George Foreman GRV6090BC El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
USE AND CARE MANUAL
MANUAL DE USO Y CUIDADO
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
www.georgeforemancooking.com
GRV6090B
GRV6090BC
CONTACT SMOKELESS GRILL
PARRILLA DE CONTACTO SIN HUMO
GRIL DE CONTACT SANS FUMÉE
2
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs.
The appliance is not intended to be
operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts and before cleaning
the appliance.
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Contact customer
support or call the appropriate toll-free
number in this manual.
The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord touch hot surfaces or hang
over edge of table or counter.
Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving
an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
Be sure the nonstick grill plate and drip tray
are assembled to the base properly (see
HOW TO USE).
To disconnect, turn the Temperature Control
Dial to OFF, then remove plug from wall outlet.
To disconnect, remove plug from wall outlet.
Do not use this appliance for other than
intended use.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
To protect against electrical shock do not
immerse the appliance, cord, or plugs in
water or other liquids.
Use this appliance only in the closed position.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to t into a
polarized outlet only one way. If the plug does
not t fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not t, contact a qualied electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a
tamper-resistant screw to prevent removal of
the outer cover. To reduce the risk of re or
electric shock, do not attempt to remove the
outer cover. There are no user-serviceable
parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to
reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension
cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type
3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will
not drape over the counter top or tabletop
where it can be pulled on by children or
tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please
contact the warranty department listed in these
instructions.
3
GETTING TO KNOW YOUR GRILL
GRV6090B
Handle
Temperature
Control Dial
Preheat
Indicator Light
Nonstick
removable grill
plates
top (part no. GR6090-01)
bottom (part no. GR6090-02
Floating Hinge
Removable
Drip Tray
(part no. GR6090-03)
Plate-release
buttons
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the
power plug.
Remove and save literature.
Please visit www.prodprotect.com/georgeforeman to register your warranty.
4
Allow food to cook
for desired time. See
Cooking Guide (page 5)
for cooking suggestions.
Contact grill plates cook
food from both sides, so
there is no need to ip food
halfway through cooking.
To disconnect, turn the
Temperature Control Dial
to OFF, then remove plug
from wall outlet.
2. 3.
When the preheat
indicator light turns
GREEN, the unit is ready.
Place food on grill plates
and close cover. Do not
remove drip tray while
cooking.
TO OPERATE
1. Plug the cord into a standard electrical outlet.
BEFORE FIRST USE
Slide drip tray into base.
The drip tray must always
be in place during cooking.
3.
2.
1. Wash grill plates and drip tray in warm water and dish soap.
Dry thoroughly.
Disclaimer: When using the grill for the first time, you may notice smoke or a slight odor during the
first few minutes if there is still oil on the plates from the manufacturing process. This is normal.
Fit the grill plates onto
the base by rst inserting
tabs at back of grill. Plates
will click when correctly
attached.
Plug the cord into a
standard electrical outlet.
Keep the lid closed.
Set temperature using
temperature control dial.
Align arrow to desired
temperature. See Cooking
Guide (page 5) for
temperature suggestions.
Preheat indicator light will
be RED.
1.
5
Tips
To avoid damaging the nonstick surface, do not use aerosol nonstick spray,
sharp utensils or cut food on the cooking surface of the unit. Use silicone, heat-
resistant rubber or wooden utensils.
Caution
Because some countertop nishes are more affected by heat than others, use
care not to place grill on surfaces where heat may cause a problem.
Grill surface is hot during use.
Do not use the grill without the drip tray or base.
The GRV6090B smokeless grill produces up to 85% less smoke than the George
Foreman indoor/outdoor grill (GFO201) when grilling 1/4 lb. beef burgers (20% fat,
80% lean) with clean grill plates and drip trays.
COOKING GUIDE
The following chart is meant to be used as a guideline only. Cooking time will depend
on the thickness of the food. To be sure your food is cooked, USDA recommends using
a meat thermometer to test for doneness. Insert the meat thermometer into the thickest
part of the meat until the temperature stabilizes.
FLOATING HINGE
Hinge adjusts backwards and forwards, left and right
to make full contact for uneven thicknesses and thicker
cuts of meat.
BRATWURSTS
Temp: 425
°
F
Grill time: 13-16 min.
Cooked to 160°F
BEEF HAMBURGER (4 OZ)
Temp: 425
°
F
Grill time: 4-8 min.
Cooked to 145
°
F
STEAK (12 OZ)
Temp: 425
°
F
Grill time: 6-10 min.
Cooked to 145
°
F
SALMON (6 OZ)
Temp: 400
°
F
Grill time: 6-8 min.
Cooked to 145
°
F
PORK CHOP (8 OZ)
Temp: 425
°
F
Grill time: 8-12 min.
Cooked to 145°F
CHICKEN BREAST (4 OZ)
Temp: 425
°
F
Grill time: 4-8 min.
Cooked to 165
°
F
VEGETABLES
Temp: 375
°
F
Grill time: 5-8 min.
Cook to desired doneness
BACON
Temp: 375
°
F
Grill time: 8-15 min.
