Mr Handsfree Blue Twin none Manual de usuario

Categoría
Kits de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. ProcurequeelfuncionamientodelBlueEasynoafecteasuseguridad.
2. Procure que la instalación de este kit de manos libres para el coche no afecte al sistema de
conducciónofrenoualgúnotrosistemaesencialparaelfuncionamientodesucoche.
3. Procurequenosebloqueeoseimpidaeldesplieguedelosairbags.
4. Procurequelasujeciónalparasolnodañesucuerpooeldesupasajeroencasodeaccidenteode
unamaniobrainesperada.
5. InstaleelBlueEasyantesdeponerenmarchasucoche.
BLUE EASY PARTES & FUNCIONES
ILUSTRACIÓN I
1 Tapa de la batería: Abrir y colocar la batería (ver ilustración I)
2 Conexión USB para recarga
3 Botón de Encendido / Apagado
Blue Easy = Conectado Mantengapulsadoelbotón(2seg.)para
desconectarelaparato
Blue Easy = Desconectado Mantengapulsadoelbotón(2seg.)para
conectarelaparato
Blue Easy = Desconectado Mantengapulsadoelbotón(4seg.)para
activarelmododeemparejamiento(pairing)
Durante la llamada PulsarunavezparapasarlallamadadelBlue
Easyalteléfonomóvil
4 Botón central
En modo Standby Pulsarunavezpararestablecerlaconexión
Bluetooth
®
despuésdequesehaya
interrumpido
En modo Standby Pulsarunavezparaactivarlamarcaciónpor
voz(voicedialing)
En modo Standby Pulsarrápidamentedosvecesparallamarde
nuevoalúltimonúmeromarcado
Llamade entrante Pulsarunavezpararesponderalallamada
Llamade entrante Mantengapulsadoelbotón(3seg.)para
rechazarlallamada
Durante la conversación Pulsarunavezparaterminaralallamada
Durante la conversación a través del teléfono
móvil
Pulsarunavezparapasarlallamadadel
teléfonomóvilalBlueEasy
9
10
4
1
2
3
6
5
8
7
E
Durante la conversación a través del teléfono
móvil
¡¡Blue Easy está activado pero no está
conectado al teléfono móvil!!
Pulsarunavezparapasarlallamadadel
teléfonomóvilalBlueEasy
Durante la conversación Pulsarunavezalescucharuntono(2ªllamada)
paraaceptaruna2ªllamadayponerenespera
lallamadaactual
Durante la conversación Mantengapulsadoelbotón(3seg.)para
cambiarentre2llamadas
Durante la 2ª llamada Pulsarunavezparaterminarunadelasdos
llamadas
5 Luz indicadora
Luz roja • ParpadeaenmodoStandby:lacapacidad
delabateríaesbaja
• Seiluminaconstantementedurantelacarga
delabatería
• Seiluminaconstantementeenmodomute
Luz azul • ParpadeaenmodoStandby
• Seiluminaconstantementeenmodo
“Privacy”
Luz roja + azul Parpadeandeformaalternaenmodode
emparejamiento(pairingmode)
 
Dirijaelmicrófonohacialaboca.
Paraconseguirunfuncionamientoóptimo,elmicrófonodeberáestaralmenosa30-50cmdela
boca.AsegúresedequenohayobjetosdelantedelmicrófonodelBlueEasy.
7 Altavoz
8 Botones de volumen (+) y (-)
Durante la conversación Pulse(+)parasubirelvolumendelavoz
Durante la conversación Pulse(-)parabajarelvolumendelavoz
9 Botón MODE
Durante la conversación Pulsarunavezparaactivarelmodo“Privacy”
En modo “Privacy” Pulsarunavezparadesactivarelmodo
“Privacy”
Durante la conversación Mantengapulsadoelbotón(3seg.)para
activarelmodomute
En modo mute Mantengapulsadoelbotón(3seg.)para
desactivarelmodomute
10 Imanes para la colocación del clip para la visera del sol o de la plaquita metálica para la
jación al salpicadero
E
ACCESSORIOS QUE VIENEN EN EL EMBALAJE

13
11
12
14
11 Clip para la jación a la visera
12 Plaquita metálica para la jación al salpicadero
13 Cargador del coche
14 Cable de carga USB
PARA EMPEZAR
ElmrHandsfreeBlueEasyescompatibleconlamayorpartedelosteléfonosmóvilesBluetooth
®
.
Losdosaparatos(elBlueEasyysuteléfonomóvil)necesitansolamenteestaraunadistanciamáxima
de10metroselunodelotroparapoderfuncionarcorrectamente,deformaquenoesnecesariosacarel
teléfonodelbolsilloodecualquierotrositioparallamarorecibirllamadasconmanoslibresatravésde
suBlueEasy.
¡Atención!
Debido a que los teléfonos Bluetooth
®
de varios fabricantes contienen diversas funciones, algunas
de las descritas en este manual de empleo pueden ser diferentes o no estar disponibles Por
favor, consulte el manual de su teléfono móvil para obtener una información más detallada!)
