Fujitsu AOU30RLXEH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

AIR CONDITIONER
PART No. 9379069762-03
English
OUTDOOR UNIT
FrançaisEspañol
APPAREIL EXTÉRIEUR
UNIDAD EXTERIOR
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
MANUEL DINSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Pour le personnel d’entretien autorisé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
9379069762-03_IM.indb 1 4/11/2019 09:58:31
Es-2
Si fuese necesario, consiga ayuda
Estas instrucciones son todo lo que necesita para la mayoría de sitios de instalación y condi-
ciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema especial, contáctese con nuestro
punto de ventas/servicio o con su distribuidor certicado para recibir instrucciones adicionales.
En caso de una instalación indebida
El fabricante no se hará responsable por instalaciones indebidas o por el servicio de man-
tenimiento, incluido el no seguir las instrucciones en este documento.
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES
Al realizar el cableado
LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CALIFICADO Y EXPERIMENTADO DEBE
INTENTAR CABLEAR ESTE SISTEMA.
No suministre energía eléctrica a la unidad antes de que el cableado se haya com-
pletado y los tubos se hayan reconectado y controlado.
En este sistema se utilizan tensiones eléctricas altamente peligrosas. Consulte cui-
dadosamente el diagrama de cableado y estas instrucciones al momento de hacer el
cableado. Las conexiones incorrectas y una conexión a tierra inadecuada pueden pro-
vocar lesiones accidentales o la muerte.
Conecte a tierra la unidad siguiendo las normas eléctricas locales.
Conecte todo el cableado firmemente. El cableado flojo puede ocasionar el sobre-
calentamiento en los puntos de conexión y un posible riesgo de incendio.
Al realizar el traslado
Sea cuidadoso al levantar y trasladar las unidades de interior y exterior. Trabaje con un com-
pañero y doble las rodillas al levantar peso para reducir el esfuerzo sobre su espalda. Los bor-
des losos o las aletas de aluminio nas del acondicionador de aire pueden cortar los dedos.
Al realizar la instalación...
...en un cielorraso o una pared
Asegúrese de que el cielorraso/la pared sea lo sucientemente fuerte como para soportar
el peso de la unidad. Puede ser necesario construir un fuerte marco de madera o metal
para proporcionar soporte adicional.
...en una habitación
Aísle adecuadamente cualquier pedazo de la tubería que pase dentro de la habitación
para impedir que “la transpiración” gotee y el agua cause daño a paredes y pisos.
...en ubicaciones húmedas o disparejas
Use una plataforma elevada de concreto o bloques de concreto para proporciona una base
nivelada sólida para la unidad exterior. Esto evita daños por el agua y la vibración anormal.
...en una área con fuertes vientos
Ancle de forma segura la unidad de exterior con pernos y una estructura metálica.
Proporcione un deector de aire adecuado.
...en una zona de nieve (para sistemas de tipo de bomba de calor)
Instale la unidad de exterior sobre una plataforma elevada que esté localizada más alta
que la nieve caída.
Al conectar la tubería de refrigerante
Mantenga el tendido de tubería lo más corto posible.
Utilice el método de abocinado para conectar tuberías.
Aplique lubricante para refrigerante a las supercies correspondientes del ensanchado
y a los tubos de unión antes de conectarlos, luego apriete la tuerca con una llave de
torsión a n de obtener una conexión libre de fugas.
Controle cuidadosamente que no haya fugas antes de abrir las válvulas de refrigerante.
NOTA:
Dependiendo del tipo de sistema, las líneas de líquido y gas pueden ser estrechas o anchas.
Por lo tanto, para evitar confusiones, la tubería de refrigerante para su modelo en espe-
cial se especica como “pequeña” o “grande” en vez de “líquido” o “gas”.
Al realizar reparaciones
Apague la energía eléctrica en el panel principal del disruptor diferencial antes de abrir
la unidad para controlar o reparar piezas eléctricas y cableado.
Mantenga dedos y ropas alejados de las piezas móviles.
Limpie el sitio después de terminar, recuerde vericar que no queden restos de metal o
pedazos de cable dentro de la unidad que se ha reparado.
Después de la instalación, explique el funcionamiento correcto al cliente, haciendo uso
del manual de funcionamiento.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencial o inmediatamente peligrosa que, de
no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Para evitar una descarga eléctrica, nunca toque los componentes eléctricos poco
después de haber apagado la alimentación eléctrica. Después de apagar la energía,
espere siempre por lo menos 10 minutos antes de tocar los componentes eléctricos.
La instalación de este producto solo deben hacerla instaladores profesionales o técnicos
en mantenimiento experimentados, según las instrucciones de este manual. La instalación
que realicen no profesionales o una instalación inapropiada del producto puede provocar
accidentes graves, como lesiones, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Si la unidad exterior se instala sin tener en cuenta las instrucciones de este manual, se
invalidará la garantía del fabricante.
No encienda la alimentación eléctrica hasta que todo el trabajo de instalación haya sido
completado. Si enciende la alimentación eléctrica mientras se completa el trabajo, se
pueden provocar accidentes graves como descargas eléctricas o incendios.
Si se producen fugas de refrigerante cuando esté trabajando, ventile el área. Si la fuga
de refrigerante se expone a la llama directa, puede producir un gas tóxico.
El trabajo de instalación se debe realizar de conformidad con las regulaciones, códigos
o normas de cableado y equipo eléctrico de cada país, región o lugar de instalación.
No use este equipo con aire o algún otro refrigerante no especicado en las líneas de
refrigerante. La presión excesiva puede provocar una ruptura.
Durante la instalación, asegúrese de que la tubería de refrigerante esté conectada rmemente
antes de poner a funcionar el compresor. No haga funcionar el compresor si la tubería de
refrigerante no está conectada rmemente con la válvula de 3 vías abierta. Esto puede provocar
una presión anormal en el ciclo de refrigeración, lo cual conduce a una ruptura o incluso lesión.
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD............................................................................2
1.1. ¡IMPORTANTE! Lea antes de comenzar .............................................................2
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES .........................................................................2
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ................................................................................3
2.1. Precauciones para usar refrigerante R410A ......................................................3
2.2. Herramientas especiales para refrigerante R410A ............................................3
2.3. Accesorios ..........................................................................................................3
2.4. Partes opcionales ...............................................................................................4
2.5. Rango de operación ...........................................................................................4
3. ESPECIFICACIÓN GENERAL ....................................................................................4
3.1. Selección de disyuntor de circuito y cableado ...................................................4
3.2. Selección del material de tubería .......................................................................4
3.3. Protección de los tubos ......................................................................................4
3.4. Tamaño de tubo de refrigerante y longitud de tubería permitida .......................4
3.5. Para las longitudes antes de la carga ................................................................4
3.6. SI se requiere refrigerante adicional ..................................................................4
4. TRABAJO DE INSTALACIÓN .....................................................................................4
4.1. Seleccionar una ubicación de instalación ..........................................................4
4.2. Instalación del drenaje .......................................................................................5
4.3. Dimensiones de instalación ...............................................................................5
4.4. Transporte de la unidad .....................................................................................6
4.5. Instalación ..........................................................................................................6
5. INSTALACIÓN DE TUBERÍA-1 ...................................................................................7
5.1. Abrir un oricio de desmontaje ...........................................................................7
5.2. Braseado ............................................................................................................7
5.3. Conexión cónica (conexión de tubo) ..................................................................7
5.4. Prueba de sellado ..............................................................................................8
5.5. Proceso de vacío ...............................................................................................8
5.6. Carga adicional ..................................................................................................9
6. CABLEADO ELÉCTRICO............................................................................................9
6.1. Observaciones sobre el cableado eléctrico .......................................................9
6.2. Oricios de desmontaje para el cableado ........................................................10
6.3. Método de cableado .........................................................................................10
7. INSTALACIÓN DE TUBERÍA-2 ................................................................................ 11
7.1. Instalación de aislamiento ................................................................................11
7.2. Llenar con masilla ............................................................................................11
8. CÓMO OPERAR LA UNIDAD DE VISUALIZACIÓN ................................................. 12
8.1. Posición de la unidad de visualización .............................................................12
8.2. Descripción de pantalla y botón .......................................................................12
9. AJUSTE DE CAMPO ................................................................................................. 12
9.1. Botones de ajuste de campo ............................................................................12
9.2. Ajustes de funciones ........................................................................................13
10. ENTRADA Y SALIDA EXTERNA ...............................................................................14
10.1. Entrada externa ................................................................................................14
10.2. Salida externa ..................................................................................................14
10.3. Método de conexión .........................................................................................14
11. EJECUCIÓN DE PRUEBAS ......................................................................................15
11.1. Puntos a vericar antes de la operación de prueba .........................................15
11.2. Método de operación de prueba ......................................................................15
11.3. Lista de vericación ..........................................................................................15
12. CÓDIGO DE ERROR ................................................................................................16
12.1. Modo de visualización de error ........................................................................16
12.2. Tabla de vericación de códigos de error ........................................................16
13. EVACUACIÓN ...........................................................................................................17
13.1. Preparación para la evacuación .......................................................................17
13.2. Procedimiento de evacuación ..........................................................................17
Nota: Este manual describe cómo instalar el aire acondicionado que se describe anteriormente. El
manejo y la instalación deberán realizarlos sólo profesionales, como se describe en este manual.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.1. ¡IMPORTANTE! Lea antes de comenzar
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente con los estándares de seguri-
dad y funcionamiento.
Como instalador o personal de servicio, una parte importante de su trabajo consiste en
instalar o realizar reparaciones en el sistema para que funcione de forma segura y ecaz.
Para una instalación segura y un funcionamiento sin problemas, debe:
Leer este libro de instrucciones con cuidado antes de comenzar.
Seguir cada paso de la instalación o de la reparación exactamente como se ilustra.
Cumplir con todos los códigos eléctricos locales, estatales y nacionales.
Faire extrêmement attention à tous les signalements de avertissement et de précau-
tions donnés dans ce manuel.
ADVERTENCIA:
Este símbolo se reere a una práctica peligrosa o insegura que
puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN:
Este símbolo se reere a una práctica peligrosa o riesgosa que
puede ocasionar lesiones personales y tener el potencial de cau
sar daños al producto o a la propiedad.
Símbolos de alerta de peligro
Eléctrico
Seguridad/alerta
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
N.º DE PIEZA 9379069762-03
9379069762-03_IM.indb 2 4/11/2019 10:00:25
Es-3
ADVERTENCIA
Como la presión de trabajo es 1.6 veces más alta que la de los modelos de
refrigerante convencionales (R22), algunos de los tubos y de las herramientas de
instalación y servicio son especiales. (Vea la siguiente tabla.)
En especial, al reemplazar un modelo de refrigerante convencional (R22) con
un nuevo modelo de refrigerante R410A, debe reemplazar siempre la tubería
convencional y las tuercas cónicas con la tubería y tuercas cónicas de R410A.
Los modelos que usan refrigerante 410A tienen un diámetro de rosca de puerto de
carga diferente para evitar una carga errónea con refrigerante convencional (R22) y
por seguridad. Por lo tanto, revise de antemano. [El diámetro de la rosca del puerto
de carga para el R410A es 1/2-20 UNF.]