Cook to desired crispness
6
2.
3.
CARE AND CLEANING
Caution: To avoid accidental electric shock and burns, unplug from
outlet before cleaning, allow your grill to cool completely.
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualied
service personnel.
Note: not properly cleaning the grill plates may result in increased smoke levels
from residual oils left over from previous cooking cycles.
Unplug and allow the unit to
cool completely before cleaning.
Remove the grill plates, the top
one rst. Pull out and empty
drip tray.
Do not immerse the unit in
water.
Increase the longevity of the
exterior surface by wiping
down/along the grain of the
stainless steel with a wet paper
towel.
Use stainless steel cleaner for
deeper clean.
To save space, store unit on its
side as shown.
Drip tray and grill plates are
dishwasher-safe or can be hand
washed.
Do not use steel wool pads or other
abrasive cleaners on the cooking
surface as they may damage the
nonstick coating. To remove cooked-
on food, use a plastic bristle brush or
nylon mesh pad.
4.
1.
7
GRILLED BALSAMIC FLANK STEAK
Prep Time: 5 minutes
Cook Time: 8 minutes
Total Time: 13 minutes
Servings: 4
Serving Size: about 4 oz. of steak
MUSHROOM SWISS BURGERS
Prep Time: 15 minutes
Cook Time: 5 minutes
Total Time: 20 minutes
Servings: 4
Serving Size: 1 burger
Directions:
1. Combine garlic, balsamic vinegar, ketchup, soy sauce, Worcestershire
sauce, olive oil, salt and pepper in a gallon sized freezer bag. Close the bag
and shake until ingredients are combined. Open the bag and place the ank
steak inside. Put in the refrigerator for at least 4 hours, ipping occasionally,
and up to overnight.
2. Preheat grill when ready to cook the ank steak. Set the grill to 425F.
Once hot, place ank steak on the grill. Cook for about 8 minutes or until
a thermometer inserted in the thickest part registers 135F or above. Note:
135F is medium rare, you can adjust the time based on how well done you
want the ank steak.
3. Serving suggestions: can slice and serve on top of a salad; can slice and
put in a wrap with your favorite vegetables; or you can slice and put on a
pizza with sautéed onions and peppers and provolone cheese.
Directions:
1. In a sauté pan, heat the oil over high heat. Add the mushrooms and onions;
season with salt and pepper to taste; sauté until they start to caramelize
then add the garlic. Sauté for another 30 seconds to 1 minute. Set aside to
cool.
2. In a large bowl, combine the ground beef, the cooled mushroom mixture and
a little salt and pepper. Mix well with your hands then shape into 4 patties
about 8 ounces each.
3. Preheat the grill to 425F. Once grill is hot place the patties on the grill. Cook
until desired doneness, about 4-7 minutes, depending on how well-done
you want your burger. As soon as you pull the burger off of the grill, add the
slice of cheese. The cheese will melt from the heat of the burger.
4. To assemble the burger: Place the burger on the bun and add your desired
toppings for the burger.
Ingredients:
2 tsp minced garlic
¼ cup balsamic vinegar
2 tsp ketchup
¼ cup soy sauce
¼ cup Worcestershire sauce
¼ cup olive oil
Salt and pepper to taste
1 lb. ank steak
Ingredients:
2 tbsp olive oil
16 oz sliced mushrooms
1 half of a large onion diced
2 tbsp minced garlic
Salt and pepper to taste
2 lbs. ground beef
4 slices of Swiss Cheese
4 Brioche hamburger buns
8
WARRANTY AND CUSTOMER
SERVICE INFORMATION
For support or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
service center. You may also want to consult our Product Protection Center at www.
prodprotect.com/georgeforeman.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does my warranty cover?
Your warranty covers any defect in material or workmanship provided; however, the liability of
Spectrum Brands Inc. will not exceed the purchase price of product.
How long is the warranty period?
Your warranty extends three years from the date of original purchase with proof of
purchase.
What support does my warranty provide?
Your warranty provides you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get support?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/georgeforeman, or call toll-free
1-800-947-3745, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
How does state law affect my warranty?
This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that vary from
state to state or province to province.
What does my warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modied in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow
the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not
apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or
where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control
laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or
other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims
implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the
disputed Crimea region.
9
Lea todas las instrucciones.
No toque supercies calientes. Use las asa o las
perillas.
Este aparato no esta diseñado para ser operado por
un reloj marcador de tiempo externo o sistema de
control remoto.
Todo aparato utilizado cerca de los niños o por
ellos mismos, requiere la supervisión cercana de un
adulto.
Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que
se enfríe antes de instalarle o retirarle las piezas y
antes de limpiarlo.
No opere ningún aparato que tenga un cable o
enchufe dañado o después de presentar un fallo en
su funcionamiento o si ha sido dañado de manera
alguna. Póngase en contacto con servicio al cliente
o llame al número gratis apropiado que aparece en
este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del producto podría ocasionar lesiones
personales.
No utilice en el exterior.
