Jocel JACS24-030726 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AR CONDICIONADO
JACS9-020055
JACS12-020062
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Leia este manual de instruções
cuidadosamente antes de instalar ou
usar sua nova unidade de ar
condicionado. Mantenha o manual
cuidadosamente para que possa ser
consultado no futuro quando
necessário.
JACS18-030719
JACS24-030726
MODELOS:
Índice
Manual do Utilizador
Precauções de Segurança .................
Especificações e Funções da Unidade
Manual de Instruções (Sem Controlo
Remoto)
PRIMEIRO A
SEGURANÇA
Cuidados e Manutenção ............................................
Resolução de Problemas ..........................................
Directrizes Europeias para Eliminação de Resíduos ...
Atenção: Perigo de incêndio / materiais inflamáveis
AVISO: a assistência e manutenção apenas podem ser efetuadas por um Técnico Qualificado.
Manutenção e reparações que precisem da assistência devem ser efetuadas por um Técnico
Qualificado competente na utilização de refrigerantes inflamáv
e
is. Para mais detalhes, consulte a
Informação sobre assistência.
Página 4
Precauções de Segurança
Leia as Precauções de Segurança Antes da Instalação
A instalação incorrecta por ignorar as instruções pode causar danos ou lesões graves.
ADVERTÊNCIA
ATENÇÃO
ADVERTÊNCIA
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com uma idade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento se lhes for dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho em
segurança e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador não deve ser efetuada por crianças
sem supervisão.
Este símbolo indica que se ignorar as instruções pode provocar-lhe lesões
moderadas, danos no seu aparelho ou noutros bens.
Este símbolo indica que se ignorar as instruções pode provocar a morte ou
lesões graves.
ADVERTÊNCIAS PARA A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
1. Se surgir uma situação anormal (como um odor a queimado), desligue imediatamente a
unidade e desligue a ficha da tomada. Contacte o seu revendedor pedindo instruções para
evitar choques elétricos, incêndio ou lesões.
2. Não insira os dedos, hastes ou outros objetos na entrada ou saída de ar. Isto pode causar
lesões, pois a ventoinha poderá estar a rodar a velocidades elevadas.
3. Não utilize sprays inflamáveis como laca para cabelo, verniz ou tinta perto da unidade. Isto
pode provocar um incêndio ou combustão.
4. Não opere o ar condicionado perto ou próximo de locais com gases combustíveis. O gás
emitido pode ficar retido à volta da unidade e provocar uma explosão.
5. Não opere o ar condicionado numa divisão húmida (por exemplo, casa de banho ou
lavandaria). Isto pode provocar um choque elétrico e fazer com que o produto se deteriore.
6. Não exponha o seu corpo diretamente a ar arrefecido durante um longo período de tempo.
ADVERTÊNCIAS PARA A INSTALAÇÃO
Peça a um revendedor autorizado para instalar este aparelho de ar condicionado. Uma
instalação incorreta pode provocar fugas de água, choques elétricos ou incêndio.
Todas as reparações, manutenção e recolocação desta unidade deve ser efetuada por
um Técnico Autorizado. As reparações incorretas podem dar origem a lesões graves ou
avarias no produto.
Página 5
ADVERTÊNCIAS PARA MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o aparelho e desligue a ficha da tomada antes da limpeza. Se não o fizer pode
causar um choque elétrico.
Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água.
Não limpe o ar condicionado com produtos de limpeza combustíveis. Produtos de limpeza
combustíveis podem causar um incêndio ou deformação.
ADVERTÊNCIAS ELÉCTRICAS
Utilize apenas o cabo de alimentação especificado. Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um representante de assistência
certificado.
Mantenha o cabo de alimentação limpo. Remova todo o pó ou sujidade que esteja
acumulado na ficha ou à volta desta. Fichas sujas podem causar incêndios ou choques
elétricos.
Não puxe o cabo de alimentação para desligar a unidade. Segure a ficha firmemente e
puxe-a da tomada elétrica. Puxar diretamente o cabo pode danificá-lo, o que pode levar a
um incêndio ou choque elétrico.
Não utilize um cabo de extensão, o faça manualmente uma extensão do cabo de
alimentação, nem ligue outros aparelhos à mesma tomada do ar condicionado. Más
ligações elétricas, mau isolamento e tensão insuficiente podem provocar um incêndio.
ATENÇÃO
Se o ar condicionado for utilizado juntamente com queimadores ou aparelhos de
aquecimento, ventile completamente a divisão para evitar falta de oxigénio.
Desligue o ar condicionado e desligue a unidade da tomada se não a for utilizar durante
um longo período de tempo.
Desligue a unidade e desligue-a também da tomada durante tempestades.
Certifique-se de que a condensação de água pode ser drenada da unidade livremente.
Não opere o ar condicionado com as mãos molhadas. Isto pode provocar um choque
elétrico.
Não utilize o dispositivo para qualquer outro fim para além daquele a que se destina.
Não suba para cima da unidade exterior, nem coloque objetos em cima dela.
Não permita que o ar condicionado funcione durante longos períodos de tempo com as
portas e as janelas abertas, ou se a humidade for bastante elevada.
Página 6
Peças da Unidade
Especificações e Funções da Unidade 1
“88” Não está disponível para todas as unidades.
Quando a função ECO (em algumas unidades) está ativada, “88” ilumina-se gradualmente um
por um como E
C 0 -- temperatura definida -- E -- num intervalo de um segundo.
Noutros modos, a unidade irá mostrar a sua definição de temperatura. No modo de Ventilação, a
unidade irá mostrar a temperatura ambiente.
Quando ocorre um erro, mostra o código de erro.
ondurante 3 segundos quando:
TIMER ON (ligar temporizador) está definido
as funções FRESH (purificador de ar), SWING (oscilação), TURBO, ou SILENCE (silêncio) são
ligadas.
Visor
Painel Frontal
Persiana
Cabo de Alimentação (em algumas
unidades)
Comando á
distância
Página 7
OF" durante 3 segundos quando:
TIMER ON está definido
as funções FRESH, SWING, TURBO, ou SILENCE são desligadas
cf” quando a função de ar antifrio está ligada
“df” quando a unidade está a efetuar descongelação
sc” quando a unidade esta a efetuar autolimpeza
“FP” quando a proteção de congelação está ligada
“( )” quando a função de Controlo Sem fios está ativada (em algumas unidades)
NOTA: O guia sobre como usar o comando à distância não está incluído neste manual.
Alcançar um Ótimo Desempenho
Desempenhos ótimos para os modos com ARREFECIMENTO, AQUECIMENTO e
DESUMIDIFICADOR podem ser alcançados nos seguintes intervalos de temperatura. Quando o
seu aparelho de ar condicionado é utilizado fora destes intervalos, algumas funções de proteção
de segurança serão ativadas e farão com que a unidade funcione menos otimamente.
Tipo Split Inverter
Temperatura
Ambiente
17°-32°C (63°-90°F) -30°C (32°-
86°F) 10°-32°C (50°-
90°F)
PARA UNIDADES
EXTERIORES COM
AQUECEDOR ELÉTRICO
AUXILIAR
Quando a temperatura exterior
estiver abaixo de 0°C (32°F),
recomendamos fortemente que
mantenha a unidade ligada
todo o tempo para assegurar
desempenho connuo suave.
Temperatura
Exterior
0°C - 50°C (32°F -
122°F)
-15°C - 30°C (5°F -
86°F)
0°C - 50°C (32°F -
122°F)
15°C - 50°C (5°F -
122°F) (Para
modelos com
sistemas de
arrefecimento de
temp. baixa.)
0°C - 60°C
(32°F - 140°F)
(Para modelos
tropicais especiais)
0°C - 60°C
(32°F - 140°F)
(Para modelos
tropicais especiais)
Página 8
Tipo Velocidade Fixa
Modo Arrefecimento Modo Aquecimento Modo Desumidificação
Temperatura
Ambiente
17°-32°C (63°-90°F) -30°C (32°-86°F) 10°-32°C (50°-9F)
Temperatura
Exterior
18°-43°C (64°-109°F)
--24°C (19°-75°F)
11°-43°C (52°-109°F)
--43°C (19°-109°F)
(Para modelos com sistemas de
arrefecimento de temp. baixa)
18°-43°C (64°-109°F)
18°-54°C (64°-12F)
(Para modelos tropicais especiais)
18°-54°C (64°-129°F)
(Para modelos tropicais especiais)
Para otimizar ainda mais o desempenho do seu aparelho, faça o seguinte:
Mantenha as portas e janelas fechadas.
Limite a utilização de energia utilizando as funções de TIMER ONe TIMER OFF.
Não obstrua as entradas e saídas de ar.
Inspecione e limpe os filtros de ar com regularidade.
Página 9
Outras Funcionalidades
Reinício Automático
Se a unidade ficar sem energia, reiniciará
automaticamente com as definições
anteriores quando a energia ficar
restabelecida.
Antimíldio (em algumas unidades)
Quando desligar a unidade dos modos
COOL (arrefecimento), AUTO
(arrefecimento) ou DRY (desumidificador),
o ar condicionado continuará a funcionar
numa potência bastante baixa para secar a
água condensada e prevenir o crescimento
de míldio.
Controlo Wi-Fi (em algumas
unidades)
O controlo Wi-Fi permite controlar o seu
ar condicionado utilizando o seu
telemóvel e uma conexão Wi-Fi.
Memória do Ângulo da Persiana (em
algumas unidades)
Quando ligar a sua unidade, a persiana
retornará automaticamente para o seu
ângulo anterior.
Deteção de Fuga de Refrigerante (em
algumas unidades)
A unidade interior mostrará
automaticamente “EC” quando detetar
uma fuga de refrigerante.
Para uma explicação detalhada de
funcionalidades avançadas da sua
unidade (como o modo TURBO e as
funções de autolimpeza), consulte o
Manual do Comando à Distância.
Para uma explicação detalhada de cada
função, consulte o Manual do
Comando à Distância.
OBSERVAÇÕES RELACIONADAS COM AS ILUSTRAÇÕES
As ilustrações neste manual são para fins explicativos. A forma atual da sua unidade interior
poderá ser ligeiramente diferente. A forma atual deve prevalecer
Página 10
Definir o Ângulo do Fluxo de Ar
Enquanto a unidade estiver ligada, utilize
o botão OSCILAR/DIREÇÃO para definir
a direção do ngulo vertical) do fluxo de
ar.
Prima o botão OSCILAR/DIREÇÃO
uma vez para ativar a persiana. Cada
vez que premir o botão, ajustará na
persiana. Prima o botão até atingir a
direção desejada.
Para a persiana oscilar para cima e
para baixo continuadamente, prima e
mantenha premido o botão
OSCILAR/DIREÇÃO durante 3
segundos. Prima novamente para
parar a função automática.
Definir o ângulo horizontal do fluxo de ar
O ângulo horizontal do fluxo de ar deve ser
definido manualmente. Agarre a haste do
defletor (Ver Fig.2.3) e ajuste-a
manualmente na direção desejada. Em
algumas unidades, o ângulo horizontal do
fluxo de ar pode ser definido pelo controlo
remoto, por favor, consulte o Manual do
Controlo Remoto.