• Tenga cuidado de que no entre materia extraña (aceite, agua, etc.) a la tubería en
los modelos de refrigerante. Además, cuando almacene la tubería, selle rmemente
las aberturas mediante pinzado, encintado, etc.
Cuando cargue el refrigerante, tome en cuenta el ligero cambio en la composición
de las fases de gas y líquido. Y siempre cargue de la fase de líquido en donde la
composición de refrigerante sea estable.
2.2. Herramientas especiales para refrigerante R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utiliza refrigerante R410A, use herramientas dedicadas
y materiales de tubería que se hayan fabricado especícamente para uso del R410A.
Puesto que la presión de refrigerante R410A es aproximadamente 1.6 veces más alto
que el R22, si no se usa el material de tubería dedicado o la instalación es incorrecta,
puede haber rupturas o lesiones. Además, pueden provocarse accidentes graves, como
fuga de agua, descargas eléctricas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Cambios
Manómetro múltiple La presión es alta y no puede medirse con un medidor
convencional. Para impedir la mezcla errónea de otros
refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada oricio.
Se recomienda usar el medidor con sellos de -0,1 a 5,3 MPa
(-1 a 53 bar) para presión alta. -0,1 a 3,8 MPa (-1 a 38 bar) para
presión baja.
Manguera de carga Para aumentar la resistencia a la presión, se cambiaron el
material de la manguera y el tamaño de la base.
Bomba de vacío Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se instala
el adaptador correspondiente.
Detector de fugas de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante HFC R410A.
Tuberías de cobre
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin costuras y es deseable que la cantidad de aceite
residual sea menor de 40 mg/33pie (10m). No utilice tuberías de cobre que tengan una parte
doblada, deformada o decolorada (en especial, en la supercie interior). De lo contrario, la
válvula de expansión o el tubo capilar se pueden bloquear debido a los contaminantes.
Puesto que los acondicionadores de aire que utilizan R410A se someten a presiones mayores
que las del refrigerante convencional, es necesario seleccionar materiales adecuados.
Los grosores de los tubos de cobre utilizados con el R410A son como se muestra en la tabla.
Nunca use tubos de cobre más delgados que los de la tabla, incluso aunque haya disponibles
en el mercado.
Grosores de tubos de cobre recocido (R410A)
Diámetro externo de tubería [pulg. (mm)]
Espesor [pulg. (mm)]
1/4 (6.35)
0,032 (0,80)
3/8 (9.52)
0,032 (0,80)
1/2 (12.70)
0,032 (0,80)
5/8 (15.88)
0,039 (1,00)
3/4 (19.05)
0,047 (1,20)
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Para nes de la instalación, asegúrese de usar las piezas suministradas por el
fabricante u otras piezas prescritas. El uso de piezas no prescritas puede provocar
accidentes graves, como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o
incendios.
Se suministran los siguientes accesorios de instalación. Úselos según se requiera.
Mantenga este manual en un lugar seguro y no deseche ningún otro accesorio hasta que
se haya completado el trabajo de instalación.
Nombre y forma Cant. Descripción
Manual de instalación
1
Este manual
Amarre de cable
con broche
1
Para unir cable de alimentación
eléctrica y cable de conexión
Placa de conducto
1
Para jar tubo de conducto
Cuando se esté instalando o relocalizando el acondicionador de aire, no se debe
mezclar ningún gas que sea diferente al refrigerante especicado (R410A), ni permitir
que entre al ciclo refrigerante.
Si ingresa aire u otro gas al ciclo refrigerante, la presión dentro del ciclo subirá a un
valor anormalmente alto y causará rupturas, lesiones, etc.
Para que el aire acondicionado funcione correctamente, instálelo como se escribe en
este manual.
Para conectar las unidades interior y exterior, use tubería y cables de aire
acondicionado, disponibles en tiendas de la localidad como piezas estándar.
Este manual describe las conexiones apropiadas usando dicho conjunto de instalación.
No use un cable de extensión.
No purgue el aire con refrigerantes; use una bomba de vacío para aspirar la instalación.
No hay refrigerante adicional en la unidad exterior para purgar el aire.
Usar la misma bomba de vacío para distintos refrigerantes puede dañar la bomba de
vacío o la unidad.
Use un manómetro múltiple, una bomba de vacío y una manguera de carga limpios
para R410 exclusivamente.
Durante la operación de evacuación, asegúrese de que el compresor esté apagado
antes de retirar la tubería de refrigerante.
No retire la tubería de conexión mientras el compresor esté funcionando con la válvula
de 3 vías abierta. Esto puede provocar una presión anormal en el ciclo de refrigeración,
lo cual conduce a una ruptura o incluso lesión.
Deseche los materiales de empaque en forma segura. Rompa y deseche las bolsas
de empaque de plástico, de modo que los niños no puedan jugar con ellas. Existe el
peligro de ahogamiento si los niños juegan con las bolsas originales de plástico.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluyendo niños) con
capacidades físcias, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos de que una persona responsable de su seguridad les haya
dado supervisión o instrucción concerniente al uso del aparato. Hay que supervisar a
los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede
provocar lesiones menores o moderadas, o daños en propiedad.
Esta unidad debe instalarla personal calicado con una certicación de capacidad de
manejo de uidos refrigerantes. Consulte la regulación y las leyes en uso en el lugar de
instalación.
Instale la unidad según las reglamentaciones y códigos locales vigentes en el lugar de
instalación, y las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto constituyente de un acondicionador de aire.
La unidad no debe instalarse sola ni debe instalarse con un dispositivo que no esté
autorizado por el fabricante.
Use siempre una línea de alimentación eléctrica separada, protegida por un disyuntor
de circuito que opere en todos los cables con una distancia entre el contacto de 3mm
para este producto.
Para proteger a las personas, conecte a tierra correctamente la unidad, y utilice el
cable de alimentación combinado con un interruptor automático de fuga a tierra (ELCB).
Las unidades no son a prueba de explosión y, en consecuencia, no deben instalarse en
atmósferas explosivas.
Esta unidad no contiene piezas reparables por el usuario. Consulte siempre a los
técnicos de servicio experimentados si necesita reparación.
Cuando mueva o reubique el acondicionador de aire, consulte a técnicos de
mantenimiento experimentados para realizar la desconexión o instalación de la unidad.
Hay que monitorear a los niños para asegurar que no jueguen con el dispositivo.
No toque las aletas de aluminio del intercambiador de calor incorporado en la unidad
interna o externa para evitar lesiones cuando instale o le haga mantenimiento a la
unidad.
No coloque ningún otro producto eléctrico ni enseres domésticos debajo de la unidad
interior o la unidad exterior. La condensación que gotee de la unidad podría hacer que
se humedecieran y provocar daños o fallas en sus enseres.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2.1. Precauciones para usar refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna otra substancia que el refrigerante prescrito en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire al ciclo de refrigeración, la presión en este ciclo se volverá
anormalmente elevada y provocará que la tubería se rompa.
Si hay fuga de refrigerante, asegúrese de que no exceda el límite de concentración. Si
una fuga de refrigerante excede el límite de concentración, puede provocar accidentes
como falta de oxígeno.
No toque el refrigerante que se haya fugado de las conexiones de tubería de
refrigerante o de otras áreas. Si toca el refrigerante directamente puede sufrir de
congelación.
Si ocurre una fuga de refrigerante durante la operación, evacue de inmediato las
premisas y ventile completamente el área. Si el refrigerante entra en contacto con una
llama, produce un gas tóxico.
Los procedimientos de trabajo de instalación básicos son iguales que para los modelos
de refrigerante convencional.
Sin embargo, debe poner especial atención en los siguientes puntos:
9379069762-03_IM.indb 3 4/11/2019 10:00:26
Es-4
2.4. Partes opcionales
Nombre de parte Nombre de modelo
Kit de conexión externa
(para entrada/salida externa)
UTY-XWZXZ3
2.5. Rango de operación
Exterior
Modo enfriamiento/
deshumectación
Modo de calentamiento
Temperatura
-5 a 115°F
(-20 a 46°C)
-15 a 75°F
(-26 a 24°C)
3. ESPECIFICACIÓN GENERAL
3.1. Selección de disyuntor de circuito y cableado
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar un interruptor de la capacidad especicada.
La regulación de los cables y el interruptor diere de acuerdo a cada localidad; con-
sulte de acuerdo con las reglas locales.
Clasicación de voltaje
1 ø 208/230 V (60 Hz)
Rango de operación
188-253 V
Cable Descripción
Cable de fuente
de alimentación
2 cables + Tierra, 1
ø
208/230 V
Cable de conexión
3 cables + Tierra, 1
ø
208/230 V
Seleccione el tipo y tamaño de cable correcto de acuerdo con las regulaciones del país o región.
Longitud máxima de cable: Fije una longitud de modo que la caída de voltaje sea menor a
2%. Aumente el diámetro del cable cuando la longitud de éste sea extensa.
PRECAUCIÓN
AMPACIDAD DE CIRCUITO MÍNIMO 25,6 A
MÁX. Corto Circ.
30 A
Antes de comenzar a trabajar, revise que no se suministre energía en ninguno de los
polos de las unidades interior y exterior.
Instale todas las obras eléctricas de conformidad con el estándar nacional.
Instale el dispositivo de desconexión con un espacio de contacto de al menos 2/16 plug.
(3mm) en todos los polos cerca de las unidades. (Unidad tanto interior como exterior)
Instale el interruptor de circuito cerca de las unidades.
3.2. Selección del material de tubería
PRECAUCIÓN
No use los tubos existentes.
Use tubos que tengan los lados externos e internos limpios sin contaminación, lo cual
podría provocar problemas durante el uso, como sulfuro, óxido, polvo, residuos de
corte, aceite o agua.
Es necesario usar tubos de cobre sin costuras.
Material: Tubos de cobre sin costuras desoxidados con fósforo.
Es conveniente que la cantidad de aceite residual sea menor a 40 mg/33pie (10m).
No use tubos de cobre que tengan una parte doblada, deformada o decolorada
(especialmente en la supercie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el
tubo capilar se pueden bloquear debido a los contaminantes.
La selección incorrecta de los tubos degradará el rendimiento. Puesto que los
acondicionadores de aire que utilizan R410A se someten a presiones mayores que las
del refrigerante convencional, es necesario seleccionar materiales adecuados.
Nota:
Los grosores de los tubos de cobre utilizados con el R410A son como se muestra en la tabla.
Nunca use tubos de cobre más delgados que los de la tabla, incluso aunque haya
disponibles en el mercado.
Grosores de tubos de cobre recocido (R410A)
Diámetro externo de tubería [pulg. (mm)]
Espesor [pulg. (mm)]
1/4 (6.35)
0,032 (0,80)
3/8 (9.52)
0,032 (0,80)
1/2 (12.70)
0,032 (0,80)
5/8 (15.88)
0,039 (1,00)
3/4 (19.05)
0,047 (1,20)
3.3. Protección de los tubos
Proteja los tubos para evitar que entre humedad y polvo.