No permita que el cable toque supercies
calientes ni que cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador.
No coloque el el aparato sobre o cerca de una
hornilla de gas o eléctrica caliente ni dentro de un
horno caliente.
Se debe tener extrema precaución al mover un
aparato que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
Asegúrese de que la placa de cocción
andiadherente y la bandeja de goteo extraíble estén
ensambladas correctamente en la base (ver la
sección de CÓMO USAR).
Para desconectar, gire el dial de control de
temperatura hasta la posición de apagado (OFF),
luego retire el enchufe del tomacorriente.
Para desconectar, retire el enchufe del
tomacorriente.
No utilice el aparato para otro n que no sea para el
que ha sido diseñado.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluyendo los niños) con su capacidad
física, sensorial o mental reducida, o que no tengan
experiencia ni conocimiento, a no ser que hayan
sido supervisadas o instruidas acerca del uso
del aparato por una persona responsable por su
seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar
que estos no jueguen con el aparato.
A n de protegerse contra una descarga ectrica,
no sumerja el aparato, el cable ni los enchufes en
agua ni ningún otro líquido.
Utilice este aparato solo en la posición cerrada.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado
(un contacto es más ancho que el otro). A n de
reducir el riesgo de un choque eléctrico, este
enchufe encaja en un tomacorriente polarizada
en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja,
consulte con un electricista. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo
de seguridad para evitar la remoción de la cubierta
exterior del mismo. A n de reducir el riesgo de
incendio o de choque ectrico, por favor no trate
de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los
riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden
ser utilizados si se toma el cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasicación eléctrica marcada del cable de
extensión debe ser, como mínimo, igual a la
clasicación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable
de extensn debe ser un cable de tres alambres de
conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un
niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse
cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor
llame al número del departamento de garantía que aparece
en estar instrucciones.
10
CONOZCA SU PARRILLA
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
Retire y conserve la literatura.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/georgeforeman para registrar su garantía.
GRV6090B
Asa
Dial de control de
temperatura
Luz indicadora de
precalentamiento
Placas de cocción
antiadherentes
desmontables
superior (pieza no. GR6090-01)
inferior (pieza no. GR6090-02)
Bisagra otante
Bandeja de goteo
extraíble
(pieza no. GR6090-03)
Botones de
liberación de la
placa
11
Permita que los alimentos se
cocinen por el tiempo deseado.
Consulte la Guía de Cocción (página
12). Cuando termine de cocinar.
Las placas de cocción de contacto
cocinan los alimentos por ambos
lados: no es necesario voltear
el alimento a mitad del ciclo de
cocción.
Para desconectar, gire el dial de
control de temperatura hasta la
posición de apagado (OFF), luego
retire el enchufe del tomacorriente.
2. 3.
Cuando la luz indicadora de
precalentamiento cambie a VERDE,
la unidad está lista para usar.
Coloque los alimentos sobre las
placas de cocción y cierre la tapa.
No retire la bandeja de goteo
durante el ciclo cocción.
PARA OPERAR
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Deslice la bandeja de goteo dentro
de la base. La bandeja de goteo
siempre debe estar colocada en
posición durante la cocción.
2.
1. Lave la placa de cocción, bandeja de goteo y la base en agua caliente y líquido de
fregar. Séquelas bien.
Aviso: Cuando utilice la parrilla por primera vez, podría notar humo o un ligero olor durante los primeros
minutos si todavía queda aceite en las placas debido al proceso de fabricación. Esto es normal.
Encaje las placas de cocción sobre
la base, insertando primero las
lengüetas en la parte posterior de la
parrilla. Escuchará un sonido de clic
cuando las placas estén encajadas
correctamente.
Enchufe el cable a un tomacorriente
estándar. Ajuste la temperatura usando
el dial de control de temperatura. Alinee
la echa con la temperatura deseada.
Consulte la Guía de Cocción (página
12). Cuando termine de temperatura.
Mantenga cerrada la tapa.
La luz indicadora de la precalentamiento
se iluminará ROJA.
1.
3.
12
Consejos
Para evitar ocasionar daño a la supercie antiadherente, no use aerosol
antiadherente, utensilios alados ni corte los alimentos sobre la supercie de cocción
de la unidad. Use utensilios de silicona, goma resistente al calor o de madera.
Precaución
Debido a que el acabado de algunos mostradores es más afectado por el calor
que otros, tenga el cuidado de no colocar la parrilla en supercies donde el
calor pueda causar un problema.
La supercie de cocción está caliente durante su uso.
No use la parrilla sin la bandeja de goteo o la base.
Las parrillas modelos GRV6090B producen hasta 85% menos humo que la
parrilla para interior/inferior de George Foreman (GFO201) cuando se cocinan
hamburguesas de res de 1/4 de libra (20% de grasa, 80% magra) con las placas de
cocción y bandejas de goteo limpias.
GUÍA DE COCCIÓN
El propósito de la siguiente tabla es para utilizarse solo como una guía. El tiempo de cocción dependerá
del grosor de los alimentos. Asegúrese de que sus alimentos estén cocinados, USDA recomienda utilizar
un termómetro de carne para comprobar el punto de cocción. Inserte el termómetro de carne en la parte
más gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice.
