Aeg-Electrolux E8871-7-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
E8871-7
Manual de
instrucciones
Horno empotrado
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que
pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro
propietario del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
ÍNDICE DE MATERIAS
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 3
Seguridad de niños y personas vulnerables
3
Instrucciones generales de seguridad 3
Instalación 3
Conexión eléctrica 4
Utilice 4
Mantenimiento y limpieza 5
Peligro de incendio 5
Limpieza pirolítica 5
Bombilla del horno 5
Servicio técnico 6
Desecho del aparato 6
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 6
Descripción general 6
Accesorios del horno 7
Salida de vapor del horno 7
ANTES DEL PRIMER USO 7
Limpieza inicial 7
Ajuste de la hora 7
USO DIARIO 8
Programador electrónico 8
Funciones del horno 9
Conexión y desconexión del aparato 9
Ajuste de la función del horno 10
Modificación de la temperatura del horno
10
Ajuste de una función de reloj 10
Desconexión de la función del horno 10
Ventilador de refrigeración 11
Zonas de cocción 11
Ajustes de calor 11
Indicador de calentamiento 11
Indicador de calentamiento rápido 11
Indicador de calor residual 11
Función de calentamiento rápido 11
Colocación de los accesorios del horno
12
Sonda térmica 12
Funciones de reloj 14
Ajuste de las funciones de reloj 14
Heat+Hold 15
Aviso de limpieza pirolítica 15
Bloqueo de encendido 15
Bloqueo de teclas 15
Desconexión automática de seguridad
16
CONSEJOS ÚTILES 16
Lado interior de la puerta 17
Cocer al horno 17
Cocción a baja temperatura 21
Asar 23
Asado a la parrilla 25
Conservas 26
Secar 27
Descongelar 27
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 29
Limpieza pirolítica 29
Carriles de apoyo 30
Lámpara del horno 31
Paneles de cristal y puerta del horno 32
QUÉ HACER SI… 33
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 35
Salvo modificaciones
2
Índice de materias
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
por respeto al medio ambiente
para el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso in-
correcto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de
la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de
lesiones.
Mantenga a los niños y animales alejados del electrodoméstico cuando la puerta se
encuentre abierta o el aparato esté funcionando. Existe riesgo de sufrir lesiones o inca-
pacidad permanente.
Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por
niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan
accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al
aparato.
No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando.
Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase
en contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de
daños materiales y de lesiones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte No enchufe el
aparato si está dañado Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor
Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato an-
tes del primer uso. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía.
Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimenta-
ción eléctrica.
Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Uti-
lice siempre guantes de protección. No levante nunca el aparato sujetando el asa.
La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconec-
tar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una
apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
Información sobre seguridad
3
Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispo-
sitivos de fuga a tierra y contactores.
Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones
del hueco necesarias.
Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésti-
cos y mobiliario.
El aparato no se puede colocar sobre una base.
Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de cone-
xión especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del
mismo fabricante.
Conexión eléctrica
El aparato debe tener conexión a tierra
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa de régimen coinciden con
las del suministro eléctrico de su hogar.
La placa de régimen contiene información sobre el voltaje.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada
No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores Existe riesgo de in-
cendio.
No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el enchufe (si ello es aplicable) ni cable de conexión
a la red que quedan detrás del aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación Tire siempre del enchufe
(si ello es aplicable).
Utilice
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato
con fines comerciales o industriales.
Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de
alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
El interior del aparato y los accesorios alcanzan temperaturas muy elevadas durante el
uso. Existe riesgo de quemaduras. Utilice guantes de seguridad cuando introduzca o
retire accesorios o recipientes.
Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmal-
te del horno.
Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el
aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe ries-
go de quemaduras.
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de
aluminio;
no coloque agua caliente directamente dentro del aparato;
no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción.
La pérdida de color del esmalte del horno no afecta a su rendimiento.
4
Información sobre seguridad
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine ali-
mentos.
Mantenimiento y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo
de la toma de corriente.
Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de que-
maduras. Los paneles de cristal pueden romperse.
Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos
puede provocar un incendio.
Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zumo de
las frutas manche el horno de forma permanente.
Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el apa-
rato. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, ob-
jetos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante.
No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Po-
dría dañar la superficie especial del cristal interior.
Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden rompe-
rse. Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Peligro de incendio
Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezc-
la de alcohol y aire, Existe riesgo de incendio.
Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del
aparato.
No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, co-
mo tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro,
cerca o encima del aparato.
Limpieza pirolítica
No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia durante una limpieza piro-
lítica.
No trate de abrir la puerta y no corte la la toma de red durante la limpieza pirolítica.
Mantenga a los niños alejados durante la limpieza pirolítica. El aparato se calienta mu-
cho. Puede causar quemaduras.
Durante la limpieza pirolítica, la suciedad persistente puede causar descoloración al es-
malte. La descoloración del esmalte no afecta al rendimiento del aparato.
Bombilla del horno
Desconecte el enchufe de la toma de red antes de reemplazar la bombilla del horno.
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Información sobre seguridad
5
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado.
Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
Para evitar el riesgo de lesiones y daños
Desconecte el enchufe de la toma de red.
Corte el cable de alimentación y deséchelo.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden en-
cerrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
5
4
3
2
1
3
1
12
4
5
7
6
8
9
10
2 2
11
1 Panel de control
2 Indicadores de la zona de cocción
3 Programador electrónico
4 Mandos de las zonas de cocción
5 Resistencia
6 Bombilla del horno
7 Zócalo para la sonda térmica
6
Descripción del producto
8 Bombilla del horno
9 Ventilador y resistencia del ventilador
10 Calor inferior
11 Guías laterales, extraíbles
12 Posiciones de las bandejas
Accesorios del horno
Parrilla
Para recipientes, moldes de pastelería y asados.
Bandeja plana
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Bandeja honda para asar
Para hornear y asar y como recoge grasas.
Sonda de temperatura interna
Para medir cuánto se ha hecho la carne.
Salida de vapor del horno
El vapor sale del horno a través de la ranura situada en la esquina posterior izquierda de
la superficie de cocción (consulte la descripción del aparato en el manual del usuario de
la placa).
ANTES DEL PRIMER USO
Limpieza inicial
Retire y limpie todas las piezas del aparato.
Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Consulte el capítulo "Cuidado y limpieza".
Ajuste de la hora
El horno sólo funciona una vez ajustada la hora.
El indicador de la función de la hora parpadea au-
tomáticamente cuando se enchufa el aparato o
se produce un corte en el suministro de energía
eléctrica.