En especial, ponga atención al pasar los tubos por un oricio o conectar el extremo de un
tubo a la unidad exterior.
Ubicación Periodo de trabajo Método de protección
Exterior
1 mes o más Presione los tubos
Menos de 1 mes
Presione o aplique cinta en los tubos
Interior -
Presione o aplique cinta en los tubos
3.4. Tamaño de tubo de refrigerante y longitud de tubería
permitida
PRECAUCIÓN
Mantenga la longitud de la tubería entre la unidad interior y la unidad exterior dentro de
la tolerancia permitida.
Diámetro del tubo <líquido/gas>
(Estándar)
[pulg. (mm)]
3/8 (9.52) / 5/8 (15.88)
Longitud máxima del tubo (L1)
246 pies (75 m)
Longitud mínima del tubo (L1)
16 pie (5 m)
Diferencia máxima de altura (H1)
<Unidad interior a unidad exterior> 98 pie (30 m)
Vea (ejemplo)
L1
H1
Unidad de
interior
*1: Para el diámetro del tubo estándar.
3.5. Para las longitudes antes de la carga
3.5.1. Para las longitudes antes de la carga
Longitud de tubería (L) *Antes de la carga
66 pie ( 20 m )
3.6. SI se requiere refrigerante adicional
3.6.1. SI se requiere refrigerante adicional
Cuando la tubería es mayor que la longitud antes de la carga, es necesaria una carga
adicional.
Para la cantidad adicional, vea la siguiente tabla.
Monto de carga adicional
Tipo sencillo
L1 > Longitud antes de la carga
Longitud
de tubo
66 pie
(20 m)
99 pie
(30 m)
131 pie
(40 m)
165 pie
(50 m)
196 pie
(60m)
229 pie
(70m)
246 pie
75m
Clasi-
cación
Carga
adicional
Ninguna
14.2 oz
(400 g)
1 lb 12 oz
(800 g)
2 lb 10 oz
(1200 g)
3lb 8oz
(1600g)
4lb 7oz
(2000g)
4lb 14oz
(2200g)
0,43 oz/pie
(40 g/m)
4. TRABAJO DE INSTALACIÓN
Asegúrese de obtener la aprobación del cliente para seleccionar e instalar la unidad interior.
4.1. Seleccionar una ubicación de instalación
ADVERTENCIA
Instale rmemente la unidad exterior en una ubicación que pueda soportar el peso de la
unidad. De lo contrario la unidad exterior podría caerse y provocar lesiones.
Asegúrese de instalar la unidad exterior según lo indicado, para que pueda soportar
terremotos y tifones u otros vientos fuertes. Una instalación incorrecta puede provocar
que la unidad se derrumbe o caiga, o algún otro tipo de accidente.
No instale la unidad exterior cerca del borde de un balcón. De lo contrario los niños
podrían subirse a la unidad exterior y caerse del balcón.
9379069762-03_IM.indb 4 4/11/2019 10:00:27
Es-5
PRECAUCIÓN
No instale la unidad exterior en las siguientes áreas:
Área con alto contenido de sal, como a la orilla del mar. Esto deteriorará las piezas
metálicas y provocará la falla de piezas o que haya fuga de agua en la unidad.
Área llena de aceite mineral o que contenga una gran cantidad de salpicaduras de
aceite o vapor, como una cocina. Esto deteriorará las piezas de plástico y provocará
la falla de piezas o que haya fuga de agua en la unidad.
Área que genere substancias que afecten de manera adversa al equipo, como gas
sulfúrico, gas de cloro o álcalis. Esto provocará que los tubos de cobre y las uniones
con soldadura fuerte se corroan, lo cual puede provocar fuga de refrigerante.
Área que contenga equipo que genere interferencia electromagnética. Provocará
una falla del sistema de control y evitará que la unidad funcione normalmente.
• Área que pueda provocar la fuga de gas combustible, contenga bras de carbono
suspendidas o polvo inamable, o productos inamabes volátiles como adelgazador
de pintura o gasolina. Si hay fuga de gas y se asienta alrededor de la unidad, puede
provocar un incendio.
Área en donde puedan vivir animales pequeños. Se pueden provocar fallas, humo o
incendios si animales pequeños entran y tocan las piezas eléctricas internas.
Área en donde animales pueden orinar sobre la unidad o se genere amoniaco.
No incline la unidad exterior más de 3 grados.
Instale la unidad exterior en una ubicación bien ventilada, lejos de la lluvia o la luz
directa del sol.
Si debe instalar la unidad exterior en un área de fácil alcance para el público en general,
instale según sea necesario una valla protectora o algo similar para evitar el acceso.
Instale la unidad exterior en una ubicación que no sea inconveniente para sus vecinos,
ya que podrían verse afectados por el ujo de aire proveniente de la salida, ruido o
vibración. Si debe instalarla cerca de sus vecinos, asegúrese de obtener su aprobación.
Si instala la unidad exterior en una región fría que se vea afectada por la acumulación
o caída de nieve o congelamiento, tome la medidas precautorias para protegerla contra
esos elementos.
Para asegurar una operación estable, instale ductos de entrada y salida.
Instale la unidad exterior en una ubicación lejos del escape o de los puertos de
ventilación que descargan vapor, hollín, polvo o residuos.
Instale la unidad interior, la unidad exterior, el cable de fuente de alimentación, el cable
de transmisión y el cable de control remoto al menos a 40 pulg. (1 m) de distancia de
los receptores de televisión o de radio. El propósito de esto es evitar interferencia por la
recepción de la televisión o ruido de radio. (Incluso si se instalan a más de 40 pulg. [1 m]
de distancia, de todas formas podría recibir ruido bajo algunas condiciones de señal.)
Interruptor de ramal y
disyuntor de circuitos
40pulg. (1m)
o más
40pulg. (1m)
o más
Interruptor de ramal y
disyuntor
Si los niños menores de 10 años pudieran aproximarse a la unidad, tome medidas
preventivas para que no puedan alcanzarla.
Mantenga la longitud de la tubería de las unidades interior y exterior dentro del rango
permitido.
Para nes de mantenimiento, no entierre la tubería.
4.2. Instalación del drenaje
PRECAUCIÓN
En lugares donde la temperatura exterior baja a 32 °F (0 °C) o menor, el agua puede
congelarse y puede tapar el desagüe o causar otros problemas de la unidad exterior. Por ende
debe tomar medidas de modo que el agua de drenaje no se congele y obstruya el drenaje.
Instale la unidad exterior en un lugar alto y no coloque el bastidor del soporte instalado
debajo del puerto de drenaje, ya que el agua que gotea del puerto de drenaje puede
congelarse y acumularse, y podría bloquear el puerto de drenaje.
En un área con fuertes caídas de nieve, si la entrada y la salida de la unidad de exterior
quedan bloqueadas por nieve, podría ser difícil que la unidad caliente y es probable que
esto cause una falla. Por favor, construir un cobertizo. (local con gurado).
4.3. Dimensiones de instalación
PRECAUCIÓN
El espacio de instalación que se muestra en los siguientes ejemplos se basa en una
temperatura ambiental bajo la operación de enfriamiento de 95°F (35°C) (DB) en la
entrada de aire de la unidad exterior. Proporcione más espacio alrededor de la entrada
de aire del que se muestra en los ejemplos si la temperatura ambiental excede los 95°F
(35°C) (DB) o si la carga térmica de todas las unidades exteriores excede la capacidad.
Considere la ruta de transporte, el espacio de instalación, el espacio de mantenimiento
y el acceso, e instale la unidad en una ubicación con suciente espacio para la tubería
de refrigerante.
Observe las especicaciones del espacio de instalación que se muestran en las guras.
Mantenga el mismo espacio en la entrada de aire trasera.
Proporcione el mismo espacio para la entrada de aire en la parte trasera de la unidad
exterior.
Si la instalación no se realiza de acuerdo con las especicaciones, podría provocar un
corto circuito y producir una falta de desempeño en la operación. Como resultado, la
unidad exterior podría detenerse fácilmente debido a la protección contra alta presión.
Entrada
de aire
Vista trasera
Los métodos de instalación que no se muestran en los siguientes ejemplos no se
recomiendan. El desempeño puede variar de manera considerable.
4.3.1. Instalación de una sola unidad exterior
Cuando el área de arriba está abierta (Unidad : pulg. (mm))
(1) Obstáculos en la parte trasera solamente
5-29/32 (150)
o más
(2) Obstáculos en la parte trasera y los lados
solamente
7-7/8
(200)
o más
11-13/16
(300)
o más
7-7/8
(200)
o más
(3) Obstáculos en la parte delantera
solamente
39-3/8 (1000)
o más
(4) Obstáculos en las partes delantera y
trasera solamente
39-3/8 (1000)
o más
5-29/32 (150)
o más
Cuando hay una obstrucción presente también en el área de arriba (Unidad : pulg. (mm))
(1) Obstáculos en la parte trasera y arriba
solamente
11-13/16
(300)
o más
Máx.
19-11/16
(500)
39-3/8
(1000)
o más
(2) Obstáculos en la parte trasera, los lados
y arriba solamente
59-1/16
(1500)
o más
9-27/32
(250)
o más
9-27/32 (250)
o más
19-11/16
(500)
o más
Máx.
19-11/16
(500)
9379069762-03_IM.indb 5 4/11/2019 10:00:29
Es-6
4.3.2. Instalación de varias unidades exteriores
• Debe haber al menos 9/16 pulg. (15mm) de espacio entre las unidades exteriores si
hay varias unidades instaladas.
• Al tender la tubería desde el lado de una unidad exterior, deje espacio para la tubería.
Cuando el área de arriba está abierta (Unidad : pulg. (mm))
(1) Obstáculos en la parte trasera solamente
11-13/16
(300) o más
(2) Obstáculos en la parte delantera
solamente
59-1/16 (1500)
o más
(3) Obstáculos en las partes delantera y trasera solamente
19-11/16 (500) o más
59-1/16 (1500) o más
Cuando hay una obstrucción presente también en el área de arriba (Unidad : pulg. (mm))
(1) Obstáculos en la parte trasera y arriba solamente
Se pueden instalar hasta 3 unidades juntas.
Cuando se dispongan 4 o más unidades en línea, deje el espacio que se muestra abajo.
59-1/16 (1500)
o más
19-11/16 (500)
o más
Máx. 11-13/16 (300)
59-1/16 (1500)
o más
4.3.3. Instalación de unidades exteriores en varias las
(Unidad: pulg. (mm))
(1) Disposición de una sola unidad en paralelo
5-29/32 (150) o más
23-5/8 (600) o más
39-3/8 (1000) o más
78-3/4 (2000) o más
(2) Disposición de múltiples unidades en paralelo
19-11/16 (500) o más
23-5/8 (600) o más
59-1/16 (1500) o más
118-1/8 (3000) o más
4.4. Transporte de la unidad
ADVERTENCIA
No toque las aletas.
De lo contrario podría sufrir una lesión en su persona.