Fig. 2.3
Definir o ângulo vertical do fluxo de ar
OBSERVAÇÕES SOBRE OS ÂNGULOS DA
PERSIANA
Fig. 2.2
ATENÇÃO
Não coloque os seus dedos dentro ou próximos do
ventilador e do lado de sucção da unidade. A
ventoinha de alta velocidade dentro da unidade pode
provocar lesões.
Quando utilizar o modo ARREFECIMENTO ou
DESUMIDIFICADOR, não defina a persiana
num ângulo demasiado vertical durante longos
períodos de tempo. Isto pode fazer com que a
água condense na lâmina da persiana, e
poderá cair no chão ou mobiliário. (Ver Fig.
2.2 )
Quando utilizar o modo ARREFECIMENTO
ou AQUECIMENTO, definir a persiana num
ângulo demasiado vertical pode reduzir o
desempenho da unidade devido à restrição
do fluxo de ar.
Não mova a persiana com as mãos. Isto
pode fazer com que a persiana fique
dessincronizada. Se isto ocorrer, desligue a
unidade e desligue-a da tomada durante
alguns segundos, a seguir reinicie a
unidade. Isto irá redefinir a persiana.
Atenção: Não manter a persiana
num ângulo demasiado vertical
durante longos períodos de
tempo. Isto pode fazer com que a
condensação de água caia em
cima do seu mobiliário.
Barra
defletora
Página 11
Funcionamento Enquanto Dorme
A função NOTURNA é utilizada para diminuir a energia usada enquanto dorme (e não
necessita das mesmas definições de temperatura para se manter confortável). Esta função
apenas pode ser ativada por controlo remoto.
Prima o botão NOTURNA quando estiver pronto para ir dormir. Quando estiver no modo
ARREFECIMENTO, a unidade aumentará a temperatura 1°C (2°F) após 1 hora e
aumentará mais um 1°C (2°F) depois de outra hora. Quando estiver no modo HEAT, a
unidade diminuirá a temperatura 1°C (2°F) após 1 hora e diminuirá mais um 1°C (2°F)
depois de outra hora.
Irá manter a nova temperatura durante 7 horas, depois a unidade desligar-se-á
automaticamente.
Nota: A função NOTURNA não está disponível
no modo VENTOINHA OU DESUMIDIFICADOR
Poupar energia enquanto dorme
Página 11
Se eventualmente o seu controlo remoto
não funcionar, a sua unidade pode ser
operada manualmente com o botão de
CONTROLO MANUAL localizado na
unidade interior. Observe que a operação
manual não é uma solução a longo prazo e
que operar a unidade com o seu controlo
remoto é fortemente recomendado.
Para operar a sua unidade manualmente:
1. Abra o painel frontal da unidade interior.
2. Localize o botão de CONTROLO
MANUAL no lado direito da unidade.
3. Prima o botão de CONTROLO MANUAL
uma vez para ativar o modo FORCED
AUTO.
4. Prima o botão de CONTROLO MANUAL
novamente para ativar o modo FORCED
COOLING (Refrigeração Forçada).
5. Prima o botão de CONTROLO MANUAL
uma terceira vez para desligar a unidade.
6. Feche o painel frontal
Operação Manual (Sem Comando à distância) 2
Como operar a sua unidade sem o
controlo remoto
ANTES DA OPERAÇÃO MANUAL
A unidade deve estar desligada
antes da
operação manual.
ATENÇÃO
Este botão manual apenas se destina para
efeitos de teste e operação de emergência.
Por favor, não utilize esta função a não ser
que o controlo remoto tenha sido perdido e
seja estritamente necessário. Para restaurar
a operação normal, utilize o controlo remoto
para ativar a unidade
Botão do controlo
manual
Página 13
Limpar a Sua Unidade Interior
ANTES DA LIMPEZA OU MANUTENÇÃO
DESLIGUE SEMPRE O SEU SISTEMA DE
AR CONDICIONADO E DESLIGUE O CABO
DE ALIMENTAÇÃO Da TOMADA ANTES
DA LIMPEZA OU MANUTENÇÃO.
6. Lave o filtro com água limpa, em
seguida agite para remover o
excesso de água.
7. Seque-o num local fresco, seco e
evite a exposição direta solar.
8. Quando estiver seco, volte a
encaixar o filtro de ar purificador no
filtro maior, depois deslize-o de volta
na unidade interior.
9. Feche o painel frontal da unidade
interior
Limpar o Seu Filtro de Ar
Um ar condicionado entupido pode reduzir a
eficiência de arrefecimento da sua unidade e
também pode ser mau para a sua saúde.
Certifique-se de que limpa o filtro uma vez de
duas em duas semanas.
Levante o painel frontal da unidade interior.
Agarre a aba no fim do filtro, empurre-a
ligeiramente para cima, em seguida puxe-a um
pouco para si.
Agora puxe para baixo para tirar o filtro.
Se o seu filtro tiver um pequeno filtro de ar
purificador, desencaixe-o do filtro maior. Limpe
este filtro de ar purificador com um aspirador.
Limpe o filtro maior com água morna e sabão.
Tenha a
certeza que
utiliza um
detergente
suave.
Fig 5.1
Cuidados e Manuten
o 3
ATENÇÃO
Utilize apenas um pano suave e seco para
limpar a unidade. Se a unidade estiver
especialmente suja, pode utilizar um pano
embebido em água morna para a limpar.
Não utilize químicos ou panos tratados
quimicamente para limpar a unidade.
Não utilize benzeno, diluente, para
polimento ou outros solventes para
limpar a unidade. Podem fazer com
que a superfície de plástico estale ou
se deforme.
Não utilize água mais quente que 40°C
(104°F) para limpar o painel frontal.
Isto pode fazer com que o painel se
deforme ou fique descolorido.
ATENÇÃO
Não toque no filtro de ar purificador (Plasma) pelo
menos 10 minutos após desligar a unidade.
Patiha do Filtroltro
Página 14
Se tenciona não utilizar o seu ar
condicionado durante um longo período de
tempo, faça o seguinte:
Avisos do Filtro de Ar (Opcional)
Limpe todos
os filtros
Ligue a função FAN a
que a unidade seque
completamente
Avisos de Limpeza do Filtro de Ar
Após 240 horas de utilização, a janela do visor da
unidade interior piscará “CL” Isto é um aviso
para limpar o seu filtro. Após 15 segundos, a
unidade irá voltar para o seu visor anterior.
Para repor o aviso, prima o botão LED no seu
controlo remoto 4 vezes, ou prima o botão
CONTROLO MANUAL 3 vezes. Se não
Desligue a unidade
e desligue da
alimentação
Retire as pilhas
do controlo remoto
redefinir o aviso, o indicador “CL” piscará
novamente quando reiniciar a unidade.
Aviso de Substituição do Filtro de Ar
Após 2880 horas de utilização, o visor na
unidade interior piscará “nF.” Isto é um aviso
para substituir o seu filtro. Após 15 segundos, a
unidade irá voltar para o seu visor anterior.
Para repor o aviso, prima o botão LED no seu
controlo remoto 4 vezes, ou prima o botão
CONTROLO MANUAL 3 vezes. Se não
redefinir o aviso, o indicador “nF” piscará
novamente quando reiniciar a unidade.
Após longos períodos de não utilização ou antes de
períodos de utilização frequente, faça o seguinte:
ã á í
Manutenção
Longos Períodos de Não Utilização
ATENÇÃO
Antes de mudar o filtro ou fazer a limpeza,
desligue a unidade e desligue a ficha da
tomada.
Quando remover o filtro, não toque nas
peças metálicas da unidade. As
extremidades metálicas afiadas poderão
cortá-lo.
Não utilize água para limpar dentro da
unidade interior. Isto pode destruir o
isolamento e provocar um choque elétrico.
Não exponha o filtro diretamente a luz solar
quando estiver a secar. Isto pode encolher o
filtro.
ATENÇÃO
Qualquer tipo de manutenção e limpeza da
unidade exterior deve ser efetuado por um
revendedor ou prestador de serviços
autorizado.
Qualquer reparação da unidade deve ser
efetuada por um revendedor ou
prestador de serviços autorizado
Manutenção Inspeção Intercalar
Página 14
Problemas comuns
Problema Causas Possíveis
O aparelho não se
desliga quando
prime o botão
LIGA/DESLIGA
O aparelho tem uma funcionalidade de proteção de 3 minutos
que evita que o mesma se sobrecarregue. A unidade não pode
ser reiniciada dentro dos três minutos após ser desligada.
O aparelho muda
do modo
ARREFECIMENTO/
AQUECIMENTO
para o modo
VENTOINHA
O aparelho poderá mudar as suas definições para evitar que se
forme gelo na unidade. Quando a temperatura aumentar, a
unidade começará a funcionar no modo seleccionado
anteriormente.
A temperatura definida foi alcançada, neste ponto a unidade
desliga o compressor. A unidade continuará a funcionar quando a
temperatura oscilar novamente.
A unidade interior
emite uma névoa
branca
Em regiões húmidas, uma diferença grande de temperatura entre
o ar da divisão e o ar do ar condicionado pode causar uma névoa
branca.
As unidades
interior e exterior
emitem uma névoa
branca
Quando a unidade reiniciar no modo AQUECIMENTO após a
função de degelo, pode ser emitida uma névoa branca devido à
humidade gerada no processo de descongelação.
Resolução de Problemas 4
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Se QUALQUER das seguintes condições ocorrer, desligue a sua unidade imediatamente!
O cabo de alimentação está danificado ou anormalmente quente
Sente um odor a queimado
A unidade emite ruídos anormais e altos
Se um fusível se queimar ou o disjuntor disparar frequentemente
Água ou outros objetos caírem para dentro ou fora da unidade
NÃO TENTE REPARAR O APARELHO POR CONTA PRÓPRIA! CONTACTE A
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OU UM TÉCNICO UALIFICADO!
Página 15
NOTA: se o problema persistir, contacte o seu vendedor local ou o centro de assistência
ao cliente mais próximo. Forneça-lhes uma descrição detalhada do problema da unidade
tal como o seu número de modelo
Problema Causas Possíveis
A unidade interior
produz ruídos
Um som de fluxo de ar rápido pode ocorrer quando a
persiana redefine a sua posição.
Um som de rangido pode ocorrer após a unidade funcionar no
modo AQUECIMENTO devido à expansão e contração das
peças de plástico da unidade.
As unidades interior
e exterior produzem
ruídos
Um som baixo sibilante durante o funcionamento: Isto é normal
e é causado pelo gás refrigerante que flui entre as unidades
interior e exterior.
Um som baixo sibilante quando o sistema inicia, simplesmente
pára de funcionar ou está na função de descongelação: Este
ruído é normal e é causado pelo gás refrigerante que pára ou
muda de direção.
Som de rangido: Expansão normal e contração do plástico e das
peças metálicas causado pelas mudanças de temperatura durante
o funcionamento podem causar ruídos de rangido.
A unidade exterior
produz ruídos A unidade fará diferentes sons conforme o seu modo de
operação atual.