Para ajustar la hora actual, utilice la tecla
o
.
Al cabo de aprox. 5 segundos, el indicador deja
de parpadear y muestra la hora ajustada.
Antes del primer uso
7
Sólo se puede modificar la hora si:
el bloqueo de encendido no está activo
no se ha programado ninguna de las funciones de reloj Duración
o Fin
no se ha programado ninguna función del horno.
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Si se desea usar el aparato, presione el mando de control. El mando de control saldrá de
su alojamiento.
Programador electrónico
1 2
3
4
5
6 8 9
7
1 Indicador de función del horno
2 Indicador de lámpara/descongelación
3 Indicador de limpieza pirolítica
4 Indicador de calentamiento
5 Indicador de temperatura/reloj
6 Indicador de la sonda de temperatura
interna
7 Indicador de mantenimiento de tempe-
ratura
8 Duración/Fin/Periodo de funciona-
miento
9 Indicador de función de reloj
Tecla Función Descripción
On/Off Para conectar o desconectar el horno.
Selección de función
del horno
Para programar las funciones del horno.
Calentamiento rápi-
do
Para encender o apagar la función de calentamiento rápido
Teclas de ajuste Para ajustar los valores de la temperatura y la hora. Para co-
nectar o desconectar la función de aviso de limpieza
Selección/
Función de reloj/
Sonda térmica
Para moverse entre las funciones del horno, las funciones de
reloj y la función de sonda de temperatura interna.
8
Uso diario
Funciones del horno
Función del horno Uso
TURBO Para cocinar en un máximo de tres niveles del horno a la vez.
Reduce las temperaturas del horno (20-40°C) en compara-
ción con la función Calor Sup+Inf. También para secar ali-
mentos.
PIZZA Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y ba-
se crujiente.
Reduce las temperaturas del horno (20-40°C) en compara-
ción con la función Calor Sup+Inf.
COCCIÓN BIO Para preparar alimentos magros y tiernos asados.
CALOR SUP+INF Para hornear y asar alimentos en un nivel.
GRILL + AIRE CAL Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en un
nivel. También para gratinar y dorar.
GRILL GRANDE Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco es-
pesor. Para tostar pan.
GRILL Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro
del grill. Para tostar pan.
MANTENER 80 °C Para mantener calientes los alimentos.
DESCONGELAR Para descongelar alimentos.
SOLERA Para preparar pasteles con base crujiente y conservar alimen-
tos
MENU PIROLISIS Para la autolimpieza pirolítica del horno. La temperatura del
horno es aproximadamente 500°C. Quema la suciedad resi-
dual del horno. Éstos se pueden retirar posteriormente con
un paño cuando el horno esté frío.
Conexión y desconexión del aparato
Utilice para conectar el aparato.
Uso diario
9
Ajuste de la función del horno
Utilice o para programar la función del
horno.
En el indicador aparece la temperatura recomen-
dada.
Si usted no modifica esta temperatura en menos
de aprox. 5 segundos, el aparato comienza a ca-
lentarse.
Cuando el aparato funciona a la temperatura pro-
gramada, suena una señal acústica.
Usted puede modificar la función del horno durante el funcionamiento de éste.
Modificación de la temperatura del horno
Utilice o para programar la temperatura.
Visualización de la temperatura del horno
Si utiliza
y a la vez, el indicador muestra
la temperatura del horno.
Ajuste de una función de reloj
Utilice una y otra vez hasta que la función de
reloj que necesite parpadee (consulte la sección
"Funciones de reloj").
Desconexión de la función del horno
Utilice o una y otra vez hasta que el in-
dicador no muestre ninguna función del horno.
10
Uso diario
Ventilador de refrigeración
El ventilador se enciende automáticamente para mantener frías las superficies del apara-
to. Cuando se apaga el aparato, el ventilador sigue funcionando hasta que el aparato se
enfría.
Zonas de cocción
La placa instalada con el horno funciona con los mandos de las zonas de cocción. Para
obtener más información sobre la placa, consulte el manual del usuario de ésta.
Ajustes de calor
Los distintos indicadores muestran la zona de cocción elegida (consulte el capítulo "Des-
cripción general").
Mando Función
Mantener caliente
0 Posición de apagado
1-9 Ajustes de calor
(1 = calor mínimo; 9 = calor máximo)
1. Gire el mando de control hasta el ajuste de calor apropiado.
2. Para completar el proceso de cocción, gire el mando de control hasta la posición "0".
Función de calentamiento automático
Esta información sólo es aplicable si el horno se instala con la función de calentamiento
automático.
La función de calentamiento automático aplica la potencia máxima a una zona de coc-
ción durante unos minutos.
1. Para apagar la función, gire el mando hacia la derecha hasta el tope máximo (más
allá del valor de calor máximo).
2. Para continuar el proceso de cocción, gire el mando de control hasta el nivel de calor
apropiado.
3. Para completar el proceso de cocción, gire el mando de control hasta la posición "0".
Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno, las barras del indicador se encienden de una en
una. Las barras indican el aumento de la temperatura del horno.
Indicador de calentamiento rápido
Cuando se activa la función de CALENTAMIENTO RÁPIDO, las barras del indicador parpa-
dean de una en una para indicar que la función está operativa.
Indicador de calor residual
Cuando se desconecta el horno, las barras del indicador muestran el calor residual.
Función de calentamiento rápido
Para reducir el tiempo de precalentamiento del horno vacío.
Uso diario
11
La función de calentamiento rápido se puede utilizar con las funciones del horno: Aire
caliente máximo
, Aire caliente , Calor superior y Rustidor .
No coloque los alimentos en el horno hasta que haya finalizado la función de calenta-
miento rápido
1. Programe una función del horno.
2. Utilice la tecla de calentamiento rápido
.
Cuando el horno tiene la temperatura programada, las barras del indicador de calen-
tamiento se encienden y suena una señal acústica. El horno continúa calentando con
la función del horno y la temperatura programadas.
3. Coloque el plato en el horno.
Colocación de los accesorios del horno
Coloque los accesorios deslizantes de manera que los lados con el borde doble queden en
la parte trasera del horno y mirando hacia abajo. Haga avanzar los accesorios entre las
guías de uno de los niveles del horno.
La bandeja de asar honda y la parrilla del horno
tienen lados con bordes dobles. Los bordes y la
forma de las guías impiden que los accesorios
del horno se vuelquen.