PRECAUCIÓN
Al transportar la unidad, sujete las manijas de los lados derecho e izquierdo y tenga cuidado.
Si la unidad exterior se transporta desde la parte inferior, puede pellizcarse las manos o dedos.
• Transporte lentamente en la forma que se muestra en la “gura B”, sujetando las
manijas (“gura B”) de los lados derecho e izquierdo. (Tenga cuidado de no tocar con
las manos u objetos.)
Asegúrese de sujetar las manijas a los lados de la unidad. De lo contrario, las rejilla de
succión a los lados de la unidad podrían deformarse.
Figura A
Manija
Parrilla de
succión
Manija
Parrilla de
succión
Figura B
Vista frontal
Vista trasera
4.5. Instalación
(Unidad: pulg. (mm))
5-3/16
(132)
AIRE
25-19/32
(650)
4-11/16
(119)
1-31/32
(50)
1-31/32
(50)
5/8 (16)
14-9/32 (363)
Oricio 4 - Φ 12
Instale 4 pernos de anclaje en las ubicaciones que se indican con echas en la gura anterior.
• Para reducir la vibración, no instale la unidad directamente en el suelo. Instálela en
una base segura (como bloques de concreto).
La base debe soportar las patas de la unidad y tener una anchura de 2 pulg. (50 mm) o más.
• Dependiendo de las condiciones de instalación, la unidad exterior puede esparcir su
vibración durante el funcionamiento, lo que puede provocar ruido y vibración. Por lo
tanto, debe colocar materiales de amortiguación (como placas amortiguantes) en la
unidad exterior durante la instalación.
• Instale el cimiento, asegurándose de que haya suciente espacio para instalar los
tubos de conexión.
• Asegure la unidad a un bloque sólido usando pernos para cimentación. (Utilice 4
juegos de pernos M10 comerciales, tuercas y arandelas.)
• Los pernos deben sobresalir 25/32 pulg. (20 mm).
(Consulte la siguiente gura.)
• Si se requiere prevención contra vuelco, compre los elementos necesarios disponibles
comercialmente.
Perno
25/32 pulg.
(20 mm)
Tuerca
Base
Sujete rmemente con los pernos en un bloque sólido. (Utilice 4 juegos de pernos M10
comerciales, tuerca y arandela.)
9379069762-03_IM.indb 6 4/11/2019 10:00:31
Es-7
5. INSTALACIÓN DE TUBERÍA-1
5.1. Abrir un oricio de desmontaje
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no deformar o rayar el panel al abrir los oricios de desmontaje.
Para proteger el aislante después de abrir un oricio de desmontaje, retire las rebabas
del borde del oricio. Se recomienda aplicar pintura antioxidante al borde del oricio.
Los tubos pueden conectarse desde 4 direcciones: parte frontal, lateral, trasera y parte
interior. (Figura A)
Cuando conecte en la parte inferior, retire la cubierta del panel de servicio y la
tubería en la parte frontal de la unidad exterior y abra el oricio de desmontaje que se
proporciona en la esquina inferior de la salida de la tubería.
• Puede instalarse como se muestra en la “gura B”, cortando las 2 hendiduras como se
indica en la “gura C”. (Cuando corte hendiduras, use una sierra de acero).
Figura A
Panel de servicio
Conexión
frontal
Conexión
inferior
(Núm. 1)
Conexión
lateral
Conexión
trasera
Figura B Figura C
Hendidura
Hendidura
Conexión
inferior
(Núm. 2)
5.2. Braseado
PRECAUCIÓN
Si entra aire u otro tipo de refrigerante al ciclo de refrigeración, la presión interna en
el ciclo de refrigeración se volverá anormalmente alta y evitará que la unidad logre su
desempeño completo.
Aplique gas de nitrógeno mientras brasea los tubos. Si se brasea un tubo sin aplicar
gas de nitrógeno, se creará una película de oxidación.
Esto puede degradar el desempeño o dañar las piezas
en la unidad (como el compresor o las válvulas).
Válvula reguladora de presión
Tapa
Área de braseado
Gas de nitrógeno
Presión de gas de nitrógeno: 0.02 MPa
(= la presión se siente lo suciente
en el dorso de la mano)
Para el material de braseado, use cobre y fósforo que no requiera fundente. No use fundente
para brasear tubos. Si el fundente es de tipo cloro, provocará corrosión en los tubos.
Además, si el fundente contiene uoruro, afectará de manera adversa el sistema de
tubos de refrigerante; por ejemplo, se degradará el refrigerante.
Si hay contenido de uoruro, la calidad del refrigerante se deteriora y afecta al sistema
de tubos de refrigerante.
5.3. Conexión cónica (conexión de tubo)
PRECAUCIÓN
No use aceite mineral en una pieza abocinada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que esto reduciría el tiempo de vida de las unidades.
Mientras brasea los tubos, asegúrese de soplar gas nitrógeno seco a presión a través de ellos.
Las longitudes máximas de este producto se muestran en la tabla. Si las unidades están
más apartadas que lo especicado, no puede garantizarse una operación correcta.
5.3.1. Abocinado
Use un cortador de tubo especial y una herramienta de abocinado exclusivos para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortador de tubería.
(2) Sostenga la tubería hacia abajo de modo que los recortes no se introduzcan y
quite la rebaba.
(3) Inserte la tuerca cónica (utilice siempre la tuerca cónica adosada a las unidades
interior y exterior respectivamente) dentro del tubo y realice el proceso de
abocinado con una herramienta de abocinado.
Puede haber fuga de refrigerante si se usan otras tuercas abocinadas.
(4) Para proteger los tubos presiónelos o tape con cinta para evitar que entre polvo,
suciedad o agua.
Verique si [L] está abocinada de manera
uniforme y no está quebrada o rayada.
B
L
Tubería
A
Troquel
Diámetro externo de
tubería [pulg. (mm)]
Dimensión A [pulg. (mm)]
Dimensión B
[pulg. (mm)]
Herramienta de
abocinado para R410A,
tipo embrague
1/4 (6.35)
0 a 0.020
(0 a 0.5)
3/8 (9.1)
3/8 (9.52) 1/2 (13.2)
1/2 (12.70) 5/8 (16.6)
5/8 (15.88) 3/4 (19.7)
3/4 (19.05) 15/16 (24.0)
Cuando use herramientas de abocinado convencionales para abocinar tubos de R410A,
la dimensión A debe ser aproximadamente 0.020 pulg. (0.5 mm) más de lo indicado
en la tabla (para abocinar con herramientas de abocinado de R410A) para lograr el
abocinado especicado. Use un medidor de grosor para medir la dimensión A.
Anchura a través
de partes planas
W
i
d
th
ac
r
oss
f
l
a
t
s
Diámetro externo de
tubería [pulg. (mm)]
Anchura a través de
partes planas o tuerca
cónica [pulg. (mm)]
1/4 (6.35) 11/16 (17)
3/8 (9.52) 7/8 (22)
1/2 (12.70) 1 (26)
5/8 (15.88) 1-1/8 (29)
3/4 (19.05) 1-7/16 (36)
5.3.2. Doblado de tuberías
PRECAUCIÓN
Para evitar la rotura del tubo, no lo doble en ángulos agudos. Doble el tubo con un radio
de curvatura de 3-15/16 pulg. (100mm) mm a 5-14/16 pulg. (150mm).
Si el tubo se dobla repetidas veces en el mismo lugar, se romperá.
Si da forma a los tubos con la mano, tenga cuidado de no colapsarlos.
No doble los tubos a un ángulo de más de 90°.
Cuando los tubos se doblen o estiren repetidas veces, el material se endurecerá y
será difícil doblarlos o estirarlos más.
No doble ni estire los tubos más de tres veces.
9379069762-03_IM.indb 7 4/11/2019 10:00:33
Es-8
5.3.3. Conexión de la tubería
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar el tubo contra el puerto en la unidad interior y la unidad
exterior correctamente. Si no está bien centrada, la tuerca cónica no podrá apretarse
suavemente. Si fuerza la tuerca cónica al dar vuelta, se dañarán las roscas.
No quite la tuerca cónica del tubo de la unidad exterior sino hasta después de conectar
el tubo de conexión.
Después de instalar la tubería, asegúrese de que los tubos de conexión no toquen
el compresor ni el panel exterior. Si los tubos tocan el compresor o el panel exterior,
vibrarán y producirán ruido.
(1) Desprenda las tapas y tapones de los tubos.
(2) Centre el tubo contra el puerto en la unidad exterior y luego gire la tuerca cónica
con la mano.
(3) Apriete la tuerca cónica del tubo de conexión en el conector de la válvula de la
unidad exterior.
Válvula de 3 vías (líquido)
Válvula de 3 vías (gas)
Tuerca cónica
Tubería de conexión
(Líquido)
Tuerca cónica
Tubería de conexión
(Gas)
(4) Después de apretar la tuerca cónica con la mano, use una llave de torsión para
apretarla completamente.
PRECAUCIÓN
Sujete la llave de torsión de su mango y manténgala en un ángulo recto con respecto al
tubo para apretar la tuerca cónica correctamente.
• El panel exterior puede deformarse si se aprieta solo con una llave. Asegúrese de jar
la parte elemental con una llave de retención y apriete con una llave de torsión (consulte
el siguiente diagrama).
No aplique fuerza a la tapa vacía de la válvula ni cuelgue una llave u otro objeto de la
tapa. Puede provocar fuga de refrigerante.
Tapa vacía
Tuerca cónica
Llave de torsión
Llave de
sujeción
Llave de torsión
90°
Tuerca cónica [pulg. (mm)] Par de torsión de apriete [lb·pie (N·m)]
1/4 (6,35) diám. 11,8 a 13,3 (16 a 18)
3/8 (9,52) diám. 23,6 a 31,0 (32 a 42)
1/2 (12,70) diám. 36,1 a 45,0 (49 a 61)
5/8 (15,88) diám. 46,5 a 55,3 (63 a 75)
3/4 (19,05) diám. 66,4 a 81,1 (90 a 110)
5.3.4. Precauciones de manejo para las válvulas
La parte montada de la tapa vacía está sellada por protección.
• Apriete rmemente la tapa vacía después de abrir las válvulas.
Tabla A
Tapa vacía [pulg. (mm)] Par de torsión de apriete [lb·pie (N·m)]
1/4 (6.35) 14.8 a 18.4 (20 a 25)
3/8 (9.52) 14.8 a 18.4 (20 a 25)
1/2 (12.70) 18.4 a 22.1 (25 a 30)
5/8 (15.88) 22.1 a 25.8 (30 a 35)
3/4 (19.05) 25.8 a 29.5 (35 a 40)
Operación de las válvulas
• Use una llave hexagonal (tamaño 4 mm).
• Apertura (1) Inserte la llave hexagonal en el eje de la válvula y gírelo en sentido
antihorario.
(2) Deje de girar cuando el eje de la válvula ya no pueda girarse.
(Posición abierta)
• Cierre (1) Inserte la llave hexagonal en el eje de la válvula y gírelo en sentido
horario (2) Deje de girar cuando el eje de la válvula ya no pueda girarse.
