2010
Sitio Web: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2016
Impreso en Turquía
Junio de 2016
W9901-9HW10
Ajuste del programa para los valores de consumo
energético
A través de los siguientes procedimientos pueden lograrse los valores de consumo
energético de los programas estándar. Estos programas “Algod. 60 ºC” y “Algod. 40 ºC”
son los programas estándar según la normativa de la UE 1061/2010 y 1015/2010. Estos
programas son aptos para lavar prendas de algodón con un nivel de suciedad normal, y
son los programas más eficientes en cuanto a consumo de energía y agua combinado
para lavar prendas de algodón de este tipo.
1. Coloque la rueda en Algod..
2.
Seleccione la función Eco. (P. 28)
3.
o
Elija la velocidad de centrifugado máxima. (P. 25)
4.
o
Elija la temperatura del agua de 60 ºC/40 ºC.
- La temperatura real del agua puede ser diferente a la temperatura del ciclo indicada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic NA148VB6WES Instrucciones de operación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Instrucciones de operación