Insertar la parrilla y la bandeja de horno hon-
da al mismo tiempo
Coloque la parrilla sobre la bandeja de horno hon-
da. Inserte la bandeja de horno honda entre las
guías de uno de los niveles.
Sonda térmica
Mide la temperatura interior alcanzada de la carne mientras se asa. Se apaga automática-
mente cuando la carne alcanza la temperatura ajustada
Utilice sólo la sonda térmica suministrada o recambios originales.
12
Uso diario
1. Encienda el aparato.
2. Coloque la punta de la sonda de tempe-
ratura en el centro de la carne.
3. Inserte la sonda de temperatura en la to-
ma que se encuentra en la pared lateral
del horno.
4. Utilice
o en menos de 5 segundos
para programar la temperatura central.
El indicador cambia a la temperatura cen-
tral real.
5. Programe la función del horno y, si fuera
necesario, su temperatura.
El aparato calcula una hora final aproximada. La hora final es diferente según las cantida-
des de alimentos, las temperaturas programadas del horno (mínimo 120°C) y los modos
de funcionamiento. El aparato calcula la hora final en unos 30 minutos.
La sonda de temperatura interna debe permanecer en la carne y en la toma de la sonda
durante el proceso de cocción. Mientras el aparato calcula la hora final aproximada, el
indicador muestra un cuadrado parpadeante.
6. Cuando la carne alcanza la temperatura central programada, suena una señal acústi-
ca y el aparato se desconecta automáticamente.
Utilice cualquier tecla para desconectar la señal.
7. Retire el conector de la sonda de temperatura interna de la toma y la carne del horno.
ADVERTENCIA
¡La sonda térmica está caliente! ¡Riesgo de quemaduras! Tenga cuidado al retirar la pun-
ta de la sonda y al extraer el enchufe de la toma.
8. Apague el aparato.
Modificación de la temperatura central
1. Utilice
una y otra vez hasta que la función Sonda de temperatura interna parpa-
dee y el indicador muestre la temperatura central programada.
2. Utilice
o para modificar la temperatura central.
La temperatura central actual se muestra en pantalla a partir de 30°C.
Uso diario
13
Funciones de reloj
1
7 6 5
2 3 4
1 Hora
2 Duración
3 Fin
4 Minutero
5 Tecla de selección
6 Tecla de ajuste (más)
7 Tecla de ajuste (menos)
SÍMBOLO FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Minutero Para programar una cuenta atrás (máx. 99 minutos). Esta
función no afecta al funcionamiento del aparato.
Duración Para programar durante cuánto tiempo debe estar funcio-
nando el aparato.
Fin Para programar el tiempo de desconexión de una función
del horno.
Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo si se de-
sea que el aparato se conecte y desconecte automática-
mente después.
Hora Para programar, modificar o controlar la hora.
Si se programa una función de reloj, el símbolo parpadea durante aprox. 5 segundos.
En estos 5 segundos, toque
o para programar el tiempo.
Cuando se programa el tiempo, el símbolo continúa parpadeando durante aprox. 5 se-
gundos. Al cabo de estos 5 segundos, el símbolo se enciende. Se inicia la cuenta atrás.
Ajuste de las funciones de reloj
1. Encienda el aparato.
2. Utilice
una y otra vez hasta que el indicador muestre la función de reloj que nece-
site y el símbolo correspondiente, por ejemplo, Minutero
.
3. Utilice
o para programar el tiempo que necesite.
Cuando finaliza el tiempo, una señal acústica suena durante 2 minutos; "00.00" y el
indicador de la función correspondiente parpadean. El aparato se apaga
4. Utilice cualquier tecla para desactivar la señal acústica.
Con Minutero , el horno debe estar encendido para programar la función de reloj.
Con Duración y Fin , el horno se desconecta automáticamente.
Con Duración
y Fin , se debe programar primero la función del horno y la tempera-
tura para poder programar después la función de reloj.
14
Uso diario
Heat+Hold
Para mantener calientes los alimentos cocinados durante 30 minutos después de finali-
zar la cocción.
Activación de Heat+Hold
1. Programe las funciones de reloj Duración
y/o Fin .
2. Utilice la tecla Selección
una y otra vez hasta que el indicador muestre el símbolo
de mantenimiento de temperatura
.
3. Utilice
; el indicador muestra "00:30"
4. Cuando finaliza la función del horno programada, suena una señal y se inicia Heat
+Hold. La función del horno programada funciona a 80°C durante 30 minutos. Des-
pués, el horno se apaga automáticamente.
La temperatura de la función del horno programada debe superar los 80°C.
Aviso de limpieza pirolítica
El aviso de limpieza indica cuándo es necesario realizar una limpieza pirolítica. Esta fun-
ción viene activada de fábrica.
Cuando el símbolo del menú de pirólisis
parpadea durante aprox. 10 segundos des-
pués de haberse desactivado la función del horno, es necesaria una limpieza pirolítica.
Para que el símbolo deje de parpadear, utilice
y al mismo tiempo.
Activar o desactivar de nuevo el aviso de limpieza
1. Encienda el aparato.
2. Utilice la tecla Selección
hasta que el símbolo del menú de pirólisis parpadee.
3. Utilice
o para activar o desactivar el aviso de limpieza.
4. Utilice la tecla Selección
para programar el aviso de limpieza.
Bloqueo de encendido
ADVERTENCIA
Cuando se ha programado el bloqueo de encendido, no se puede utilizar el horno.
Activación del bloqueo de encendido
1. Encienda el aparato. No debe haber ninguna función del horno programada.
2. Utilice la tecla Selección
y al mismo tiempo hasta que en el indicador aparez-
ca "SAFE". El bloqueo de encendido está activo.
Desactivación del bloqueo de encendido
1. Si fuera necesario, encienda el aparato.
2. Utilice la tecla Selección
y al mismo tiempo hasta que en el indicador deje de
aparecer "SAFE". El bloqueo de encendido está inactivo.
Bloqueo de teclas
Esta función evita modificar accidentalmente la función del horno.
Activación del bloqueo de teclas
1. Si fuera necesario, encienda el aparato.
2. Programe una función del horno.
Uso diario
15
3. Utilice la tecla Selección y al mismo tiempo hasta que en el indicador aparez-
ca "LOC". El bloqueo de teclas está activo.
Desactivación del bloqueo de teclas
1. Utilice la tecla Selección
y al mismo tiempo hasta que en el indicador deje de
aparecer "LOC". El bloqueo de teclas está inactivo.