(Posición cerrada)
Dirección de apertura
Llave hexagonal
Sello (parte de instalación
de la tapa vacía)
Tubo de líquido
Tubo de gas
Dirección de apertura
5.4. Prueba de sellado
ADVERTENCIA
Antes de operar el compresor, instale los tubos y conéctelos rmemente. De lo
contrario, los tubos no se instalan y si las válvulas están abiertas cuando opere el
compresor, podría entrar aire al ciclo de refrigeración. Si esto ocurre, la presión en el
ciclo de refrigeración se volverá anormalmente elevada y provocará daños o lesiones.
Después de la instalación, asegúrese de que no haya fuga de refrigerante. Si hay fuga
de refrigerante en el cuarto y se expone a una fuente de fuego como un ventilador
calefactor, estufa o quemador, produce un gas tóxico.
No someta los tubos a golpes fuertes durante la prueba de sellado. Se pueden romper
los tubos y provocar lesiones graves.
PRECAUCIÓN
No bloquee las paredes y el techo hasta haber completado la prueba de sellado y la
carga del gas refrigerante.
Después de conectar los tubos, realice una prueba de sellado.
Asegúrese de que las válvulas de 3 vías estén cerradas antes de realizar una prueba
de sellado.
Presurice el gas de nitrógeno a 4.15 MPa para realizar la prueba de sellado.
Agregue gas de nitrógeno por el tubo de líquido y el tubo de gas.
• Revise todas las conexiones cónicas y soldaduras. Luego revise que la presión no
haya disminuido.
Compare las presiones después de presurizar y deje reposar por 24 horas, después
revise que no haya disminuido la presión.
*
Cuando la temperatura del aire exterior cambia 41°F (5°C), la presión de prueba cambia
0.05 MPa. Si la presión disminuyó, puede haber fuga en las uniones de los tubos.
Si encuentra una fuga, repárela de inmediato y realice una prueba de sellado otra vez.
Después de completar la prueba de sellado, libere el gas de nitrógeno de ambas
válvula.
Libere lentamente el gas de nitrógeno.
Válvula reguladora de presión
Manómetro
Nitrógeno
Unidad de interior
Unidad exterior
Bomba de vacío
5.5. Proceso de vacío
PRECAUCIÓN
Realice una prueba de fuga de refrigerante (prueba de hermeticidad) para vericar si
hay fugas, usando gas de nitrógeno mientras todas las válvulas en la unidad exterior
están cerradas. (Use la presión de prueba que se indica en la placa de identicación.)
Asegúrese de evacuar el sistema refrigerante usando una bomba de vacío.
Algunas veces la presión de refrigerante no se eleva cuando se abre una válvula
cerrada después de evacuar el sistema usando una bomba de vacío. Esto se provoca
debido a que la válvula de expansión electrónica cierra el sistema refrigerante de la
unidad exterior. Esto no afecta la operación de la unidad.
Si el sistema no se evacúa de manera suciente, su rendimiento disminuirá.
Use un manómetro múltiple y una manguera de carga limpios, diseñados
especícamente para usarse con R410A. Usar el mismo equipo de vacío para distintos
refrigerantes puede dañar la bomba de vacío o la unidad.
No purgue el aire con refrigerantes; use una bomba de vacío para evacuar el sistema.
(1) Revise que todas las válvulas estén cerradas, quitando las tapas vacías de los
tubos de gas y de líquido.
(2) Quite la tapa del puerto de carga, y conecte el manómetro múltiple y la bomba de
vacío a la válvula de carga con las mangueras de servicio.
(3) Aplique vacío a la unidad interior y las tuberías de conexión hasta que el
manómetro indique -0,1 MPa (-1 bar).
(4) Cuando se alcance -0,1 MPa (-1 bar), deje que la bomba de vacío funcione al
menos durante 60 minutos.
|(5) Desconecte las mangueras de servicio y ajuste la tapa del puerto de carga a la
válvula de carga con la torsión especicada. (Consulte la tabla de la siguiente
página)
(6) Quite las tapas vacías, y abra completamente las válvulas de 3 vías con una llave
hexagonal [Torsión: 6 a 7 N·m (4 a 5 lbs·pie)].
(7) Apriete las tapas vacías de la válvula de 3 vías a la torsión especicada. (Consulte
la tabla A en esta página)
9379069762-03_IM.indb 8 4/11/2019 10:00:34
Es-9
6. CABLEADO ELÉCTRICO
6.1. Observaciones sobre el cableado eléctrico
ADVERTENCIA
Las conexiones del cableado deben ser realizadas por personal calicado de acuerdo
con las especicaciones. La clasicación de voltaje de este producto es de 220-240 V a
50 Hz. Debe operarse dentro del rango de 198 a 264 V.
Antes de conectar los cables, asegúrese de que la fuente de alimentación esté
APAGADA.
Use un circuito de fuente de alimentación dedicado. Una capacidad de alimentación
insuciente en el circuito eléctrico o un cableado incorrecto pueden provocar descargas
eléctricas o incendios.
Instale un interruptor en la fuente de alimentación para cada unidad exterior. Una
selección incorrecta del interruptor puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Instale un interruptor de circuito de fuga, de conformidad con las leyes y regulaciones
relacionadas. Una cubierta de caja eléctrica mal instalada puede provocar accidentes
graves, como una descarga eléctrica o incendio a través de la exposición al polvo o al
agua.
El interruptor de circuito está instalado en el cableado permanente. Use siempre
un circuito que pueda activar todos los polos del cableado y tenga una distancia de
aislamiento de al menos 2/16 plug. (3mm) entre los contactos de cada polo.
Use los cables y los cables de alimentación designados. El uso inapropiado puede
provocar descargas eléctricas o incendios debido a una mala conexión, aislamiento
insuciente o sobrecorriente.
No modique el cable de alimentación eléctrica; use cable de extensión o cableado de
derivación. El uso inapropiado puede provocar descargas eléctricas o incendios debido
a una mala conexión, aislamiento insuciente o sobrecorriente.
Enchufe el cable del conector rmemente en el terminal. Revise que no haya una fuerza
mecánica en los cables conectados a las terminales. Una instalación defectuosa podría
ocasionar un incendio.
Use terminales a presión y apriete los tornillos de los terminales a los pares de torsión
especicados; de lo contrario podría producirse un sobrecalentamiento anormal y
posiblemente provocar daños graves dentro de la unidad.
Asegúrese de sujetar la parte aislada del cable conector con la abrazadera para cables.
El aislamiento dañado puede provocar un corto circuito.
Fije los cables de modo que no hagan contacto con los tubos (especialmente del
lado de alta presión). No haga que el cable de alimentación eléctrica y el cable de
transmisión entren en contacto con las válvulas (de gas).
Nunca instale un condensador para mejorar el factor de potencia. En vez de mejorar el
factor de potencia, el condensador podría sobrecalentarse.
Asegúrese de realizar el trabajo de conexión a tierra.
No conecte los cables de conexión a tierra a un tubo de gas, tubo de agua, pararrayos
o cable de conexión a tierra para un teléfono.
• La conexión a un tubo de gas puede provocar un incendio o una explosión, si se
fuga el gas.
• La conexión a un tubo de agua no es un método efectivo de conexión a tierra si se
usa tubería de PVC.
• La conexión al cable de conexión a tierra de un teléfono o un pararrayos puede
provocar un aumento peligrosamente anormal en el potencial eléctrico, en caso de
que caiga un rayo.
Una trabajo de conexión a tierra incorrecto podría provocar descargas eléctricas.
Instale rmemente la cubierta de la caja eléctrica en la unidad. Una panel de servicio
mal instalado puede provocar accidentes graves, como una descarga eléctrica o
incendio a través de la exposición al polvo o al agua.
PRECAUCIÓN
La capacidad de la fuente de alimentación primaria es para el aire acondicionado en sí,
por lo que no incluye el uso concurrente de otros dispositivos.
No inicie la operación sino hasta que el refrigerante se cargue por completo. El
compresor fallará si se opera antes de que se complete la carga de la tubería de
refrigerante.
El cable de transmisión entre la unidad interior y la unidad exterior es de 240 V.
Asegúrese de no retirar el sensor termistor, etc., de los cableados de alimentación
eléctrica y de conexión. El compresor puede fallar si se opera y no está ese sensor.
Comience a trabajar después de cerrar el interruptor de ramal y el disyuntor de
sobrecorriente.
Use un disyuntor de fuga a tierra que sea capaz de manejar altas frecuencias. Como la
unidad exterior es controlada por un inversor, es necesario un disyuntor de fuga a tierra
de alta frecuencia para evitar una falla del mismo disyuntor.
Cuando use un disyuntor de fuga a tierra que haya sido diseñado únicamente para
protección por falla de conexión a tierra, asegúrese de instalar un interruptor equipado
con fusible o un disyuntor.
No conecte la fuente de alimentación de CA al tablero de terminales de la línea de
transmisión. Un cableado incorrecto puede dañar todo el sistema.
No use el cableado cruzado de la fuente de alimentación para la unidad exterior.
Si la temperatura que rodea al disyuntor es demasiado alta, el amperaje de corte del
disyuntor podría disminuir.
Par de torsión de apriete [N·m (lbs·pie)]
Tapa del puerto de carga 10 a 12 (7 a 9)
Manguera de servicio
Manguera de servicio con núcleo de válvula
Puerto de carga
Tapa vacía
Llave hexagonal
Tubería de conexión
Manómetro múltiple
Bomba de vacío
Tapa del puerto de carga
Válvula de 3 vías
Utilice llave
hexágono
llave
5.6. Carga adicional
ADVERTENCIA
Cuando se mueva e instale el acondicionador de aire, no se debe mezclar ningún gas
que sea diferente al refrigerante especicado R410A dentro del ciclo refrigerante.
Si ingresa aire u otro gas al ciclo refrigerante, la presión dentro del ciclo subirá a un
valor anormalmente alto y provocará rupturas, lesiones, etc.
PRECAUCIÓN
Después de aplicar vacío al sistema, agregue refrigerante.
No vuelva a usar el refrigerante recuperado.
Cuando cargue el refrigerante R410A, siempre utilice balanzas electrónicas para la
carga de refrigerante (para medir el refrigerante por peso). Si agrega más refrigerante
que la cantidad especicada provocará una falla.
Cuando cargue el refrigerante, tenga en cuenta el ligero cambio en la composición
de la fases gaseosa y líquida, y siempre cargue desde el lado de la fase líquida cuya
composición es estable. Si agrega refrigerante a través del tubo de gas, provocará una
falla.
Revise si el cilindro de acero tiene instalado o no un sifón antes de llenar. (Hay una
indicación “with siphon for lling liquid” [“con sifón para llenar de líquido”] en el cilindro
de acero.)
Método de llenado para un cilindro con sifón
R410A
Gas
Líquido
Coloque el cilindro en posición vertical y llene con el líquido.
(El líquido puede llenarse sin invertir el cilindro con el sifón
adentro.)
Método de llenado para otros cilindros
R410A
Gas
Líquido
Invierta el cilindro y llene de líquido.