É emitido pó
A unidade pode acumular pó durante longos períodos de
a partir da não utilização, que pode ser emitido quando a unidade está ligada
unidade interior ou da Isto pode ser atenuado cobrindo a unidade durante longos períodos
exterior de inatividade.
A unidade emite um
mau odor
A unidade pode absorver odores do ambiente (tais como do
mobiliário, confeção de alimentos, cigarros, etc.) que podem
ser emitidos durante o funcionamento.
Os filtros da unidade ficaram com mofo e devem ser limpos.
A ventoinha da
unidade exterior não
funciona Durante o funcionamento, a velocidade da ventoinha é
controlada para otimizar a operação do produto.
O
funcionamento
é irregular
imprevisível
Interferência com as torres de telemóveis e reforçadores de sinal
podem estar a originar a avaria na unidade.
Neste caso, tente o seguinte:
ou a unidade não
Desligue da eletricidade, a seguir volte a ligar.
responde Prima o botão LIGA/DESLIGA no controlo remoto para reiniciar o
funcionamento.
Página 16
Resolução de Problemas
Quando surgirem problemas, por favor verifique os seguintes pontos antes de contactar uma
empresa de reparação.
Problema Causas Possíveis Solução
Mau
Desempenho
de
Arrefecimento
A temperatura definida
pode ser superior à
temperatura ambiente da
divisão.
Baixe a temperatura definida
O permutador de calor na
unidade interior ou exterior
está sujo
Limpe o permutador de calor afetado
O filtro de ar está sujo Remova o filtro e limpe-o de
acordo com as instruções
A entrada ou saída de ar
de ambas as unidades
está obstruída
Desligue a unidade, remova a
obstrução e ligue-a novamente
Portas e janelas estão
abertas
Certifique-se de que todas as
portas e janelas estão
fechadas enquanto a unidade
está a funcionar
Calor excessivo é produzido
pela luz solar
Feche as janelas e as cortinas
durante os períodos de maior
calor ou maior intensidade solar
Demasiadas fontes de
calor na divisão (pessoas,
computadores, eletrónica,
etc.)
Reduzir a quantidade de fontes de
calor
Pouco refrigerante devido a
fuga ou utilização durante
muito tempo
Procure fugas, volte a selar se
necessário e reabasteça o
refrigerante
A função SILENCE
está ativada
A função SILENCE pode baixar o
desempenho do produto reduzindo
a frequência de funcionamento.
Desligue a função SILENCE.
Página 17
Problema Causas Possíveis
Solução
A unidade não
está a funcionar
Falha de energia Espere que a energia seja
restabelecida
A energia está desligada Ligue a energia
Um fusível está queimado Substitua o fusível
As pilhas do controlo remoto
estão gastas Substitua as pilhas
A proteção de 3 minutos da
unidade foi ativada Espere três minutos após
reiniciar a unidade
O temporizador está ativado Desligue o temporizador
A unidade liga-se e
desliga-se
frequentemente
Existe demasiado ou muito
pouco refrigerante no sistema
Procure fugas e recarregue o
sistema com refrigerante.
Escoamento de gás ou
humidade entraram no
sistema.
Esvazie e recarregue o
sistema com refrigerante.
O compressor está avariado Substitua o compressor
A tensão é demasiado elevada
ou baixa Instale um multímetro
para regular a tensão
Mau
Desempenho de
Aquecimento
A temperatura exterior é mais
baixa que 7°C (44,5°F) Utilize um dispositivo
auxiliar de aquecimento
Ar frio está a entrar pelas portas
e janelas
Certifique-se de que todas
as portas e janelas estão
fechadas durante a
utilização
Pouco refrigerante devido a fuga
ou utilização durante muito tempo
Procure fugas, volte a selar
se necessário e reabasteça
o refrigerante
Luzes indicadoras
continuam a piscar
A unidade pode parar de funcionar ou continuar a funcionar de
forma segura. Se as luzes indicadoras continuarem a piscar ou
surgir um código de erro, aguarde cerca de 10 minutos. O
problema pode resolver-se por si próprio.
Se isso não acontecer, desconecte da energia e depois
volte a conectar. Ligue a unidade.
Se o problema persistir, desligue a alimentação e contacte o
seu centro de assistência ao cliente mais próximo.
Surgem códigos de
erro no visor da
unidade interior:
E0, E1, E2…
P1, P2, P3…
F1, F2, F3…
NOTA: óçõ
ó
ê
Este aparelho contém refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Quando proceder
à eliminação deste aparelho, a lei exige uma recolha e tratamento especiais. Não elimine este
produto como um desperdício doméstico ou desperdício municipal não seleccionado.
Quando proceder à eliminação deste aparelho, tem as seguintes opções:
Eliminar o aparelho num local de recolha de desperdícios electrónicos municipais
designado.
Vender o aparelho a um vendedor de sucata certificado.
Diretrizes Europeias para Eliminação de Resíduos
5
Aviso especial
A eliminação deste aparelho na floresta ou noutras áreas naturais circundantes coloca em
perigo a sua saúde e é prejudicial para o ambiente. Substâncias perigosas podem ser
libertadas para os lençóis freáticos e entrarem na cadeia alimentar.
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da factura de compra do produto.
2. Esta GARANTIA limita-se, exclusivamente, à substituição de peças ineficazes por defeito de fabrico.
3. A eliminação das várias avarias no âmbito da garantia é feita por reparação ou substituição de peças defeituosas,
conforme o critério dos nossos serviços técnicos. As peças defeituosas são propriedade da JOCEL.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou deficiente utilização, montagem ou
instalações impróprias, bem como influências exteriores como sejam: descargas atmosféricas ou elétricas, inundações,
humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as instruções, ou ligados a REDES
DE ALIMENTAÇÃO, que não garantem uma tensão constante de 220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou indirectamente, seja a que
título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações, alterações ou quaisquer
intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL.
A GARANTIA CADUCA
1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
2. Excedido o prazo de 2 anos para a Linha Doméstica e 6 meses para a Linha Hotelaria, a Garantia caduca e a Assistência
será efectuada debitando as despesas inerentes à mão-de-obra, consoante as tarifas vigentes.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponíveis através dos seguintes contactos:
Telef.: 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
E-mail: assis[email protected]
http://www.jocel.pt
, LDA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo.
Aparelho AR CONDICIONADO
Marca JOCEL
Modelo JACS9-020055
Está em conformidade com as seguintes directivas europeias e normas de aplicação:
Baixa Tensão 2014/35/EU EN 60335-2-40: 2033+A11+A12+A1+A2+A13
EN60335-1:2012+A11
EN 62233:2008
Compatibilidade Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2006/A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Rua dos 5 Caminhos, nº 516
4780-382 Argemil
Sto Tirso
Portugal
Tef:252910355
Fax:252910369
Email: import@jocel.pt
http://www.jocel.pt
, LDA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo.
Aparelho AR CONDICIONADO
Marca JOCEL
Modelo JACS12-020062
Está em conformidade com as seguintes directivas europeias e normas de aplicação:
Baixa Tensão 2014/35/EU EN 60335-2-40: 2033+A11+A12+A1+A2+A13
EN60335-1:2012+A11
EN 62233:2008
Compatibilidade Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2006/A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Rua dos 5 Caminhos, nº 516
4780-382 Argemil
Sto Tirso
Portugal
Tef:252910355
Fax:252910369
Email: import@jocel.pt
http://www.jocel.pt
, LDA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo.
Aparelho AR CONDICIONADO
Marca JOCEL
Modelo JACS18-0307198
Está em conformidade com as seguintes directivas europeias e normas de aplicação:
Baixa Tensão 2014/35/EU EN 60335-2-40: 2033+A11+A12+A1+A2+A13
EN60335-1:2012+A11
EN 62233:2008
Compatibilidade Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2006/A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Rua dos 5 Caminhos, nº 516
4780-382 Argemil
Sto Tirso
Portugal
Tef:252910355
Fax:252910369
Email: import@jocel.pt
http://www.jocel.pt
, LDA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo.
Aparelho AR CONDICIONADO
Marca JOCEL
Modelo JACS24-030726
Está em conformidade com as seguintes directivas europeias e normas de aplicação:
Baixa Tensão 2014/35/EU EN 60335-2-40: 2033+A11+A12+A1+A2+A13
EN60335-1:2012+A11
EN 62233:2008
Compatibilidade Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2006/A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Rua dos 5 Caminhos, nº 516
4780-382 Argemil
Sto Tirso
Portugal
Tef:252910355
Fax:252910369
Email: import@jocel.pt
http://www.jocel.pt
AIRE ACONDICIONADO
Manual de Instrucciones
Lea cuidadosamente esta manual de
instrucciones antes de instalar o utilizar su nueva
unidad de aire acondicionado. Guárdelo
cuidadosamente el manual para poder
consultarlo en el futuro cuando sea necesario.
JACS9-020055
JACS12-020062
JACS18-030719
JACS24-030726
MODELOS:
Índice
Manual del Usuario
Precauciones de Seguridad ...................................... ………….04
Especificaciones y Caracter
í
sticas de la Unidad
06
LA SEGURIDAD
ANTE TODO
Funcionamiento Manual
(sin Mando a Distancia)
11
0
1
2
Cuidado y Mantenimiento……………………………………….12
Identificación y Corrección de Fallos
……………………….
14
Directrices Europeas sobre la Eliminación de Residuos 18
Precaución: Riesgo de
incendio / materiales
inflamables
ADVERTENCIA:
El servicio de la unidad solo puede efectuarse por un Técnico Acreditado. Mantenimiento y la reparación
que requieran la asistencia deben ser echas por un Técnico Acreditado de refrigerantes inflamables. Para una
información más detallada, consulte la seccn Información de mantenimiento” del MANUAL DE INSTALACN.
3
4
5
Lea cuidadosamente las Precauciones de Seguridad antes de efectuar la instalación
La instalación incorrecta debido al hecho de no haber seguido las instrucciones puede provocar
lesiones personales o daños materiales graves.
Dependiendo de la gravedad de las posibles lesiones personales o daños materiales, la información en cuestión se
presentará como una ADVERTENCIA o como una PRECAUCIÓN.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Página 4
Precauciones de Seguridad
ADVERTENCIA
Este aparato puede ser utilizado por niños de ocho años de edad en adelante y por personas que presenten una disminución de s
us
capacidades sicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios para utilizarlo, si
lo hacen
bajo supervisión o han recibido instrucciones en lo relativo al uso del aparato por parte de una persona competente
responsable de su
seguridad y comprenden los peligros implicados. Es necesario impedir que los niños jueguen con la unidad. La lim
pieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser efectuados por niños sin supervisión.
Pida a un distribuidor autorizado que efectúe la instalación de esta unidad de aire acondicionado. La
instalación incorrecta puede provocar fugas de agua y el peligro de descarga eléctrica o de incendio.
La reparación, el mantenimiento y la reubicación de esta unidad solo deben ser efectuados por un técnico de servicio
autorizado. Las reparaciones inapropiadas pueden causar lesiones personales o el fallo del producto.
Si se produce cualquier situación anómala (como por ejemplo olor a quemado), apague inmediatamente la
unidad y desenchúfela de la toma eléctrica. Póngase en contacto con el vendedor para que le instrucciones
sobre cómo evitar el peligro de descarga eléctrica, incendio o lesiones personales.