El bloqueo de teclas se cancela automáticamente cuando se desactiva la función del horno.
Desconexión automática de seguridad
El aparato se apaga después de un cierto tiempo:
si no lo apaga expresamente;
si no se cambia la temperatura del horno.
En el indicador de temperatura parpadea la última temperatura programada.
Temperatura del horno Hora de desconexión
30 °C -120 °C 12,5 h.
120 °C - 200 °C 8,5 h.
200 °C -250 °C 5,5 h.
250 °C - temperatura máxima 3,0 h.
Después de una desconexión automática de seguridad, apague el horno completamente.
Después podrá encenderlo de nuevo.
Si se programa la función de reloj Duración o Fin , la desconexión automática de
seguridad se desactiva.
CONSEJOS ÚTILES
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla siguiente son valores orientativos.
Ajuste
del ni-
vel de
calor
Utilícelo para: Hora Sugerencias
1
Mantener calientes los alimentos Según
sea ne-
cesario
Tapar
1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla,
chocolate, gelatina
5 - 25
min
Mezclar de vez en cuando
1-2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10 - 40
min
Cocinar con tapa
16
Consejos útiles
Ajuste
del ni-
vel de
calor
Utilícelo para: Hora Sugerencias
2-3 Arroces y platos a base de leche, calen-
tar comidas preparadas
25 - 50
min
Poner al menos el doble de líquido
que de arroz; los platos lácteos de-
ben moverse entre medias
3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o
carnes
20 - 45
min
Añada unas cucharadas de líquido
4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60
min
Utilice como máximo ¼ l de agua
para 750 g de patatas
4-5 Grandes cantidades de alimentos, esto-
fados y sopas
60 -
150 min
Hasta 3 l de líquido además de los
ingredientes
6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera
“cordon bleu”, chuletas, hamburguesas,
salchichas, hígado, filetes rusos, hue-
vos, tortitas, rosquillas
Según
sea ne-
cesario
Voltee la comida a la mitad del
tiempo
7-8 Freír a temperatura fuerte, bolas de pa-
tata, filetes de lomo, filetes
5 - 15
min
Voltee la comida a la mitad del
tiempo
9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
Lado interior de la puerta
En el lado interior de la puerta del horno encontrará:
los números de los niveles del horno
información sobre las funciones del horno y los niveles y temperaturas recomendados
para una serie de platos.
La temperatura y los tiempos de cocción que figuran en las tablas son valores orientati-
vos. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes empleados.
Cocer al horno
Indicaciones generales
El comportamiento de su nuevo horno durante la cocción/el asado puede ser diferente
al de su antiguo horno. Por lo tanto, deberá adaptar los ajustes habituales (temperatu-
ra, tiempo de cocción, etc.) y los niveles del horno a los valores indicados en las tablas.
Si se aplican tiempos de cocción más largos, el horno se puede apagar aproximadamen-
te 10 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción para aprovechar el calor residual.
Con los alimentos congelados, es posible que los recipientes se tuerzan durante el
horneado. La distorsión desaparecerá cuando las bandejas se enfríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
Se recomienda utilizar la temperatura más baja cuando utilice el horno por primera vez.
Si no encuentra datos concretos sobre una receta especial, busque otra que sea muy
parecida.
El tiempo de cocción se puede alargar entre 10 y 15 minutos cuando se preparan pas-
teles en más de un nivel del horno.
Consejos útiles
17
Los pasteles y las pastas no se doran por igual al principio si se colocan en diferentes
alturas. En este caso, no cambie el ajuste de temperatura. Las diferencias desaparecen
durante el proceso de cocción.
Horneado en un nivel – Horneado en molde
Clase de alimento Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Corona o brioche Turbo 1 150 - 160 0:50 - 1:10
Tarta de Madeira/de
frutas
Turbo 1 140 - 160 1:10 - 1:30
Bizcocho Turbo 1 140 0:25 - 0:40
Bizcocho Calor Sup+Inf 1 160 0:25 - 0:40
Masa brisé – masa
quebrada
1)
Turbo 3 170-180 0:10 - 0:25
Base de flan – base de
tarta
Turbo 3 150 - 170 0:20 - 0:25
Tarta de manzana Calor Sup+Inf 1 170 - 190 0:50 - 1:00
Tarta de manzana (2
moldes Ø 20 cm, de-
calados en diagonal)
Turbo 1 160 1:10 - 1:30
Tarta de manzana (2
moldes Ø 20 cm, de-
calados en diagonal)
Calor Sup+Inf 1 180 1:10 - 1:30
1) Precaliente el horno
Horneado en un nivel - Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Clase de alimento Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Pan de trenza/masa
con levadura
Calor Sup+Inf 3 170 - 190 0:30 - 0:40
Pastel de Navidad
1)
Calor Sup+Inf 3 160 - 180 0:40 - 1:00
Pan (pan de centeno) Calor Sup+Inf 1
- en primer lugar
1)
230 0:25
- a continuación 160 - 180 0:30 - 1:00
Buñuelos/bollos
1)
Calor Sup+Inf 3 160 - 170 0:15 - 0:30
Brazo de gitano
1)
Calor Sup+Inf 3 180 - 200 0:10 - 0:20
Pastel de azúcar, seco Turbo 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Tarta de almendras/
mantequilla, tarta de
miel
1)
Calor Sup+Inf 3 190 - 210 0:15 - 0:30
18
Consejos útiles
Clase de alimento Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Tarta de fruta (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Turbo 3 150 0:35 - 0:50
Tarta de fruta (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Calor Sup+Inf 3 170 0:35 - 0:50
Tarta de fruta sobre
masa quebrada
Turbo 3 160 - 170 0:40 - 1:20
Tartas con coberturas
delicadas (por ejem-
plo, requesón, nata,
miel)
1)
Calor Sup+Inf 3 160 - 180 0:40 - 1:20
Pan sin levadura Turbo 1 200 - 200 0:08 - 0:15
1) Precaliente el horno
2) Utilice la bandeja honda
Horneado en un nivel - Galletas
Clase de alimento Función del horno Nivel Temperatura
(°C)
Tiempo (h:min)
Galletas de pastaflora Turbo 3 150 - 160 0:06 - 0:20
Bollería a base de ma-