BISAGRA FLOTANTE
La bisagra se ajusta hacia atrás y hacia delante, hacia la
izquierda y la derecha para hacer contacto total para los
grosores irregulares/disparejos y para cortes de carnes
más gruesos.
SALCHICHA ALEMANA
Temp: 425
°
F
Tiempo de cocción: 13-16 minutos
Cocinado a 165°F
HAMBURGESAS (4 ONZAS)
Temp: 425
°
F
Tiempo de cocción: 4-8 minutos
Cocinado a 165°F
BISTECS (12 ONZAS)
Temp: 425
°
F
Tiempo de cocción: 6-10 minutos
Cocinado a 165°F
SALMÓN (6 ONZAS)
Temp: 400
°
F
Tiempo de cocción: 6-8 minutos
Cocinado a 165°F
CHULETAS DE
CERDO (8 ONZAS):
Temp: 425
°
F
Tiempo de cocción: 8-12 minutos
Cocinado a 165°F
PECHUGA DE POLLO (4 ONZAS)
Temp: 425
°
F
Tiempo de cocción: 4-8 minutos
Cocinado a 165°F
VEGETALES
Temp: 375
°
F
Tiempo de cocción: 5-8 minutos
Cocinado al punto de cocción
deseado
TOCINO
Temp: 375
°
F
Tiempo de cocción: 8-15 minutos
Cocinado al crujido deseado
13
CUIDADO Y LIMPIEZA
Precaución: Para evitar una descarga eléctrica y quemaduras
accidentales, desenchufe el aparato del tomacorriente antes de
limpiarlo; permita que su parrilla se enfrie completamente.
Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario.
Solicite cualquier servicio a personal de servicio calicado.
Nota: La limpieza inadecuada de las placas de cocción podría resultar en un
aumento del nivel de humo por los residuos de grasa que hayan quedado de
los ciclos de cocción anteriores.
Desenchufe la unidad y permita
que se enfríe completamente
antes de limpiarla.
Retire las placas de cocción,
la superior primero. Hale hacia
afuera y vacíe la bandeja de
goteo.
No sumerja la unidad en agua.
Aumente la longevidad de la
supercie exterior limpiando
a través del grano del acero
inoxidable con una toalla de
papel mojada.
Use un limpiador para acero
inoxidable para una limpieza
más profunda.
Para ahorrar espacio, almacene
la unidad sobre su costado,
según es mostrado.
La bandeja de goteo y las
placas de cocción son aptas
para el lavaplatos o pueden
lavarse a mano.
No use estropajos de lana ni ningún
otro limpiador abrasivo en la superficie
de cocción ya que puede dañar el
revestimiento antiadherente. Para
despegar los alimentos pegados, use
un cepillo de cerdas plásticas o un
estropajo de malla de nylon.
4.
3.
1.
2.
14
BISTEC DE FALDA A LA PARRILLA
CON VINAGRE BALSÁMICO
Tiempo de preparación: 5 minutos
Tiempo de cocción: 8 minutos
Tiempo total: 13 minutos
Porciónes: 4
Porción: aprox. 4 onzas de bistec
HAMBURGUESA CON
CHAMPIÑONES Y QUESO SUIZO
Tiempo de preparación: 15 minutos
Tiempo de cocción: 5 minutes
Tiempo total: 20 minutes
Porciónes: 4
Porción: 1 hamburguesa
Preparación:
1. Combine el ajo, el vinagre balsámico, el cátsup, la salsa de soya, la salsa
Worcestershire, el aceite de oliva, la sal y la pimienta en una bolsa para
congelador de un galón de capacidad. Cierre la bolsa y sacuda hasta que
los ingredientes estén mezclados. Abra la bolsa y coloque adentro el bistec
de falda. Coloque en el refrigerador por un mínimo de 4 horas, volteando de
vez en cuando, y hasta durante toda la noche.
2. Precaliente la parrilla cuando esté listo para cocinar el bistec. Ajuste la
parrilla a 425F. Una vez que se caliente, coloque el bistec de falda en la
parrilla. Cocine por unos 8 minutos o hasta que un termómetro insertado
en la parte más gruesa del bistec, registre una temperatura de 135F o más.
Nota: La temperatura de 135F es el término medio crudo, puede ajustar el
tiempo basado en cuan bien cocinado desea el bistec.
3. Sugerencia para servir: Puede cortar en rebanadas y servir encima de una
ensalada; puede cortar y colocar en un wrap con sus vegetales favoritos o
puede cortar y colocar sobre una pizza con cebollas sofritas, pimientos y
queso provolone.
Preparación:
1. En una olla, caliente el aceite a temperatura alta. Agregue los champiñones y
las cebollas; sazone con sal y pimienta al gusto; sofría hasta que comiencen a
caramelizarse y luego agregue el ajo. Sofría de 30 segundos a 1 minuto más.
Deje a un lado para que se enfríe.