NO introduzca sus dedos, varillas u otros objetos en la entrada o la salida de aire de la unidad, ya que puesto que el
ventilador gira a velocidades elevadas existe el riesgo de lesiones personales.
NO utilice aerosoles inflamables, como por ejemplo laca para el cabello, pinturas o barnices, cerca de la unidad.
En ese caso existe el riesgo de incendio o combustión.
NO utilice la unidad de aire acondicionado en lugares en los que haya gases combustibles. Dichos gases podrían
acumularse alrededor de la unidad y provocar una explosión.
NO utilice la unidad de aire acondicionado en habitaciones húmedas (por ejemplo el cuarto de baño o el cuarto
de la lavadora). En ese caso existe el riesgo de descarga eléctrica, y además la unidad podría deteriorarse.
NO se exponga directamente al aire frío durante un período de tiempo prolongado.
Este símbolo indica que el hecho de ignorar las instrucciones puede causar
lesiones personales graves o la muerte.
Este símbolo indica que el hecho de ignorar las instrucciones podría causar
lesiones personales moderadas o daños en la unidad u otros daños materiales.
Precauciones
de Seguridad
Explicación de los símbolos mostrados en la unidad interior o en la unidad exterior:
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que este aparato utiliza un refrigerante combustible. Si hay
una fuga de refrigerante y éste resulta expuesto a una fuente de ignición externa,
existe el peligro de incendio.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que es necesario leer cuidadosamente el manual del usuario.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica, con referencia al manual de instalación, que el manejo de la
unidad debe ser efectuado por personal de servicio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que hay información disponible, como por ejemplo el manual
del usuario o el manual de instalación.
Página 5
ADVERTENCIAS EL
É
CTRICAS
Utilice solo el cable de alimentación especificado. Si el cable de alimentación tiene cualquier tipo de
daños, debe ser sustituido por el fabricante o el agente de servicio certificado.
Mantenga limpio el enchufe. Retire el polvo o la suciedad que se acumule sobre el enchufe o a su
alrededor. Los enchufes sucios suponen un peligro de incendio o de descarga eléctrica.
NO tire del cable de alimentación para desenchufar la unidad. Agarre el enchufe firmemente y tire de él
para retirarlo de la toma eléctrica. Si se tira directamente del cable, éste puede resultar dañado, con el
consiguiente peligro de incendio o de descarga eléctrica.
NO utilice un cable alargador, no alargue manualmente el cable de alimentación y no conecte otros
aparatos a la misma toma que la unidad de aire acondicionado. Las conexiones eléctricas insatisfactorias,
el mal aislamiento y la tensión insuficiente pueden provocar un incendio.
Apague la unidad y desenchúfela de la toma eléctrica antes de limpiarla. Si no se hace así, existe el riesgo de descarga ectrica.
NO limpie la unidad de aire acondicionado utilizando una cantidad de agua excesiva.
NO limpie la unidad de aire acondicionado utilizando productos de limpieza combustibles. Los productos de limpieza
combustibles pueden provocar un incendio o la deformación de la unidad.
Si la unidad de aire acondicionado se utiliza junto con quemadores u otros dispositivos calefactores, ventile bien la
habitación con el fin de evitar la deficiencia de oxígeno.
Apague la unidad de aire acondicionado y desencfela de la toma eléctrica si no va a utilizarla durante un período de tiempo
prolongado.
Apague la unidad de aire acondicionado y desencfela durante las tormentas.
Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse libremente de la unidad.
NO maneje la unidad de aire acondicionado con las manos húmedas. En ese caso existe el peligro de descarga
eléctrica.
NO utilice la unidad de aire acondicionado para ningún propósito que no sea su uso previsto.
NO se suba a la unidad exterior ni coloque objetos encima de ella.
NO permita que la unidad de aire acondicionado
esté en funcionamiento durante periodos de tiempo prolongados con
las puertas o ventanas abiertas, o si la humedad es muy elevada.
ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
Precauciones
de Seguridad
,
Componentes de la Unidad
No disponible para todas las unidades. Cuando la función ECO está activada (algunas unidades), el
se ilumina gradualmente uno a uno como
--ajuste de temperatura - - en intervalos de 1 segundo.
En otros modos, la unidad mostrará el ajuste de la temperatura.
En el modo de Ventilador, la unidad mostrará la temperatura ambiente.
Cuanto se produce un error, muestra el código de error correspondiente.
durante 3 segundos cuando:
- TIMER ON está ajustado
- Las funciones FRESH, SWING, TURBO o SILENCE están activadas
.- durante 3 segundos cuando:
-TIMER OFF está ajustado
-Las funciones FRESH, SWING, TURBO o SILENCE están desactivadas
- cuando la función antiaire-frío está activada
- cuando desescarcha
cuando la unidad se está auto-limpiando
cuando la protección anticongelación está activada
cuando la función de control inalámbrico (algunas unidades) están activadas.
NOTA:
En este paquete de documentación no se incluye una guía sobre el uso del mando a
distancia infrarrojo.
Página 6
Especificaciones y Características de la Unidad 1
Panel Frontal
Deflector
de aire
Cable de alimentación (algunas
unidades)
Mando a distancia
a
d
i
s
t
a
n
c
i
a
(
a
l
g
u
n
a
s
u
n
i
d
a
d
e
s
)
Ventana de visualización
Especificaciones y Caracter
í
sticas
de la Unidad
Lograr un rendimiento óptimo
El rendimiento óptimo en los modos REFRIGERACIÓN, CALEFACCIÓN y
DESHUMIDIFICADOR se puede conseguir en los siguientes rangos de temperatura.
Cuando se utiliza el aire acondicionado fuera de estos rangos, ciertas funciones de
protección de seguridad se activarán y ello hará que la unidad funcione con una
menor eficiencia.
Tipo Inverter
Tipo de Velocidad Fija
Modo FRIO
Modo CALIENTE Modo
DESHUMIDIFICADOR
Temperatura
ambiente
17° - 32°C (63° - 90°F)
- 30°C (3-
86°F)
10° - 3C (50° - 90°F)
Temperatura
exterior
18° - 43°C (64° - 109°F)
-- 24°C (19° -
75°F)
11° - 43°C (5-
109°F)
-- 43°C (19° - 109°F)
(Para modelos con
sistemas de enfriamiento
de baja temperatura)
18° - 4C (64° - 109°F)
18° - 5C (64° - 129°F)
(Para modelos especiales
para regiones tropicales)
18° - 5C (64° - 129°F)
(Para modelos especiales
para regiones tropicales)
Página 7
Modo FRIO
Modo CALIENTE Modo
DESHUMIDIFICA
DOR
Temperatura
ambiente
17°C - 32°C
(63°F - 90°F)
C - 3C
(32°F - 86°F)
10°C - 32°C
(50°F - 90°F)
Temperatura
exterior
C - 5C
(32°F -
122°F)
-15°C - 3C
(5°F - 8F)
C - 50°C
(32°F -
122°F)
-15°C - 5C
(5°F - 122°F)
(Para modelos
con sistemas de
enfriamiento de
baja temperatura)
C - 6C
(32°F -
140°F)
(Para modelos
especiales para
regiones
tropicales)
C - 6C
(32°F -
140°F)
(Para modelos
especiales para
regiones
tropicales)
PARA UNIDADES
EXTERIORES, CON
CALEFACTOR
ELÉCTRICO AUXILIAR
Cuando la temperatura
exterior sea inferior a 0 °C
(32 °F), se recomienda
encarecidamente mantener
la unidad
conectada en
todo momento para
garantizar un
funcionamiento continuo
óptimo.
Para optimizar aún más el rendimiento de la unidad, haga lo siguiente:
Mantenga las puertas y ventanas cerradas.
Limite el consumo de energía mediante el uso de las funciones TIMER ON y TIMER OFF.
No bloquee las entradas o salidas de aire.
Inspeccione regularmente y limpie los filtros de aire.
Especificaci
ones y
Caracter
í
stic
as de la
Unidad
Otras Funciones
Auto-Reiniciar
Si la unidad pierde el suministro de corriente, se
reiniciará autoticamente con los ajustes
anteriores una vez se haya restaurado la
alimentación.
Anti-moho (algunas unidades)
Al apagar la unidad desde los modos FRIO,
CALIENTE o DESHUMIDIFICAOR, el aire
acondicionado continua funcionando a muy baja
potencia para secar el agua condensada y evitar el
crecimiento de moho.
Detección de fugas de refrigerante (algunas
unidades)
La unidad interior mostrará automáticamente "EC"
cuando la unidad detecte una fuga de
refrigerante.
Control inalámbrico (algunas
unidades)
El control inalámbrico le permite controlar
su unidad de aire acondicionado
utilizando su teléfono vil y una
conexn inambrica.
Los trabajos de acceso, sustitución y
mantenimiento del dispositivo USB deben
ser realizados por personal profesional.
Memoria del ángulo del deflector de
aire (algunas unidades
)
Cuando encienda su unidad, el deflector
de aire retomará automáticamente su
último ángulo.
Para obtener una explicación detallada de
las funciones avanzadas de su unidad
(como por ejemplo el modo TURBO y sus
funciones de auto-limpieza), consulte el
Manual del Mando a Distancia
.
Página 8
Para una explicación detallada de cada función,
consulte el
Manual del Mando a Distancia
.
OBSERVACIONES ACERCA DE LAS ILUSTRACIONES
Las ilustraciones en este manual solo tienen fines explicativos. La forma real de su unidad interior
podría ser ligeramente diferente de la mostrada en las ilustraciones. Si hubiera diferencias,
prevalecerá la forma real.
Especificaci
ones y
Caracter
í
stic
as de la
Unidad
Ajuste del ángulo de flujo de aire
Ajuste del ángulo vertical del
flujo de aire
Mientras la unidad está encendida, utilice el botón
SWING/DIRECT
para establecer la dirección (ángulo
vertical) del flujo de aire.
1.
Pulse el botón
SWING/DIRECT
una vez para activar
el deflector. Cada vez que pulse el botón, el
deflector se desplazará 6°. Pulse el botón hasta que
se alcance la dirección que desee.
2.
Para hacer que el deflector se mueva hacia arriba y
hacia abajo de forma continua, pulse y mantenga
pulsado el botón
SWING/DIRECT
durante 3
segundos. Pulse de nuevo el botón para detener la
función automática.
Ajuste del ángulo horizontal del
flujo de aire
El ángulo horizontal del flujo de aire se debe ajustar
manualmente. Sujete la varilla del deflector (vea la
Fig.
B
) y ajuste manualmente la dirección que desee.
Para algunas unidades
, el ángulo horizontal del flujo de
aire se puede ajustar por control remoto. Si su unidad
ofrece esa posibilidad, consulte el Manual del Mando a
Distancia.
Precaución: No mantenga el deflector en un ángulo
demasiado vertical durante períodos de tiempo
prolongados, ya que en ese caso el agua que se
condense en el deflector gotearía sobre sus muebles.