sa bomba
Turbo 3 140 0:20 - 0:30
Bollería a base de ma-
sa bomba
1)
Calor Sup+Inf 3 160 0:20 - 0:30
Galletas de masa bati-
da esponjosa
Turbo 3 150 - 160 0:15 - 0:20
Merengues Turbo 3 80 - 100 2:00 - 2:30
Almendrados Turbo 3 100 - 120 0:30 - 0:60
Galletas de masa con
levadura
Turbo 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Bollería de hojaldre
1)
Turbo 3 170 - 180 0:20 - 0:30
Panecillos
1)
Turbo 3 160 0:20 - 0:35
Panecillos
1)
Calor Sup+Inf 3 180 0:20 - 0:35
Pastelillos (20 unida-
des por bandeja)
1)
Turbo 3 140 0:20 - 0:30
Pastelillos (20 unida-
des por bandeja)
1)
Calor Sup+Inf 3 170 0:20 - 0:30
1) Precaliente el horno
Consejos útiles
19
Horneado en más de un nivel - Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Clase de alimento
Aire caliente
máximo
2 niveles
Aire caliente
máximo
3 niveles
Temperatura (°C)
Tiempo
(h:min)
Buñuelos/bollos
1)
1 / 4 --- 160 - 180 0:35 - 0:60
Pastel de azúcar, seco 1 / 3 --- 140 - 160 0:30 - 0:60
1) Precaliente el horno
Horneado en más de un nivel - Galletas/tartaletas/pastas/panecillos
Clase de alimento
Aire caliente má-
ximo
2 niveles
Aire caliente
máximo
3 niveles
Temperatura
(°C)
Tiempo
(h:min)
Galletas de pastaflora 1 / 3 1 / 3 /5 150 - 160 0:15 - 0:35
Bollería a base de masa
bomba
1 / 3 1 / 3 /5 140 0:20 - 0:60
Galletas de masa bati-
da esponjosa
1 / 3 --- 160 - 170 0:25 - 0:40
Merengues 1 / 3 --- 80 - 100 2:10 - 2:50
Almendrados 1 / 3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20
Galletas de masa con le-
vadura
1 / 3 --- 160 - 170 0:30 - 0:60
Bollería de hojaldre
1)
1 / 3 --- 170 - 180 0:30 - 0:50
Panecillos 1 /4 --- 160 0:30 - 0:45
Pastelillos (20 unidades
por bandeja)
1)
1 /4 --- 140 0:25 - 0:40
1) Precaliente el horno
Consejos para hornear
Resultado Causa probable Solución
La base de la tarta no
está bien dorada
Nivel incorrecto Coloque la tarta en un nivel más bajo
La tarta se hunde (que-
da pegajosa, muestra
estrías de agua)
Temperatura del horno de-
masiado alta
Reduzca la temperatura del horno
La tarta se hunde (que-
da pegajosa, muestra
estrías de agua)
Tiempo de cocción insufi-
ciente
Elija un ajuste de tiempo mayor
No utilice temperaturas muy altas pa-
ra reducir el tiempo de horneado
La tarta se hunde (que-
da pegajosa, muestra
estrías de agua)
Las masa es demasiado líqui-
da
Utilice menos líquido. Controle los tiem-
pos de mezcla, en especial si el mezclado
se hace a máquina
El pastel está demasia-
do seco
Temperatura del horno de-
masiado baja
Seleccione una temperatura más alta
20
Consejos útiles
Resultado Causa probable Solución
El pastel está demasia-
do seco
Tiempo de cocción demasia-
do largo
Reduzca el tiempo de cocción
El pastel no se dora de
modo uniforme
Temperatura demasiado al-
ta y tiempo de cocción de-
masiado corto
Ajuste una temperatura más baja y un
tiempo de cocción más largo
El pastel no se dora de
modo uniforme
No está bien mezclado Iguale la mezcla en la bandeja de horno
El pastel no se hornea
con el tiempo elegido
Temperatura demasiado ba-
ja
Aumente un poco la temperatura de coc-
ción
Tabla de cocción con aire caliente
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones
del horno en la sección Uso diario.
Clase de alimento Nivel Temperatura °C Tiempo (min)
Pizza (base fina)
1)
1 180 - 200 20 - 30
Pizza (con mucha
guarnición)
1 180 - 200 20 - 30
Tartas 1 180 - 200 45 - 60
Flan de espinacas 1 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50
Tarta de queso, redon-
da
1 140 - 160 60 - 90
Tarta de queso en ban-
deja
1 140 - 160 50 - 60
Pastel de manzana, cu-
bierto
1 150 - 170 50 - 70
Pastel de verduras 1 160 - 180 50 - 60
Pan sin levadura
1)
1 250 - 270 10 - 20
Empanada de masa de
hojaldre
1)
1 160 - 180 40 - 50
Flammekuchen (ver-
sión alsaciana de la
pizza)
1)
1 250 - 270 12 - 20
Piroggen (versión rusa
de la pizza calzone)
1)
1 180 - 200 15 - 25
1) Precaliente el horno
Cocción a baja temperatura
Utilice esta función para preparar piezas de carne y pescado tiernas y magras.
Consejos útiles
21
Cuando el horno alcanza la temperatura predefinida, suena una señal. A continuación, el
horno se pone automáticamente en una temperatura de cocción más baja.
Cocine siempre sin tapa en la cocción a baja temperatura.
1. Dore el alimento en la sartén a una temperatura muy alta.
2. Coloque la carne en una fuente o directamente sobre la parrilla del horno. Coloque la
bandeja debajo de la parrilla para recoger la grasa.
3. Programe la función del horno Cocción a baja temperatura; si fuera necesario, cam-
bie la temperatura y termine la cocción (consulte la tabla).
La función Cocción a baja temperatura no se puede utilizar con las funciones de reloj:
Duración y Fin.
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones
del horno en la sección Uso diario.
Tipo de alimento Peso g Ajuste Nivel Tiempo total mi-
nutos
Rosbif 1000-1500 Dos 1 90-110
Solomillo de ter-
nera
1000-1500 Dos 3 90-110
Ternera asada 1000-1500 Dos 1 100-120
Filetes 200 - 300 Uno 3 20-30
Tabla de gratenes
Plato Función del horno Nivel Temperatura
°C
Tiempo H : min
Flan de pasta Calor Sup+Inf 1 180-200 0:45-1:00
Lasaña Calor Sup+Inf 1 180-200 0:25-0:40
Gratinado de verdu-
ras
1)
Grill + Aire Cal 1 160-170 0:15-0:30
Baguetes cubiertas de
queso fundido
1)
Grill + Aire Cal 1 160-170 0:15-0:30
Gratenes dulces Calor Sup+Inf 1 180-200 0:40-0:60
Gratenes de pescado Calor Sup+Inf 1 180-200 0:30- 1:00
Verdura rellena Grill + Aire Cal 1 160-170 0:30-1:00
1) precaliente el horno
22
Consejos útiles
Platos preparados
Alimento Función del horno Nivel Temperatura °C Hora
Patatas fri-
tas
1)
Grill + Aire Cal 3 200-220 consulte las ins-
trucciones del
fabricante
1) Sugerencia: Durante la elaboración, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
Asar
Fuentes
Use fuentes refractarias para asar (lea las instrucciones del fabricante).