CARGAR LA BATERÍA
ElBlueEasyseentregaconunabateríarecargable.AsegúresedequeelBlueEasyestácompletamente
cargadoantesdecomenzarautilizarlo.
¡Atención!
Utilice solamente los cargadores que se entregan con el aparato para así evitar averías
ElBlueEasytiene2manerasdecargarlabatería:
1. ConuncableUSB(14).
2. Conelencendedordecigarrillosdelcoche(13).
Cuando la batería se comienza a cargar se iluminará la luz indicadora roja (5). La batería estará
completamentecargadacuandoseapaguelaluzindicadoraroja(5).
¡Atención!
Si no se utiliza el Blue Easy durante un periodo largo de tiempo puede que tarde en encenderse
la luz indicadora roja (5)
Para garantizar la calidad de la batería deberá cargarla cuando la luz indicadora roja (5)
parpadee

Conexión:Mantengapulsadoelbotóndeencendido/apagado(3)hastaqueseoigaunamelodíayque
laluzindicadoraazul(5)empiezeaapagar.
Desconexión:Mantengapulsadoelbotóndeencendido/apagado(3)hastaqueseoigaunamelodía,la
luzindicadoraroja(5)seiluminey,acontinuación,seapague.
¡Atención!
El Blue Easy también se desconectará automáticamente si no hay conexión Bluetooth
®
durante
más de 10 minutos entre el Blue Easy y otro aparato móvil
E
EMPAREJAR EL BLUE EASY
TienequeemparejarelBlueEasyconsuteléfonomóvilantesdeusarlo.
¿Cómo proceder?
• AsegúresedequeelBlueEasyestádesconectado(luzindicadora=totalmenteapagada).
• Compruebe que su teléfono móvil tiene activada la función Bluetooth
®
y active la búsqueda de
dispositivos Bluetooth
®
. (¡Por favor, consulte el manual de su teléfono móvil para obtener una
información más detallada!)
• Mantengapulsadoelbotóndeencendido/apagado(3)delBlueEasyhastaquelaluzindicadora
(5)parpadeeenloscoloresazulyrojoalternativamente.
• ElBlueEasyestáenmododeemparejamiento.
• Su teléfono móvil,que aúnse encuentraen modo de búsqueda, mostraráel BlueEasy cuando
encuentreundispositivoBluetooth
®
.
• Seleccione el Blue Easy en su teléfono móvil e introduzca el código PIN 0000 para emparejar
denitivamenteambosdispositivos(=pairing).Oiráuntonodeaviso.
¡Atención!
Algunos teléfonos móviles necesitan un funcionamiento adicional para cumplir el
procedimiento de emparejamiento con el Blue Easy(¡Por favor, consulte el manual de su
teléfono móvil para obtener una información más detallada!)
• Finalmente,volveráaparpadearlaluzindicadoraazul(5).
¡Atención!
El procedimiento de emparejamiento debe durar 2 minutos como máximo Después de estos 2
minutos oirá un tono y el Blue Easy se desconectará Deberá entonces iniciar el procedimiento de
emparejamiento otra vez desde el comienzo
POSIBILIDAD DE CONECTAR 8 APARATOS BLUETOOTH
®
SepuedenconectaralBlueEasyhasta8aparatosBluetooth
®
.UnavezconectadoelBlueEasypuede
conectarseinmediatamentecon1delos8aparatos.Siseconectaseun9ºaparato,seeliminaráel1
er
aparatoconectado.CuandoseenciendaelBlueEasy,éstebuscaráautomáticamenteelúltimoaparato
conectado.Siquiererealizarunaconexiónconotroaparato,deberáinterrumpirlaconexiónconelúltimo
aparatoconectado.
¿CUÁNDO SE PUEDE INTERRUMPIR ESTA CONEXIÓN?
EnalgunoscasospuedesucederquelaconexióndelBlueEasyconsuteléfonomóvilseinterrumpa,de
modoquetendráquerestablecerlaconexión.
• SisedesconectaelBlueEasy:Conéctelodenuevoconelbotóndeencendido/apagado(3).La
conexiónserestableceráautomáticamente.
• Sisedesconectaelteléfonomóvil:Conecteelteléfonodenuevoyrestablezcalaconexiónatravés
delmenúdelmismo.
• Si los dos aparatos se encuentran fuera del alcance: Asegúrese de que ambos aparatos se
encuentrendentrodeunalcancede10metrosypulseunavezelbotóncentral(4).
INTERRUMPIR MANUALMENTE LA CONEXIÓN ENTRE EL BLUE EASY Y EL
TELÉFONO MÓVIL
PuedeinterrumpirlaconexiónentreelBlueEasyyelteléfonomóvil.
• DesconecteelBlueEasymedianteelbotóndeencendido/apagado(3).
• InterrumpalaconexióndelBlueEasyatravésdelmenúdesuteléfonomóvil.
• Coloqueelteléfonoaunadistanciasuperiora10metrosdelBlueEasy.