2. En un recipiente grande, combine la carne de res molida, la mezcla de los
champiñones enfriada y un poco de sal y pimienta. Mézclelos bien con sus
manos y luego forme en 4 hamburguesas, cada una aproximadamente 8
onzas.
3. Precaliente la parrilla a 425F. Una vez que la parrilla esté caliente, coloque
las hamburguesas en la parrilla. Cocine hasta alcanzar el punto de cocción
deseado, aproximadamente 4 a 7 minutos, dependiendo de cuan bien
cocinado desea su hamburguesa. Tan pronto como retire la hamburguesa de la
parrilla, agregue una rebanada de queso. El queso se derretirá por el calor de
la hamburguesa.
4. Para componer la hamburguesa: Coloque la hamburguesa en el pan y agregue
sus coberturas deseadas.
Ingredientes:
2 cucharaditas de ajo picado
¼ taza de vinagre balsámico
2 cucharaditas de cátsup
¼ taza de salsa de soya
¼ taza de salsa Worcestershire
¼ taza de aceite de oliva
Sal y pimienta al gusto
1 libra de bistec de falda
Ingredientes:
2 cucharadas de aceite de oliva
16 onzas de champiñones rebanados
1 mitad de una cebolla grande, cortada
en cubos
2 cucharadas de ajo picado
Sal y pimienta al gusto
2 libras de carne de res molida
4 rebanadas de queso suizo
4 panes brioche para hamburguesas
15
¿NECESITA AYUDA?
Garantía limitada de TRES años
(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
Para servicio, reparaciones o cualquier pregunta sobre su electrodoméstico, por
favor llame a nuestra Línea de Servicio al Cliente al 1-800-465-6070. Por favor,
NO devuelva el producto al lugar donde lo compró. Además, por favor NO envie
el producto por correos al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También
puede consultar el sitio web que aparece en la portada de este manual.
¿Qué cubre mi garantía?
Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y
cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra
mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha
sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
Conserve el recibo original de compra.
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
blackanddecker, o llame al número 1-800-465-6070, para servicio al cliente
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra..15
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables,
o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control
de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos
u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de
garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del
Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
16
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México SA de CV garantiza este producto por 3 años a partir
dela fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y
la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene,
podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o
componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario nal. Esta Garantía incluye
los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los
centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación
que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables,
o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control
de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos
u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de
garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del
Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
17
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y
SERVICIO AL CLIENTE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró
su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un
centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de
Protección del Producto en www.prodprotect.com/georgeforeman.
Tres Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre mi garantía?
• Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre
y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
• Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra
mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
• Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha
sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
• Conserve el recibo original de compra.
• Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
georgeforeman, o llame al número 1-800-947-3745, para servicio al cliente
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
• Esta garantía le otorga derechos legales especícos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
¿Qué no cubre mi garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o
donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de
exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras
jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que
implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la
región disputada de Crimea.
18
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el ps donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
Mail: postventa@spectrumbrands.com
Bolivia
Atención al consumidor
La Paz: c. Villalobos N°100 esq.
Busch. Miraflores. Tel. (02) 2224924
Santa Cruz: Av. ParagC.
Socoris N°2415 (03) 3602002
Cochabamba: c. Uruguay N°211 esq.
Nataniel Aguirre (04) 4501894
Chile
Atención al consumidor
Inversiones la Mundial Ltda.
Dirección: Libertad 790,
Santiago de Chile.
Tefonos: +56 226820217 226810032
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre
Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San Jo, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre
11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Pe
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jes P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, Reblica
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
19
Lire toutes les instructions.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser
les poignées ou les boutons de l’appareil.
Lappareil n’est pas conçu pour être utilisé
avec une minuterie externe ou un dispositif de
télécommande séparé.
Exercer une étroite surveillance lorsque
l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou
lorsqu’un enfant s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en
marche et avant le nettoyage. Le laisser
refroidir avant d’installer ou de retirer des
pièces, et avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou
le cordon sont abîmés, qui présente un
problème de fonctionnement, ou qui est
endommagé de quelque façon que ce soit.
Communiquer avec le Service à la clientèle
ou composer le numéro sans frais approprié
indiqué dans le présent guide.
L’utilisation daccessoires non recommandés
par le fabricant de l’appareil peut causer des
risques de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon toucher aux surfaces
chaudes ou pendre du rebord d’une table ou
d’un comptoir.
Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz
ou électrique ou près d’un tel appareil, ni dans
un four chaud.
Faire preuve d’une grande prudence au
moment de déplacer un appareil qui contient
de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
S’assurer que la plaque antiadhésive du gril
et le plateau d’égouttage sont correctement
assemblés à la base (voir UTILISATION).
Pour débrancher l’appareil, tournez le cadran
de réglage de la temrature en position
d’arrêt (OFF), puis retirez la fiche de la prise
de courant.
Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche
de la prise de courant murale.
N’utiliser cet appareil que pour les fonctions
auxquelles il est destiné.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (notamment des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à moins
qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par
une personne responsable de leur sécurité
pendant l’utilisation.