Fig. A
Fig. B
Página 9
NOTA SOBRE LOS
Á
NGULOS DEL DEFLECTOR
Cuando utilice los modos COOL o DRY, no mantenga el
deflector en un ángulo demasiado vertical durante
períodos de tiempo prolongados, ya que en ese caso
se produciría condensación de agua sobre el deflector
que podría gotear sobre el suelo o los muebles. (Vea la
)
Cuando se utilicen los modos COOL o HEAT, el ajuste
del deflector en un ángulo demasiado vertical puede
reducir el rendimiento de la unidad debido a la
restricción del flujo de aire.
No mueva el deflector con la mano, ya que se perdería
la sincronización. Si esto ocurre, apague la unidad,
desenchúfela durante algunos segundos y reiníciela a
continuación. De esta manera se restablecerá el
deflector.
PRECAUCIÓN
No ponga los dedos en o cerca del ventilador y del lado
de aspiración de la unidad. El ventilador gira a alta
velocidad dentro de la unidad y podría causar lesiones
personales.
Especificaci
ones y
Caracter
í
stic
as de la
Unidad
Funcionamiento del Modo Sleep (Sueño)
La función SLEEP se utiliza para disminuir el
consumo de energía durante el sueño (cuando
no se necesitan los mismos ajustes de
temperatura para estar cómodo). Esta función
sólo se puede activar a través del mando a
distancia.
Pulse el botón SLEEP cuando esté listo para irse a
dormir. Cuando esté en modo COOL, la unidad
aumentará la temperatura 1°C (2°F) después de 1
hora, y la aumentará otro 1°C adicional (2°F)
después de otra hora. En el modo HEAT, la unidad
reducirá la temperatura 1°C (2°F) después de 1
hora, y la reducirá otro 1°C adicional (2°F) después
de otra hora.
Se mantendrá la nueva temperatura durante 5
horas. Una vez transcurrido este tiempo, la
unidad se apagará automáticamente.
Página 10
Nota: La función SLEEP no está disponible en
los modos FAN o DRY.
Especificaci
ones y
Caracter
í
stic
as de la
Unidad
Ahorra energía durante el sueño
En el caso de que el mando a distancia
dejase de funcionar, la unidad puede ser
manejada manualmente con el botón de
CONTROL MANUAL
situado en la unidad
interior. Tenga en cuenta que la operación
manual no es una solución a largo plazo, y
que el funcionamiento de la unidad con el
mando a distancia es muy recomendable.
Para utilizar su unidad manualmente:
1.
Abra el panel frontal de la unidad interior.
2.
Busque el
botón de
CONTROL MANUAL
en el lado derecho la unidad.
3.
Pulse el
botón de
CONTROL MANUAL
una
vez para activar el modo FORCED AUTO (AUTO
FORZADO).
4.
Pulse el
botón de
CONTROL MANUAL
de
nuevo para activar el modo de FORCED
COOLING (ENFRIAMIENTO FORZADO).
5.
Pulse el
botón de
CONTROL MANUAL
una
tercera vez para apagar la unidad.
6.
Cierre el panel de control
Botón de Control Manual
Página 11
Funcionamiento Manual (sin Mando a Distancia) 2
C
ó
mo utilizar su unidad sin el
mando a distancia
PRECAUCIÓN
ANTES DEL MANEJO MANUAL
La unidad debe estar apagada antes del
manejo manual.
El botón manual solo está diseñado para
propósitos de prueba y manejo de emergencia
de la unidad. No utilice esta función a menos
que el mando a distancia se haya perdido y
sea absolutamente necesario. Para restablecer
el funcionamiento normal, utilice el mando a
distancia para activar la unidad.
Funcionamiento
Manual (sin Mando a
Distancia)
PRECAUCIÓN
Limpieza de la unidad interior
6.
Enjuague el filtro con agua limpia y, a
continuación, sacuda el exceso de agua.
7.
Deje secar el filtro en un lugar fresco y seco,
evitando exponerlo a la luz solar directa.
8.
Cuando el filtro esté seco, vuelva a enganchar el
filtro acondicionador de aire en el filtro más
grande y, a continuación, deslícelo para
introducirlo en la unidad interior.
9.
Abra el panel frontal de la unidad interior.
Limpieza del filtro de aire
Un acondicionador de aire obstruido puede reducir
la eficacia de la refrigeración de la unidad, y también
puede ser malo para su salud. Asegúrese de limpiar
el filtro una vez cada dos semanas.
1. Levante el panel frontal de la unidad interior.
2. En primer lugar, presione la lengüeta situada en
el extremo del filtro para aflojar el cierre,
levántela y tire de ella hacia usted.
3. Ahora tire del filtro y sáquelo.
4. Si su filtro tiene un pequeño filtro acondicionador
de aire, desengánchelo del filtro más grande.
Limpie este filtro acondicionador de aire con una
aspiradora doméstica.
5. Limpie el filtro de aire grande con agua tibia y
jabón. Asegúrese de utilizar un detergente suave.
Lengüeta del filtro
Página 12
Cuidado y Mantenimiento 3
ANTES DE LA LIMPIEZA O
DEL MANTENIMIENTO
APAGUE SIEMPRE SU UNIDAD
DE AIRE
ACONDICIONADO Y DESCONECTE SU FUENTE DE
ALIMENTACI
Ó
N ANTES DE EFECTUAR LA LIMPIEZA
O EL MANTENIMIENTO.
PRECAUCIÓN
Retire el filtro acondicionador de aire de
la parte posterior del filtro más
grande (algunas unidades)
Utilice solamente un paño suave y seco para limpiar
la unidad. Si la unidad está especialmente sucia,
puede utilizar un paño humedecido con agua tibia
para limpiarla.
No
utilice productos químicos ni paños
tratados químicamente para limpiar la unidad.
No utilice benceno, disolventes de pintura,
polvo de pulir u otros disolventes para limpiar
la unidad, ya que pueden hacer que la
superficie de plástico se agriete o se deforme.
No utilice agua caliente a una temperatura de
40°C (104°F) o superior para limpiar el panel
frontal. Esto puede hacer que el panel se
deforme o se decolore.
No toque el filtro acondicionador de aire (Plasma)
durante al menos 10 minutos después de apagar la
unidad.
Cuidado y
Mantenimient
o
Si no va a utilizar el aire acondicionado durante un
período prolongado de tiempo, haga lo siguiente:
Recordatorios del filtro de aire
(opcional)
Recordatorio de limpieza del filtro de aire
Para restablecer el recordatorio, pulse el botón LED
del mando a distancia 4 veces, o pulse el
botón de CONTROL MANUAL 3 veces. Si no
restablece el recordatorio, el indicador "CL"
parpadeará de nuevo al reiniciar la unidad.
Recordatorio de cambio del filtro de aire
Después de 2.880 horas de uso, en la ventana de
visualización de la unidad interior parpadeará “nF”.
Esto es un recordatorio para cambiar el filtro.
Después de 15 segundos, la unidad volverá a la
visualización previa.
Para restablecer el recordatorio, pulse el botón LED
del mando a distancia 4 veces, o pulse el botón de
CONTROL MANUAL 3 veces. Si no restablece el
recordatorio, el indicador "nF" parpadeará de nuevo
al reiniciar la unidad.
Página 13
Después de largos periodos sin uso, o antes de
períodos de uso frecuente, haga lo siguiente:
Compruebe si hay cables dañados
Limpie todos los filtros
Compruebe si hay fugas
Cambie las pilas
Asegúrese de que nada bloquee las entradas y salidas de aire
Mantenimiento
Períodos largos de no utilización
Cuidado y
Mantenimient
o
El mantenimiento y la limpieza de la unidad
exterior deben ser realizados por un
distribuidor autorizado o por un proveedor de
servicio acreditado.
Todas las reparaciones de la unidad deben
ser realizadas por un distribuidor autorizado o
por un proveedor de servicio acreditado.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar el filtro o de la limpieza,
apague la unidad y desconecte la fuente de
alimentación.
Al extraer el filtro, no toque las partes
metálicas de la unidad. Los bordes metálicos
afilados podrían cortarle.
No utilice agua para limpiar el interior de la
unidad interior, ya que podría destruir el
aislamiento y provocar una descarga
eléctrica.
No exponga el filtro a la luz solar directa
mientras se seque, ya que en ese caso el
filtro podría encogerse.
PRECAUCIÓN
Después de 240 horas de uso, la pantalla de
visualización de la unidad interior indicará “CL”
parpadeando. Esto es un recordatorio para limpiar
el filtro. Después de 15 segundos, la unidad volverá
a la visualización previa.
Mantenimiento Inspección de
pretemporada
Limpie todos los
filtros. Active la función FAN
hasta que la unidad se
seque por completo.
Apague la unidad e
desconecte la
alimentación. Retire las pilas del
mando a distancia.
Problemas comunes
Los siguientes problemas no son un malfuncionamiento y en la mayoría de los casos no requerirán
reparaciones.
Problema Causas posibles
La unidad no se
enciende cuando se
pulsa el botón ON/OFF
La unidad cuenta con una función de protección de 3 minutos que
impide la sobrecarga. La unidad no se puede reiniciar durante los tres
minutos siguientes a haber sido desactivada.
La unidad cambia del
modo COOL/HEAT a
modo FAN
La unidad puede cambiar de modo para evitar la formacn de escarcha
en la unidad. Una vez que la temperatura aumenta, la unidad
comenzará a funcionar de nuevo en el modo seleccionado previamente.
Se ha alcanzado la temperatura programada, momento en el cual la
unidad apaga el compresor. La unidad se pondrá de nuevo en
funcionamiento cuando la temperatura fluce de nuevo.
La unidad interior
emite una neblina
blanca
En regiones húmedas, una gran diferencia de temperatura entre el aire
de la habitación y el aire acondicionado puede causar una neblina
blanca.
Tanto la unidad
interior como la
exterior emiten una
neblina blanca
Cuando la unidad se reinicia en modo HEAT después de la
descongelacn, puede emitirse vapor debido a la humedad generada
por el proceso de descongelación.
Página 14
4
Si se produce cualquiera de las siguientes condiciones, ¡apague inmediatamente la unidad!
El cable de alimentación está dañado o anormalmente caliente
Huele a quemado
La unidad emite sonidos fuertes o anómalos
Se funde un fusible o el disyuntor se dispara con frecuencia
Cae agua u otros objetos dentro o fuera de la unidad
¡
NO
INTENTE ARREGLAR ESTOS PROBLEMAS POR SU CUENTA! ¡CONTACTE INMEDIATAMENTE CON UN
PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO!
Identificaci
ó
n y
Correcci
ó
n de Fallos
NOTA: Si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor local o con el centro de servicio al
cliente más cercano. Proporcione una descripción detallada del mal funcionamiento de la unidad, así
como el número de modelo.
Problema Causas posibles
La unidad interior
emite ruidos
Se puede producir un sonido de aire circulando cuando el deflector
restablece su posición.
Se puede producir un sonido chirriante después de utilizar la unidad en el modo
HEAT, debido a la dilatación y la contracción de las piezas de plástico de la
unidad.