E
INSTALACIÓN DEL BLUE EASY
ILUSTRACIÓN III
a) En la visera del sol:FijeelBlueEasyenlaviseradelsolutilizandoelclipespecial(11)yorienteel
micrófono(6)haciasuboca.
b) En el salpicadero:Pongaelkitdelcocheenelsalpicaderoutilizandolaplaquitametálica(12).
Asegúresedequeelsalpicaderoestélimpioylibredegrasaantesdemontarlaplaquitametálica.
¡Atención!
Para un funcionamiento perfecto el micrófono deberá encontrarse al menos a 30-50 cm de la boca
del conductor
FUNCIONAMIENTO DEL BLUE EASY
AntesdeutilizarelmrHandsfreeBlueEasy,deberáprocurarque:
• La función Bluetooth
®
de su teléfono móvil esté activada. (¡Por favor, consulte el manual de su
teléfono móvil para obtener una información más detallada!)
• ElBlueEasyestéemparejadoyconectadoconsuteléfonomóvilBluetooth
®
.
• ElBlueEasyestéconectadoylaluzindicadoraazul(5)parpadee.
REALIZAR UNA LLAMADA
Utilizando el teclado numérico de su teléfono móvil:
• Marqueelnúmeroeneltecladonumérico.
• Pulseenseguidalatecladellamadadesuteléfono.
¡Atención!
Hable siempre en dirección al micrófono (6) del Blue Easy Para una conexión clara deberá
asegurarse de que no haya ningún objeto delante de este micrófono
Utilizando la marcación por voz (voice dialing):
Pulseelbotóncentral(4)cuandonoseefectuéningunallamada.Escucharáuntonoqueindicaque
puedegrabarelnombredeseado(“voice tag”).Pronuncieelnombre(“voice tag”).Elteléfonorepite
elnombreyllamaalnúmeroqueestávinculadoaestenombre.
¡Atención!
La marcación por voz puede también activarse a través de su teléfono (Consulte el manual
de empleo de su teléfono para más detalles sobre marcación por voz.)
La función de marcación por voz solamente estará disponible si su teléfono dispone de ella
CONTESTAR A UNA LLAMADA
Pulseelbotóncentral(4)paracontestaraunallamada.

Pulseelbotóncentral(4)paranalizarlallamadaactualOnalicelallamadaatravésdeltecladodesu
teléfonomóvil.
E
RECHAZAR UNA LLAMADA
Si no desea aceptar una llamada entrante, puede rechazarla pulsando el botón central (4) durante 3
segundos.
REPETICIÓN DEL ÚLTIMO NÚMERO MARCADO
Pulse2vecesrápidamenteelbotóncentral(4)cuandonoserealiceunallamada.Oiráuntonodobley
elteléfonollamarádenuevoalúltimonúmeromarcado.
EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE 2ª LLAMADA
Siduranteunaconversaciónrecibeunasegundallamada,escucharáuntonoydispondrádelassiguientes
opciones:
• Pulsar brevementeel botón central(4) para contestar a la segunda llamada y poner la llamada
actualenespera.
• Duranteunaconversaciónmantengapulsadodurante3segundoselbotóncentral(4)paracambiar
deunallamadaaotra.
• Pulsarbrevementedurantela2ªllamadaelbotóncentral(4)paranalizar1delas2llamadas.
¡Atención!
Algunos teléfonos no disponen de esta función Bluetooth
®
o requieren conrmación a través del
menú de su teléfono
AJUSTAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZ
CuandosuteléfonomóvilyelBlueEasyesténemparejados,elvolumenestaráautomáticamenteajustado
enelnivelmedio.
Duranteunaconversaciónpulse:
• +(8)parasubirelvolumen.Escucharáuntonocuandoalcanceelnivelmáximodevolumen.
• -(8)parabajarelvolumen.Escucharáuntonocuandoalcanceelnivelmínimodevolumen.
EMPLEO DEL MODO “PRIVACY”
Conmutar una conversación al modo “Privacy”:
• Durantelallamada,pulseunavezbrevementeelbotónMODE(9).Laluzindicadoraazul(5)se
iluminaráconstantemente.
• ColoqueelaltavozjuntoasuoídoyutiliceelBlueEasycomounteléfononormal.(Ver ilustración IV.)
ILUSTRACIÓN IV
¡Atención!
Utilice esta función de privacidad solamente cuando este inmóvil ¡Esto no es telefonear con
manos libres y, por consiguiente, no es seguro mientras conduce!
Conmutar una llamada al modo de manos libres (handsfree mode):
• PulsebrevementeunavezelbotónMODE(9).Laluzindicadoraazul(5)seapagará.
EMPLEO DEL MODO MUTE
DurantelallamadapuededesconectarelmicrófonodelBlueEasytemporalmente.Estaesel“modomute”.
E
Activar el “modo mute” durante una llamada:
• MantengapulsadoelbotónMODE(9)durante3segundos.Laluzindicadoraroja(5)seiluminará
constantemente.