Las piezas grandes se pueden colocar directamente en la bandeja para asar honda o en
la parrilla sobre esta bandeja (si existe).
Use una fuente de asado con tapa cuando prepare carnes magras. La carne estará más
jugosa.
Todos los tipos de carne que deban dorarse o quedar crujientes por fuera se pueden
asar en la fuente de asado sin tapa.
Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.
Indicaciones para la tabla de asado.
Ase carne y pescado que pesen más de 1 kg.
Para evitar que el jugo de la carne o la grasa se quemen en la bandeja, añada un poco
de agua a la bandeja para asar.
De la vuelta a la carne en caso necesario (transcurridos 1/2 o 2/3 del tiempo de cocción).
Para obtener mejores resultados, vierta el jugo de la cocción varias veces sobre las pie-
zas grandes de carne y aves durante el tiempo de cocción.
Pare el horno aproximadamente 10 minutos antes de que finalice el tiempo de prepa-
ración para aprovechar el calor residual.
Carne de vaca
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
tura °C
Tiempo
(h:min)
Redondo 1 - 1,5 kg Calor Sup+Inf 1 200 - 250 2:00 - 2:30
Rosbif o filetes por cada
cm de gro-
sor
- poco hecho
1)
por cada cm
de grosor
Grill + Aire
Cal
1 190 - 200 0:05 - 0:06
- en su punto por cada cm
de grosor
Grill + Aire
Cal
1 180 - 190 0:06 - 0:08
- muy hecho por cada cm
de grosor
Grill + Aire
Cal
1 170 - 180 0:08 - 0:10
1) precaliente el horno
Consejos útiles
23
Carne de cerdo
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
tura °C
Tiempo
(h:min)
Paletilla, cuello, codillo 1 - 1,5 kg Grill + Aire
Cal
1 160 - 180 1:30 - 2:00
Chuletas, costillas 1 - 1,5 kg Grill + Aire
Cal
1 170 - 180 1:00 - 1:30
Rollo de carne picada 750 g - 1 kg Grill + Aire
Cal
1 160 - 170 0:45 - 1:00
Manitas de cerdo (pre-
cocinada)
750 g - 1 kg Grill + Aire
Cal
1 150 - 170 1:30 - 2:00
Ternera
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
tura °C
Tiempo
(h:min)
Ternera asada 1 kg Grill + Aire
Cal
1 160 - 180 1:30 - 2:00
Pata de ternera 1,5 -2 kg Grill + Aire
Cal
1 160 - 180 2:00 - 2:30
Cordero
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
tura °C
Tiempo
(h:min)
Pierna de cordero, asa-
do de cordero
1 - 1,5 kg Grill + Aire
Cal
1 150 - 170 1:15 - 2:00
Costillar de cordero 1 - 1,5 kg Grill + Aire
Cal
1 160 - 180 1:00 - 1:30
Caza
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
tura °C
Tiempo
(h:min)
Lomo de liebre, Muslo
de liebre
1)
hasta 1 kg Calor Sup
+Inf
3 220 - 250 0:25 - 0:40
Lomo de corzo/ciervo 1,5 - 2 kg Calor Sup
+Inf
1 210 - 220 1:15 - 1:45
Corzo, ciervo (pierna) 1,5 - 2 kg Calor Sup
+Inf
1 200 - 210 1:30 - 2:15
1) precaliente el horno
Aves
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
tura °C
Tiempo
(h:min)
Aves troceadas 200 - 250 g
cada trozo
Grill + Aire
Cal
1 200 - 220 0:35 - 0:50
24
Consejos útiles
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
tura °C
Tiempo
(h:min)
Medio pollo 400 - 500 g
cada trozo
Grill + Aire
Cal
1 190 - 210 0:35 - 0:50
Pollo entero 1 - 1,5 kg Grill + Aire
Cal
1 190 - 210 0:45 - 1:15
Pato 1,5 - 2 kg Grill + Aire
Cal
1 180 - 200 1:15 - 1:45
Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Aire
Cal
1 160 - 180 2:30 - 3:30
Pavo 2,5 - 3,5 kg Grill + Aire
Cal
1 160 - 180 1:45 - 2:30
Pavo 4 - 6 kg Grill + Aire
Cal
1 140 - 160 2:30 - 4:00
Pescado (al vapor)
Tipo de carne Cantidad Función del horno Nivel Tempera-
tura °C
Tiempo
(h:min)
Pescados enteros 1 - 1,5 kg Calor Sup
+Inf
1 210 - 220 0:45 - 1:15
Asado a la parrilla
La función grill debe utilizarse siempre con el ajuste de temperatura máximo.
Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar cerrada.
Con las funciones de grill hay que precalentar siempre el horno vacío durante 5 minutos.
Coloque la parrilla en el nivel que se recomienda en la tabla correspondiente.
Instale siempre la bandeja de recogida de grasa en el primer nivel.
Sólo se deben asar trozos de carne o pescado de poco grosor.
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones
del horno en la sección Uso diario.
Tipo de alimento Nivel Hora
Primer lado Segundo lado
Hamburguesas 4 8-10 min. 6-8 min.
Solomillo de cerdo 4 10-12 min. 6-10 min.
Salchichas 4 8-10 min. 6-8 min.
Medallones, filetes de
ternera
4 6-7 min. 5-6 min.
Filete de buey, rosbif
(1 kg aproximadamen-
te)
3 10-12 min. 10-12 min.
Consejos útiles
25
Tipo de alimento Nivel Hora
Primer lado Segundo lado
Tostadas
1)
3 4-6 min. 3-5 min.
Sandwiches 3 6-8 min. -------
1) No precaliente
Conservas
Utilice botes normales del mismo tamaño exclusivamente.
No utilice botes con tapa que se cierre a rosca o a presión, ni latas de metal.
Utilice el primer nivel desde abajo.
Utilice la bandeja para asar. En la bandeja puede colocar un máximo de seis botes de 1
litro.