Tanto la unidad
interior
como la
exterior emiten
ruidos
Sonido silbante suave durante el funcionamiento: Esto es algo normal, causado
por el gas refrigerante que fluye a través de las unidades interior y exterior.
Sonido silbante suave cuando se inicia el sistema, acaba de dejar de funcionar o
está descongelando: Este ruido es normal y escausado por el gas refrigerante
que se detiene o cambia de dirección.
Sonido chirriante: La dilatacn y la contracción normales de las piezas de plástico
y metal provocadas por los cambios de temperatura durante el funcionamiento de
la unidad pueden causar sonidos chirriantes.
La unidad exterior
emite ruidos
La unidad emitirá sonidos diferentes en funcn del modo de funcionamiento
en el que se encuentre.
Se emite polvo
La unidad puede acumular polvo durante largos periodos
desde la unidad
sin utilizarse, el cual se emitirá cuando se encienda la unidad.
interior o
Esto se puede mitigar cubriendo la unidad durante los periodos largos
exterior
de inactividad.
La unidad emite mal
olor
La unidad puede absorber olores del ambiente (por ejemplo de muebles, la cocina,
cigarrillos, etc.) que se emiten durante el funcionamiento.
Los filtros de la unidad se han enmohecido y deben limpiarse.
El ventilador de la
unidad exterior no
funciona
Durante el funcionamiento, la velocidad del ventilador se controla para
optimizar el funcionamiento de la unidad.
Funcionami
ento
errático,
impredecible,
La interferencia de las torres de telefonía y de los repetidores puede hacer que la
unidad no funcione correctamente.
En ese caso, pruebe lo siguiente:
o la unidad no
responde
Desconecte la alimentacn y vuelva a conectarla.
Pulse el botón ON / OFF del mando a distancia para reiniciar el funcionamiento.
Página 15
Identificaci
ó
n y
Correcci
ó
n de Fallos
Identificación y Corrección de Fallos
Si se producen problemas, verifique los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con una
empresa de reparacn.
Problema Causas posibles Solución
Rendimiento
deficiente del
enfriamiento
El ajuste de temperatura
puede ser superior a la
temperatura ambiente de la
habitación
Baje el ajuste de la temperatura
El intercambiador de calor de la
unidad interior o exterior está
sucio
Limpie el intercambiador de calor
afectado
El filtro de aire está sucio
Retire el filtro y límpielo según las
instrucciones
La entrada o la salida de
aire de cualquiera de las
unidades se ha bloqueado
Apague la unidad, retire la obstrucción y
vuelva a encenderla
Hay puertas o ventanas
abiertas
Asegúrese de que todas las puertas y
ventanas están cerradas durante el
funcionamiento de la unidad
Se genera exceso de calor por la
luz del sol
Cierre las ventanas y cortinas durante
los períodos de mucho calor o de sol
intenso
Demasiadas fuentes de calor
en la habitación (personas,
ordenadores, equipos
electrónicos, etc.)
Reduzca la cantidad de fuentes de calor
Bajo nivel de refrigerante
debido a fugas o mucho tiempo
de uso
Compruebe si hay fugas, corríjalas si
es necesario y añada refrigerante
La función SILENCIO está
activada
La función SILENCIO puede disminuir
el rendimiento de la unidad debido a
la reducción de la frecuencia de
funcionamiento. Desactive la función
SILENCIO
Página 16
Identificaci
ó
n y
Correcci
ó
n de Fallos
Problema
Causas posibles
Solución
La unidad no funciona
Fallo de alimentación Espere a que la alimentación eléctrica
se restaure
La unidad esapagada Encienda la unidad
El fusible se ha fundido Reemplace el fusible
Las pilas del mando a
distancia están agotadas Sustituya las pilas
La protección de 3 minutos de
la unidad se ha activado Espere tres minutos después de reiniciar la
unidad
El temporizador está activado Apague el temporizador
La unidad se inicia y se
detiene con frecuencia
Hay demasiado refrigerante
o demasiado poco en el
sistema
Compruebe si hay fugas y añada
refrigerante si falta
Ha entrado en el sistema gas
desconocido o humedad Evacúe el sistema y recárguelo
con refrigerante
El compresor está roto Cambie el compresor
La tensn es demasiado alta
o demasiado baja Instale un manóstato para regular la
tensión
Rendimiento deficiente
de la calefacción
La temperatura exterior es
extremadamente baja Utilice un dispositivo de calefacción
auxiliar
Entra aire frío por las
puertas y ventanas Asegúrese de que todas las puertas y
ventanas esn cerradas durante el
funcionamiento de la unidad
Bajo nivel de refrigerante
debido a fugas o mucho
tiempo de uso
Compruebe si hay fugas, corríjalas si
es necesario y ada refrigerante
Las lámparas
indicadoras siguen
parpadeando
La unidad puede dejar de funcionar o continuar funcionando de manera segura. Si
las lámparas indicadoras siguen parpadeando o aparecen códigos de error, espere
unos 10 minutos. El problema puede resolverse por sí solo.
Si no es así, desconecte la alimentación y vuelva a conectarla. Encienda la unidad.
Si el problema persiste, desconecte la alimentación y póngase en contacto con su
centro de servicio al cliente más cercano.
Aparecen códigos de
error en la pantalla de la
unidad interior:
E0, E1, E2…
P1, P2, P3…
F1, F2, F3…
Página 17
NOTA: Si el problema persiste después de realizar los controles y diagnósticos arriba indicados,
apague la unidad de inmediato y comuníquese con un centro de servicio autorizado.
Identificaci
ó
n y
Correcci
ó
n de Fallos
Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. A la hora de desechar este
aparato, la ley exige la recogida y el tratamiento especial. NO se deshaga de este producto como basura
doméstica normal o residuos urbanos no seleccionados.
A la hora de deshacerse de este aparato, tiene las siguientes opciones:
Deshágase del aparato llevándolo a las instalaciones de recogida de residuos electrónicos municipales
designadas.
Cuando compre un nuevo aparato, el minorista recoge el viejo aparato de forma gratuita.
El fabricante aceptará la entrega del aparato viejo de forma gratuita.
Venda el aparato a comerciantes de chatarra certificados.
Página 18
5
La eliminación de este aparato en el bosque o en otros entornos naturales pone en peligro su
salud y es nocivo para el medio ambiente. Hay sustancias peligrosas que pueden filtrarse en el
agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria.
Aviso especial
Informaci
ó
n sobre
la eliminaci
ó
n
CONDICIONES DE GARANTIA
1. La garantía es válida sólo a la presentación de la factura de compra del producto.
2. Esta garantía se limita exclusivamente a las piezas de repuesto ineficaz debido a defectos de fabricación.
3. La eliminación de varias fallas en garantía se realiza para la reparación o el reemplazo de piezas defectuosas,
de acuerdo a la discreción de nuestros servicios técnicos. Las piezas defectuosas son de nuestra propiedad.
4. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia o mal uso, montaje o
instalación incorrecta, así como las influencias externas, tales como: rayos atmosféricos o eléctricos,
inundaciones, humedad, etc.
5. Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de acuerdo a las instrucciones o
conectadas a las REDES DE AEREAS DE ALIMENTACIÓN, que no garantizan una tensión constante de
220/240V.
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente.
7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones
por cualquier persona no autorizada por JOCEL.
LA GARANTÍA TERMINA:
1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
2. Superado el período de 2 años para la línea doméstica e 6 meses para la hostelaria, la garantía expira y la
asistencia técnica se hará mediante adeudo en los costos de mano de obra en función de las tajas vigentes.
ASISTENCIACNICA:
Para pedir asistencia técnica de vuestros aparatos, nuestros servicios están disponibles a través de los siguientes
contactos:
Telef. 902 099 504
http://www.jocel.es
, LDA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo.
Aparato AIRE ACONDICIONADO
Marca JOCEL
Modelo JACS9-020055
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación:
Baja Voltaje 2014/35/EU EN 60335-2-40: 2033+A11+A12+A1+A2+A13
EN60335-1:2012+A11
EN 62233:2008
Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2006/A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Rua dos 5 Caminhos, nº 516
4780-382 Argemil
Sto Tirso
Portugal
Tef:252910355
Fax:252910369
Email: import@jocel.pt
http://www.jocel.pt
, LDA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo.
Aparato AIRE ACONDICIONADO
Marca JOCEL
Modelo JACS12-020062
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación:
Baja Voltaje 2014/35/EU EN 60335-2-40: 2033+A11+A12+A1+A2+A13
EN60335-1:2012+A11
EN 62233:2008
Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2006/A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Rua dos 5 Caminhos, nº 516
4780-382 Argemil
Sto Tirso
Portugal
Tef:252910355
Fax:252910369
Email: import@jocel.pt
http://www.jocel.pt
, LDA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo.
Aparato AIRE ACONDICIONADO
Marca JOCEL
Modelo JACS18-030719
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación:
Baja Voltaje 2014/35/EU EN 60335-2-40: 2033+A11+A12+A1+A2+A13
EN60335-1:2012+A11
EN 62233:2008
Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2006/A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Rua dos 5 Caminhos, nº 516
4780-382 Argemil
Sto Tirso
Portugal
Tef:252910355
Fax:252910369
Email: import@jocel.pt
http://www.jocel.pt
, LDA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo.
Aparato AIRE ACONDICIONADO
Marca JOCEL
Modelo JACS24-030726
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación:
Baja Voltaje 2014/35/EU EN 60335-2-40: 2033+A11+A12+A1+A2+A13
EN60335-1:2012+A11
EN 62233:2008
Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2006/A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Rua dos 5 Caminhos, nº 516
4780-382 Argemil
Sto Tirso
Portugal
Tef:252910355
Fax:252910369
Email: import@jocel.pt
http://www.jocel.pt
AIR CONDITIONER
IMPORTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing
or operating your new air conditioning
unit. Make sure to save this manual for
future reference.
INSTRUCTION MANUAL
JACS9-020055
JACS12-020062
JACS18-030719
JACS24-030726
MODELS:
Safety Precautions.......................................................04
Unit Specifications and Features
..............................06
Table of Contents
Owner’s Manual
0
1
SAFETY
FIRST
Manual Operation
(Without Remote)................11
2
Care and Maintenance.....................................................12
Troubleshooting...................................................................14
3
4
European Disposal Guidelines....................................18
5
WARNING: Servicing shall only be performed as recommended by a Qualified technician. Maintenance
and repair must be made by a Qualified Technican a competent in the use of flammable refrigerants.
For more details ,please refer to the Information on servicing on INSTALLATION MANUAL.
Caut ion: Risk of fire/
flammable materials
Page 4
Safety Precautions
Read Safety Precautions Before Installation
The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION.
WARNING
This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious
Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury.
injury.
This symbol indicates that ignoring instructions may cause moderate injury
to your person, or damage to your appliance or other property.
CAUTION
WARNING
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
INSTALLATION WARNINGS
Ask an authorized dealer to install this air conditioner. Inappropriate installation may cause water
leakage, electric shock, or fire.
All repairs, maintenance and relocation of this unit must be performed by an authorized service
technician. Inappropriate repairs can lead to serious injury or product failure.