Conmutar la llamada al modo de manos libres (handsfree mode):
• MantengapulsadodenuevoelbotónMODE(9)durante3segundos.Laluzindicadoraroja(5)se
apagará.
PASAR UNA LLAMADA DEL BLUE EASY A SU TELÉFONO MÓVIL Y VICEVERSA
Pasar una llamada del Blue Easy al teléfono móvil:
• Durantelallamadapulseunavezbrevementeelbotóndeencendido/apagado(3)hastaquelaluz
indicadoraazul(5)parpadee.
• Lallamadasetransferiráentoncesasuteléfonomóvil.
• TrasnalizarlaconversaciónserestableceráautomáticamentelaconexiónconelBlueEasy.
Pasar una llamada de su teléfono móvil al Blue Easy:
• Pulsedurantelallamadaelbotóncentral(4).
RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR
ElBlueEasysiempresepuedevolveraprogramarconlaconguraciónestándaroriginaldelproducto.
• ProcurequeelBlueEasyseencuentreenmodoStandby(laluzindicadoraazulparpadea).
• MantengapulsadolasteclasdeVolumen+y-(8)simultáneamentedurante10segundoshastaque
laluzindicadoraazul(5)comenzaráaparpadearmásrápido.
• Después del restablecimiento de la conguración estándar, el Blue Easy se encuentrá
automaticamenteenmododeemparejamiento(pairing).Sielemparejamientonoconsigue,elBlue
Easysedesconectará.
BLUETOOTH
®
LamarcaliteralyloslogotiposBluetooth
®
sonpropiedaddeBluetoothSIG.Inc,ycualquierusodedichas
marcasporTE-GroupNVsehacebajolicencia.Otrasmarcasynombrescomercialessonpropiedadde
susrespectivostitulares.
DATOS TÉCNICOS
Paramétro Valor
Tiempo de carga <3horas
Tiempo en espera (Standby) Hasta20días
Tiempo en conversación Hasta15horas
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
ElBlueEasyesunproductodealtodiseñoydebetratarseconesmero.Lassugerenciasquesiguena
continuaciónleayudaránacumplirconcualquiertipodegarantíayadisfrutardeesteproductodurante
muchosaños.
• Mantengaelkitdelcocheseco.Lalluvia,lahumedadycualquierotrotipodelíquidososaturaciones
puedencontenermineralescorrosivosparaelcircuitoelectrónico.
• Noutiliceoguardeelkitdelcocheenáreasmuycalientes.Lasaltastemperaturaspuedendisminuir
laduracióndeloscomponenteselectrónicoseinclusodeformarofundirciertosplásticos.
• Noguardeelkitdelcocheenáreasmuyfrías.Alcalentarse(asutemperaturanormal),sepuede
formarcondensación,loquepodríaperjudicarlasplacasdeloscircuitoselectrónicos.
• Nointenteabrirelkitdelcoche.Elmanejoinexpertopuededarlugaradaños.
• Noutiliceproductosquímicosagresivos,disolventesdelimpiezaodetergentesdurosparalimpiarel
aparato.
¡MR HANDSFREE LE DESEA UN VIAJE SEGURO Y AGRADABLE!
E
GARANTÍA
MrHandsfreeesunamarcaregistradadeTE-GroupNV.
LamarcamrHandsfreerepresentaunacalidaddeproductosuperioryunaexcelenteatenciónalcliente.
PorestoesporloquemrHandsfreegarantizaesteproductocontratodoslosdefectosmaterialesyde
manodeobraduranteunperiododetres (3) añosapartirdelafechadecompraoriginaldelproducto.
LascondicionesdeestagarantíayelalcancedelaresponsabilidaddemrHandsfreebajoestagarantía
sonlassiguientes:
• Estagarantíaestálimitadaalcompradororiginaldelproductoynoestransferibleaningúncomprador
posterior/usuarional.
• Duranteelperiododegarantía,laúnicaresponsabilidaddemrHandsfreeestarálimitadaareparar
ocambiar,asuelección,cualquierpiezadefectuosadelproductosiestoesnecesariodebidoalmal
funcionamientooalfalloconunusoycondicionesnormales.Nosecobraránadaalclienteporlas
piezasy/omanodeobradelareparación.
• El producto se tiene que enviar a un centro de reparación autorizado en su paquete original y
completo,concargosdetrasporteprepagados.MrHandsfreenoasumiráningunaresponsabilidad
porpérdidaodañosduranteeltransporte.
• Paraconseguirlareparaciónoelcambiodentrodelostérminosdeestagarantía,elclientetiene
que proporcionar (a) una prueba de compra (p. ej. La factura de compra con lafecha); (b) una
especicaciónporescritodeldefecto(s);(c)unadireccióndedevoluciónyunnúmerodeteléfono.