(Tenga cuidado de evitar dar la vuelta al cilindro.)
Asegúrese de usar las herramientas especiales para R410, para la resistencia a la
presión y evitar mezclar substancias impuras.
Si las unidades están más apartadas que lo especicado como longitud de tubería
máxima, no puede garantizarse una operación correcta.
Asegúrese de volver a cerrar la válvula después de la carga de refrigerante. De lo
contrario, el compresor puede fallar.
Minimice la liberación de refrigerante en el aire. La liberación excesiva está prohibida
según la Ley de recolección y distribución de freón.
9379069762-03_IM.indb 9 4/11/2019 10:00:35
Es-10
Cómo conectar el cableado al terminal
Tenga cuidado al conectar el cable
Al despojar el recubrimiento de un cable, use siempre una herramienta especial como
un pelacables. Si no hay una herramienta especial disponible, pele con cuidado el
recubrimiento con un cuchillo o algo similar.
(1) Use terminales de anillo con mangas aislantes según se muestra en la gura a
continuación para conectarlos al bloque de terminales.
(2) Sujete de forma rme y segura los terminales de anillo a los cables, usando una
herramienta adecuada de manera que los cables no se aojen.
Manga
Pelar : 3/32 pulg.
(10 mm)
Terminal de anillo
(3) Conecte los cables especicados rmemente y sujételos de modo que no haya
tensión en los terminales.
(4) Use un desarmador con un tamaño de punta adecuado para ajustar los tornillos
delos terminales. No use un desarmador que sea muy pequeño, o de lo
contrario las cabezas de los tornillos podrían dañarse y evitar que se aprieten
correctamente.
(5) No apriete mucho los tornillos de las terminales, o de lo contrario los tornillos
podrán romperse.
Cable
Tornillo con arandela especial
Terminal de
anillo
Bloques de
terminales
Tornillo con
arandela especial
Cable
Terminal de
anillo
(6) Vea la tabla a continuación para obtener los pares de torsión para el ajuste de los
tornillos de los terminales.
Par de torsión de apriete [lb·pulg (N·m)]
Tornillo M4 11 a 16 (1.2 a 1.8)
Tornillo M5 17 a 25 (2.0 a 3.0)
6.2. Oricios de desmontaje para el cableado
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no deformar o rayar el panel al abrir los oricios de desmontaje.
Cuando se tienden los cables desde la unidad, puede insertarse una manga de
protección para los conductos en el oricio de desmontaje.
Si no usa un conducto de cable, asegúrese de proteger los cables para evitar que el
borde del oricio de desmontaje corte los cables.
Se recomienda aplicar pintura antioxidante al borde del oricio de desmontaje.
• Se proveen oricios de desmontaje para el cableado. (Figura A)
• Se proveen 2 oricios de desmontaje, cada uno con el mismo tamaño, al frente, a los
lados y atrás. (Figura B)
Figura A
Panel de servicio
Figura B
Método de instalación de la placa del conducto
Fije la placa del conducto (accesorio) como se muestra en la siguiente gura.
Conexión frontal
Tuerca de jación
(contratuerca)
Placa de
conducto
Cable (con conducto)
Conexión lateral Conexión trasera
Nota: Asegúrese de que el cable de alimentación y los cables de interconexión no
estén instalados a través de la misma abertura del oricio del pasacables. Deben
instalarse en las dos aberturas separadas del oricio para evitar dañar el cable.
6.3. Método de cableado
6.3.1. Diagramas de conexiones
FUENTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA
Terminal del lado
de la unidad interior
Terminal del lado de
la unidad exterior
L2
L1
33
22
11
CONEXIÓN
A TIERRA
CONEXIÓN
A TIERRA
CONEXIÓN
A TIERRA
Línea de conexión a tierra
Línea de energía
Línea de control
6.3.2. Preparación del cable de conexión
Mantenga el cable de tierra con una mayor longitud que el resto de los cables.
Cable para
conexión a tierra
1-3/16 pulg.
(30 mm)
Cable de fuente de alimentación
o cable de transmisión
1-3/8 pulg. (35 mm)
o más
6.3.3. Procedimiento de cableado
(1) Retire la cubierta del panel de servicio, la lámina de aislamiento y conecte los
cables al terminal de conformidad con la placa de identicación del terminal.
(Figura A, gura B)
Figura A
Dirección de desmontaje
del panel de servicio
Bloques de
terminales
Panel de servicio
Cubierta
del inversor
9379069762-03_IM.indb 10 4/11/2019 10:01:06
Es-11
(2) Después de conectar los cables,use broches para asegurarlos. (Figura B)
• Conecte los cables sin aplicar una tensión excesiva.
Figura B
INDOOR UNIT POWER
1 2 3 L N
G
G
1 2 3 L1 L2
INDOOR UNIT POWER
Bloques de
terminales
Cable de conexión
(cable de conexión
de unidad interior y
unidad exterior)
Placa de identicación
de terminales
Cable de fuente de
alimentación
(3) Asegure los cables usando los broches bajo los bloques de terminales y luego
asegure los cables usando los broches en la base de las válvulas.
Broche de cable
(4) Asegúrese de instalar la lámina de aislamiento después de completar el cableado.
7. INSTALACIÓN DE TUBERÍA-2
ADVERTENCIA
Instale los tubos con aislamiento para que no toquen el compresor.
7.1. Instalación de aislamiento
Use un aislante en los tubos de refrigerante para evitar la condensación y el goteo.
(Figura A)
Determine el espesor del material aislante consultando la tabla A.
Tabla A, selección de aislante
(para usar un material aislante con el mismo índice de transmisión de calor o menor
a 0,040 W/(m·k))
Humedad relativa
[pulg. (mm)]
Material aislante
Espesor mínimo [pulg. (mm)]
70%
o más
75%
o más
80%
o más
85%
o más
Diámetro del
tubo
1/4 (6.35) 5/16 (8) 13/32 (10) 16/32 (13) 21/32 (17)
3/8 (9.52) 11/32 (9) 7/16 (11) 18/32 (14) 23/32 (18)
1/2 (12.70) 13/32 (10) 15/32 (12) 19/32 (15) 3/4 (19)
5/8 (15.88) 13/32 (10) 15/32 (12) 5/8 (16) 25/32 (20)
Si la temperatura ambiental y la humedad relativa exceden de 89 °F (32 °C), incremente
el nivel de aislamiento de calor para los tubos de refrigerante.
7.2. Llenar con masilla
ADVERTENCIA
Llene los oricios de la tubería con masilla (suministrada localmente) para evitar
huecos (gura A). Si entran animales pequeños como insectos en la unidad externa,
puede provocarse un corto circuito cerca de los componentes eléctricos en el panel de
servicio.
Si la unidad exterior se instala a un nivel más alto que el de la unidad interior, el agua que
se condensa en la válvula de 3 vías de la unidad exterior podría viajar hacia la unidad
interior. Por lo tanto, use masilla en el espacio entre el tubo y el aislamiento para evitar
que entre agua.
Figura A
Aislamiento
Masilla
9379069762-03_IM.indb 11 4/11/2019 10:01:09
Es-12
8. CÓMO OPERAR LA UNIDAD DE VISUALIZACIÓN
8.1. Posición de la unidad de visualización
ADVERTENCIA
Nunca toque los componentes eléctricos como los bloques de terminales, excepto
el botón en el tablero de visualización. Puede provocar un accidente grave, como
una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Una vez que se complete la carga de refrigerante, asegúrese de abrir la válvula
antes de realizar los ajustes de campo. De lo contrario, el compresor puede fallar.
Descargue la electricidad estática de su cuerpo antes de tocar los botones.
Nunca toque un terminal o patrón de alguna pieza en el tablero de control.
• Las posiciones en los botones del tablero de control de la unidad exterior se muestran
en la siguiente gura.
Es posible ajustar varias opciones cambiando los botones en el tablero de la unidad
exterior.
Cubierta del inversor
Los caracteres impresos para la pantalla LED se muestran a continuación.
6:
6:
6: 6: 6:





Pieza de
visualización LED
Pieza de botón
8.2. Descripción de pantalla y botón
Luz testigo Función o método de operación
(1) ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA /
MODO
Verde
Luces encendidas y alimentación apagada.
Ajuste de campo en unidad exterior o se
muestra un código de error con parpadeo.
(2) ERROR Rojo
Parpadea durante la operación anormal del
aire acondicionado.
(3) EVACUACIÓN
(L1)
Anaranjado
Luces encendidas durante la operación de
evacuación.
(4) MODO DE NIVEL
DE RUIDO BAJO
(L2, L3)
Anaranjado
Se enciende durante la función “Nivel de ruido
bajo” cuando se activa el ajuste de campo. (Un
patrón de iluminación de L2 y L3 indica nivel
de ruido bajo)
*Vea la página 13.
(5) CORTE PICO
(L4, L5, L6)
Anaranjado
Se enciende durante la función “Corte pico”
cuando se activa el ajuste local. (Un patrón de
iluminación de L4, L5 y L6 indica nivel de corte
pico)
*Vea la página 13.
Botón Función o método de operación
SW1 MODO
Para cambiar entre “Ajuste de campo” y
“Visualización de código de error”.
SW2 SELECCIONAR
Para cambiar entre los “Ajustes de campo”
individuales y las “Visualizaciones de código de
error”.
SW3 ENTRAR
Para corregir los “Ajustes de campo” individuales y
las “Visualizaciones de código de error”.
SW4 SALIR
Para regresar a “Visualizaciones del estado de
operación”
SW5 EVACUACIÓN Para comenzar la operación de evacuación.
9. AJUSTE DE CAMPO
PRECAUCIÓN
Descargue la electricidad estática de su cuerpo antes de ajustar los botones.
Nunca toque los terminales o los patrones en las piezas montadas en el tablero.
El modelo montado en pared no puede usar esta función.
9.1. Botones de ajuste de campo
• Retire el panel frontal de la unidad exterior para acceder al tablero de circuitos
impresos de la unidad de visualización.
Los
botón
es de los diversos ajustes y visualizaciones de LED se muestran en la gura
de la izquierda.
9379069762-03_IM.indb 12 4/11/2019 10:01:14
Es-13
9.2. Ajustes de funciones
Es posible ajustar varias funciones. Siga el método de ajuste descrito en la sección 9.2.1 para ajustar según el requerimiento.
Realice estos ajustes una vez que se detenga la unidad interior.
Tabla. Lista de ajustes
No Elemento de ajuste
Visualización LED
Ajuste de
fábrica
Contenido
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE
RUIDO BAJO
CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
1
Ajuste de modo
de nivel de ruido
bajo
Nivel 1
Parpadeo
(9 veces)
Puede ajustarse el nivel de ruido al operar en
el modo de nivel de ruido bajo. La selección de
operación puede hacerse mediante un terminal
de entrada externa (CN10).
El desempeño de enfriamiento/calentamiento
disminuye al reducir el nivel de ruido de
operación.
Nivel 2
Parpadeo
(9 veces)
2
Ajuste de modo
de corte pico
Nivel 1
Parpadeo
(9 veces)
El límite de capacidad puede seleccionarse al
operar con el “modo de corte pico”.