Llene todos los botes hasta el mismo nivel y ciérrelos bien.
Ponga los botes en la bandeja y asegúrese de que no se tocan.
Vierta aproximadamente medio litro de agua en la bandeja para asar plana para man-
tener un nivel de humedad suficiente en el interior del horno.
Cuando empiecen a aparecer burbujas en el líquido de los primeros botes (tras unos
35-60 minutos en botes de 1 litro), apague el horno o reduzca la temperatura a 100°C
(consulte la tabla).
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones
del horno en la sección Uso diario.
Bayas
Alimentos a conservar Temperatura en °C Tiempo hasta for-
mación de burbu-
jas (minutos)
Continuar cocción
a 100 °C (minutos)
Fresas, arándanos, frambuesas,
grosellas maduras
160 - 170 35 - 45 ---
Grosellas no maduras 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Fruta de hueso
Alimentos a conservar Temperatura en °C Tiempo hasta for-
mación de burbu-
jas (minutos)
Continuar cocción
a 100 °C (minutos)
Peras, membrillos, ciruelas 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verdura
Alimentos a conservar Temperatura en °C Tiempo hasta for-
mación de burbu-
jas (minutos)
Continuar cocción
a 100 °C (minutos)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 -60 5 - 10
Pepinillos 160 - 170 50 - 60 ---
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 15
26
Consejos útiles
Alimentos a conservar Temperatura en °C Tiempo hasta for-
mación de burbu-
jas (minutos)
Continuar cocción
a 100 °C (minutos)
Colinabos, guisantes, espárragos 160 - 170 50 - 60 15 - 20
1) Deje reposar en el horno apagado
Secar
Cubra las bandejas del horno con papel de pergamino.
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones
del horno en la sección Uso diario.
Verdura
Alimento a secar Temperatura
en °C
Nivel Tiempo en horas (va-
lor orientativo)
1 nivel 2 niveles
Judías 60 - 70 3 1 / 4 6 - 8
Pimientos (tiras) 60 - 70 3 1 / 4 5 - 6
Verduras en juliana 60 - 70 3 1 / 4 5 - 6
Setas 50 - 70 3 1 / 4 6 - 8
Hierbas aromáticas 40 - 50 3 1 / 4 2 - 3
Fruta
Alimento a secar Temperatura
en °C
Nivel Tiempo en horas (va-
lor orientativo)
1 nivel 2 niveles
Ciruelas 60 - 70 3 1 / 4 8 - 10
Albaricoques 60 - 70 3 1 / 4 8 - 10
Manzana en rodajas 60 - 70 3 1 / 4 6 - 8
Peras 60 - 70 3 1 / 4 6 - 9
Descongelar
Saque los alimentos del envase y póngalos en un plato en la bandeja del horno.
No los cubra con un plato o una fuente, ya que se necesitaría mucho más tiempo para
descongelarlos.
Coloque la bandeja del horno en el primer nivel empezando desde abajo.
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones
del horno en la sección Uso diario.
Consejos útiles
27
Plato Tiempo de desconge-
lación (minutos)
Tiempo de desconge-
lación posterior (mi-
nutos)
Sugerencias
Pollo, 1.000 g 100-140 20-30 Coloque el pollo sobre
un plato puesto del re-
vés sobre otro mayor.
Vuelva el pollo a mi-
tad de tiempo para
que se haga por los
dos lados.
Carne, 1.000 g 100-140 20-30 Vuelva la carne a la mi-
tad del tiempo
Carne, 500 g 90- 120 20-30 Vuelva la carne a la mi-
tad del tiempo
Truchas, 150 g 25-35 10-15 -------
Fresas, 300 g 30-40 10-20 -------
Mantequilla, 250 gr 30-40 10-15 -------
Nata, 2 x 200 g 80-100 10-15 La nata se puede mon-
tar perfectamente in-
cluso aunque queden
puntos ligeramente
congelados
Pasteles, 1.400 g 60 60 -------
Sonda de temperatura interna
Para determinar la función del horno que se debe utilizar, consulte la lista de funciones
del horno en la sección Uso diario.
Ternera
Tipo de alimento Temperatura central de la carne en °C
Entrecot o solomillo poco hecho 45 - 50
Entrecot o solomillo en su punto 60 - 65
Entrecot o solomillo muy hecho 75 - 80
Cerdo
Tipo de alimento Temperatura central de la carne en °C
Espaldilla, jamón, cuello 80 - 82
Chuleta (lomo), chuleta ahumada 75 - 80
Pastel de carne 75 - 80
Ternera lechal
Tipo de alimento Temperatura central de la carne en °C
Ternera asada 75 - 80
28
Consejos útiles
Tipo de alimento Temperatura central de la carne en °C
Codillo de ternera 85 - 90
Carnero / cordero
Tipo de alimento Temperatura central de la carne en °C
Pierna de carnero 80 - 85
Espaldilla de carnero 80 - 85
Asado de cordero, pierna de cordero 75 - 80
Caza
Tipo de alimento Temperatura central de la carne en °C
Lomo de liebre 70 - 75
Muslos de liebre 70 - 75
Liebre entera 70 - 75
Lomo de venado 70 - 75
Lomo de corzo/ciervo 70 - 75
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los
alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo
para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar
excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave, agua templada y un produc-
to de limpieza.
Para limpiar las superficies de metal, utilice un producto de limpieza.
Limpie el interior del horno después de cada uso. La suciedad se elimina con más facili-
dad y los residuos quemados no se pegan.
Utilice un producto especial para horno para eliminar la suciedad difícil.
Limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave, agua templada y un produc-
to de limpieza) después de cada uso y deje que se sequen.
No utilice productos agresivos, objetos afilados ni el lavavajillas para limpiar los acce-
sorios antiadherentes. Puede arruinar el revestimiento antiadherente.
Limpieza pirolítica
ADVERTENCIA
El horno se calienta mucho. Mantenga a los niños alejados del aparato.
Retire todas las piezas del horno.
Mantenimiento y limpieza
29
El procedimiento de limpieza pirolítica no se iniciará:
Si no retira las guías de apoyo o las guías telescópicas (si existen); en el indicador de la
hora aparece 'C1'
Si no cierra la puerta del horno correctamente (en el indicador de la hora aparece "C3")
1. Elimine a mano la suciedad más gruesa.
2. Programe la función del horno Menú de pirólisis
El indicador de temperatura muestra "P2"
"2:45" aparece en el indicador de la hora
–Duración
parpadea durante aprox. 5 segundos.