• Estagarantíanocubreynoesválidaconrespectoalosiguiente:
(a) Productos que se han sometido a una instalación inadecuada, reparación no autorizada,
mantenimiento inadecuado, modicaciones no autorizadas u otras acciones que no son fallos
demrHandsfree;(b) Productos quesehansometidoaun uso inadecuado, abuso,negligencia,
manipulaciónyalmacenajeinadecuados,unaccidenteodañofísico;(c)Productosquehanestado
sometidosalfuego,agua,humedadexcesiva,arena,suciedad,cambiosdetemperaturaextremos
u otras condiciones que están más allá del control de mr Handsfree; (d) Productos que se han
utilizadoconaccesorios que no estánaprobadospormrHandsfree;(e) Productos que tienenel
númerodeseriealterado,borradooquitado;(f)Productosquesehanabierto,alterado,reparadoo
modicadoporpartedecualquiercentrodereparacionesnoautorizado.
• Estánexcluidosdecualquiergarantíalosartículosconsumiblesquehayaquecambiardebidoal
usoydesgastenormal,comobaterías,almohadillasdelosauriculares,piezasdecorativasyotros
accesorios.
• Estagarantíaledaunosderechoslegalesespecícos,ytambiénpuedetenerotrosderechosque
varíandeunpaísaotro.

Transcripción de documentos

E 1. 2. 3. 4. 5. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Procure que el funcionamiento del Blue Easy no afecte a su seguridad. Procure que la instalación de este kit de manos libres para el coche no afecte al sistema de conducción o freno u algún otro sistema esencial para el funcionamiento de su coche. Procure que no se bloquee o se impida el despliegue de los airbags. Procure que la sujeción al parasol no dañe su cuerpo o el de su pasajero en caso de accidente o de una maniobra inesperada. Instale el Blue Easy antes de poner en marcha su coche. Ilustración I BLUE EASY PARTES & FUNCIONES 10 7 9 3 2 4 5 8 1 6 1. Tapa de la batería: Abrir y colocar la batería (ver ilustración I) 2. Conexión USB para recarga 3. Botón de Encendido / Apagado 4.  Blue Easy = Conectado Mantenga pulsado el botón (2 seg.) para desconectar el aparato Blue Easy = Desconectado Mantenga pulsado el botón (2 seg.) para conectar el aparato Blue Easy = Desconectado Mantenga pulsado el botón (4 seg.) para activar el modo de emparejamiento (pairing) Durante la llamada Pulsar una vez para pasar la llamada del Blue Easy al teléfono móvil Botón central En modo Standby Pulsar una vez para restablecer la conexión Bluetooth® después de que se haya interrumpido En modo Standby Pulsar una vez para activar la marcación por voz (voice dialing) En modo Standby Pulsar rápidamente dos veces para llamar de nuevo al último número marcado Llamade entrante Pulsar una vez para responder a la llamada Llamade entrante Mantenga pulsado el botón (3 seg.) para rechazar la llamada Durante la conversación Pulsar una vez para terminar a la llamada Durante la conversación a través del teléfono móvil Pulsar una vez para pasar la llamada del teléfono móvil al Blue Easy 5. 6. Durante la conversación a través del teléfono móvil ¡¡Blue Easy está activado pero no está conectado al teléfono móvil!! Pulsar una vez para pasar la llamada del teléfono móvil al Blue Easy Durante la conversación Pulsar una vez al escuchar un tono (2ª llamada) para aceptar una 2ª llamada y poner en espera la llamada actual Durante la conversación Mantenga pulsado el botón (3 seg.) para cambiar entre 2 llamadas Durante la 2ª llamada Pulsar una vez para terminar una de las dos llamadas E Luz indicadora Luz roja • Parpadea en modo Standby: la capacidad de la batería es baja • Se ilumina constantemente durante la carga de la batería • Se ilumina constantemente en modo mute Luz azul • Parpadea en modo Standby • Se ilumina constantemente en modo “Privacy” Luz roja + azul Parpadean de forma alterna en modo de emparejamiento (pairing mode) Micrófono Dirija el micrófono hacia la boca. Para conseguir un funcionamiento óptimo, el micrófono deberá estar al menos a 30-50 cm de la boca. Asegúrese de que no hay objetos delante del micrófono del Blue Easy. 7. Altavoz 8. Botones de volumen (+) y (-) 9. Durante la conversación Pulse (+) para subir el volumen de la voz Durante la conversación Pulse (-) para bajar el volumen de la voz Botón MODE Durante la conversación Pulsar una vez para activar el modo “Privacy” En modo “Privacy” Pulsar una vez para desactivar el modo “Privacy” Durante la conversación Mantenga pulsado el botón (3 seg.) para activar el modo mute En modo mute Mantenga pulsado el botón (3 seg.) para desactivar el modo mute 10. Imanes para la colocación del clip para la visera del sol o de la plaquita metálica para la fijación al salpicadero  E ACCESSORIOS QUE VIENEN EN EL EMBALAJE Ilustración II 13 11 12 11. 12. 13. 14. 