La selección de operación puede hacerse
mediante un terminal de entrada externa
(CN11).
Entre más bajo sea el nivel, más será el efecto
del ahorro de energía pero disminuirá el
desempeño de enfriamiento/calentamiento.
Nivel 2
Parpadeo
(9 veces)
Nivel 3
Parpadeo
(9 veces)
Nivel 4
Parpadeo
(9 veces)
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
9.2.1. Ajuste para modo de nivel de ruido bajo
(1) Cambie al “modo de ajuste de campo” presionando el botón “MODO” (SW1) por 3
segundos o más.
(2) Conrme que (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA/ MODO) parpadee 9 veces y
presione el botón “ENTRAR” (SW3).
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE
RUIDO BAJO
CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Parpadeo
(9 veces)
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas, () : Número de parpadeos
(3) Presione el botón “SELECCIONAR” (SW2) y ajuste la visualización LED como se
muestra a continuación. (Se muestra el ajuste actual)
NIVEL DE
RUIDO BAJO
(L2) (L3)
MODO DE NIVEL
DE RUIDO BAJO
Parpadeo
Signo “
”: Luces apagadas
(4) Presione el botón “ENTRAR” (SW3).
NIVEL DE
RUIDO BAJO
(L2) (L3)
MODO DE NIVEL
DE RUIDO BAJO
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
(5) Presione el botón “SELECCIONAR” (SW2) y ajuste la visualización LED como se
muestra en la siguiente gura.
CORTE PICO
(L4) (L5) (L6)
Nivel 1
Parpadeo
Nivel 2
Parpadeo
Signo “
”: Luces apagadas
El ruido del nivel 2 es más bajo que el del nivel 1.
(6) Presione el botón “ENTRAR” (SW3) y corríjalo.
CORTE PICO
(L4) (L5) (L6)
Nivel 1
Nivel 2
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
(7) Regrese a la “Visualización del estado de operación (operación normal)”
presionando el botón “SALIR” (SW4).
• En caso de no haberse jado cuántas veces se presionaron los botones
“SELECCIONAR” y “ENTRAR”, vuelva a comenzar desde el principio del
procedimiento de operación después de regresar a “Visualización del estado de
operación (operación normal)”, presionando el botón “SALIR” una vez.
9.2.2. Ajuste para modo de corte pico
(1) Cambie al “Modo de ajuste de campo” presionando el botón “MODO” (SW1) por
3 segundos o más.
(2) Conrme que (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA/ MODO) parpadee 9 veces y
presione el botón
ENTRAR
(SW3).
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE
RUIDO BAJO
CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Parpadeo
(9 veces)
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas, () : Número de parpadeos
(3) Presione el botón “SELECCIONAR
(SW2), y ajuste la lámpara LED como se
muestra a continuación. (Se muestra el ajuste actual)
NIVEL DE
RUIDO BAJO
(L2) (L3)
MODO DE
CORTE PICO
Parpadeo
Signo “
”: Luces apagadas
(4) Presione el botón “ENTRAR
(SW3).
NIVEL DE
RUIDO BAJO
(L2) (L3)
MODO DE
CORTE PICO
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
(5) Presione el botón “SELECCIONAR” (SW2) y ajuste la visualización LED como se
muestra en la siguiente gura.
CORTE PICO
(L4) (L5) (L6)
Nivel 1
0% del índice de entrada nominal
Parpadeo
Nivel 2
50% del índice de entrada nominal
Parpadeo
Nivel 3
75% del índice de entrada nominal
Parpadeo Parpadeo
Nivel 4
100% del índice de entrada nominal
Parpadeo
Signo “
”: Luces apagadas
(6) Presione el botón “ENTRAR
(SW3) y corríjalo.
CORTE PICO
(L4) (L5) (L6)
Nivel 1
0% del índice de entrada nominal
Nivel 2
50% del índice de entrada nominal
Nivel 3
75% del índice de entrada nominal
Nivel 4
100% del índice de entrada nominal
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
(7) Regrese a la “Visualización del estado de operación (operación normal)”
presionando el botón “SALIR
(SW4).
Si pierde el número de veces que se presionaron los botones durante la operación,
vuelva a comenzar desde el principio del procedimiento de operación después de
regresar a “Visualización del estado de operación (operación normal)”, presionando el
botón “SALIR” una vez.
9379069762-03_IM.indb 13 4/11/2019 10:01:15
Es-14
10.2. Salida externa
10.2.1. Cableado del conector
Al instalar el cable de conexión, debe usarse la pieza especicada (piezas opcionales).
Salida Núm. de conector Partes opcionales
Estado de error CN12 Kit de conexión externa
Estado del compresor CN13 Kit de conexión externa
* Asegúrese de que la distancia del tablero de PC a la unidad conectada sea menor o
igual a 10 m (33 pies).
1) Fuente de alimentación
• Voltaje (Signo de gráco=Vcc) : CC 24V o menos
2) Carga
• Carga : Se recomiendan CC 500mA o menos
1
2
Vcc
+
+
-
Vcc
1
2
CN12
CN13
Ejemplo de diagrama de circuito
Tablero de PC de controlo
de la unidad exterior
Unidad conectada
(comprada localmente)
Cable de conexión
(opcional)
Señal
*10 m (33 pies)
Conector
Carga
Fuente de
alimentación
10.2.2. Salida de estado de error (CN12)
Se produce una señal de estado de error del aire acondicionado cuando ocurre una falla.
Estado de error
Señal de salida
Error
ENCENDIDO
Normal
APAGADO
10.2.3. Salida de estado del compresor (CN13)
Se produce una señal de estado de operación del compresor cuando está funcionando.
Estado del compresor
Señal de salida
Operación
ENCENDIDO
Parada
APAGADO
10.3. Método de conexión
PRECAUCIÓN
No lo je con el cable del motor del ventilador.
No tienda el cable de conexión traslapado con el cable de la fuente de alimentación.
Retire la cubierta del inversor antes de trabajar.
CN13 (Azul)
CN12 (Negro)
CN10 (Amarillo)
CN11 (Verde)
Fije el cable de conexión con otros cables.
Deje que el cable de conexión pase por el oricio
de desmontaje.
Para proteger el cableado después de abrir un
oricio de desmontaje, retire las rebabas del borde
del oricio.
Asegúrese de instalar la cubierta del inversor
después de completar el cableado.
Cable del motor del ventilador
10. ENTRADA Y SALIDA EXTERNA
El modelo montado en pared no puede usar esta función.
10.1. Entrada externa
10.1.1. Cableado del conector
Es posible habilitar el ENCENDIDO/APAGADO de las funciones “Modo de nivel de ruido
bajo” y “Modo de corte pico” con un dispositivo de campo externo.
Al instalar el cable de conexión, debe usarse la pieza especicada (piezas opcionales).
Consulte la tabla de la sección 9.2. Lista de ajustes, para la función requerida. La función
debe establecerse para que trabaje la entrada externa.
Entrada Núm. de conector Partes opcionales
Modo de nivel de ruido bajo CN10 Kit de conexión externa
Modo de corte pico CN11 Kit de conexión externa
* Asegúrese de que la distancia del tablero de PC a la unidad conectada sea menor o
igual a 10 m (33 pies).
Capacidad del contacto : 24VCC o más, 10mA o más.
1
2
CN10
1
2
CN11
Ejemplo de diagrama de circuito
Tablero de PC de controlo
de la unidad exterior
Unidad conectada
(comprada localmente)
Ej.) interruptor
Cable de conexión
(opcional)
Señal
Conector
*10 m (33 pies)
10.1.2. Modo de nivel de ruido bajo (CN10)
Esta característica reduce el sonido de operación de la unidad exterior, en
comparación con el sonido normal. El aire acondicionado se ajusta en el “Modo de
nivel de ruido bajo” al cerrar el la entrada de contacto de un temporizador comercial
o interruptor de ENCENDIDO/APAGADO con un conector en el tablero de PC de
control exterior.
* El desempeño puede disminuir dependiendo de la condición de temperatura del aire
exterior, etc.
* Ajuste el nivel del “Modo de ruido bajo”; consulte la sección “9.2. Ajustes de
funciones”.
Señal de entrada ···ENCENDIDO : Modo de ruido bajo
···APAGADO : Operación normal
Señal de entrada
Modo de nivel de ruido bajo
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
10.1.3. Modo de corte pico (CN11)
La operación que suprimió el valor de la corriente puede realizarse por medio de
la unidad conectada. El aire acondicionado se ajusta en el modo de corte pico
al aplicar la entrada de contacto de un interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
comercial con un conector en el tablero de PC de control exterior.
*
Ajuste el nivel del “Modo de corte pico”; consulte la sección “9.2. Ajustes de funciones”.
Señal de entrada ···ENCENDIDO : Modo de corte pico
···APAGADO : Operación normal
Señal de entrada
Modo de corte pico
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
9379069762-03_IM.indb 14 4/11/2019 10:01:17
Es-15
10.2. Salida externa
10.2.1. Cableado del conector
Al instalar el cable de conexión, debe usarse la pieza especicada (piezas opcionales).
Salida Núm. de conector Partes opcionales
Estado de error CN12 Kit de conexión externa
Estado del compresor CN13 Kit de conexión externa
* Asegúrese de que la distancia del tablero de PC a la unidad conectada sea menor o
igual a 10 m (33 pies).
1) Fuente de alimentación
• Voltaje (Signo de gráco=Vcc) : CC 24V o menos
2) Carga
• Carga : Se recomiendan CC 500mA o menos
10.2.2. Salida de estado de error (CN12)
Se produce una señal de estado de error del aire acondicionado cuando ocurre una falla.
10.2.3. Salida de estado del compresor (CN13)
Se produce una señal de estado de operación del compresor cuando está funcionando.
10.3. Método de conexión
PRECAUCIÓN
No lo je con el cable del motor del ventilador.
No tienda el cable de conexión traslapado con el cable de la fuente de alimentación.
Retire la cubierta del inversor antes de trabajar.
11. EJECUCIÓN DE PRUEBAS
11.1. Puntos a vericar antes de la operación de prueba
Antes de la operación de prueba, consulte la gura y verique los siguientes puntos.
¿Está la unidad interior instalada rmemente?
¿Realizó la inspección de fuga de gas?
(Uniones de conexión de varios tubos (conexión cónica, braseado))
¿Se realizó el aislamiento térmico por completo?
(Tubo de gas, tubo de líquido, extensión de manguera de drenaje del lado de
la unidad interior, etc.)
¿Está la descarga de agua del drenaje sin problemas?
¿Están conectados los cables correctamente?
¿Los cables cumplen con las especicaciones?
¿Está conectado el cable de conexión a tierra en forma precisa?
¿Hay obstáculos que bloqueen la compuerta de succión y la salida de las
unidades interior/exterior?
¿Agregó la cantidad especicada de refrigerante?
¿Están las válvulas de cierre del tubo de gas y del tubo de líquido
completamente abiertas?
¿Se suministró alimentación a la resistencia del cárter por más de 6 horas?