Les enfants doivent être supervisés afin
d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil.
Afin d’éviter les risques de décharge
électrique, ne pas immerger l’appareil,
le cordon ou la fiche dans l’eau ou dans
d’autres liquides.
Utiliser cet appareil seulement lorsqu’il est
fermé.
FICHE POLARISÉE
Lappareil est muni d’une che polarie (une
lame plus large que l’autre). An de minimiser
les risques de secousses électriques, ce genre
de che n’entre que d’une façon dans une
prise polarie. Lorsqu’on ne peut insérer la
che à fond dans la prise, il faut tenter de le
faire aps avoir inversé les lames de côté. Si la
che n’entre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un électricien certié. Il ne
faut pas tenter de modier la che.
VIS INVIOLABLE
Avertissement : Cet appareil comporte une vis
inviolable prévenant le retrait du boîtier externe.
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, ne pas tenter de retirer le boîtier externe.
Lappareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Les réparations doivent être effectuées
par un technicien autorisé seulement.
CORDON DALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter
qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher.
b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent
être utilies avec prudence.
c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins
aussi élevé que celui de l’appareil,
2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de
type mise à la terre avec 3 broches; et
3) le cordon électrique doit être disposé de fon à ce
qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne
soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas
trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé,
veuillez communiquer avec le Service de la garantie dont
les coordonnées gurent dans les présentes instructions.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Lappareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
20
FAMILIARISATION AVEC VOTRE GRIL
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
Retirer tous les matériaux d’emballage et les autocollants sur le produit.
Retirer et conserver la documentation.
Visiter le www.prodprotect.com/georgeforeman pour enregistrer la garantie.
GRV6090B
Poignée
Cadran de
réglage de la
température
Témoin de
préchauffage
Plaques de grillage
antiadhésives et
amovibles
supérieure (pièce nº GR6090-01)
inférieure (pièce nº GR6090-02)
Charnière
réglable
Plateau
d’égouttage
amovible
(pièce nº GR6090-03)
Boutons de
dégagement de la
plaque
21
Laisser les aliments cuire pendant
le temps de cuisson désiré. Voir le
Guide de cuisson (page 22) pour
obtenir des suggestions relatives à
la cuisson.
Les plaques de grillage double
face cuisent les aliments des deux
côtés : nul besoin de retourner les
aliments à mi-cuisson.
Pour débrancher l’appareil,
tournez le cadran de réglage de
la température en position d’arrêt
(OFF), puis retirez la fiche de la
prise de courant.
2. 3.
L’appareil est prêt lorsque le
témoin de préchauffage devient
VERT.
Placer les aliments sur les
plaques de grillage et fermer le
couvercle.
Ne pas retirer le plateau
d’égouttage pendant la
cuisson.
UTILISATION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Insérer le plateau d’égouttage
dans la base. Le plateau
d’égouttage doit toujours être en
place pendant la cuisson.
2.
1. Laver la plaque de cuisson, le plateau d’égouttage et la base avec de l’eau tiède
savonneuse. Bien sécher.
Avertissement : À la première utilisation, il est possible que de la fumée ou une légère odeur
se dégage du gril pendant les premières minutes si les plaques contiennent encore de l’huile
appliquée durant la fabrication. Ce phénomène est normal.
Placer les plaques de grillage sur
la base en insérant d’abord les
languettes vers l’arrière du gril.
Vous entendrez un déclic lorsque
les plaques seront correctement
installées.
Brancher le cordon dans une
prise électrique standard. Régler
la température à l’aide du cadran
de réglage de la température.
Orienter la flèche vers la
température désirée. Voir le Guide
de cuisson (page 22) pour obtenir
des suggestions relatives à la
température.
Garder le couvercle fermé.
Le Témoin de préchauffage
deviendra ROUGE.
1.
3.
22
CHARNIÈRE RÉGLABLE
La charnière s’ajuste d’avant en arrière et de gauche à droite pour
permettre le plein contact avec les coupes de viande d’épaisseur
inégale et plus épaisses.
Conseils
Pour éviter d’endommager la surface antiadhésive, ne pas
utiliser d’aérosol antiadhésif ou d’ustensiles tranchants, et
ne pas découper d’aliments sur la surface de cuisson de l’appareil. Utiliser des
ustensiles en silicone, en caoutchouc résistant à la chaleur ou en bois.
Mise en garde
Comme certaines surfaces de comptoir sont plus sensibles à la chaleur que
d’autres, ne pas placer le gril sur des surfaces où la chaleur pourrait causer
des dommages.
Les surfaces du gril sont très chaudes durant l’utilisation.
Ne pas utiliser le gril sans le plateau d’égouttage ou la base.
Les grils GRV6090B produisent jusqu’à 85 % moins de fumée que le gril d’intérieur/
d’extérieur George Foreman (GFO201) lors du grillage de burgers au bœuf de 113 g
(1/4 lb) (20 % de matières grasses, 80 % de viande maigre) avec des plaques et des
plateaux d’égouttage propres.