14 Clip para la fijación a la visera Plaquita metálica para la fijación al salpicadero Cargador del coche Cable de carga USB PARA EMPEZAR El mr Handsfree Blue Easy es compatible con la mayor parte de los teléfonos móviles Bluetooth®. Los dos aparatos (el Blue Easy y su teléfono móvil) necesitan solamente estar a una distancia máxima de 10 metros el uno del otro para poder funcionar correctamente, de forma que no es necesario sacar el teléfono del bolsillo o de cualquier otro sitio para llamar o recibir llamadas con manos libres a través de su Blue Easy. ¡Atención! Debido a que los teléfonos Bluetooth® de varios fabricantes contienen diversas funciones, algunas de las descritas en este manual de empleo pueden ser diferentes o no estar disponibles. (¡Por favor, consulte el manual de su teléfono móvil para obtener una información más detallada!) CARGAR LA BATERÍA El Blue Easy se entrega con una batería recargable. Asegúrese de que el Blue Easy está completamente cargado antes de comenzar a utilizarlo. ¡Atención! Utilice solamente los cargadores que se entregan con el aparato para así evitar averías. El Blue Easy tiene 2 maneras de cargar la batería: 1. Con un cable USB (14). 2. Con el encendedor de cigarrillos del coche (13). Cuando la batería se comienza a cargar se iluminará la luz indicadora roja (5).  La batería estará completamente cargada cuando se apague la luz indicadora roja (5). ¡Atención! • Si no se utiliza el Blue Easy durante un periodo largo de tiempo puede que tarde en encenderse la luz indicadora roja (5). • Para garantizar la calidad de la batería deberá cargarla cuando la luz indicadora roja (5) parpadee. ENCENDER Y APAGAR EL BLUE EASY Conexión: Mantenga pulsado el botón de encendido / apagado (3) hasta que se oiga una melodía y que la luz indicadora azul (5) empieze a apagar. Desconexión: Mantenga pulsado el botón de encendido / apagado (3) hasta que se oiga una melodía, la luz indicadora roja (5) se ilumine y, a continuación, se apague. ¡Atención! El Blue Easy también se desconectará automáticamente si no hay conexión Bluetooth® durante más de 10 minutos entre el Blue Easy y otro aparato móvil.  EMPAREJAR EL BLUE EASY E Tiene que emparejar el Blue Easy con su teléfono móvil antes de usarlo. ¿Cómo proceder? • Asegúrese de que el Blue Easy está desconectado (luz indicadora = totalmente apagada). • Compruebe que su teléfono móvil tiene activada la función Bluetooth® y active la búsqueda de dispositivos Bluetooth®. (¡Por favor, consulte el manual de su teléfono móvil para obtener una información más detallada!) • Mantenga pulsado el botón de encendido / apagado (3) del Blue Easy hasta que la luz indicadora (5) parpadee en los colores azul y rojo alternativamente. • El Blue Easy está en modo de emparejamiento. • Su teléfono móvil, que aún se encuentra en modo de búsqueda, mostrará el Blue Easy cuando encuentre un dispositivo Bluetooth®. • Seleccione el Blue Easy en su teléfono móvil e introduzca el código PIN 0000 para emparejar definitivamente ambos dispositivos (= pairing). Oirá un tono de aviso. ¡Atención! Algunos teléfonos móviles necesitan un funcionamiento adicional para cumplir el procedimiento de emparejamiento con el Blue Easy. (¡Por favor, consulte el manual de su teléfono móvil para obtener una información más detallada!) • Finalmente, volverá a parpadear la luz indicadora azul (5). ¡Atención! El procedimiento de emparejamiento debe durar 2 minutos como máximo. Después de estos 2 minutos oirá un tono y el Blue Easy se desconectará. Deberá entonces iniciar el procedimiento de emparejamiento otra vez desde el comienzo. POSIBILIDAD DE CONECTAR 8 APARATOS BLUETOOTH® Se pueden conectar al Blue Easy hasta 8 aparatos Bluetooth®. Una vez conectado el Blue Easy puede conectarse inmediatamente con 1 de los 8 aparatos. Si se conectase un 9º aparato, se eliminará el 1er aparato conectado. Cuando se encienda el Blue Easy, éste buscará automáticamente el último aparato conectado. Si quiere realizar una conexión con otro aparato, deberá interrumpir la conexión con el último aparato conectado. ¿CUÁNDO SE PUEDE INTERRUMPIR ESTA CONEXIÓN? En algunos casos puede suceder que la conexión del Blue Easy con su teléfono móvil se interrumpa, de modo que tendrá que restablecer la conexión. • Si se desconecta el Blue Easy: Conéctelo de nuevo con el botón de encendido / apagado (3). La conexión se restablecerá automáticamente. • Si se desconecta el teléfono móvil: Conecte el teléfono de nuevo y restablezca la conexión a través del menú del mismo. • Si los dos aparatos se encuentran fuera del alcance: Asegúrese de que ambos aparatos se encuentren dentro de un alcance de 10 metros y pulse una vez el botón central (4). INTERRUMPIR MANUALMENTE LA CONEXIÓN ENTRE EL BLUE EASY Y EL TELÉFONO MÓVIL Puede interrumpir la conexión entre el Blue Easy y el teléfono móvil. • Desconecte el Blue Easy mediante el botón de encendido / apagado (3). • Interrumpa la conexión del Blue Easy a través del menú de su teléfono móvil. • Coloque el teléfono a una distancia superior a 10 metros del Blue Easy.  