WARNINGS FOR PRODUCT USE
If an abnormal situation arises (like a burning smell), immediately turn off the unit and pull the
power plug. Call your dealer for instructions to avoid electric shock, fire or injury.
Do not
insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. This may cause injury, since
the fan may be rotating at high speeds.
Do not
use flammable sprays such as hair spray, lacquer or paint near the unit. This may cause
fire or combustion.
Do not
operate the air conditioner in places near or around combustible gases. Emitted gas may
collect around the unit and cause explosion.
Do not
operate the air conditioner in a wet room (e.g., bathroom or laundry room). This can
cause electrical shock and cause the product to deteriorate.
Do not
expose your body directly to cool air for a prolonged period of time.
Safety
Precautions
Safety
Precautions
Page 5
ELECTRICAL WARNINGS
Only use the specified power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or certified service agent.
Keep power plug clean. Remove any dust or grime that accumulates on or around the plug. Dirty
plugs can cause fire or electric shock.
Do not
pull power cord to unplug unit. Hold the plug firmly and pull it from the outlet. Pulling
directly on the cord can damage it, which can lead to fire or electric shock.
Do not
use an extension cord, manually extend the power cord, or connect other appliances to
the same outlet as the air conditioner. Poor electrical connections, poor insulation, and insufficient
voltage can cause fire.
CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS
Turn off the device and pull the plug before cleaning. Failure to do so can cause electrical shock.
Do not
clean the air conditioner with excessive amounts of water.
Do not
clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents
can cause fire or deformation.
CAUTION
If the air conditioner is used together with burners or other heating devices, thoroughly ventilate
the room to avoid oxygen deficiency.
Turn off the air conditioner and unplug the unit if you are not going to use it for a long time.
Turn off and unplug the unit during storms.
Make sure that water condensation can drain unhindered from the unit.
Do not
operate the air conditioner with wet hands. This may cause electric shock.
Do not
use device for any other purpose than its intended use.
Do not
climb onto or place objects on top of the outdoor unit.
Do not
allow the air conditioner to operate for long periods of time with doors or windows open,
or if the humidity is very high.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
This symbol shows that this appliance used a flammable refrigerant. If the
refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is
a risk of fire.
This symbol shows that the operation manual should be read carefully.
This symbol shows that information is available such as the operating
manual or installation manual.
This symbol shows that a service personnel should be handling this
equipment with reference to the installation manual.
Explanation of symbols displayed on the indoor unit or outdoor unit:
Page 6
Unit Specifications and Features 1
Unit
Specifications
and Features
NOTE:
A guide on using the infrared remote is not included
in this literature package.
Unit Parts
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Louver
Front Panel
Display window
“ ” for 3 seconds when:
• TIMER ON is set
• FRESH, SWING, TURBO, or SILENCE features are turned on
“ ” when Fresh feature is activated(some units)
“ ” for 3 seconds when:
• TIMER OFF is set
• FRESH, SWING, TURBO, or SILENCE features are turned off
“ ” when defrosting
“ ” when anti-cold air feature is turned on
“ ” when unit is self-cleaning
“ ” when freeze protection is turned on
“ ” when defrost feature is activated.
Display Code
Meanings
In Fan mode, the unit will display the room temperature.
In other modes, the unit will display your temperature setting.
,
,
“ ” Not available for all units.
When ECO function(some units) is activated, the
illuminates gradually one by one as --
-- --set temperature -- ...... in one second interval.
“ ” when the unit is on.
“ ” when TIMER is set.
When error occurs, it displays error code.
fresh
defrost
run
timer
“ ” when Wireless Control feature is activated(some units)
Unit
Specifications
and Features
Page 7
Achieving Optimal Performance
Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following
temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety
protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally.
Room
Temperature 17°-32°C (63°-90°F) 0°-30°C (32°-86°F) 10°-32°C (50°-90°F)
Outdoor
Temperature
18°-43°C (64°-109°F)
-7°-24°C (19°-75°F)
11°-43°C (52°-109°F)
-7°-43°C (19°-109°F)
(For models with low-temp cooling systems) 18°-43°C (64°-109°F)
18°-54°C (64°-129°F)
(For special tropical models) 18°-54°C (64°-129°F)
(For special tropical models)
COOL mode HEAT mode DRY mode
COOL mode HEAT mode DRY mode
Room Temperature 17°C - 32°C
(63°F - 90°F)
0°C - 30°C
(32°F - 86°F)
10°C - 32°C
(50°F - 90°F)
Outdoor
Temperature
0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 30°C
(5°F - 86°F)
0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
0°C - 60°C
(32°F - 140°F)
(For special
tropical models)
0°C - 60°C
(32°F - 140°F)
(For special
tropical models)
-15°C - 50°C
(5°F - 122°F)
(For models with
low temp. cooling
systems.)
To further optimize the performance of your unit, do the following:
Keep doors and windows closed.
Limit energy usage by using TIMER ON and TIMER OFF functions.
Do not block air inlets or outlets.
Regularly inspect and clean air filters.
FOR OUTDOOR UNITS
WITH AUXILIARY
ELECTRIC HEATER
Inverter Split Type
Fixed-speed Type
When outside
temperature is below 0°C
(32°F ), we strongly
recommend keeping the
unit plugged in at all
time to ensure smooth
ongoing performance.
Unit
Specifications
and Features
Page 8
For a detailed explanation of each function,
refer to the Remote Control Manual.
Other Features
Auto-Restart
If the unit loses power, it will automatically
restart with the prior settings once power has
been restored.
Anti-mildew (some units)
When turning off the unit from COOL, AUTO
(COOL), or DRY modes, the air conditioner will
continue operate at very low power to dry up
condensed water and prevent mildew growth.
Wireless Control (some units)
Wireless control allows you to control
your air conditioner using your mobile
phone and a Wireless connection.
Louver Angle Memory(some units)
When turning on your unit, the louver
will automatically resume its former
angle.
Refrigerant Leakage Detection
(some units)
The indoor unit will automatically
display “EC” when the unit detects
refrigerant leakage.
NOTE ON ILLUSTRATIONS
Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor
unit may be slightly different. The actual shape shall prevail.
For a detailed explanation of your unit’s
advanced functionality (such as TURBO
mode and its self-cleaning functions),
refer to the Remote Control Manual.
For the USB device access, replacement,
maintenance operations must be carried
out by professional staff.
Page 9
Setting vertical angle of air flow
While the unit is on, use the SWING/DIRECT
button to set the direction (vertical angle) of
airflow.
1.
Press the SWING/DIRECT button once to
activate the louver. Each time you press
the button, it will adjust the louver by 6°.
Press the button until the direction you
prefer is reached.
2.
To make the louver swing up and down
continuously, press and hold the SWING/
DIRECT button for 3 seconds. Press it
again to stop the automatic function.
The horizontal angle of the airflow must be set
manually. Grip the deflector rod (See Fig.B)
and manually adjust it to your preferred direction.
For some units, the horizontal angle of the airflow
can be set by remote control. please refer to the
Remote Control Manual.
NOTE ON LOUVER ANGLES
When using COOL or DRY mode, do not set
louver at too vertical an angle for long periods
of time. This can cause water to condense on
the louver blade, which will drop on your floor
or furnishings. (See Fig.A)
When using COOL or HEAT mode, setting the
louver at too vertical an angle can reduce the
performance of the unit due to restricted air
flow.
Do not move louver by hand. This will cause the
louver to become out of sync. If this occurs, turn
off the unit and unplug it for a few seconds,
then restart the unit. This will reset the louver.
Fig. A
CAUTION
Do not put your fingers in or near the blower
and suction side of the unit. The high-speed
fan inside the unit may cause injury.
Fig. B
Setting Angle of Air Flow
Setting horizontal angle of air flow
Unit
Specifications
and Features
Range
Caution: Do not keep louver at too
vertical an angle for long periods of
time. This can cause water condensation
to drip on your furnishings.
Deflector rod
Page 10
The SLEEP function is used to decrease energy
use while you sleep (and don’t need the same
temperature settings to stay comfortable). This
function can only be activated via remote control.
Press the SLEEP button when you are ready to
go to sleep. When in COOL mode, the unit will
increase the temperature by 1°C (2°F) after 1
hour, and will increase an additional 1°C (2°F)
after another hour. When in HEAT mode, the unit
will decrease the temperature by 1°C (2°F) after
1 hour, and will decrease an additional 1°C (2°F)
after another hour.
It will hold the new temperature for 5 hours, then
the unit will turn off automatically.
Note: The SLEEP function is not available in
FAN or DRY mode.
Sleep Operation
Set
temperature
Saving energy during sleep
1hr 1hr
7 hours
timer o
+/- 1 C/2 F
SLEEP Operation
+/- 1 C/2 F
Unit
Specifications
and Features
Page 11
How to operate your unit without
the remote control
In the event that your remote control fails to
work, your unit can be operated manually with
the MANUAL CONTROL button located on
the indoor unit. Note that manual operation is
not a long-term solution, and that operating
the unit with your remote control is strongly
recommended.
BEFORE MANUAL OPERATION
Unit must be turned off before manual
operation.
To operate your unit manually:
1. Open the front panel of the indoor unit.
2. Locate the MANUAL CONTROL button on
the right-hand side of the unit.
3. Press the MANUAL CONTROL button one
time to activate FORCED AUTO mode.
4. Press the MANUAL CONTROL button again
to activate FORCED COOLING mode.
5. Press the MANUAL CONTROL button a third
time to turn the unit off.
6. Close the front panel.
Manual Operation (Without Remote) 2
CAUTION
Manual Operation
(Without Remote)
Manual control button
The manual button is intended for testing
purposes and emergency operation only. Please
do not use this function unless the remote control
is lost and it is absolutely necessary. To restore
regular operation, use the remote control to
activate the unit.
Page 12
Care and Maintenance 3
Care and
Maintenance
Cleaning Your Indoor Unit
BEFORE CLEANING OR
MAINTENANCE
ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER
SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY
BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE.
CAUTION
Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean.
If the unit is especially dirty, you can use a cloth
soaked in warm water to wipe it clean.
Do not
use chemicals or chemically treated
cloths to clean the unit
Do not use benzene, paint thinner,
polishing powder or other solvents to clean
the unit. They can cause the plastic surface
to crack or deform.
Do not use water hotter than 40°C (104°F)
to clean the front panel. This can cause the
panel to deform or become discolored.
Cleaning Your Air Filter
A clogged air conditioner can reduce the cooling
efficiency of your unit, and can also be bad for
your health. Make sure to clean the filter once
every two weeks.
6.
Rinse the filter with fresh water, then shake
off excess water.
7.
Dry it in a cool, dry place, and refrain from
exposing it to direct sunlight.
8.
When dry, re-clip the air freshening filter to
the larger filter, then slide it back into the
indoor unit.
9.
Close the front panel of the indoor unit.
CAUTION
Do not touch air freshening (Plasma) filter for
at least 10 minutes after turning off the unit.
1. Lift the front panel of the indoor unit.
2. First press the tab on the end of filter to
loosen the buckle, lift it up, then pull it
towards yourself.
3.
Now pull the filter out.
4. If your filter has a small air freshening filter,
unclip it from the larger filter. Clean this air
freshening filter with a hand-held vacuum.