GUIDE DE CUISSON
Le tableau suivant est fourni uniquement à titre indicatif. Le temps de cuisson dépend de
l’épaisseur des aliments. Pour s’assurer que les aliments sont cuits, la USDA recommande
d’utiliser un thermomètre à viande pour vérifier si les aliments ont atteint leur point de
cuisson. Insérer le thermomètre à viande dans la partie la plus épaisse de la viande et
attendre que la température se stabilise.
SAUCISSES BRATWURST
Temp. : 220 °C (425 °F)
Temps de grillage : 13-16 min.
Cuite à 72 ˚C (160 ˚F)
HAMBURGER (115 G/4 OZ)
Temp. : 220 °C (425 °F)
Temps de grillage : 4-8 min.
Cuite à 74 ˚C (165 ˚F)
BIFTECK (340 G/12 OZ)
Temp. : 220 °C (425 °F)
Temps de grillage : 6-10 min.
Cuite à 63 ˚C (145 ˚F)
SAUMON (170 G/6 OZ)
Temp. : 205 °C (400 °F)
Temps de grillage : 6-8 min.
Cuite à 63 ˚C (145 ˚F)
CÔTELETTES DE PORC
(225 G/8 OZ)
Temp. : 220 °C (425 °F)
Temps de grillage : 8-12 min.
Cuite à 63 ˚C (145 ˚F)
POITRINE DE POULET
(115 G/4 OZ)
Temp. : 220 °C (425 °F)
Temps de grillage : 4-8 min.
Cuite à 74 ˚C (165 ˚F)
LÉGUMES
Temp. : 190 °C (375 °F)
Temps de grillage : 5-8 min.
Cuits jusqu’à la cuisson désirée
BACON
Temp. : 190 °C (375 °F)
Temps de grillage : 8-15 min.
Cuit jusqu’à la consistance
croustillante désirée
23
2.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Mise en garde : pour éviter les décharges électriques et les brûlures
accidentelles, débrancher l’appareil de la prise de courant avant le
nettoyage et laisser refroidir le gril complètement.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En coner la
réparation à un technicien qualié.
Remarque : Si les plaques de grillage ne sont pas bien nettoyées, davantage
de fumée pourrait se dégager lors de la cuisson à cause des huiles laissées lors
des cuissons précédentes.
Débrancher l’appareil et le
laisser refroidir complètement
avant de le nettoyer.
Retirer les plaques de grillage,
en commençant par celle du
haut.
Retirer et vider le plateau
d’égouttage. Ne pas immerger
l’appareil.
Améliorer la durée de vie de la
surface extérieure en l’essuyant
dans le sens du grain de l’acier
inoxydable à l’aide un essuie-
tout humide.
Utiliser un nettoyant pour acier
inoxydable pour un nettoyage
en profondeur.
Pour économiser de l’espace,
ranger l’appareil sur le côté,
comme illustré.
Le plateau d’égouttage et
les plaques de grillage sont
lavables au lave-vaisselle ou à
la main.
Ne pas utiliser de laine d’acier ou
d’autres produits nettoyants abrasifs
sur les surfaces de cuisson, car ils
pourraient endommager la surface
antiadhésive. Pour retirer les aliments
collés sur les surfaces de cuisson,
utiliser une brosse en plastique ou un
tampon à récurer en nylon.
4.3.
1.
24
BIFTECK DE FLANC GRILLÉ AU
VINAIGRE BALSAMIQUE
Temps de préparation : 5 minutes
Temps de cuisson : 8 minutes
Temps total :
13 minutes
Portion : environ 115 g (4 oz) de steak
MUSHROOM SWISS BURGERS
Temps de préparation : 15 minutes
Temps de cuisson : 5 minutes
Temps total :
20 minutes
Portions : 1 hamburger
Directives :
1. Placer l’ail, le vinaigre balsamique, le ketchup, la sauce de soja, la sauce
Worcestershire, l’huile d’olive, le sel et le poivre dans un sac de congélation de
4 litres (1 gallon). Fermer le sac et agiter jusqu’à ce que les ingrédients soient
mélangés. Ouvrir le sac et déposer le steak de anc à l’intérieur. Mettre au
réfrigérateur pendant au moins 4 heures ou pendant la nuit en le retournant de
temps en temps.
2. Préchauffer le gril lorsque vous êtes prêt à cuire le steak de anc. Régler le gril
à 220 °C (425 °F). Lorsque le gril est chaud, y déposer le steak de anc. Cuire
environ 8 minutes ou jusqu’à ce qu’un thermomètre inséré dans la partie la plus
épaisse du steak indique 57 °C (135 °F) ou plus. Remarque : Une température de
57 °C (135 °F) indique une cuisson mi-saignante; vous pouvez ajuster le temps en
fonction du degré de cuisson que vous souhaitez obtenir pour le steak de anc.
3. Suggestions : peut être tranché et servi sur une salade; peut être tranché et servi
dans un sandwich roulé avec vos légumes préférés; peut aussi être tranché et
déposé sur une pizza avec des oignons et des poivrons sautés et du fromage
provolone.