E Ilustración III INSTALACIÓN DEL BLUE EASY a) En la visera del sol: Fije el Blue Easy en la visera del sol utilizando el clip especial (11) y oriente el micrófono (6) hacia su boca. b) En el salpicadero: Ponga el kit del coche en el salpicadero utilizando la plaquita metálica (12). Asegúrese de que el salpicadero esté limpio y libre de grasa antes de montar la plaquita metálica. ¡Atención! Para un funcionamiento perfecto el micrófono deberá encontrarse al menos a 30-50 cm de la boca del conductor. FUNCIONAMIENTO DEL BLUE EASY Antes de utilizar el mr Handsfree Blue Easy, deberá procurar que: • La función Bluetooth® de su teléfono móvil esté activada. (¡Por favor, consulte el manual de su teléfono móvil para obtener una información más detallada!) • El Blue Easy esté emparejado y conectado con su teléfono móvil Bluetooth®. • El Blue Easy esté conectado y la luz indicadora azul (5) parpadee. REALIZAR UNA LLAMADA Utilizando el teclado numérico de su teléfono móvil: • Marque el número en el teclado numérico. • Pulse enseguida la tecla de llamada de su teléfono. ¡Atención! Hable siempre en dirección al micrófono (6) del Blue Easy. Para una conexión clara deberá asegurarse de que no haya ningún objeto delante de este micrófono. Utilizando la marcación por voz (voice dialing): Pulse el botón central (4) cuando no se efectué ninguna llamada.  Escuchará un tono que indica que puede grabar el nombre deseado (“voice tag”).  Pronuncie el nombre (“voice tag”).  El teléfono repite el nombre y llama al número que está vinculado a este nombre. ¡Atención! • La marcación por voz puede también activarse a través de su teléfono. (Consulte el manual de empleo de su teléfono para más detalles sobre marcación por voz.) • La función de marcación por voz solamente estará disponible si su teléfono dispone de ella. CONTESTAR A UNA LLAMADA Pulse el botón central (4) para contestar a una llamada. FINALIZAR UNA LLAMADA Pulse el botón central (4) para finalizar la llamada actual O finalice la llamada a través del teclado de su teléfono móvil.  RECHAZAR UNA LLAMADA Si no desea aceptar una llamada entrante, puede rechazarla pulsando el botón central (4) durante 3 segundos. E REPETICIÓN DEL ÚLTIMO NÚMERO MARCADO Pulse 2 veces rápidamente el botón central (4) cuando no se realice una llamada.  Oirá un tono doble y el teléfono llamará de nuevo al último número marcado. EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE 2ª LLAMADA Si durante una conversación recibe una segunda llamada, escuchará un tono y dispondrá de las siguientes opciones: • Pulsar brevemente el botón central (4) para contestar a la segunda llamada y poner la llamada actual en espera. • Durante una conversación mantenga pulsado durante 3 segundos el botón central (4) para cambiar de una llamada a otra. • Pulsar brevemente durante la 2ª llamada el botón central (4) para finalizar 1 de las 2 llamadas. ¡Atención! Algunos teléfonos no disponen de esta función Bluetooth® o requieren confirmación a través del menú de su teléfono. AJUSTAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZ Cuando su teléfono móvil y el Blue Easy estén emparejados, el volumen estará automáticamente ajustado en el nivel medio. Durante una conversación pulse: • + (8) para subir el volumen. Escuchará un tono cuando alcance el nivel máximo de volumen. • - (8) para bajar el volumen. Escuchará un tono cuando alcance el nivel mínimo de volumen. EMPLEO DEL MODO “PRIVACY” Conmutar una conversación al modo “Privacy”: • Durante la llamada, pulse una vez brevemente el botón MODE (9). La luz indicadora azul (5) se iluminará constantemente. • Coloque el altavoz junto a su oído y utilice el Blue Easy como un teléfono normal. (Ver ilustración IV.) Ilustración IV ¡Atención! Utilice esta función de privacidad solamente cuando este inmóvil. ¡Esto no es telefonear con manos libres y, por consiguiente, no es seguro mientras conduce! Conmutar una llamada al modo de manos libres (handsfree mode): • Pulse brevemente una vez el botón MODE (9). La luz indicadora azul (5) se apagará. EMPLEO DEL MODO MUTE Durante la llamada puede desconectar el micrófono del Blue Easy temporalmente. Esta es el “modo mute”.  E Activar el “modo mute” durante una llamada: • Mantenga pulsado el botón MODE (9) durante 3 segundos. La luz indicadora roja (5) se iluminará constantemente. Conmutar la llamada al modo de manos libres (handsfree mode): • Mantenga pulsado de nuevo el botón MODE (9) durante 3 segundos. La luz indicadora roja (5) se apagará. PASAR UNA LLAMADA DEL BLUE EASY A SU TELÉFONO MÓVIL Y VICEVERSA Pasar una llamada del Blue Easy al teléfono móvil: • Durante la llamada pulse una vez brevemente el botón de encendido / apagado (3) hasta que la luz indicadora azul (5) parpadee. • La llamada se transferirá entonces a su teléfono móvil. • Tras finalizar la conversación se restablecerá automáticamente la conexión con el Blue Easy. Pasar una llamada de su teléfono móvil al Blue Easy: • Pulse durante la llamada el botón central (4). RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR El Blue Easy siempre se puede volver a programar con la configuración estándar original del producto. • Procure que el Blue Easy se encuentre en modo Standby (la luz indicadora azul parpadea). • Mantenga pulsado las teclas de Volumen + y - (8) simultáneamente durante 10 segundos hasta que la luz indicadora azul (5) comenzará a parpadear más rápido. • Después del restablecimiento de la configuración estándar, el Blue Easy se encuentrá automaticamente en modo de emparejamiento (pairing). Si el emparejamiento no consigue, el Blue Easy se desconectará. BLUETOOTH® La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier uso de dichas marcas por TE-Group NV se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. DATOS TÉCNICOS Paramétro Valor Tiempo de carga < 3 horas Tiempo en espera (Standby) Hasta 20 días Tiempo en conversación Hasta 15 horas CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El Blue Easy es un producto de alto diseño y debe tratarse con esmero. Las sugerencias que siguen a continuación le ayudarán a cumplir con cualquier tipo de garantía y a disfrutar de este producto durante muchos años. • Mantenga el kit del coche seco. La lluvia, la humedad y cualquier otro tipo de líquidos o saturaciones pueden contener minerales corrosivos para el circuito electrónico. • No utilice o guarde el kit del coche en áreas muy calientes. Las altas temperaturas pueden disminuir la duración de los componentes electrónicos e incluso deformar o fundir ciertos plásticos. • No guarde el kit del coche en áreas muy frías. Al calentarse (a su temperatura normal), se puede formar condensación, lo que podría perjudicar las placas de los circuitos electrónicos. • No intente abrir el kit del coche. El manejo inexperto puede dar lugar a daños. • No utilice productos químicos agresivos, disolventes de limpieza o detergentes duros para limpiar el aparato. ¡mr Handsfree le desea un viaje seguro y agradable!  GARANTÍA E Mr Handsfree es una marca registrada de TE-Group NV. La marca mr Handsfree representa una calidad de producto superior y una excelente atención al cliente. Por esto es por lo que mr Handsfree garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de mano de obra durante un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de compra original del producto. Las condiciones de esta garantía y el alcance de la responsabilidad de mr Handsfree bajo esta garantía son las siguientes: • Esta garantía está limitada al comprador original del producto y no es transferible a ningún comprador posterior / usuario final. • Durante el periodo de garantía, la única responsabilidad de mr Handsfree estará limitada a reparar o cambiar, a su elección, cualquier pieza defectuosa del producto si esto es necesario debido al mal funcionamiento o al fallo con un uso y condiciones normales. No se cobrará nada al cliente por las piezas y / o mano de obra de la reparación. • El producto se tiene que enviar a un centro de reparación autorizado en su paquete original y completo, con cargos de trasporte prepagados. Mr Handsfree no asumirá ninguna responsabilidad por pérdida o daños durante el transporte. • Para conseguir la reparación o el cambio dentro de los términos de esta garantía, el cliente tiene que proporcionar (a) una prueba de compra (p. ej. La factura de compra con la fecha); (b) una especificación por escrito del defecto(s); (c) una dirección de devolución y un número de teléfono. • Esta garantía no cubre y no es válida con respecto a lo siguiente: (a) Productos que se han sometido a una instalación inadecuada, reparación no autorizada, mantenimiento inadecuado, modificaciones no autorizadas u otras acciones que no son fallos de mr Handsfree; (b) Productos que se han sometido a un uso inadecuado, abuso, negligencia, manipulación y almacenaje inadecuados, un accidente o daño físico; (c) Productos que han estado sometidos al fuego, agua, humedad excesiva, arena, suciedad, cambios de temperatura extremos u otras condiciones que están más allá del control de mr Handsfree; (d) Productos que se han utilizado con accesorios que no están aprobados por mr Handsfree; (e) Productos que tienen el número de serie alterado, borrado o quitado; (f) Productos que se han abierto, alterado, reparado o modificado por parte de cualquier centro de reparaciones no autorizado. • Están excluidos de cualquier garantía los artículos consumibles que haya que cambiar debido al uso y desgaste normal, como baterías, almohadillas de los auriculares, piezas decorativas y otros accesorios. • Esta garantía le da unos derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un país a otro. 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Mr Handsfree Blue Twin none Manual de usuario

Categoría
Kits de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para