5. Clean the large air filter with warm, soapy
water. Be sure to use a mild detergent.
Remove air freshening ilter from back of
larger filter (some units)
Filter Tab
3
Page 13
CAUTION
Before changing the filter or cleaning,
turn off the unit and disconnect its power
supply.
When removing filter, do not touch metal
parts in the unit. The sharp metal edges can
cut you.
Do not use water to clean the inside of the
indoor unit. This can destroy insulation and
cause electrical shock.
Do not expose filter to direct sunlight when
drying. This can shrink the filter.
Air Filter Reminders (Optional)
Air Filter Cleaning Reminder
After 240 hours of use, the display window on
the indoor unit will flash “CL.” This is a reminder
to clean your filter. After 15 seconds, the unit will
revert to its previous display.
To reset the reminder, press the LED button
on your remote control 4 times, or press the
MANUAL CONTROL button 3 times. If you don’t
reset the reminder, the “CL” indicator will flash
again when you restart the unit.
Air Filter Replacement Reminder
After 2,880 hours of use, the display window on
the indoor unit will flash “nF.” This is a reminder
to replace your filter. After 15 seconds, the unit
will revert to its previous display.
To reset the reminder, press the LED button
on your remote control 4 times, or press the
MANUAL CONTROL button 3 times. If you don’t
reset the reminder, the “nF” indicator will flash
again when you restart the unit.
CAUTION
Any maintenance and cleaning of outdoor
unit should be performed by an authorized
dealer or a licensed service provider.
Any unit repairs should be performed
by an authorized dealer or a licensed
service provider.
Maintenance –
Long Periods of Non-Use
If you plan not to use your air conditioner for an
extended period of time, do the following:
Clean all filters Turn on FAN function until
unit dries out completely
Turn off the unit and
disconnect the power
Remove batteries
from remote control
Maintenance –
Pre-Season Inspection
After long periods of non-use, or before periods
of frequent use, do the following:
Check for damaged wires Clean all filters
Check for leaks Replace batteries
Make sure nothing is blocking all air inlets and outlets
Care and
Maintenance
Page 14
SAFETY PRECAUTIONS
If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately!
The power cord is damaged or abnormally warm
You smell a burning odor
The unit emits loud or abnormal sounds
A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips
Water or other objects fall into or out of the unit
DO NOT ATTEMPT TO FIX THESE YOURSELF! CONTACT AN AUTHORIZED SERVICE PROVIDER
IMMEDIATELY!
Common Issues
The following problems are not a malfunction and in most situations will not require repairs.
Issue Possible Causes
Unit does not turn
on when pressing
ON/OFF button
The Unit has a 3-minute protection feature that prevents the
unit from overloading. The unit cannot be restarted within
three minutes of being turned off.
The unit may change its setting to prevent frost from forming
on the unit. Once the temperature increases, the unit will start
operating in the previously selected mode again.
The set temperature has been reached, at which point the
unit turns off the compressor. The unit will continue operating
when the temperature fluctuates again.
The indoor unit
emits white mist
In humid regions, a large temperature difference between the
room’s air and the conditioned air can cause white mist.
Both the indoor
and outdoor units
emit white mist
When the unit restarts in HEAT mode after defrosting, white
mist may be emitted due to moisture generated from the
defrosting process.
Troubleshooting 4
Troubleshooting
The unit changes
from COOL/HEAT
mode to FAN
mode
4
Page 15
Issue Possible Causes
The indoor unit
makes noises
A rushing air sound may occur when the louver resets its
position.
A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT
mode due to expansion and contraction of the unit’s plastic
parts.
Both the indoor
unit and outdoor
unit make noises
Low hissing sound during operation: This is normal and is
caused by refrigerant gas flowing through both indoor and
outdoor units.
Low hissing sound when the system starts, has just stopped
running, or is defrosting: This noise is normal and is caused by
the refrigerant gas stopping or changing direction.
Squeaking sound: Normal expansion and contraction of
plastic and metal parts caused by temperature changes during
operation can cause squeaking noises.
The outdoor unit
makes noises
The unit will make different sounds based on its current
operating mode.
Dust is emitted
from either the
indoor or outdoor
unit
The unit may accumulate dust during extended periods of
non-use, which will be emitted when the unit is turned on.
This can be mitigated by covering the unit during long periods
of inactivity.
The unit emits a
bad odor
The unit may absorb odors from the environment (such as
furniture, cooking, cigarettes, etc.) which will be emitted
during operations.
The unit’s filters have become moldy and should be cleaned.
The fan of the
outdoor unit does
not operate
During operation, the fan speed is controlled to optimize
product operation.
Operation
is erratic,
unpredictable,
or unit is
unresponsive
Interference from cell phone towers and remote boosters may
cause the unit to malfunction.
In this case, try the following:
Disconnect the power, then reconnect.
Press ON/OFF button on remote control to restart operation.
NOTE: If problem persists, contact a local dealer or your nearest customer service
center. Provide them with a detailed description of the unit malfunction as
well as your model number.
Troubleshooting
Page 16
Troubleshooting
When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company.
Problem Possible Causes Solution
Poor Cooling
Performance
Temperature setting may
be higher than ambient
room temperature
Lower the temperature setting
The heat exchanger on the
indoor or outdoor unit is
dirty
Clean the affected heat exchanger
The air filter is dirty Remove the filter and clean it
according to instructions
The air inlet or outlet of
either unit is blocked
Turn the unit off, remove the
obstruction and turn it back on
Doors and windows are
open
Make sure that all doors and
windows are closed while
operating the unit
Excessive heat is generated
by sunlight
Close windows and curtains
during periods of high heat or
bright sunshine
Too many sources of heat
in the room (people,
computers, electronics,
etc.)
Reduce amount of heat sources
Low refrigerant due to leak
or long-term use
Check for leaks, re-seal if
necessary and top off refrigerant
SILENCE function is
activated(optional function)
SILENCE function can lower
product performance by reducing
operating frequency. Turn off
SILENCE function.
Troubleshooting
Page 17
Problem Possible Causes Solution
The unit is not
working
Power failure Wait for the power to be
restored
The power is turned off Turn on the power
The fuse is burned out Replace the fuse
Remote control batteries are
dead
Replace batteries
The Unit’s 3-minute protection
has been activated
Wait three minutes after
restarting the unit
Timer is activated Turn timer off
The unit starts and
stops frequently
There’s too much or too little
refrigerant in the system
Check for leaks and
recharge the system with
refrigerant.
Incompressible gas or
moisture has entered the
system.
Evacuate and recharge the
system with refrigerant
The compressor is broken Replace the compressor
The voltage is too high or
too low
Install a manostat to
regulate the voltage
Poor heating
performance
The outdoor temperature is
extremely low
Use auxiliary heating
device
Cold air is entering through
doors and windows
Make sure that all doors
and windows are closed
during use
Low refrigerant due to leak or
long-term use
Check for leaks, re-seal
if necessary and top off
refrigerant
Indicator lamps
continue flashing The unit may stop operation or continue to run safely. If
the indicator lamps continue to flash or error codes appear,
wait for about 10 minutes. The problem may resolve itself.
If not, disconnect the power, then connect it again. Turn
the unit on.
If the problem persists, disconnect the power and contact
your nearest customer service center.
Error code appears in
the window display
of indoor unit:
E0, E1, E2…
P1, P2, P3…
F1, F2, F3…
NOTE:
If your problem persists after performing the checks and diagnostics above, turn
off your unit immediately and contact an authorized service center.
Troubleshooting
Edited with the trial version of
Foxit Advanced PDF Editor
To remove this notice, visit:
www.foxitsoftware.com/shopping
Page 18
European Disposal Guidelines
This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of
this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as
household waste or unsorted municipal waste.
When disposing of this appliance, you have the following options:
Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste collection facility.
When buying a new appliance, the retailer will take back the old appliance free of charge.
The manufacturer will take back the old appliance free of charge.
Sell the appliance to certified scrap metal dealers.
Special notice
Disposing of this appliance in the forest or other natural surroundings endangers your health and is
bad for the environment. Hazardous substances may leak into the ground water and enter the food
chain.
Disposal
Information
5
Rua dos 5 Caminhos, nº 516
4780-382 Argemil
Sto Tirso
Portugal
Tef:252910355
Fax:252910369
http://www.jocel.pt
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our own responsibility that the machine indicated below
Product AIR CONDITIONER
Brand JOCEL
Model JACS9-020055
Complies with the following European directives and standards implementation
Low Voltage 2014/35/EU EN 60335-1:2012/A11:2014
EN60335-2-40:2003/A13:2012
EN 62233:2008
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Rua dos 5 Caminhos, nº 516
4780-382 Argemil
Sto Tirso
Portugal
Tef:252910355
Fax:252910369
http://www.jocel.pt
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our own responsibility that the machine indicated below
Product AIR CONDITIONER
Brand JOCEL
Model JACS12-020062
Complies with the following European directives and standards implementation
Low Voltage 2014/35/EU
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN60335-2-40:2003/A13:2012
EN 62233:2008
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Rua dos 5 Caminhos, nº 516
4780-382 Argemil
Sto Tirso
Portugal
Tef:252910355
Fax:252910369
http://www.jocel.pt
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our own responsibility that the machine indicated below
Product AIR CONDITIONER
Brand JOCEL
Model JACS24-030726
Complies with the following European directives and standards implementation
Low Voltage 2014/35/EU
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN60335-2-40:2003/A13:2012
EN 62233:2008
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Rua dos 5 Caminhos, nº 516
4780-382 Argemil
Sto Tirso
Portugal
Tef:252910355
Fax:252910369
http://www.jocel.pt
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our own responsibility that the machine indicated below
Product AIR CONDITIONER
Brand JOCEL
Model
Complies with the following European directives and standards implementation
Low Voltage 2014/35/EU
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN60335-2-40:2003/A13:2012
EN 62233:2008
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
JACS18-030719
GENERAL WARRANTY TERMS
1. The warranty is valid only on presentation of invoice of purchase.
2. This WARRANTY is limited exclusively to parts substitution ineffective due to
faulty manufacture, made in our workshops.
3. The elimination of several faults of the scope of the guarantee is made for
repair or replacement of defective parts, according to the discretion of our technical ser-
vices. Defective parts are our property
.
4. Are not covered under warranty damage caused by transportation, neglect or
poor use, improper assembly or installation, as well as external influences such as: light-
ning strikes or power, flooding, humidity, etc..
5. Lose warranty, all appliances that are not being used according to the
instructions, or connected to FEEDING NETWORKS not guarantee a constant voltage of
220/240V.
6. The warranty does not cover damages for personal injury or damage caused
directly or indirectly in any capacity whatsoever.
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs,
alterations or interventions by any person not authorized by Jocel.
THE WARRANTY EXPIRES
1. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.
2. Exceeded the period of 2 years for home appliances and 06 months for in-
dustrial appliances, warranty expires and assistance will be made by charging the costs
of manpower, according to current fees.
TECHNICAL ASSISTANCE
For technical assistance request, our services are available through the following contacts:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
http://www.jocel.pt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Jocel JACS24-030726 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para