Después de revisar que todos los puntos anteriores estén en orden, consulte la sección
“11.2. Método de operación de prueba” para probar la operación de la unidad. Si hay
problemas, ajuste de inmediato y vuelva a vericar.
11.2. Método de operación de prueba
Asegúrese de congurar los ajustes de la prueba de operación sólo cuando la
unidad exterior haya dejado de operar.
Pruebe el método de ajuste de operación (puede realizarse en las siguientes dos formas)
Ajuste con la opción de operación de prueba (consulte el manual de instalación de la
unidad interior para más detalles) disponible en el control remoto.
Puede ajustarse la “Operación de enfriamiento” y la “Operación de calentamiento”,
usando el botón “SELECCIONAR” y el botón “ENTRAR” disponibles en el tablero de
la unidad de visualización.
(*Asegúrese de realizar la primera operación de prueba con la operación de
enfriamiento.)
Ajuste según el procedimiento que se proporciona a continuación.
6:
6:
6: 6: 6:





Pieza de
visualización LED
Pieza de botón
Dependiendo del estado de comunicación entre las unidades interior y exterior,
el sistema puede tardar varios minutos en comenzar a operar después de que se
completen los ajustes para la prueba de operación.
Una vez que se completen los ajustes de la prueba de operación, las unidades
exteriores y las unidades interiores conectadas comenzarán a operar. El control
de temperatura del cuarto no se activará durante la operación de prueba
(operación continua).
Si se escucha un sonido de golpeteo en la compresión líquida del compresor,
detenga la unidad de inmediato y luego energice la resistencia del cárter durante
el tiempo suciente antes de reiniciar la operación.
11.2.1. Método de ajuste en el tablero de la unidad exterior
(1) Encienda la unidad exterior y entre al modo de espera.
Se encenderá la luz “ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA/MODO”.
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE
RUIDO BAJO
CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
(2) Presione el botón “ENTRAR” por más de 3 segundos.
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE
RUIDO BAJO
CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Parpadeo
Parpadeo
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
(3) Presione el botón “SELECCIONAR”, con el LED del modo de operación de prueba
alternado entre “ENFRIAR” y “CALENTAR”.
Modo de prueba de enfriamiento
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE
RUIDO BAJO
CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Parpadeo
Parpadeo
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
Modo de prueba de calentamiento
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE
RUIDO BAJO
CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Parpadeo
Parpadeo
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
(4) Después de conrmar el modo de operación, presione el botón “ENTRAR”.
La pantalla cambiará de la siguiente forma, y el aire acondicionado comenzará a
operar.
Modo de prueba de enfriamiento
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE
RUIDO BAJO
CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Parpadeo
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
Modo de prueba de calentamiento
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE
RUIDO BAJO
CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Parpadeo
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
(5) Presione el botón “ENTRAR”.
El aire acondicionado detuvo su operación.
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE
RUIDO BAJO
CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
11.3. Lista de vericación
Verique los puntos durante la operación de prueba.
¿Hace la unidad exterior ruido anormal o vibra de manera considerable?
¿El aire frío o caliente que sale de la unidad interior está de acuerdo con el
modo de operación?
Revise si parpadea el LED “ERROR”.
Si se visualiza, revise el contenido de error según la sección 12.2 que se
describe posteriormente.
Opere la unidad de acuerdo con el manual de operación proporcionado con la
unidad interior y compruebe que opere normalmente.
9379069762-03_IM.indb 15 4/11/2019 10:01:20
Es-16
12.2. Tabla de vericación de códigos de error
Visualización LED
DESCRIPCIÓN COMENTARIO
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE RUIDO BAJO CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
(2)
(1) (1)
Error de comunicación serial
Error de transmisión de reenvió serial inmediatamente
después de la operación
(2)
(1) (1)
Error de transmisión de reenvió serial durante la
operación
(2)
(2) (2)
Error de capacidad de la unidad
interior
Error de capacidad de la unidad interior
(2)
(5) (15)
Error de la unidad interior Error de la unidad interior
(2)
(6) (2)
Error de PCB principal de la unidad
exterior
Error de información de modelo PCB de la unidad
exterior
(2)
(6) (3)
Error de PCB del inversor Error del inversor
(2)
(6) (5)
Error de IPM Error de terminal de disparo L
(2)
(7) (1)
Error del sensor de temperatura de
descarga
Error del sensor de temperatura de descarga 1
(2)
(7) (2)
Error del sensor de temperatura del
compresor
Error del sensor de temperatura del compresor 1
(2)
(7) (3)
Error del sensor de intercambio de
calor de la unidad exterior
Error del sensor de temperatura media del
intercambiador de calor
(2)
(7) (3)
Error del sensor de temperatura de líquido del
intercambiador de calor de la unidad exterior
(2)
(7) (4)
Error del sensor de temperatura
exterior
Error del sensor de temperatura exterior
(2)
(7) (7)
Error del sensor de temperatura del
disipador de calor
Error del sensor de temperatura del disipador de calor
(2)
(8) (4)
Error del sensor de corriente Error del sensor de corriente 1 (parada permanente)
(2)
(8) (6)
Error del sensor de presión
Error del interruptor de presión alta 1
(2)
(8) (6)
Error del sensor de presión
(2)
(9) (4)
Detección de disparo Detección de disparo
(2)
(9) (5)
Error de control del motor del
compresor
Error de detección de posición del rotor (parada
permanente)
(2)
(9) (7)
Error del motor del ventilador 1 de
la unidad exterior
Error de servicio
(2)
(9) (8)
Error del motor del ventilador 2 de
la unidad exterior
Error de servicio
(2)
(9) (9)
Error de válvula de 4 vías Error de válvula de 4 vías
(2)
(10) (1)
Error de temperatura de descarga 1 Error de temperatura de descarga 1
(2)
(10) (3)
Error de temperatura del compresor Error de temperatura del compresor 1
(2)
(10) (5)
Error de presión 2 Error de presión baja
Modo de visualización
: Luces encendidas
: Luces apagadas
: Parpadeo (0,5s luces encendidas / 0,5s luces apagadas)
( ) : Número de destellos
12. CÓDIGO DE ERROR
Puede determinar el estado de operación mediante el encendido y el parpadeo de la
lámpara LED.
6:
6:
6: 6: 6:





Pieza de
visualización LED
12.1. Modo de visualización de error
Se visualiza cuando ocurre un error.
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE
RUIDO BAJO
CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Parpadeo
(Velocidad
alta)
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
(1) Compruebe que el LED “ERROR” parpadee y luego presione el botón “ENTRAR”
una vez.
(2) Para más detalles, consulte la siguiente tabla.
9379069762-03_IM.indb 16 4/11/2019 10:01:21
Es-17
13. EVACUACIÓN
ADVERTENCIA
Nunca toque los componentes eléctricos como los bloques de terminales, excepto
el botón en el tablero de visualización. Puede provocar un accidente grave, como
una descarga eléctrica.
Durante la operación de evacuación, asegúrese de que el compresor esté apagado
antes de retirar la tubería de refrigerante.
No retire la tubería de conexión mientras el compresor esté funcionando con
la válvulas abiertas. Esto puede provocar una presión anormal en el ciclo de
refrigeración, lo cual conduce a una ruptura o incluso lesión.
PRECAUCIÓN
Realice la operación de evacuación antes de desconectar tubos de refrigerante o
cables eléctricos.
Recolecte el refrigerante del puerto de servicio de la válvula de 3 vías si no puede
realizarse la evacuación.
En caso de instalación de un sistema de control de grupos, no apague nada hasta
que se complete la evacuación en todas las unidades exteriores.
(La instalación del sistema de control de grupos se describe en “MÉTODOS DE
INSTALACIÓN ESPECIALES” en el manual de instalación de la unidad interior.)
Revise el circuito de refrigerante en busca de fugas antes de iniciar la operación de
evacuación.
No proceda con la operación de evacuación si no queda refrigerante en el circuito
debido a un tubo doblado o roto.
Opere el botón “PUMP DOWN” en el tablero de visualización de la forma que se
indica a continuación.
6:
6:
6: 6: 6:





Pieza de
visualización LED
Pieza de botón
13.1. Preparación para la evacuación
• Conrme que el equipo esté apagado y luego abra el panel de servicio.
13.2. Procedimiento de evacuación
(1) Revise que las válvulas de 3 vías (del lado de líquido y de gas) estén abiertas.
(2) Encienda el equipo.
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE
RUIDO BAJO
CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
(3) Presione el botón “EVACUACIÓN” por 3 segundos o más después de 3 minutos
de haber encendido el equipo.
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE
RUIDO BAJO
CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
La pantalla LED se enciende como se muestra en la gura anterior, y los
ventiladores y el compresor comienzan su operación.
Si el botón “EVACUACIÓN” se presiona mientras el compresor está operando, el
compresor se detendrá y luego volverá a arrancar en aproximadamente 3 minutos.
(4) La pantalla LED cambiará como se muestra a continuación, aproximadamente 3
minutos después de que arranque el compresor. Cierre completamente la válvula
de 3 vías del lado del tubo de líquido en esta etapa.
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE
RUIDO BAJO
CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
SI la válvula del lado del tubo de líquido no está cerrada, no podrá realizarse la
evacuación.
(5) Cuando la pantalla LED cambie como se muestra en la siguiente gura, cierre la
válvula de 3 vías del lado del tubo de gas rmemente.
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE
RUIDO BAJO
CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
• Si la válvula del lado del tubo de gas no está cerrada, el refrigerante puede uir
hacia la tubería cuando el compresor se detenga.
Paso (5)
Dirección de cierre
Paso (4)
Llave hexagonal
Tubo de líquido
Tubo de gas
Dirección de cierre
(6)
La pantalla LED cambia después de 1 minuto, como se muestra en la siguiente gura.
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE
RUIDO BAJO
CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Signo “
”: Luces apagadas, “
”: Luces encendidas
Los ventiladores y el compresor se detienen automáticamente.
• Si la evacuación se realiza con éxito (se muestra la pantalla LED anterior), la
unidad exterior permanece detenida hasta apagar la alimentación eléctrica.
(7) Apague el equipo.
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
/ MODO
ERROR
EVACUACIÓN
NIVEL DE
RUIDO BAJO
CORTE PICO
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Signo “
”: Luces apagadas
Se completó la EVACUACIÓN.
(Nota)
Para detener la evacuación, presione el botón “EVACUACIÓN” de nuevo.
Para arrancar la evacuación otra vez después de que se detenga el compresor
automáticamente debido a un error, apague la alimentación eléctrica y abra las
válvulas de 3 vías. Espere 3 minutos, encienda el equipo y comience la evacuación
de nuevo.
Cuando comience la operación después de completar la evacuación, apague el
equipo y luego abra las válvulas de 3 vías. Espere 3 minutos, encienda el equipo y
realice una operación de prueba en el modo de operación “ENFRIAR”.
Si ocurre un error, recupere el refrigerante del puerto de servicio.
9379069762-03_IM.indb 17 4/11/2019 10:01:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu AOU30RLXEH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para