Directives :
1. Dans un plat à sauter, faire chauffer l’huile à feu vif. Ajouter les champignons et
les oignons; assaisonner de sel et de poivre au goût; faire sauter les légumes
jusqu’à ce qu’ils commencent à caraméliser, puis ajouter l’ail. Faire sauter de 30
secondes à 1 minute de plus. Réserver pour laisser refroidir.
2. Dans un grand bol, déposer le boeuf haché, le mélange de champignons et un
peu de sel et de poivre. Bien mélanger avec vos mains puis former 4 galettes
d’environ 225 grammes (8 onces) chacune.
3. Préchauffer le gril à 220 °C (425 °F). Placer les galettes sur le gril une fois que
celui-ci est chaud. Cuire jusqu’à l’obtention de la cuisson désirée, de 4 à 7
minutes environ, en fonction du degré de cuisson que vous souhaitez obtenir pour
votre hamburger. Ajouter la tranche de fromage dès que vous retirez le hamburger
du gril. Le fromage fondra grâce à la chaleur du hamburger.
4. Pour assembler le hamburger : Placer la galette sur le pain et ajouter les garnitures
de votre choix pour le hamburger.
Ingrédients :
10 ml (2 c. à thé) d’ail émincé
60 ml (1/4 tasse) de vinaigre
balsamique
10 ml (2 c. à thé) de ketchup
60 ml (1/4 tasse) de sauce de soja
60 ml (1/4 tasse) de sauce
Worcestershire
60 ml (1/4 tasse) d’huile d’olive
Sel et poivre au goût
2,2 kg (1 lb) de bifteck de anc
Ingrédients :
30 ml (2 c. à table) d’huile d’olive
455 g (16 oz) de champignons
tranchés
1 moitié d’un gros oignon coupé en
dés
30 ml (2 c. à table) d’ail émincé
Sel et poivre au goût
0,9 kg (2 lb) de bœuf haché
4 tranches de fromage suisse
4 pains à hamburgers briochés
25
RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE ET
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie Limitée De 3 Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société.
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
3 année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/georgeforeman, ou composer sans frais le
1-800 947-3745, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spéciques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie?
La psente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur aux
États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite en raison
de sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations, dembargos
ou d’autres mesures de restriction du commerce imposées par les États-Unis ou
d’autres juridictions applicables. Ceci comprend, notamment, toutes réclamations
au titre de la garantie impliquant des parties situées à Cuba, en Iran, en Corée du
Nord, en Syrie et ailleurs dans la région contestée de la Crie, ou provenant de ces
endroits.
26
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
GRV6090B 1500 W 120 V ~ 60 Hz
Comercializado por:
Spectrum Brands de México,
SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez,
Estado de México, México
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg.
Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de
Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
SPECTRUM BRANDS ARGENTINA S.R.L
Av. Del Libertador 6810,
piso 2 dpto. A
1429, CABA, Argentina
+ 54 11 5353-9500
CUIT: 30-70706168-1
Importador N° # 76983
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
AIDISA BOLIVIA S.A.
Av. Chacaltaya No. 2141- Zona
Achachicala La Paz, Bolivia.
Teléfono (591)2- 2305353
NIT 1020647023,
Resolución Ministerial 0661-12.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Inversiones la Mundial Ltda.
Rut: 78.146.900-9
Libertad 790, Santiago – Chile
Fono: (562) 26810217 info@ilm.cl
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México,
México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogo, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
Código de fecha / Date Code / Le code de date :
COMERCIALIZADO POR:
SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A. DE C.V.
Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan
de Juárez, Estado de México, México
Tel. 01-800-714-2503
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg.
Cuauhtemoc SERVICIO AL CONSUMIDOR,
VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS
01 800 714 2503
At the end of this product’s life,
you can mail it to Spectrum Brands at
507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532
marked “Product Takeback: Please Recycle!"
Al final de la vida útil de este producto,
puede enviarlo por correo a Spectrum Brands,
507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532
marcado “Product Takeback: Please Recycle!"
À la fin de la durée utile de ce produit,
vous pouvez le poster à Spectrum Brands au
507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532
en indiquant sur la boîte
« Product Takeback: Please Recycle! »
27
28
EE.UU/Canadá 1-800-947-3745
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/georgeforeman
E/S/F 28018
T22-9001747-B
USA/Canada 1-800-947-3745
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/georgeforeman
EE.UU/Canadá 1-800-947-3745
Accessoires/Pièces 1-800-738-0245
inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/georgeforeman
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
®
Registered Trademark and
TM
Trademark of Spectrum Brands, Inc.
Los símbolos
®
y
TM
, respectivamente, indicant una marca registrada y una
marca comercial de Spectrum Brands, Inc.
Les symboles
®
et
TM
indiquent respectivement une marque déposée et une
marque de commerce de Spectrum Brands, Inc.
© 2020 Spectrum Brands, Inc.
Middleton, WI 53562
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

George Foreman GRV6090BC El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para