Mientras Duración
parpadea, utilice o para programar el tiempo necesario
para el procedimiento:
2:15 para un nivel de suciedad bajo,
2:45 para un nivel de suciedad normal,
3:15 para un nivel de suciedad alto.
Después se inicia la limpieza pirolítica.
Si Duración deja de parpadear, vuelva a pulsar la tecla Selección y programe el
tiempo del procedimiento pirolítico.
La luz no funciona durante la limpieza pirolítica.
Cuando el horno alcanza la temperatura preajustada, la puerta se bloquea.
El símbolo
y las barras del indicador de calentamiento se encienden hasta que la puer-
ta se desbloquea de nuevo.
También puede cambiar el tiempo de desconexión de la limpieza pirolítica con la función
de reloj Fin
(en 2 minutos a partir del comienzo de la limpieza pirolítica).
Carriles de apoyo
Extracción de los carriles de apoyo
1. Separe la parte anterior del carril de apo-
yo de la pared lateral.
30
Mantenimiento y limpieza
2. Separe la parte posterior del carril de apo-
yo de la pared lateral y quítelo.
Instalación de los carriles de apoyo
Para instalar los carriles de apoyo, repita el procedimiento anterior en orden inverso.
¡ATENCIÓN! Los extremos redondeados de los carriles de apoyo deben apuntar hacia
delante.
Lámpara del horno
ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de cambiar la lámpara del horno:
Apague el horno.
Quite los fusibles de la caja o apague el interruptor.
Ponga un trapo en la base del horno para proteger la luz y la tapa de cristal.
Cambio de la bombilla del horno
1. La tapa de vidrio de la bombilla se encuentra en la parte posterior de la cavidad.
Gire la tapa de vidrio a izquierdas y quítela.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla del horno por otra termorresistente hasta 300 °C que sea apropiada.
Utilice una bombilla del mismo tipo.
4. Instale la tapa de vidrio.
Cambio de la bombilla del horno:
1. La tapa de vidrio de la bombilla se encuentra a la izquierda de la cavidad.
Quite el carril de apoyo izquierdo.
2
1
Mantenimiento y limpieza
31
2. Utilice un objeto delgado y romo (por
ejemplo, una cucharilla de té) para reti-
rar la tapa de cristal y límpiela.
3. Si es necesario: Cambie la bombilla del
horno por otra preparada para soportar
temperaturas de hasta 300°C.
Utilice una bombilla del mismo tipo.
4. Instale la tapa de vidrio.
5. Instale el carril de apoyo izquierdo.
Paneles de cristal y puerta del horno
Desmonte la puerta del horno para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. La puerta es muy pesada.
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Levante las dos palancas de cierre (A) de
las dos bisagras hasta el tope.
3. Cierre la puerta del horno hasta su prime-
ra posición (en un ángulo de unos 45°).
4. Sostenga la puerta del horno con una ma-
no a cada lado y tire de ella hacia arriba
y afuera.
Ponga el horno con la puerta abierta hasta
el tope sobre una superficie suave y nivelada
para evitar desperfectos.
5. Ya puede retirar y limpiar los paneles de
cristal interiores.
Monte la puerta siguiendo las instruccio-
nes anteriores en orden inverso.
Según el modelo, la puerta del horno tiene 2, 3 o 4 paneles de cristal.
A
A
45°
32
Mantenimiento y limpieza
Para retirar y limpiar los cristales de la puerta
1. Sujete por ambos lados la cubierta de la
puerta (B) situada en el borde superior
de ésta, y empuje hacia dentro para sol-
tar el cierre.
2. Tire del borde de la puerta hacia delante
para desengancharla.
3. Uno tras otro, sujete los paneles de cristal de la puerta por su borde superior y extrái-
galos de la guía.
4. Limpie los paneles de cristal de la puerta.
Monte los paneles de cristal siguiendo las instrucciones anteriores en orden inverso.
Instale primero el panel más pequeño y luego el más grande.
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Problema Causa probable Solución
Las zonas de cocción no fun-
cionan
Consulte las instrucciones de funcionamiento de la superficie
de cocción integrada.
El horno no se calienta El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El horno no se calienta El reloj no está en hora Ajuste la hora. Consulte "Ajus-
te de la hora".
El horno no se calienta No se han elegido las funcio-
nes necesarias
Asegúrese de que los ajustes
son correctos
El horno no se calienta La desconexión automática de
seguridad está activada
Consulte “Desconexión auto-
mática de seguridad”
B
Qué hacer si…
33
Problema Causa probable Solución
El horno no se calienta Se ha disparado el fusible Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se dispara
una y otra vez, consulte a un
electricista homologado
La bombilla del horno no fun-
ciona
La bombilla del horno es defec-
tuosa
Cambie la bombilla del horno.
La limpieza pirolítica no fun-
ciona (en el indicador de la ho-
ra aparece “C1”)
No se han retirado las guías/
guías telescópicas
Retire los carriles laterales/las
guías del horno
La limpieza pirolítica no fun-
ciona (en el indicador de la ho-
ra aparece “C3”)
La puerta no se ha cerrado co-
rrectamente o el bloqueo de la
puerta es defectuoso
Cierre la puerta correctamente
La pantalla indica F11 Hay un cortocircuito en la
sonda de temperatura inter-
na
El enchufe de la sonda tér-
mica no se ha introducido
correctamente en la toma
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica lo mejor posible
La pantalla indica F2 La puerta no está bien cerra-
da.
El bloqueo de la puerta está
averiado
Cierre la puerta correcta-
mente
Apague el aparato con el fu-
sible doméstico o el inte-
rruptor de seguridad de la
caja de fusibles y enciénda-
lo de nuevo
Si en el indicador vuelve a
aparecer F2, consulte al de-
partamento de atención al
cliente
El indicador muestra un códi-
go de error que no figura en
esta lista
Hay un fallo electrónico Apague el aparato con el fu-
sible doméstico o el inte-
rruptor de seguridad de la
caja de fusibles y enciénda-
lo de nuevo
Si vuelve a aparecer el códi-
go de error en el indicador,
consulte al departamento
de atención al cliente.
Si no lograra subsanar el problema, diríjase al Centro de servicio técnico.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos. La placa
de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
34
Qué hacer si…
Número de serie (S.N.) .........................................
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda
donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche
el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
Aspectos medioambientales
35
www.aeg-electrolux.com/shop
892946122-A-052010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux E8871-7-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario