Xiaomi POCO M3 Pro 5G Smartphone Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
POCO M3 Pro 5G
Quick Start Guide
Contents
English ...........................................................1
Français ........................................................5
Italiano..........................................................8
Español ........................................................11
Deutsch ......................................................14
Nederlands ................................................17
Português (Portugal) .............................20
Polski ...........................................................23
Ελληνικά ......................................................26
Magyar ........................................................29
Česky ..........................................................32
Română ......................................................35
Українська ..................................................38
Srpski .......................................................... 41
Adapter ......................................................44
1
SAT. 16 AUG.
02
48
Nano-SIM
Nano-SIM
Nano-SIM
Micro SD
EN English
2
Thank you for choosing POCO M3 Pro 5G
Long press the power buon to turn on the device.
Follow the on-screen instructions to configure the device.
For more information, visit our official website:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI (for POCO)
POCO M3 Pro 5G comes pre-installed with MIUI (for POCO), our customized
Android-based OS which provides frequent updates and user-friendly
features based on suggestions from over 200 million active users worldwide.
For more information, please visit en.miui.com
About Dual SIM:
Supports Dual SIM cards with no carrier restrictions, dual 5G
Supports Dual Nano-SIM card slots, either card can be set as the primary
card
Supports Dual SIM 5G/4G/3G/2G
Supports Dual SIM VoLTE
Note : 5G connection depends on country, carrier, and user environment.
Note : VoLTE depends on carriers network and related service deployment.
Please do not insert non-standard SIM cards into the SIM card slot. They
may damage the SIM card slot.
WARNING: Do not disassemble this device.
WEEE
Special precautions must be taken to safely dispose of this
product. This marking indicates that this product may not be
discarded with other household waste in the EU.
To prevent harm to the environment or human health from
inappropriate waste disposal, and to promote sustainable reuse of
material resources, please recycle responsibly.
To safely recycle your device, please use return and collection systems or
contact the retailer where the device was originally purchased.
To view our Environmental Declaration, please refer to the following link:
www.mi.com/en/about/environment
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO INSTRUCTIONS.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume
levels for long periods.
Additional safety information and precautions can be accessed at
the following link: www.mi.com/en/certification
3
Important Safety Information
Read all safety information below before using your device:
Use of unauthorized cables, power adapters, or baeries can cause fire,
explosion, or pose other risks.
Use only authorized accessories which are compatible with your device.
This devices operating temperature range is 0°C to 40°C. Using this
device in an environment outside of this temperature range may damage
the device.
If your device is provided with a built-in baery, to avoid damaging the
baery or the device, do not aempt to replace the baery yourself.
Charge this device only with the included or authorized cable and power
adapter. Using other adapters may cause fire, electric shock, and damage
the device and the adapter.
Aer charging is complete, disconnect the adapter from both the device
and the power outlet. Do not charge the device for more than 12 hours.
The baery must be recycled or disposed of separately from household
waste. Mishandling the baery may cause fire or explosion. Dispose of
or recycle the device, its baery, and accessories according to your local
regulations.
Do not disassemble, hit, crush, or burn the baery. If the baery appears
deformed or damaged, stop using it immediately.
-Do not short circuit the baery, as this may cause overheating, burns,
or other injury.
-Do not place the baery in a high-temperature environment.
-Overheating may cause explosion.
-Do not disassemble, hit, or crush the baery, as this may cause the
baery to leak, overheat, or explode.
-Do not burn the baery, as this may cause fire or explosion.
-If the baery appears deformed or damaged, stop using it immediately.
User shall not remove or alter the baery. Removal or repair of the baery
shall only be done by an authorized repair center of the manufacturer.
Keep your device dry.
Do not try to repair the device yourself. If any part of the device does not
work properly, contact Mi customer support or bring your device to an
authorized repair center.
Connect other devices according to their instruction manuals. Do not
connect incompatible devices to this device.
For AC/DC adapters, the socket-outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
Safety Precautions
Observe all applicable laws and rules restricting use of mobile phones in
specific situations and environments.
Do not use your phone at petrol stations or in any explosive atmosphere or
potentially explosive environment, including fueling areas, below decks on
boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, or areas where the air
may contain chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders.
Obey all posted signs to turn off wireless devices such as your phone or
other radio equipment. Turn off your mobile phone or wireless device
when in a blasting area or in areas requiring “two-way radios” or “electronic
devices” to be turned off to prevent potential hazards.
Do not use your phone in hospital operating rooms, emergency rooms,
or intensive care units. Always comply with all rules and regulations
of hospitals and health centers. If you have a medical device, please
consult your doctor and the device manufacturer to determine whether
your phone may interfere with the devices operation. To avoid potential
interference with a pacemaker, always maintain a minimum distance of
15 cm between your mobile phone and the pacemaker. This can be done
4
by using your phone on the ear opposite to your pacemaker and not
carrying your phone in a breast pocket. To avoid interference with medical
equipment, do not use your phone near hearing aids, cochlear implants, or
other similar devices.
Observe all aircra safety regulations and turn off your phone on board
aircra when required.
When driving a vehicle, use your phone in accordance with relevant traffic
laws and regulations.
To avoid being struck by lightning, do not use your phone outdoors during
thunderstorms.
Do not use your phone to make calls while it is charging.
Do not use your phone in places with high humidity, such as bathrooms.
Doing so may result in electric shock, injury, fire, and charger damage.
Security Statement
Please update your phone’s operating system using the built-in soware
update feature, or visit any of our authorized service outlets. Updating
soware through other means may damage the device or result in data loss,
security issues, and other risks.
Legal Information
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to
5350 MHz frequency range in the following countries:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a
radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Receiver Category 2
Ensure the power adapter used meets the requirements of Clause 6.4.5 in
IEC/EN 62368-1 and has been tested and approved according to national or
local standards.
Disclaimer
This quick start guide is published by Xiaomi or its local affiliated company.
Improvements and changes to this quick start guide necessitated by
typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to
programs and/or equipment, may be made by Xiaomi at any time and without
notice. Such changes will, however, be incorporated into new online editions
of the quick start guide (please see details at www.mi.com/global/service/
userguide). All illustrations are for illustration purposes only and may not
accurately depict the actual device.
This smartphone is designed with
Corning® Gorilla® Glass 3.
5
Merci d’avoir choisi le POCO M3 Pro 5G
Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil.
Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'appareil.
Pour plus d'informations, visitez notre site officiel :
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI (pour POCO)
POCO M3 Pro 5G est préconfiguré avec MIUI (pour POCO), notre système d'exploitation
Android personnalisé qui propose des mises à jour fréquentes et des fonctionnalités
suggérées par plus de 200 millions d'utilisateurs actifs dans le monde entier. Pour plus
d'informations, rendez-vous sur en.miui.com
À propos du dual SIM :
Prend en charge les doubles cartes SIM sans restriction d'opérateur et la 5G double
Prend en charge les doubles logements de carte nano-SIM, avec la possibilité de
définir l'une des cartes comme carte principale
Prend en charge les doubles cartes SIM 5G/4G/3G/2G
Prend en charge les doubles cartes SIM VoLTE
Remarque : la connexion 5G dépend du pays, de l'opérateur et de l'environnement
de l'utilisateur.
Remarque : VoLTE dépend du réseau de l'opérateur et du déploiement des services
associés.
N'insérez pas de cartes SIM non standard dans le logement de la carte SIM. Cela
peut endommager le logement de la carte SIM.
AVERTISSEMENT : ne démontez pas cet appareil.
DEEE
Des précautions spéciales doivent être prises pour mere ce produit au
rebut en toute sécurité. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers dans l'Union européenne.
Pour éviter tout dommage éventuel à l'environnement ou à la santé
provenant d'une élimination des déchets non contrôlée, ainsi que pour
soutenir une réutilisation durable des ressources matérielles, veuillez
recycler votre appareil de manière responsable.
Pour recycler votre appareil en toute sécurité, utilisez les systèmes de retour et de
collecte ou contactez le revendeur auprès duquel l'appareil a été acheté.
Pour consulter notre déclaration environnementale, veuillez vous reporter au lien suivant :
www.mi.com/en/about/environment
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION SI LES BATTERIES NE SONT PAS REMPLACÉES PAR UN MODÈLE
COMPATIBLE.
ÉLIMINEZ LES BATTERIES USÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
Pour éviter tout dommage auditif, n'écoutez pas des niveaux de volume
élevés pendant de longues périodes.
Vous pouvez accéder aux informations relatives à la sécurité auditive et aux
précautions d'usage en cliquant sur ce lien : www.mi.com/en/certification
Précautions d’usage
Lécoute d’un baladeur musical à forte puissance peut endommager l’oreille de l’utilisateur
et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements
d’oreille, acouphènes, hyperacousie). Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le
baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour à volume moyen.
Informations importantes sur la sécurité
Consultez toutes les informations sur la sécurité ci-dessous avant d'utiliser votre appareil :
L'utilisation de câbles, d'adaptateurs secteur ou de baeries non approuvés peut
provoquer un incendie, une explosion ou d'autres problèmes.
Utilisez exclusivement des accessoires approuvés et compatibles avec votre appareil.
FR Français
6
Cet appareil fonctionne à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C.
L'utilisation de cet appareil dans des environnements dépassant cee plage de
températures peut endommager l'appareil.
Si votre appareil est fourni avec une baerie intégrée, ne tentez pas de remplacer la
baerie vous-même pour ne pas abîmer la baerie ou l'appareil.
Rechargez uniquement cet appareil avec le câble et l'adaptateur secteur fournis ou
avec des accessoires approuvés. L'utilisation d'autres adaptateurs peut provoquer
un incendie ou une électrocution, ou encore endommager l'appareil et l'adaptateur.
Une fois la charge terminée, débranchez l'adaptateur de l'appareil et de la prise
secteur. Ne chargez pas l'appareil pendant plus de 12 heures.
La baerie ne doit pas être recyclée ou éliminée avec les déchets ménagers. Un
mauvais traitement de la baerie peut provoquer un incendie ou une explosion.
Éliminez ou recyclez l'appareil, sa baerie et les accessoires conformément aux
réglementations locales.
Ne démontez pas la baerie, ne lui infligez pas de choc, ne l'écrasez pas ou ne la brûlez
pas. Si la baerie est déformée ou endommagée, cessez immédiatement de l'utiliser.
-Ne provoquez pas de court-circuit sur la baerie afin d'éviter toute surchauffe,
brûlure ou autre blessure corporelle.
-Ne placez pas la baerie dans des environnements où la température est élevée.
-Une surchauffe peut provoquer une explosion.
-Ne démontez pas la baerie, ne lui infligez pas de choc et ne l'écrasez pas afin
d'éviter toute fuite, surchauffe ou explosion.
-Ne brûlez pas la baerie afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'explosion.
-Si la baerie est déformée ou endommagée, cessez immédiatement de l'utiliser.
L'utilisateur ne doit pas retirer ni modifier la baerie. Seul un centre de réparation
habilité par le fabricant peut retirer ou réparer la baerie.
Gardez l'appareil au sec.
N'essayez pas de réparer l'appareil par vous-même. Si une partie de l'appareil
ne fonctionne pas correctement, contactez le service client de Mi ou apportez
l'appareil à un centre de réparation agréé.
Connectez d'autres appareils conformément aux manuels de l'utilisateur. Ne
connectez pas d'appareils incompatibles avec cet appareil.
Pour les adaptateurs CA/CC, la prise doit être installée près de l'équipement et être
facilement accessible.
Précaution de sécurité
Suivez toutes les règles et lois relatives aux restrictions d’utilisation des téléphones
portables en fonction des situations et des environnements.
Conformez-vous aux règles ainsi qu’aux réglementations des établissements scolaires.
N’utilisez pas votre téléphone dans des stations-service et garages professionnels,
des atmosphères à potentiel explosif ou des environnements à risque d’explosion,
notamment les zones de ravitaillement, les ponts inférieurs des bateaux, les
installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques
ou les zones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des
particules (grains, poussière, poudres métalliques). Suivez tous les panneaux
affichés indiquant d’éteindre les appareils sans fil comme les téléphones ou autres
équipements radio. Éteignez votre téléphone portable ou appareil sans fil si vous
vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans des zones comportant un
panneau indiquant d’éteindre les émeeurs radios bidirectionnels ou les appareils
électroniques afin d’éviter toute interférence avec les opérations en cours.
N’utilisez pas votre téléphone en salle d’opération d’hôpital, d’urgences ou de soins
intensifs. Conformez-vous aux règles ainsi qu’aux règlementations des hôpitaux et des
centres de soin. Si vous avez un appareil médical, veuillez consulter votre médecin et
le fabricant dudit appareil pour déterminer si votre téléphone peut interférer avec le
fonctionnement de l’appareil. Pour éviter toute interférence avec un implant (stimulateurs
cardiaques, pompes à insulines, neurostimulateurs), tenez votre téléphone à au moins
15 cm du dispositif. Pour ce faire, il convient de téléphoner de l’oreille opposée au
pacemaker et de ne pas porter le téléphone dans une poche de chemise. Pour éviter toute
interférence avec un dispositif médical, n’utilisez pas votre téléphone près de prothèses
auditives, d’implants cochléaires ni de tout autre appareil similaire.
Respectez les règles de sécurité des avions et éteignez votre téléphone à bord
lorsque vous y êtes invité.
L’usage d’un téléphone tenu en main dans un véhicule en circulation est interdit.
Pour éviter d’être frappé par la foudre, n’utilisez pas votre téléphone en extérieur
en cas d’orage.
Ne passez pas d’appels lorsque votre téléphone est en cours de charge.
N’utilisez pas votre téléphone dans des endroits à forte humidité comme une salle
de bain, afin d’éviter toute électrocution ou blessure ou tout incendie ou dégât
sur le chargeur.
Utiliser l’équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception
(exemple : affichage sur l’écran du téléphone de quatre ou cinq barrees) pour
diminuer la quantité de rayonnements reçus (notamment dans un parking
souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture).
7
Utiliser un kit mains-libres ou un haut-parleur, si adapté à l’équipement radioélectrique.
Faire un usage raisonné des équipements radioélectriques comme le
téléphone mobile, par les enfants et les adolescents, par exemple en évitant les
communications nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des appels.
Éloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.
Éloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
Déclaration de sécurité
Veuillez mere le système d'exploitation de votre téléphone à jour grâce à la fonction
de mise à jour logicielle intégrée ou visitez l'un de nos points de service agréés. La mise
à jour du logiciel par d'autres moyens peut endommager l'appareil ou provoquer une
perte de données, des problèmes de sécurité ou d'autres risques.
Informations légales
Cet appareil peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE.
Suivez les réglementations locales et nationales des régions dans lesquelles l'appareil
est utilisé.
Cet appareil est limité à une utilisation en intérieur lorsqu'il fonctionne dans la plage de
fréquences comprise entre 5 150 et 5 350 MHz dans les pays suivants :
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Restrictions dans la bande 2,4 GHz :
Norvège : le présent paragraphe ne s'applique pas à la zone géographique située dans
un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Ålesund.
Récepteur catégorie 2
Veillez à ce que l'adaptateur secteur réponde aux exigences de la clause 6.4.5 de la norme
IEC/EN 62368-1 et ait été testé et approuvé par rapport aux normes locales et nationales.
Avis de non-responsabilité
Ce guide de démarrage rapide est publié par Xiaomi ou sa filiale locale. Xiaomi se
réserve le droit d'améliorer et de modifier à tout moment sans préavis ce guide de
démarrage rapide en cas d'erreurs typographiques, d'informations actuelles imprécises
ou d'améliorations des programmes et/ou des équipements. Ces modifications
seront toutefois intégrées dans les nouvelles éditions en ligne du guide de démarrage
rapide (plus d'informations à l'adresse www.mi.com/global/service/userguide). Toutes
les images sont utilisées à des fins d'illustration uniquement et peuvent ne pas
représenter de manière précise l'appareil concerné.
Déclaration de conformité
Xiaomi déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
dispositions applicables de la Directive 2014/53/EU.
La déclaration de conformité complète du produit est disponible en ligne à l’adresse
suivante : www.mi.com/en/certification
Garantie
Votre téléphone est garanti pendant 24 mois. Tout téléphone présentant des chocs
visibles ou de traces d’oxydation ne sera pas pris en charge par la garantie. Toute autre
panne nécessitant l’intervention d’un réparateur sera pris en charge pas notre centre
de réparation. Pour plus d’information, veuillez visiter notre site www.mi.com
Fabricant
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China, 100085
Ce smartphone est fabriqué avec
Corning® Gorilla® Glass 3.
8
Grazie per aver scelto POCO M3 Pro 5G
Tenere premuto il pulsante di accensione per accendere il dispositivo.
Seguire le istruzioni sullo schermo per configurare il dispositivo.
Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito Web ufficiale:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI (for POCO)
POCO M3 Pro 5G è precaricato con MIUI (for POCO), il nostro sistema operativo
personalizzato basato su Android che fornisce funzionalità intuitive e aggiornamenti
frequenti basati sui suggerimenti di oltre 200 milioni di utenti aivi nel mondo. Per
ulteriori informazioni visitare en.miui.com
Informazioni sulla doppia SIM:
Supporta la doppia SIM senza restrizioni di operatore, conneività doppia 5G
Supporta due slot Nano-SIM e ciascuna SIM può essere impostata come principale
Supporta la doppia SIM 5G/4G/3G/2G
Supporta la doppia SIM VoLTE
Nota : la conneività 5G varia a seconda del paese, dell'operatore e dell'ambiente
utente.
Nota : il supporto della tecnologia VoLTE varia a seconda della rete dell'operatore e
della relativa distribuzione del servizio.
Non inserire schede SIM non standard nell'apposito slot. Lo slot potrebbe
danneggiarsi.
ATTENZIONE: Non smontare il dispositivo.
RAEE
Per smaltire il prodoo, è necessario seguire alcune precauzioni speciali.
Questo simbolo indica che il prodoo non può essere smaltito insieme ai
comuni rifiuti domestici in tuo il territorio dell'Unione Europea.
Per prevenire danni all'ambiente o alla salute umana dovuti allo
smaltimento improprio dei rifiuti e per promuovere il riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali, riciclare responsabilmente.
Per riciclare in modo sicuro il dispositivo, utilizzare i comuni sistemi di riconsegna e
raccolta oppure rivolgersi al rivenditore da cui è stato originariamente acquistato il
prodoo.
Per visualizzare la nostra Dichiarazione Ambientale, si prega di fare riferimento al
seguente link: www.mi.com/en/about/environment
ATTENZIONE
SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO NON CORRETTO, POTREBBE
SUSSISTERE IL RISCHIO DI ESPLOSIONE.
SMALTIRE LE BATTERIE USATE IN BASE ALLE ISTRUZIONI.
Per evitare possibili danni all'udito, non utilizzare un volume elevato per
periodi di tempo prolungati.
È possibile accedere a ulteriori informazioni e precauzioni relative alla
sicurezza al seguente link: www.mi.com/en/certification
IT Italiano
9
Informazioni di sicurezza importanti
Leggere tue le informazioni di sicurezza di seguito prima di utilizzare il dispositivo:
L'uso di cavi, alimentatori o baerie non autorizzati può provocare incendi,
esplosioni o comportare altri rischi.
Utilizzare esclusivamente accessori autorizzati compatibili con il dispositivo.
L'intervallo di temperatura di esercizio di questo dispositivo è compreso tra 0°C
e 40°C. L'utilizzo del dispositivo in ambienti al di fuori del suddeo intervallo di
temperatura può danneggiarlo.
Se il dispositivo è dotato di baeria integrata, per non danneggiare la baeria o il
dispositivo non tentare di sostituirla da soli.
Ricaricare il dispositivo utilizzando esclusivamente il cavo e l'alimentatore in
dotazione o autorizzati. L'utilizzo di altri adaatori può causare incendi, scosse
eleriche e danneggiare il dispositivo e l'adaatore.
Una volta completata la ricarica, scollegare l'alimentatore sia dal dispositivo che
dalla presa. Non tenere il dispositivo in carica per più di 12 ore.
La baeria deve essere riciclata o smaltita separatamente dagli altri rifiuti
domestici. L'utilizzo improprio della baeria può provocare incendi o esplosioni.
Smaltire o riciclare il dispositivo, la baeria e gli accessori in conformità con le
norme locali.
Non smontare, colpire, schiacciare o bruciare la baeria. Se la baeria appare
deformata o danneggiata, sospenderne immediatamente l'utilizzo.
-Non causare il cortocircuito della baeria poiché può provocare
surriscaldamento, ustioni o altre lesioni personali.
-Non collocare la baeria in ambienti a temperature elevate.
-Il surriscaldamento può causare un'esplosione.
-Non smontare, colpire o schiacciare la baeria poiché può provocare perdite
della baeria, surriscaldamento o esplosione.
-Non bruciare la baeria poiché può provocare incendi o esplosioni.
-Se la baeria appare deformata o danneggiata, sospenderne immediatamente
l'utilizzo.
L'utente non deve rimuovere o alterare la baeria. La rimozione o la riparazione
della baeria deve essere effeuata esclusivamente da un centro di riparazione
autorizzato del produore.
Mantenere asciuo il dispositivo.
Non cercare di riparare da soli il dispositivo. In caso di malfunzionamento di un
componente del dispositivo, contaare l’assistenza clienti Mi o portare il dispositivo
presso un centro di riparazione autorizzato.
Collegare altri dispositivi conformemente ai relativi manuali di istruzioni. Non
collegare dispositivi non compatibili con questo apparecchio.
Per gli alimentatori CA/CC, la presa deve essere installata vicino all'apparecchio e
deve essere facilmente accessibile.
Precauzioni di sicurezza
Rispeare tue le leggi e le regole applicabili che limitano l'uso di telefoni cellulari in
situazioni e ambienti specifici.
Non utilizzare il telefono in ambienti potenzialmente esplosivi tra cui stazioni
di servizio, zone soocoperta di navi, magazzini di stoccaggio o trasferimento
di combustibili o sostanze chimiche, zone in cui l'aria può contenere sostanze
chimiche o particelle quali granelli, polvere o polveri metalliche. Rispeare tui
i cartelli affissi in cui viene richiesto di disaivare i dispositivi wireless come il
telefono o altre arezzature radio. Spegnere il telefono cellulare o dispositivo
wireless in aree a rischio di esplosione o aree con indicazioni di spegnere“radio a
due vie” o “dispositivi eleronici” per evitare potenziali pericoli.
Non utilizzare il telefono nelle sale operatorie degli ospedali, nei pronto soccorso
o nelle unità di rianimazione. Osservare sempre tue le leggi e le normative
vigenti per gli ospedali e i centri sanitari. Se si utilizza un dispositivo medico,
consultare il proprio medico e il produore del dispositivo per stabilire se il
telefono può interferire con il funzionamento dello stesso. Per evitare potenziali
10
interferenze con il pacemaker, mantenere sempre una distanza minima di 15 cm tra
il telefono cellulare e il pacemaker, posizionando il telefono sull'orecchio opposto
al pacemaker ed evitando di portarlo in taschini o tasche interne. Per evitare
interferenze con apparecchiature mediche, non utilizzare il telefono vicino ad
apparecchi acustici, impianti cocleari o altri dispositivi simili.
Rispeare tui i regolamenti di sicurezza degli aeromobili e spegnere il telefono a
bordo dell'aereo quando richiesto.
Durante la guida di un veicolo, utilizzare il telefono in conformità con il codice della
strada e le norme pertinenti.
Per evitare di essere colpiti da fulmini, non utilizzare il telefono all'aperto durante
un temporale.
Non utilizzare il telefono per effeuare chiamate quando è in carica.
Non utilizzare il telefono in luoghi caraerizzati da umidità elevata, ad esempio
sale da bagno. In caso contrario si potrebbero verificare scosse eleriche, lesioni,
incendi e danni al caricabaeria.
Informativa sulla sicurezza
Aggiornare il sistema operativo del telefono utilizzando la funzionalità di
aggiornamento soware integrata o recarsi presso uno dei nostri centri di assistenza
autorizzati. L'aggiornamento del soware araverso altri mezzi può danneggiare il
dispositivo o comportare la perdita di dati, problemi di sicurezza e altri rischi.
Informazioni legali
Il dispositivo può essere utilizzato in tui gli stati membri dell'UE.
Osservare le normative locali e nazionali del luogo in cui il dispositivo viene utilizzato.
Questo dispositivo è destinato all'utilizzo solo in ambienti interni quando utilizzato
nell'intervallo di frequenza 5150 - 5350 MHz nei seguenti paesi:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Restrizioni nella banda 2.4 GHz:
Norvegia: Questa subsezione non si applica all'area geografica entro un raggio di 20 km
dal centro di Ny-Ålesund.
Ricevitore di categoria 2
Accertarsi che l'alimentatore utilizzato soddisfi i requisiti della clausola 6.4.5 della
norma IEC/EN 62368-1 e sia stato testato e approvato in conformità con le norme
nazionali o locali.
Dichiarazione di non responsabilità
La presente guida per l'utente è pubblicata da Xiaomi o dalla propria società affiliata
locale. Miglioramenti e modifiche a questa guida rapida, resi necessari da errori
tipografici, imprecisioni delle informazioni auali o miglioramenti dei programmi e/o
delle apparecchiature, possono essere apportati da Xiaomi in qualsiasi momento e
senza preavviso. Tali modifiche saranno tuavia integrate nelle nuove edizioni online
della presente guida per l'utente (consultare i deagli alla pagina Web www.mi.com/
global/service/userguide). Tue le illustrazioni sono fornite esclusivamente a scopo
indicativo e potrebbero non rappresentare in modo accurato il dispositivo reale.
Questo smartphone è progeato con
Corning® Gorilla® Glass 3.
11
Gracias por elegir POCO M3 Pro 5G
Mantenga pulsado el botón de encendido para encender el dispositivo.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar el dispositivo.
Para obtener más información, visite nuestro sitio web oficial:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI (para POCO)
POCO M3 Pro 5G trae preinstalado MIUI (para POCO), nuestro sistema operativo
personalizado basado en Android, con actualizaciones frecuentes y funciones fáciles
de usar derivadas de las sugerencias de más de 200 millones de usuarios activos en
todo el mundo. Para obtener más información, visite en.miui.com
Acerca de la SIM dual:
Admite tarjetas SIM duales sin restricciones de operador y 5G doble
Admite ranuras para tarjetas nano-SIM duales; cualquiera de las dos tarjetas puede
configurarse como la tarjeta principal
Admite SIM dual 5G/4G/3G/2G
Admite VoLTE con SIM dual
Nota : La conexión 5G depende del país, el operador y el entorno del usuario.
Nota : VoLTE depende de la red del operador y de la implementación de los servicios
relacionados.
No inserte tarjetas SIM no estándar en la ranura para tarjetas SIM. Se podrían
producir daños en la ranura para tarjetas SIM.
ADVERTENCIA: No desmonte este dispositivo.
WEEE
Para desechar este producto de forma segura, se deben tomar
precauciones especiales. Esta marca indica que este producto no debe
desecharse con otros desechos domésticos en la UE.
Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana
provocados por la eliminación inadecuada de residuos y para fomentar la
reutilización sostenible de los recursos materiales, recíclelo responsablemente.
Para desechar de forma segura su dispositivo, utilice los sistemas de recolección y
devolución o póngase en contacto con el vendedor al que compró originalmente el
producto.
Para consultar nuestra Declaración Medioambiental, visite el siguiente enlace:
www.mi.com/en/about/environment
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR OTRA DE TIPO
INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
Para evitar posibles daños auditivos, no utilice el dispositivo a un volumen
muy alto durante periodos prolongados.
Puede acceder a información de seguridad y precauciones adicionales en el
siguiente enlace: www.mi.com/en/certification
ES Español
12
Información importante de seguridad
Lea toda la información de seguridad a continuación antes de usar el dispositivo:
El uso de cables, adaptadores de corriente o baterías no autorizados puede
provocar incendios, explosiones u otros riesgos.
Utilice únicamente accesorios autorizados que sean compatibles con su
dispositivo.
El rango de temperatura de funcionamiento de este dispositivo es 0 °C a 40 °C.
Utilizar el dispositivo en ambientes con un rango de temperatura que esté fuera del
indicado podría dañarlo.
Si su dispositivo está provisto de una batería incorporada, no intente reemplazarla
usted mismo para evitar daños a la batería o al dispositivo.
Cargue el dispositivo únicamente con el cable y el adaptador de corriente incluidos
y autorizados. Utilizar otros adaptadores podría provocar incendios, descargas
eléctricas y daños al dispositivo y al adaptador.
Cuando la carga se haya completado, desconecte el adaptador tanto del dispositivo
como de la toma de corriente. No deje cargando el dispositivo más de 12 horas.
Debe reciclar o desechar la batería de forma separada de la basura doméstica.
El manejo incorrecto de la batería puede provocar incendios o explosiones.
Deseche o recicle el dispositivo, su batería y los accesorios según lo indiquen sus
reglamentos locales.
No desmonte, golpee, aplaste ni queme la batería. Si la batería se ve deformada o
dañada, deje de usarla inmediatamente.
-No cortocircuite la batería, ya que podría causar sobrecalentamientos,
quemaduras u otras lesiones personales.
-No coloque la batería en entornos de temperatura elevada.
-Los sobrecalentamientos pueden provocar explosiones.
-No desmonte, golpee ni aplaste la batería, ya que podría causar fugas del líquido
de la batería, sobrecalentamientos y explosiones.
-No queme la batería, ya que podría causar incendios y explosiones.
-Si la batería se ve deformada o dañada, deje de usarla inmediatamente.
El usuario no debe quitar ni alterar la batería. El desmontaje o la reparación de la
batería solo deberán ser realizados por un centro de reparaciones autorizado del
fabricante.
Mantenga seco el dispositivo.
No intente reparar el dispositivo por su cuenta. Si alguna de las piezas del
dispositivo no funciona correctamente, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Mi o lleve el dispositivo a un centro de reparación autorizado.
Conecte otros dispositivos de acuerdo a los manuales de instrucciones. No conecte
dispositivos incompatibles a este dispositivo.
Los adaptadores de CA/CC deben estar cerca de la toma de corriente y ser
fácilmente accesibles.
Precauciones de seguridad
Respete todas las leyes o normas aplicables que restrinjan el uso de teléfonos
móviles en situaciones o entornos específicos.
No utilice el teléfono en gasolineras o en atmósferas explosivas ni entornos
potencialmente explosivos, como estaciones de servicio, cubiertas inferiores de las
embarcaciones, instalaciones de transferencia o almacenamiento de combustible o
productos químicos ni en zonas donde el aire pueda contener productos químicos
o partículas como granos, polvo o polvos de metal. Obedezca todas las señales
de desconexión de dispositivos inalámbricos, como puede ser su teléfono u otros
equipos de radio. Apague su teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando se
encuentre en una zona de detonación o en zonas en las que requiera apagar «radios
bidireccionales» o «dispositivos electrónicos» para evitar peligros potenciales.
No utilice el teléfono en quirófanos, urgencias o unidades de cuidados intensivos
de un hospital. Cumpla siempre todas las reglas y regulaciones actuales de
los hospitales y centros de salud. Si tiene un dispositivo médico, consulte a
su médico y al fabricante del dispositivo para determinar si su teléfono puede
13
interferir con el funcionamiento del mismo. Para evitar posibles interferencias
con marcapasos, mantenga siempre una distancia mínima de 15 cm entre el
teléfono móvil y el marcapasos. Esto se puede hacer usando el teléfono en el oído
opuesto al marcapasos y no llevando el teléfono en el bolsillo del pecho. Para evitar
interferencias con el equipo médico, no utilice el teléfono cerca de audífonos,
implantes cocleares o dispositivos similares.
Respete todas las normas de seguridad aérea y apague el teléfono cuando esté a
bordo de un avión cuando sea necesario.
Cuando conduzca un vehículo, utilice el teléfono siguiendo las leyes y normas de
tráfico pertinentes.
Para evitar ser golpeado por un rayo, no utilice el teléfono en el exterior durante
tormentas eléctricas.
No utilice el teléfono para llamar mientras se está cargando.
No utilice el teléfono en lugares con mucha humedad, como cuartos de baño.
Hacerlo podría provocar descargas eléctricas, lesiones, incendios y daños en el
cargador.
Declaración de seguridad
Por favor actualice el sistema operativo de su teléfono utilizando la función de
actualización integrada o visitando cualquiera de nuestros puntos de venta
autorizados. Actualizar el soware utilizando otros medios podría dañar el dispositivo
o provocar pérdidas de datos, problemas de seguridad y otros riesgos.
Información legal
Este dispositivo puede utilizarse en todos los Estados miembros de la UE.
Consulte los reglamentos locales y nacionales del lugar en el que utilice el dispositivo.
Este dispositivo está restringido para su uso en interiores, únicamente si funciona en el
rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz en los siguientes países:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Restricciones en la banda de 2,4 GHz:
Noruega: Esta subsección no se aplica al área geográfica comprendida en un radio de
20 km desde el centro de Nueva Ålesund.
Receptor de categoría 2
Asegúrese de que el adaptador de corriente utilizado cumple los requisitos de la
Cláusula 6.4.5 de IEC/EN 62368-1 y ha sido probado y aprobado de acuerdo con las
normas nacionales o locales.
Descargo de responsabilidades
Esta Guía rápida de inicio es publicada por Xiaomi o su compañía afiliada local.
Xiaomi puede realizar mejoras y cambios en la presente guía rápida de inicio que
sean necesarios debido a errores tipográficos, inexactitudes de la información actual
o mejoras en los programas o equipos, en cualquier momento y sin previo aviso. Sin
embargo, estos cambios serán incorporados en las siguientes ediciones en línea de
esta guía rápida de inicio (consulte todos los detalles en www.mi.com/global/service/
userguide). Todas las ilustraciones se proporcionan a modo de referencia y es posible
que no representen con precisión el dispositivo real.
Este teléfono inteligente está diseñado
con Corning® Gorilla® Glass 3.
14
Vielen Dank, dass Sie sich für das POCO M3 Pro 5G
entschieden haben
Halten Sie die Einschalaste längere Zeit gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Gerät zu konfigurieren.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer offiziellen Website:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI (für POCO)
POCO M3 Pro 5G wird mit vorinstalliertem MIUI (für POCO) geliefert, unserem
maßgeschneiderten, Android-basierten Betriebssystem.MIUI bietet regelmäßige
Aktualisierungen und benutzerfreundliche Funktionen, die wir auf Grundlage der
Vorschläge von weltweit über 200 Millionen aktiven Benutzern entwickelt haben.
Weitere Informationen finden Sie auf en.miui.com
Über Dual-SIM:
Unterstützt Dual-SIM-Karten ohne Mobilfunkbeschränkungen, Dual 5G
Unterstützt Dual-Nano-SIM-Kartensteckplätze, beide Karten können als primäre
Karte festgelegt werden
Unterstützt Dual-SIM-5G/-4G/-3G/-2G
Unterstützt Dual-SIM-VoLTE
Hinweis : 5G-Verfügbarkeit ist abhängig von Land, Mobilfunkanbieter und
Aufenthaltsort des Benutzers.
Hinweis : VoLTE-Verfügbarkeit ist abhängig vom Netzwerk des Netzbetreibers und
dessen Bereitstellung des Diensts.
Legen Sie keine nicht normgerechten SIM-Karten in den SIM-Kartensteckplatz ein.
Diese können den SIM-Kartensteckplatz beschädigen.
WARNUNG: Nehmen Sie dieses Gerät nicht auseinander.
WEEE
Zur sicheren Entsorgung dieses Produkts müssen besondere
Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. Diese Kennzeichnung bedeutet,
dass dieses Gerät in sämtlichen Mitgliedsstaaten der EU nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Um eine Verschmutzung der Umwelt und Gesundheitsrisiken für
andere Personen durch unkontrollierte Müllentsorgung zu vermeiden und um eine
nachhaltige Nutzung materieller Ressourcen zu ermöglichen, sollten Sie Ihre Abfälle
verantwortungsbewusst wiederverwerten.
Um das sichere Recycling Ihres Geräts zu gewährleisten, machen Sie bie von
Rückgabe- und Sammelsystemen Gebrauch oder kontaktieren Sie den Händler, von
dem Sie das Gerät erworben haben.
Um unsere Umwelterklärung einzusehen, klicken Sie bie auf den folgenden Link:
www.mi.com/en/about/environment
ACHTUNG
BEI VERWENDUNG DES FALSCHEN BATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
ENTSORGEN SIE LEERE BATTERIEN GEMÄ DEN ANWEISUNGEN.
Um potenzielle Gehörschädigungen zu vermeiden, sollten Inhalte nicht
über längere Zeiträume hinweg bei hoher Lautstärke angehört werden.
Zusätzliche Sicherheitsinformationen und Vorkehrungen sind unter dem
folgenden Link verfügbar: www.mi.com/en/certification
DE Deutsch
15
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie die unten stehenden Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie das Gerät
benutzen:
Die Verwendung nicht zugelassene Kabel, Netzteile oder Baerien kann zu Bränden,
Explosionen oder anderen Risiken führen.
Verwenden Sie nur zugelassene Zubehörteile, die mit Ihrem Gerät kompatibel sind.
Der Betriebstemperaturbereich des Geräts beträgt 0 °C bis 40 °C. Die Benutzung
des Geräts in einer Umgebung mit höheren oder niedrigeren Temperaturen kann zur
Beschädigung des Geräts führen.
Falls dieses Gerät über einen integrierten Akku verfügt, darf ein eigenständiger
Austausch des Akkus nicht erfolgen, da sonst Beschädigungen am Akku oder am
Gerät aureten können.
Laden Sie dieses Gerät nur mit den mitgelieferten bzw. zugelassenen Kabeln und
Netzteilen auf. Die Verwendung anderer Adapter kann zu Feuer, Stromschlag und
Beschädigung des Geräts und des Adapters führen.
Nachdem das Gerät vollständig aufgeladen wurde, muss der Adapter vom Gerät und
dem Stromanschluss getrennt werden. Das Gerät darf nicht länger als 12 Stunden
aufgeladen werden.
Der Akku muss recycelt oder getrennt vom Haushaltsmüll entsorgt werden. Nicht
sachgemäße Handhabung der Baerie kann zu einem Brand oder einer Explosion
führen. Entsorgen bzw.recyceln Sie das Gerät, die Akkus und die Zubehörteile
gemäß den örtlichen Vorschrien.
Der Akku darf nicht auseinandergenommen, aufgeschlagen, zerdrückt oder
verbrannt werden. Falls der Akku verformt oder beschädigt erscheint, muss die
Benutzung sofort beendet werden.
-Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden, da es sonst zu Überhitzen,
Verbrennungen und anderen Verletzungen oder Schäden kommen kann.
-Der Akku darf nicht Umgebungen mit hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
-Überhitzung kann zu Explosionen führen.
-Der Akku darf nicht auseinandergenommen, aufgeschlagen oder zerdrückt
werden, da es sonst zu Lecks, Überhitzen oder einer Explosion kommen kann.
-Der Akku darf nicht verbrannt werden, da es sonst zu einem Feuer oder einer
Explosion kommen kann.
-Falls der Akku verformt oder beschädigt erscheint, muss die Benutzung sofort
beendet werden.
Der Benutzer darf den Akku nicht entfernen oder manipulieren. Entfernung und
Reparatur des Akkus dürfen ausschließlich durch eine vom Hersteller autorisierte
Reparaturwerksta erfolgen.
Halten Sie Ihr Gerät trocken.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls ein Teil des Geräts nicht
mehr ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst von Mi oder
bringen Sie das Gerät zu einer autorisierten Reparaturwerksta.
Schließen Sie weitere Geräte gemäß deren Bedienungsanleitung an. Schließen Sie
keine inkompatiblen Geräte an dieses Gerät an.
Für AC/DC-Adapter muss die Steckdose in der Nähe des Geräts und leicht
zugänglich angebracht sein.
Sicherheitsvorkehrungen Beachten
Sie sämtliche anwendbaren Gesetze und Vorschrien, die eine Benutzung des
Mobiltelefons in bestimmten Fällen und Bereichen einschränken.
Benutzen Sie Ihr Mobiltelefon nicht an Tankstellen und in explosionsgefährdeten
Bereichen sowie in potentiell explosiven Umgebungen, z.B. Betankungsbereichen,
Unterdecks auf Schiffen, in chemischen und petrochemischen Transport- und
Lagerstäen und Zonen, in denen die Lu Chemikalien oder Partikel wie Mehl, Staub
oder Metallpulver enthalten kann. Beachten Sie Schilder, die Sie auffordern, kabellose
Geräte wie Ihr Mobiltelefon und andere Funkgeräte auszuschalten. Schalten Sie Ihr
Mobiltelefon oder drahtloses Gerät aus, wenn Sie sich in einem Sprengbereich oder in
Bereichen befinden, in denen „Funkgeräte“ oder „elektronische Geräte“ ausgeschaltet
werden müssen, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie das Telefon nicht in Operationssälen, Notaufnahmen oder
Intensivstationen von Krankenhäusern. Halten Sie die geltenden Vorschrien in
16
Krankenhäusern und Gesundheitszentren stets ein. Falls Sie auf ein medizinisches
Gerät angewiesen sind, konsultieren Sie bie Ihren Arzt und den Gerätehersteller,
um zu ermieln, ob Ihr Mobiltelefon gegebenenfalls den Betrieb des Geräts
beeinträchtigt. Um die mögliche Beeinträchtigung eines Herzschrimachers zu
vermeiden, muss sich das Mobiltelefon stets in einem Abstand von mindestens 15
cm vom Herzschrimacher befinden. Dies kann zum Beispiel dadurch sichergestellt
werden, dass Sie das Telefon an das dem Herzschrimacher gegenüberliegende
Ohr halten und das Telefon nicht in Ihrer Brusasche tragen. Sie dürfen das Telefon
nicht in der Nähe von Geräten, Cochlea-Implantaten oder ähnlichen Geräten benutzen.
Beachten Sie die Sicherheitsvorschrien in Flugzeugen und schalten Sie Ihr
Mobiltelefon im Flugzeug aus, falls erforderlich.
Wenn Sie ein Fahrzeug steuern, benutzen Sie das Telefon nur gemäß den geltenden
Verkehrsgesetzen und -vorschrien.
Um einen Blitzeinschlag zu vermeiden, darf das Mobiltelefon während eines
Gewiers nicht im Freien verwendet werden.
Verwenden Sie das Telefon nicht, um Anrufe zu tätigen, während es geladen wird.
Verwenden Sie das Telefon nicht in Umgebungen mit hoher Lufeuchtigkeit, wie im
Badezimmer. Dies könnte zu elektrischem Schlag, Verletzung, Brand und Schäden
am Ladegerät führen.
Sicherheitshinweis
Bie aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres Telefons mithilfe der integrierten
Soware-Update-Funktion oder besuchen Sie eine unserer autorisierten Servicestellen.
Die Aktualisierung der Soware über andere Methoden kann die Beschädigung des
Geräts, Datenverlust, Sicherheitsprobleme und andere Gefahren nach sich ziehen.
Rechtliche Hinweise
Dieses Gerät kann in sämtlichen Mitgliedsstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie bei der Verwendung des Geräts die nationalen und lokalen Bestimmungen.
Dieses Gerät darf in folgenden Ländern im Frequenzbereich 5150 bis 5350 MHz nur in
Innenräumen eingesetzt werden:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Einschränkungen im 2,4-GHz-Band:
Norwegen: Dieser Unterabschni gilt nicht für den geographischen Bereich innerhalb
eines Radius von 20 km ausgehend vom Zentrum von Ny-Ålesund.
Empfängertyp 2
Vergewissern Sie sich, dass das eingesetzte Netzteil den Anforderungen von Abschni
6.4.5 in IEC/EN 62368-1 entspricht und gemäß den national und lokal geltenden
Normen geprü und zugelassen wurde.
Haungsausschluss
Dieses Benutzerhandbuch wurde von Xiaomi oder einem lokalen verbundenen
Unternehmen veröffentlicht. Verbesserungen und Änderungen dieses Benutzerhandbuchs
aufgrund von typografischen Fehlern, Ungenauigkeiten der vorliegenden Informationen
oder Verbesserungen von Programmen und/oder Geräten können von Xiaomi jederzeit und
ohne Ankündigung vorgenommen werden. Derartige Änderungen werden dann in neue
Ausgaben dieses Benutzerhandbuchs aufgenommen (weitere Details finden Sie unter:
www.mi.com/global/service/userguide). Sämtliche Abbildungen dienen nur zur Illustration
und geben möglicherweise nicht das exakte Aussehen des tatsächlichen Geräts wieder.
Dieses Smartphone wurde mit
Corning® Gorilla® Glass 3 entwickelt.
17
Wij stellen het op prijs dat u voor POCO M3 Pro 5G
hebt gekozen
Houd de aan-uitknop lang ingedrukt om het apparaat in te schakelen.
Volg de instructies op het scherm om het apparaat te configureren.
Ga voor meer informatie naar onze officiële website:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI (voor POCO)
POCO M3 Pro 5G is vooraf geïnstalleerd met MIUI (voor POCO), ons aangepaste
Android-besturingssysteem waarin regelmatig updates en gebruiksvriendelijke
functies worden aangeboden die gebaseerd zijn op suggesties van meer dan 200
miljoen actieve gebruikers wereldwijd. Ga naar en.miui.com voor meer informatie.
Over Dual SIM:
Ondersteunt dubbele simkaarten zonder aanbiederrestricties, dubbele 5G
Ondersteunt dubbele nanosimkaartsleuven; beide kaarten kunnen worden
ingesteld als de primaire kaart
Ondersteunt 5G/4G/3G/2G voor dubbele simkaarten
Ondersteunt VoLTE voor dubbele simkaarten
Opmerking : DE 5G-verbinding is aankelijk van het land, de provider en de
gebruikersomgeving.
Opmerking : VoLTE is aankelijk van het netwerk van de provider en de bijbehorende
service-implementatie.
Plaats geen niet-standaard-simkaarten in de simkaartsleuf. Deze kunnen de
simkaartsleuf beschadigen.
WAARSCHUWING: Haal dit apparaat niet uit elkaar.
AEEA
Er moeten speciale voorzorgsmaatregelen worden genomen om dit product
veilig weg te gooien. Deze markering gee aan dat dit product nergens in de
Europese Unie met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid.
Recycle verantwoord om mogelijke schade aan het milieu of de algemene
gezondheid door ongepaste afvalverwijdering te voorkomen en om
duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te stimuleren.
Als u uw apparaat veilig wilt recyclen, maakt u gebruik van de inlever- en
inzamelsystemen of neemt u contact op met de winkelier waar het apparaat is gekocht.
Volg deze link om de milieuverklaring te bekijken: www.mi.com/en/about/environment
WAARSCHUWING
ER BESTAAT EEN KANS OP EXPLOSIE ALS DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN DOOR
EEN ONJUIST TYPE BATTERIJ.
GOOI GEBRUIKTE BATTERIJEN WEG ZOALS IS BESCHREVEN IN DE INSTRUCTIES.
Luister niet langdurig op een hoog volume om mogelijke gehoorschade te
voorkomen.
Voor aanvullende veiligheidsinformatie en voorzorgsmaatregelen, volgt u de
koppeling: www.mi.com/en/certification
NL Nederlands
18
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het apparaat gebruikt:
Gebruik van niet-goedgekeurde kabels, lichtnetadapters of baerijen kan brand en
explosies veroorzaken of tot andere risico's leiden.
Gebruik alleen goedgekeurde accessoires die compatibel zijn met uw apparaat.
Het bedrijfstemperatuurbereik voor dit apparaat is 0 °C tot 40 °C. Het gebruik
van dit apparaat in een omgeving buiten dit temperatuurbereik kan het apparaat
beschadigen.
Als uw apparaat is voorzien van een ingebouwde baerij, vervang deze dan niet zelf
om te voorkomen dat u de baerij of het apparaat beschadigt.
Laad dit apparaat alleen op met de meegeleverde of goedgekeurde kabel en
lichtnetadapter. Als u andere adapters gebruikt, kan dit leiden tot brand of
elektrische schokken en kunt u het apparaat en de adapter beschadigen.
Als het apparaat is opgeladen, koppelt u de adapter los van het apparaat en het
stopcontact. Laad het apparaat niet langer dan twaalf uur op.
De baerij moet worden gerecycled of apart van het huisvuil worden weggegooid.
Als u verkeerd omgaat met de baerij, kan dit brand of ontploffingen veroorzaken.
Gooi het apparaat en de bijbehorende baerij en accessoires weg of recycle deze
overeenkomstig uw lokale voorschrien.
Haal de baerij niet uit elkaar, sla er niet op, sla deze niet plat en verbrand deze
niet. Als de baerij vervormd of beschadigd lijkt, stop dan onmiddellijk met het
gebruik ervan.
-Zorg ervoor dat de baerij geen kortsluiting maakt. Dit kan namelijk
oververhiing, brandwonden of ander persoonlijk letsel veroorzaken.
-Plaats de baerij niet in een omgeving met een hoge temperatuur.
-Oververhiing kan een explosie veroorzaken.
-Haal de baerij niet uit elkaar, sla er niet op of sla deze niet plat. De baerij kan
anders gaan lekken, oververhit raken of exploderen.
-Verbrand de baerij niet, omdat dit een brand of explosie kan veroorzaken.
-Als de baerij vervormd of beschadigd lijkt, stop dan onmiddellijk met het
gebruik ervan.
De gebruiker mag de baerij niet verwijderen of aanpassen. De baerij mag
alleen worden verwijderd of gerepareerd door een erkend reparatiecentrum of
de fabrikant.
Houd uw apparaat droog.
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Als een onderdeel van het apparaat niet
juist werkt, neemt u contact op met de klantondersteuning van Mi of brengt u het
apparaat naar een erkend reparatiecentrum.
Sluit andere apparaten aan zoals beschreven in de bijbehorende instructiehandleidingen.
Sluit geen apparaten aan die incompatibel zijn met dit apparaat.
Voor AC/DC-adapters dient het stopcontact dicht bij de apparatuur te zijn en
gemakkelijk toegankelijk te zijn.
Veiligheidsmaatregelen
Neem alle toepasselijke ween en regels in acht die het gebruik van mobiele
telefoons in specifieke situaties en omgevingen beperken.
Gebruik uw telefoon niet bij benzinestations of in mogelijk explosieve omgevingen,
zoals tankzones, benedendeks op vaartuigen, brandstof- of chemische transfer- of
opslagfaciliteiten, of omgevingen die chemicaliën of kleine deeltjes bevaen,
zoals graan, stof of metaalpoeder. Volg alle aanwezige instructies op voor het
uitschakelen van draadloze apparaten, zoals uw telefoon of andere radioapparatuur.
Schakel uw telefoon of draadloze apparaat uit wanneer u zich in een explosiegebied
bevindt of in gebieden waar 'portofoons' of 'elektronische apparaten' moeten
worden uitgeschakeld om mogelijke gevaren te voorkomen.
Gebruik uw telefoon niet in operatiekamers, afdelingen voor spoedeisende hulp
of intensivecareafdelingen van een ziekenhuis. Houd u altijd aan alle regels en
voorschrien van ziekenhuizen en gezondheidscentra. Als u een medisch apparaat
draagt, raadpleeg dan uw arts en de fabrikant van het apparaat om te bepalen of
19
uw telefoon de werking van uw medische apparaat kan beïnvloeden. Houd altijd
een minimale afstand van 15 cm tussen uw mobiele telefoon en de pacemaker aan
om mogelijke interferentie met een pacemaker te voorkomen. Dit doet u door uw
telefoon aan het oor tegenover uw pacemaker te houden en niet in een borstzak
te dragen. Gebruik uw telefoon niet in de buurt van hoortoestellen, cochleaire
implantaten of andere soortgelijke apparaten om interferentie met medische
apparatuur te voorkomen.
Neem de veiligheidsvoorschrien van vliegtuigen in acht en schakel uw telefoon
aan boord van vliegtuigen uit wanneer dit is vereist.
Gebruik uw telefoon tijdens het besturen van een voertuig in overeenstemming met
relevante verkeersween en -voorschrien.
Om blikseminslag te voorkomen, moet u uw telefoon niet buiten gebruiken bij onweer.
Gebruik uw telefoon niet om te bellen terwijl deze wordt opgeladen.
Gebruik uw telefoon niet op plekken met een hoge vochtigheid, zoals badkamers.
Als u dit wel doet, kan dit elektrische schokken, letsel, brand en schade aan de
oplader veroorzaken.
Beveiligingsverklaring
Werk het besturingssysteem van uw telefoon bij met de ingebouwde soware-
updatefunctie of bezoek één van onze erkende servicepunten. Wanneer u de soware
op een andere manier bijwerkt, kan dit het apparaat beschadigen of leiden tot
gegevensverlies, beveiligingsproblemen en andere risico's.
Juridische informatie
Dit apparaat kan in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.
Neem de geldende nationale en lokale voorschrien in acht met betrekking tot de
locatie waar het apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat mag in de volgende landen uitsluitend binnenshuis en binnen het
frequentiebereik 5150 tot 5350 MHz worden gebruikt:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Beperkingen in de 2,4 GHz-band:
Noorwegen: Dit onderdeel is niet van toepassing op het gebied binnen een straal van
20 km van het centrum van Ny-Ålesund.
Ontvanger categorie 2
Zorg ervoor dat de lichtnetadapter voldoet aan de vereisten van clausule 6.4.5 in IEC/
EN 62368-1 en is getest en goedgekeurd overeenkomstig de nationale of lokale normen.
Disclaimer
Deze snelstartgids wordt uitgegeven door Xiaomi of een lokale gelieerde onderneming.
Xiaomi kan deze snelstartgids op elk moment en zonder enige kennisgeving verbeteren
en wijzigen wegens typografische fouten, onjuiste of verouderde informatie of
verbeteringen aan programma's en/of apparatuur. Deze wijzigingen worden echter
opgenomen in nieuwe onlineversies van de snelstartgids (meer informatie op www.
mi.com/global/service/userguide). Alle aeeldingen zijn alleen ter referentie en geven
mogelijk niet het juiste apparaat weer.
Deze smartphone is ontworpen met
Corning® Gorilla® Glass 3.
20
Obrigado por escolher o POCO M3 Pro 5G
Mantenha o botão para ligar/desligar premido para ligar o dispositivo.
Siga as instruções no ecrã para configurar o dispositivo.
Para obter mais informações, visite o nosso sítio web oficial:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI (para POCO)
O POCO M3 Pro 5G é fornecido com o MIUI (para POCO) pré-instalado, o nosso sistema
operativo personalizado baseado em Android que oferece atualizações frequentes e
funcionalidades simples sugeridas por mais de 200 milhões de utilizadores ativos ao
nível mundial. Para mais informações, consulte en.miui.com
Acerca do Dual SIM:
Suporta dois cartões SIM sem restrições de operadora, conetividade 5G dupla
Suporta duas ranhuras para cartões Nano-SIM. Cada cartão pode ser definido como
o cartão principal
Suporta dois SIM de 5G/4G/3G/2G
Suporta dois SIM VoLTE
Nota : a ligação 5G depende do país, da operadora e do ambiente do utilizador.
Nota : a disponibilidade do serviço VoLTE depende da rede da operadora e da
implementação de serviços relacionados.
Não introduza cartões SIM não padrão na ranhura para cartões SIM. Podem
danificar a ranhura para cartões SIM.
AVISO: Não desmonte este dispositivo.
REEE
Devem ser tomadas precauções especiais para eliminar este produto com
segurança. Esta marca indica que este produto não deve ser descartado
com outros resíduos domésticos na UE.
Para evitar danos ao meio ambiente ou à saúde humana causados pela
eliminação inadequada de resíduos, e para promover a reutilização
sustentável de recursos materiais, por favor, recicle com responsabilidade.
Para reciclar o seu dispositivo em segurança, utilize os sistemas de recolha e retoma
ou contacte o revendedor onde adquiriu o dispositivo.
Para consultar a nossa Declaração Ambiental, clique na seguinte ligação:
www.mi.com/en/about/environment
AVISO
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO.
ELIMINE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Para evitar possíveis danos na audição, não submeta os seus ouvidos a
níveis de volume elevados durante longos períodos de tempo.
Pode aceder a informações de segurança e a avisos adicionais através da
seguinte ligação: www.mi.com/en/certification
PT Português (Portugal)
21
Informação importante de segurança
Leia todas as informações de segurança que se seguem antes de utilizar o seu dispositivo:
Utilizar cabos, transformadores ou baterias não autorizados pode provocar
incêndios, explosões ou outros riscos.
Utilize apenas acessórios autorizados compatíveis com o seu dispositivo.
A amplitude térmica de funcionamento deste dispositivo é entre os 0 °C e os 40 °C.
Utilizar este dispositivo em ambientes fora desta amplitude térmica pode danificar
o dispositivo.
Se o seu dispositivo for fornecido com uma bateria integrada, não tente substituí-la,
de modo a evitar danos na bateria ou no dispositivo.
Carregue este dispositivo apenas com o cabo ou transformador incluído ou
autorizado. A utilização de outros transformadores pode provocar incêndios,
choque elétrico e danificar o dispositivo e o transformador.
Após a conclusão do carregamento, desligue o transformador do dispositivo e da
tomada elétrica. Não carregue o dispositivo durante mais de 12 horas.
A bateria deve ser reciclada ou eliminada separada do lixo doméstico. O
manuseamento incorreto da bateria pode provocar incêndio ou explosão. Elimine
ou recicle o dispositivo, assim como a sua bateria e acessórios de acordo com os
regulamentos locais.
Não desmonte, bata, esmague ou queime a bateria. Caso a bateria apresente
deformações ou danos, deve parar imediatamente de a utilizar.
-Não provoque curto-circuitos na bateria, uma vez que pode causar
sobreaquecimento, queimaduras ou outros danos sicos.
-Não coloque a bateria em ambientes com altas temperaturas.
-O sobreaquecimento pode provocar uma explosão.
-Não desmonte, bata ou esmague a bateria, uma vez que pode provocar fugas,
sobreaquecimento ou a explosão da bateria.
-Não queime a bateria, uma vez que pode causar incêndios ou explosões.
-Caso a bateria apresente deformações ou danos, deve parar imediatamente
de a utilizar.
O utilizador não deve remover ou modificar a bateria. A remoção ou reparação
da bateria deve ser efetuada unicamente por um centro de reparação autorizado
pelo fabricante.
Mantenha o dispositivo seco.
Não tente reparar o dispositivo. Se alguma parte do dispositivo não funcionar
corretamente, contacte o apoio ao cliente Mi ou leve o dispositivo a um centro de
reparação autorizado.
Ligue outros dispositivos de acordo com os respetivos manuais de instruções. Não
ligue dispositivos incompatíveis a este dispositivo.
Para o adaptador de CA/CC, a tomada deve ser instalada perto do equipamento e
ser de fácil acesso.
Precauções de segurança
Cumpra todas as leis e regras aplicáveis que restringem a utilização de telemóveis
em casos e ambientes específicos.
Não utilize o seu telemóvel em postos de abastecimento ou atmosferas
explosivas, bem como em ambientes potencialmente explosivos, incluindo
áreas de abastecimento de combustível, porões de embarcações, instalações de
transferência ou armazenamento de combustível ou produtos químicos e zonas
onde o ar contenha substâncias químicas ou partículas, como grãos, poeira ou
pó de metais. Obedeça a toda a sinalização que indica para desligar dispositivos
sem fios, como o seu telemóvel ou outro equipamento de rádio. Desligue o seu
telemóvel ou dispositivo sem fios em áreas dedicadas a explosões ou em áreas com
indicação para desligar os “rádios bidirecionais” ou os “dispositivos eletrónicos”,
para evitar potenciais perigos.
Não utilize o seu telemóvel em blocos operatórios de hospitais, em salas de
emergência ou em unidades de cuidados intensivos. Cumpra sempre todas as
regras e regulamentos em vigor nos hospitais e centros de saúde. Caso possua
22
um dispositivo médico, consulte o seu médico ou o fabricante do dispositivo para
determinar se o seu telemóvel pode interferir com o funcionamento do dispositivo.
Para evitar potenciais interferências com um pacemaker, mantenha sempre uma
separação mínima de 15 cm entre o seu telemóvel e o pacemaker. Pode fazê-lo
utilizando o seu telemóvel na orelha do lado oposto ao pacemaker e evitando
transportar o seu telemóvel num bolso de peito. Para evitar interferências com
equipamentos médicos, não utilize o seu telemóvel perto de aparelhos auditivos,
implantes cocleares ou outros dispositivos semelhantes.
Respeite todas as normas de segurança dos aviões e desligue o seu telemóvel a
bordo do avião, quando exigido.
Ao conduzir um veículo, utilize o seu telemóvel respeitando as respetivas leis e o
código da estrada.
Para evitar ser atingido por um raio, não utilize o seu telemóvel ao ar livre durante
trovoadas.
Não utilize o seu telemóvel para fazer chamadas enquanto estiver a carregar.
Não utilize o seu telemóvel em locais com grande humidade, como casas de banho.
Isto pode provocar choques elétricos, ferimentos, incêndios e danos no carregador.
Declaração de segurança
Atualize o sistema operativo do seu telemóvel utilizando a funcionalidade de
atualização de soware integrada ou visite um dos nossos pontos de atendimento
autorizados. A atualização do soware por outros meios pode danificar o dispositivo
ou resultar em perda de dados, problemas de segurança e outros riscos.
Informação legal
Este dispositivo pode ser utilizado em todos os estados-membros da UE.
Cumpra os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo é utilizado.
Este dispositivo está limitado apenas a utilização no interior sempre que funcionar na
gama de frequência de 5150 a 5350 MHz nos seguintes países:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Restrições na banda de 2,4 GHz:
Noruega: Esta subsecção não se aplica à área geográfica num raio de 20 km do centro
de Ny-Ålesund.
Recetor de Categoria 2
Certifique-se de que o transformador utilizado cumpre os requisitos da Cláusula 6.4.5
em IEC/EN 62368-1 e que foi testado e aprovado de acordo com as normas nacionais
ou locais.
Isenção de responsabilidade
Este guia rápido foi publicado pela Xiaomi ou pela sua afiliada local. A Xiaomi poderá,
a qualquer momento e sem aviso prévio, realizar melhorias e alterações a este guia
rápido devido a erros tipográficos, imprecisões sobre informações atuais, bem
como melhorias a programas e/ou equipamentos. Contudo, tais alterações serão
incorporadas em novas edições online do guia rápido (consulte os detalhes em www.
mi.com/global/service/userguide). Todas as imagens servem meramente para fins
ilustrativos, podendo não constituir uma representação exata do dispositivo real.
Este smartphone foi concebido com
Corning® Gorilla® Glass 3.
23
Dziękujemy za wybór POCO M3 Pro 5G
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby włączyć urządzenie.
Wykonać instrukcje wyświetlane na ekranie w celu konfiguracji urządzenia.
Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o odwiedzenie naszej oficjalnej strony internetowej:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI (dla POCO)
POCO M3 Pro 5G zawiera wstępnie zainstalowany system MIUI (dla POCO), nasz oparty
na oprogramowaniu Android OS system operacyjny zapewniający częste aktualizacje
oraz przyjazne użytkownikom funkcje na podstawie sugestii ponad 200 milionów
aktywnych użytkowników na całym świecie. Więcej informacji można znaleźć pod
adresem en.miui.com
Informacje o podwójnej karcie SIM:
Obsługa dwóch kart SIM bez ograniczeń operatora, podwójne 5G
Obsługa dwóch gniazd kart Nano-SIM, każdą z nich można ustawić jako kartę główną
Obsługa dwóch kart SIM 5G/4G/3G/2G
Obsługa dwóch kart SIM z wykorzystaniem VoLTE
Uwaga : połączenie 5G zależy od kraju, operatora i środowiska użytkownika.
Uwaga : VoLTE zależy od sieci operatora i wdrożenia powiązanych usług.
Nie należy wkładać niestandardowych kart SIM do gniazda karty SIM. Mogą one
uszkodzić gniazdo karty SIM.
OSTRZEŻENIE: Nie należy rozmontowywać urządzenia.
WEEE
Należy podjąć specjalne środki ostrożności, aby bezpiecznie utylizować
ten produkt. Oznaczenie to wskazuje, że produkt nie może być usuwany
wraz z innymi odpadami z gospodarstw domowych na terenie UE.
Aby zapobiec szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego
wynikającym z niewłaściwej utylizacji odpadów oraz w celu promowania
zrównoważonego ponownego wykorzystania zasobów materiałowych, należy oddawać
odpowiedzialnie materiały do recyklingu.
Aby bezpiecznie poddać urządzenie recyklingowi, należy skorzystać z systemów zwrotu
i zbiórki lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego urządzenie zostało pierwotnie
zakupione.
Informacje na temat Deklaracji Środowiskowej można uzyskać po kliknięciu w łącze:
www.mi.com/en/about/environment
PRZESTROGA
WYSTĘPUJE RYZYKO EKSPLOZJI W PRZYPADKU UŻYCIA BATERII NIEPRAWIDŁOWEGO
TYPU.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ.
Aby zapobiec możliwym uszkodzeniom słuchu, nie należy przez dłuższy czas
słuchać dźwięku na wysokim poziomie głośności.
Dodatkowe informacje o bezpieczeństwie i środki ostrożności opisane są
pod adresem: www.mi.com/en/certification
Polski
PL Polski
24
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać wszystkie poniższe
informacje dotyczące bezpieczeństwa:
Używanie nieautoryzowanych kabli, zasilaczy lub baterii może spowodować pożar,
wybuch lub inne zagrożenia.
Należy używać wyłącznie autoryzowanych akcesoriów, które są kompatybilne z
urządzeniem.
Zakres temperatur pracy tego urządzenia to 0–40°C. Używanie tego urządzenia w
środowiskach poza tym zakresem temperatur może spowodować jego uszkodzenie.
Jeżeli w urządzeniu jest wbudowana bateria, nie należy jej wymieniać samodzielnie,
aby uniknąć uszkodzeń jej lub urządzenia.
Urządzenie można ładować wyłącznie za pomocą dołączonego lub autoryzowanego
kabla i zasilacza. Użycie innych zasilaczy może spowodować pożar, porażenie
prądem elektrycznym oraz uszkodzenie urządzenia i zasilacza.
Po zakończeniu ładowania należy odłączyć zasilacz zarówno od urządzenia, jak i od
gniazda zasilania. Nie ładować urządzenia dłużej niż 12 godzin.
Bateria musi być poddana recyklingowi lub zutylizowana oddzielnie od odpadów
z gospodarstwa domowego. Nieprawidłowa obsługa baterii może spowodow
pożar lub wybuch. Urządzenie, jego baterie i akcesoria należy utylizować lub poddać
recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie należy demontować, uderzać, zgniatać ani spalać baterii. Jeżeli bateria jest
zniekształcona lub uszkodzona, należy niezwłocznie zaprzestać jej użytkowania.
-Nie należy zwierać baterii, ponieważ może to spowodować przegrzanie,
oparzenia lub inne obrażenia ciała.
-Nie należy umieszczać baterii w środowisku o wysokiej temperaturze.
-Przegrzanie może spowodować jej wybuch.
-Nie należy demontować, uderzać ani miażdżyć baterii, ponieważ może to
spowodować jej wyciek, przegrzanie lub wybuch.
-Nie należy spalać baterii, ponieważ może to spowodować pożar lub wybuch.
-Jeżeli bateria jest zniekształcona lub uszkodzona, należy niezwłocznie
zaprzestać jej użytkowania.
Użytkownik nie powinien wyjmować ani modyfikować baterii. Baterię można usuwać
lub naprawiać tylko w autoryzowanym centrum napraw producenta.
Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu.
Nie należy naprawiać urządzenia samodzielnie. Jeśli jakakolwiek część urządzenia
nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z działem obsługi klienta Mi lub
dostarczyć urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego.
Podłączać inne urządzenia zgodnie z ich instrukcją obsługi. Nie należy podłączać do
tego urządzenia innych niekompatybilnych urządzeń.
W przypadku zasilaczy AC/DC gniazdo zasilające musi znajdować się w pobliżu
urządzenia i być łatwo dostępne.
Środki ostrożności
Należy przestrzegać wszystkich stosowanych przepisów prawa oraz zasad
ograniczających korzystanie z telefonów komórkowych w konkretnych sytuacjach
i miejscach.
Nie wolno korzystać z telefonu na stacjach benzynowych oraz w miejscach
zagrożonych wybuchem, takich jak obszary tankowania, pomieszczenia pod
pokładem łodzi, zakłady transportowania lub przechowywania paliwa lub
środków chemicznych, obszary, na których powietrze zawiera środki chemiczne
lub cząsteczki, takie jak zboże, kurz lub proszki metaliczne. Należy przestrzeg
wszystkich oznaczeń nakazujących wyłączenie urządzeń bezprzewodowych,
takich jak telefon lub sprzęt radiowy. Wyłączyć telefon komórkowy lub urządzenie
bezprzewodowe w obszarze zagrożenia wybuchem lub w miejscach wymagających
wyłączenia „radiotelefonów” bądź „urządzeń elektronicznych”, aby nie dopuścić do
ewentualnych zagrożeń.
Nie wolno używać telefonu w szpitalnych salach operacyjnych, salach przypadków
nagłych lub na oddziałach intensywnej terapii. Należy zawsze przestrzegać zasad
i przepisów obowiązujących w szpitalach i ośrodkach zdrowia. W przypadku
25
korzystania z urządzenia medycznego należy skonsultować się z lekarzem i
producentem urządzenia w celu ustalenia, czy działanie telefonu może zakłócać
działanie danego urządzenia medycznego. W celu uniknięcia potencjalnego
zakłócenia działania rozruszników serca należy zawsze zachować minimalną
odległość 15 cm pomiędzy telefonem komórkowym a rozrusznikiem. Można to
zapewnić przez korzystanie z telefonu trzymanego po przeciwnej stronie w stosunku
do rozrusznika serca i nie nosić go w kieszeni na piersi. Aby uniknąć zakłócania
pracy sprzętu medycznego, nie wolno używać telefonu w pobliżu aparatów
słuchowych, implantów ślimakowych lub innych podobnych urządzeń.
Należy przestrzegać wszystkich przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w
samolocie i w razie potrzeby wyłączyć telefon na pokładzie samolotu.
Podczas prowadzenia pojazdu należy korzystać z telefonu zgodnie z odpowiednimi
przepisami ruchu drogowego.
Aby uniknąć uderzenia pioruna, nie należy używać telefonu na zewnątrz podczas burzy.
Nie używać telefonu do wykonywania połączeń podczas jego ładowania.
Nie używać telefonu w miejscach o dużej wilgotności, takich jak łazienki. Może to
spowodować porażenie prądem, obrażenia ciała, pożar i uszkodzenie ładowarki.
Oświadczenie o bezpieczeństwie
Należy aktualizować system operacyjny telefonu za pomocą wbudowanej funkcji
aktualizacji oprogramowania lub odwiedzić nasze autoryzowane punkty serwisowe.
Aktualizacja oprogramowania w inny sposób może spowodować uszkodzenie urządzenia
lub utratę danych, mogą wystąpić problemy z bezpieczeństwem i inne zagrożenia.
Informacje prawne
Urządzenie to może być używane we wszystkich krajach członkowskich UE.
W miejscu użytkowania urządzenia należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku we wnętrzach, gdy działa w paśmie
od 5150 do 5350 MHz w następujących krajach:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Ograniczenia w paśmie 2,4 GHz:
Norwegia: Niniejsza podsekcja nie ma zastosowania do obszaru geograficznego w
promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund.
Kategoria odbiornika 2
Należy się upewnić, że używany zasilacz spełnia wymogi punktu 6.4.5 normy IEC/EN
62368-1 oraz że został przetestowany i zatwierdzony zgodnie z normami krajowymi
lub lokalnymi.
Oświadczenie o wyłączeniu odpowiedzialności
Niniejsza instrukcja szybkiego startu jest publikowana przez firmę Xiaomi lub jej lokalną
spółkę zależną. Xiaomi może w każdej chwili i bez uprzedzenia dokonać ulepszeń i
zmian w niniejszej instrukcji szybkiego startu, wynikających z błędów typograficznych,
nieścisłości bieżących informacji lub ulepszeń programów i/ lub sprzętu. Te zmiany
będą jednak zawarte w nowych edycjach online instrukcji szybkiego startu (szczegóły:
www.mi.com/global/service/userguide). Wszystkie ilustracje służą wyłącznie celom
poglądowym i mogą nie przedstawiać dokładnie rzeczywistego urządzenia.
Ten smartfon jest wyposażony w
Corning® Gorilla® Glass 3.
26
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το POCO M3 Pro 5G
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να διαμορφώσετε τη συσκευή.
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την επίσημη τοποθεσία μας στο web:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI (για POCO)
Το POCO M3 Pro 5G διαθέτει προεγκατεστημένο το MIUI (για POCO), το προσαρμοσμένο
λειτουργικό μας σύστημα που βασίζεται στο Android, το οποίο ενημερώνεται συχνά και
παρέχει φιλικές προς τον χρήστη δυνατότητες με βάση προτάσεις από περισσότερους από
200 εκατομμύρια ενεργούς χρήστες από όλο τον κόσμο. Για περισσότερες πληροφορίες,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση en.miui.com
Πληροφορίες για δύο κάρτες SIM:
Υποστηρίζει διπλή κάρτα SIM χωρίς περιορισμούς στον πάροχο, με διπλό 5G
Έχει υποδοχές για διπλή κάρτα Nano-SIM. Οποιαδήποτε από τις δύο κάρτες μπορεί να
οριστεί ως κύρια κάρτα
Υποστηρίζει 5G/4G/3G/2G με διπλή κάρτα SIM
Υποστηρίζει διπλή κάρτα SIM VoLTE
Σημείωση : Η σύνδεση 5G εξαρτάται από τη χώρα, τον πάροχο και το περιβάλλον όπου
βρίσκεται ο χρήστης.
Σημείωση : Η υπηρεσία VoLTE εξαρτάται από το δίκτυο του παρόχου και από την ανάπτυξη
των αντίστοιχων υπηρεσιών.
Μην τοποθετείτε μη τυπικές κάρτες SIM στην υποδοχή της κάρτας SIM. Ενδέχεται να
προκαλέσουν ζημιά στην υποδοχή της κάρτας SIM.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αποσυναρμολογείτε αυτήν τη συσκευή.
AHHE
Για την ασφαλή απόρριψη αυτού του προϊόντος, πρέπει να λαμβάνονται ειδικές
προφυλάξεις. Αυτή η σήμανση υποδηλώνει ότι το προϊόν αυτό δεν επιτρέπεται
να απορρίπτεται μαζί με τα άλλα οικιακά απορρίμματα στην ΕΕ.
Για την αποφυγή πρόκλησης βλαβών στο περιβάλλον ή στην ανθρώπινη υγεία
από τη λανθασμένη απόρριψη αποβλήτων, καθώς και για να προωθείται η
βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων, ανακυκλώστε αυτό το προϊόν υπεύθυνα.
Για την ασφαλή ανακύκλωση της συσκευής σας, χρησιμοποιήστε τα υπάρχοντα συστήματα
επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με τον μεταπωλητή από τον οποίο αγοράσατε
αρχικά το προϊόν.
Για να δείτε την περιβαλλοντική δήλωση της εταιρείας μας, ανατρέξτε στον ακόλουθο
σύνδεσμο: www.mi.com/en/about/environment
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ ΑΝ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΟΥ
ΤΥΠΟΥ.
ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΙΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
Για να αποφύγετε πιθανή βλάβη στην ακοή σας, μην ακούτε σε υψηλή ένταση
ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Επιπλέον πληροφορίες και προφυλάξεις ασφαλείας μπορείτε να βρείτε στον
ακόλουθο σύνδεσμο: www.mi.com/en/certication
EL Ελληνικά
27
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Διαβάστε όλες τις πληροφορίες ασφαλείας παρακάτω πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή:
Η χρήση μη εξουσιοδοτημένων καλωδίων, προσαρμογέων ρεύματος ή μπαταριών
ενδέχεται να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή πρόκληση άλλων κινδύνων.
Χρησιμοποιείτε μόνο εξουσιοδοτημένα αξεσουάρ που είναι συμβατά με τη συσκευή σας.
Το εύρος θερμοκρασιών λειτουργίας αυτής της συσκευής είναι 0°C έως 40°C. Η χρήση
αυτής της συσκευής σε περιβάλλον εκτός αυτού του εύρους θερμοκρασιών ενδέχεται να
προκαλέσει βλάβη στη συσκευή.
Αν η συσκευή έχει ενσωματωμένη μπαταρία, για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στην
μπαταρία ή στη συσκευή, μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε την μπαταρία μόνοι σας.
Φορτίζετε αυτήν τη συσκευή μόνο με το καλώδιο και τον προσαρμογέα ρεύματος που
περιλαμβάνονται ή με εξουσιοδοτημένο καλώδιο και προσαρμογέα ρεύματος. Η χρήση
άλλων προσαρμογέων ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία και βλάβη στη
συσκευή και στον προσαρμογέα.
Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης, αποσυνδέστε τον προσαρμογέα από τη συσκευή και
από την πρίζα. Μην φορτίζετε τη συσκευή για περισσότερες από 12 ώρες.
Η μπαταρία δεν πρέπει να ανακυκλωθεί ή να απορριφθεί μαζί με τα κοινά οικιακά
απόβλητα. Η κακή μεταχείριση της μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή
έκρηξη. Απορρίπτετε ή ανακυκλώνετε τη συσκευή, την μπαταρία της και τα αξεσουάρ
σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς της περιοχής σας.
Μην αποσυναρμολογείτε, μην χτυπάτε, μην συνθλίβετε και μην καίτε την μπαταρία. Αν η
μπαταρία παρουσιάζει ίχνη παραμόρφωσης ή ζημιάς, σταματήστε να τη χρησιμοποιείτε αμέσως.
-Μην βραχυκυκλώνετε την μπαταρία, καθώς αυτό ενδέχεται να προκαλέσει
υπερθέρμανση, εγκαύματα ή άλλους τραυματισμούς.
-Μην τοποθετείτε την μπαταρία σε περιβάλλον υψηλής θερμοκρασίας.
-Η υπερθέρμανσή της ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη.
-Μην αποσυναρμολογείτε, μην χτυπάτε και μην συνθλίβετε την μπαταρία, καθώς αυτό
ενδέχεται να προκαλέσει διαρροή υγρού, υπερθέρμανση ή έκρηξη της μπαταρίας.
-Μην καίτε την μπαταρία, καθώς αυτό ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη.
-Αν η μπαταρία παρουσιάζει ίχνη παραμόρφωσης ή ζημιάς, σταματήστε να τη
χρησιμοποιείτε αμέσως.
Ο χρήστης δεν πρέπει να αφαιρεί η να τροποποιεί την μπαταρία. Η αφαίρεση ή επισκευή
της μπαταρίας πρέπει να γίνεται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών του
κατασκευαστή.
Διατηρείτε τη συσκευή στεγνή.
Μην επιχειρείτε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Αν οποιοδήποτε μέρος της
συσκευής δεν λειτουργεί σωστά, επικοινωνήστε με την υποστήριξη πελατών Mi ή
προσκομίστε τη συσκευή σας σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών.
Συνδέετε άλλες συσκευές σύμφωνα με τα εγχειρίδια οδηγιών τους. Μην συνδέετε μη
συμβατές συσκευές σε αυτήν τη συσκευή.
Όταν χρησιμοποιείτε προσαρμογείς εναλλασσόμενου/σταθερού ρεύματος, η πρίζα πρέπει
να είναι εγκατεστημένη δίπλα στον εξοπλισμό και η πρόσβαση σε αυτήν να είναι εύκολη.
Προφυλάξεις ασφαλείας
Τηρείτε όλους τους ισχύοντες νόμους και κανονισμούς που αφορούν στον περιορισμό της
χρήσης κινητών τηλεφώνων σε συγκεκριμένες καταστάσεις και συνθήκες.
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε πρατήρια καυσίμων, σε εκρηκτική ατμόσφαιρα
ή σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, όπως σημεία ανεφοδιασμού, κάτω
από καταστρώματα σε πλοία, σε εγκαταστάσεις μεταφοράς ή αποθήκευσης καυσίμων ή
χημικών, σε περιοχές όπου στην ατμόσφαιρα μπορεί να περιέχονται χημικά ή σωματίδια,
όπως κόκκοι, σκόνη ή σκόνη μετάλλων. Τηρείτε τις οδηγίες όλων των προειδοποιητικών
πινακίδων και απενεργοποιείτε ασύρματες συσκευές, όπως το τηλέφωνό σας ή άλλο
ραδιοεξοπλισμό. Απενεργοποιείτε το κινητό τηλέφωνο ή την ασύρματη συσκευή σας
όταν βρίσκεστε σε περιοχές όπου εκτελούνται ανατινάξεις ή σε περιοχές όπου απαιτείται
η απενεργοποίηση «αμφίδρομου ραδιοεξοπλισμού» ή «ηλεκτρονικών συσκευών» για την
αποφυγή πιθανών κινδύνων.
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε χειρουργεία, τμήματα επειγόντων περιστατικών
ή μονάδες εντατικής θεραπείας. Πάντοτε να συμμορφώνεστε με όλους τους κανόνες
και κανονισμούς των νοσοκομείων και κέντρων υγείας. Αν φέρετε ιατρική συσκευή,
συμβουλευτείτε τον γιατρό σας και τον κατασκευαστή της συσκευής, για να προσδιορίσετε
αν το τηλέφωνό σας ενδέχεται να προκαλέσει παρεμβολές στη λειτουργία της συσκευής.
Για να αποφύγετε δυνητικές παρεμβολές σε βηματοδότη, πάντοτε να διατηρείτε ελάχιστη
απόσταση 15 εκατοστών μεταξύ του τηλεφώνου και του βηματοδότη. Αυτό μπορεί να γίνει
χρησιμοποιώντας για την ακρόαση του τηλεφώνου το αυτί που βρίσκεται στην αντίθετη
28
πλευρά από αυτήν του βηματοδότη και φροντίζοντας να μην τοποθετείτε το τηλέφωνο σε
τσέπη που βρίσκεται στο στήθος. Για να αποφύγετε την πρόκληση παρεμβολών σε ιατρικό
εξοπλισμό, μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο κοντά σε ακουστικά βαρηκοΐας, κοχλιακά
εμφυτεύματα ή άλλες παρόμοιες συσκευές.
Τηρείτε όλους τους κανονισμούς ασφαλείας αεροσκαφών και απενεργοποιείτε το
τηλέφωνό σας εντός του αεροσκάφους όταν απαιτείται.
Όταν οδηγείτε κάποιο όχημα, χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό σας σύμφωνα με τον σχετικό
κώδικα οδικής κυκλοφορίας.
Για να αποφύγετε το ενδεχόμενο κεραυνοπληξίας, μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε
εξωτερικούς χώρους κατά τη διάρκεια καταιγίδας.
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο για να πραγματοποιείτε κλήσεις ενώ φορτίζει.
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε χώρους με υψηλό ποσοστό υγρασίας, όπως στην
τουαλέτα. Σε αυτήν την περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού,
πυρκαγιάς και πρόκλησης βλάβης στον φορτιστή.
Δήλωση σχετικά με την ασφάλεια
Ενημερώστε το λειτουργικό σύστημα του τηλεφώνου χρησιμοποιώντας την ενσωματωμένη
λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού ή επισκεφθείτε ένα από τα εξουσιοδοτημένα
καταστήματα σέρβις. Η ενημέρωση του λογισμικού με άλλα μέσα ενδέχεται να προκαλέσει
βλάβη στη συσκευή ή απώλεια δεδομένων, προβλήματα ασφαλείας και άλλους κινδύνους.
Νομικές πληροφορίες
Η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ.
Τηρείτε τους εθνικούς και τοπικούς κανονισμούς στην περιοχή που χρησιμοποιείται η συσκευή.
Στις ακόλουθες χώρες ισχύει περιορισμός χρήσης της παρούσας συσκευής μόνο σε
εσωτερικούς χώρους, όταν λειτουργεί σε εύρος συχνοτήτων 5150 έως 5350 MHz:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE ΕΛ HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:
Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική περιοχή σε ακτίνα 20 χλμ. από
το κέντρο του Ny-Ålesund.
Κατηγορία δέκτη 2
Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας ρεύματος που χρησιμοποιείτε πληροί τις απαιτήσεις της
ρήτρας 6.4.5 του προτύπου IEC/EN 62368-1 και ότι έχει δοκιμαστεί και εγκριθεί σύμφωνα με
τα εθνικά ή τοπικά πρότυπα.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης
Αυτός ο οδηγός έναρξης εκδίδεται από την Xiaomi ή την τοπική συνδεδεμένη εταιρεία της.
Η Xiaomi δύναται να προβαίνει, ανά πάσα στιγμή και χωρίς ειδοποίηση, σε βελτιώσεις και
αλλαγές στον παρόντα οδηγό έναρξης οι οποίες απαιτούνται λόγω τυπογραφικών λαθών,
ανακριβειών στις τρέχουσες πληροφορίες ή λόγω βελτιώσεων σε προγράμματα ή/και στον
εξοπλισμό. Ωστόσο, οι εν λόγω αλλαγές θα ενσωματώνονται στις νέες ηλεκτρονικές εκδόσεις
του γρήγορου οδηγού έναρξης (δείτε λεπτομέρειες στη διεύθυνση www.mi.com/global/
service/userguide). Όλες οι εικονογραφήσεις προορίζονται αποκλειστικά για σκοπούς
αναφοράς και ενδέχεται να μην απεικονίζουν με ακρίβεια την πραγματική συσκευή.
Αυτό το smartphone έχει σχεδιαστεί με
Corning® Gorilla® Glass 3.
29
Köszönjük, hogy a POCO M3 Pro 5G terméket
választoa
Az eszköz bekapcsolásához nyomja le hosszan a bekapcsológombot.
A képernyőn megelenő utasításokat követve konfigurálja a készüléket.
További információkért keresse fel hivatalos webhelyünket:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI (a POCO telefonhoz)
A POCO M3 Pro 5G előtelepítve tartalmazza MIUI (a POCO telefonhoz) nevű egyedi,
Android-alapú operációs rendszerünket, amely rendszeresen biztosít frissítéseket
és felhasználóbarát funkciókat világszerte több mint 200 millió aktív felhasználó
visszajelzései alapján. További információkért keresse fel az en.miui.com webhelyet
A két SIM-kártyás modellekről:
Támogatja a két SIM-kártya használatát a szolgáltatóra vonatkozó korlátozások
nélkül, dupla 5G
Támogatja a két nano-SIM-kártya használatát; a keő közül bármelyik beállítható
elsődleges kártyaként
Támogatja a két SIM-kártyás 5G/4G/3G/2G kapcsolatot
Támogatja a két SIM-kártyás VoLTE-hívást
megegyzés: Az 5G kapcsolat az országtól, a szolgáltatótól és a felhasználói
környezeől függően eltér.
megegyzés: A VoLTE a szolgáltató hálózatától és a kapcsolódó szolgáltatástól függ.
Ne helyezzen nem szabványos SIM-kártyákat a SIM-kártyanyílásba. Ezek
károsíthatják a SIM-kártya foglalatát.
FIGYELEM: Ne szerelje szét a készüléket.
WEEE
A terméktől való megszabadulás során különleges óvatossággal kell
eljárni. Ez a jelzés arra utal, hogy ezt a terméket az EU területén nem
szabad más háztartási hulladékkal együ kidobni.
A hulladékok nem megfelelő ártalmatlanítása által okozo esetleges
környezet- vagy egészségkárosodás megelőzése és az anyagi erőforrások
fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében felelősségteljesen
gondoskodjon az újrahasznosításról.
Készülékének biztonságos újrahasznosításához kérjük, vegye igénybe a leadási és
gyűjtési rendszereket, vagy forduljon ahhoz a kiskereskedőhöz, amelynél a készüléket
eredetileg vásárolta.
A környezetvédelmi nyilatkozatot az alábbi címen találja:
www.mi.com/en/about/environment
FIGYELEM
A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ CSEREAKKUMULÁTOR HASZNÁLATA ROBBANÁSVESZÉLYES.
A HASZNÁLT AKKUMULÁTORT AZ UTASÍTÁSOK SZERINT ÁRTALMATLANÍTSA.
A halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa nagy hangerővel
hosszú időn keresztül.
További biztonsági információ és óvintézkedések a következő címen
érhetők el: www.mi.com/en/certification
HU Magyar
30
Fontos biztonsági információk
A készülék használata elő olvassa el az alábbi biztonsági információkat:
Jóváhagyás nélküli kábelek, tápegységek vagy akkumulátorok használata tüzet vagy
robbanást okozhat, illetve egyéb kockázatokkal járhat.
Csak a készülékkel kompatibilis, jóváhagyo tartozékokat használjon.
A készülék működési hőmérséklet-tartománya 0–40 °C. A készülék károsodását
okozhatja, ha a megado környezeti hőmérséklet-tartományon kívül használja.
Ha készülékében beépíte akkumulátor található, az akkumulátor vagy a készülék
károsodásának elkerülése érdekében ne próbálkozzon saját maga az akkumulátor
cseréjével.
Csak a mellékelt vagy jóváhagyo kábellel és töltőadapterrel töltse a készüléket.
Más töltő használata tüzet vagy áramütést, valamint a készülék és a töltőadapter
károsodását okozhatja.
A töltés befejezésekor válassza le a töltőt az eszközről és a hálózati aljzatról is. Ne
töltse az akkumulátort 12 óránál tovább.
Az akkumulátort újra kell hasznosítani, illetve a háztartási hulladéktól elkülönítve
kell ártalmatlanítani. Az akkumulátor helytelen kezelése tüzet vagy robbanást
okozhat. A készüléket, az akkumulátort és a tartozékait a helyi szabályozásnak
megfelelően ártalmatlanítsa vagy hasznosítsa újra.
Ne üssön rá az akkumulátorra, ne szerelje szét, ne zúzza össze és ne égesse el. Ha az
akkumulátor deformált vagy sérült, azonnal szüntesse be a használatát.
-Túlmelegedés, égések vagy egyéb személyi sérülések elkerülése érdekében ne
zárja rövidre az akkumulátort.
-Ne vigye az akkumulátort nagyon magas hőmérsékletű környezetekbe.
-A túlhevülés robbanást okozhat.
-Az akkumulátor szivárgásának, túlhevülésének vagy felrobbanásának elkerülése
érdekében ne szerelje szét, ne üssön rá és ne zúzza össze.
-Ne égesse el az akkumulátort, mert ezzel tüzet vagy robbanást okozhat.
-Ha az akkumulátor deformált vagy sérült, azonnal szüntesse be a használatát.
Az akkumulátor nem cserélhető és nem távolítható el a felhasználó által. Az
akkumulátor eltávolítását vagy cseréjét csak a gyártó hivatalos szervizközpontja
végezheti.
Tartsa szárazon a készüléket.
Ne próbálkozzon saját maga a készülék javításával. Ha a készülék bármely része
nem működik megfelelően, keresse fel a Mi terméktámogatását, vagy vigye be a
készüléket egy hivatalos szervizközpontba.
Egyéb eszközöket a használati kézikönyveiknek megfelelően csatlakoztasson. Ne
csatlakoztasson nem kompatibilis eszközöket ehhez a készülékhez.
AC/DC hálózati töltő esetén a készüléket a hálózati aljzat közelébe kell helyezni, és a
hálózati aljzatnak könnyen elérhetőnek kell lennie.
Biztonsági óvintézkedések
Tartsa be a mobiltelefonok különleges helyzetekben és környezetekben történő
használatát korlátozó törvényeket és szabályokat.
Ne használja a telefont robbanásveszélyes környezetben, ideértve az
üzemanyagtöltő területeket, a hajók motorterét, üzemanyagok vagy vegyi anyagok
áöltésére vagy tárolására szolgáló létesítményeket, illetve olyan területeket,
ahol a levegő vegyszereket vagy egyéb részecskéket, például szemcséket, port
vagy fémport tartalmaz. Kövesse a kihelyeze feliratok felhívásait, amelyek
a vezeték nélküli eszközök, például a telefon vagy egyéb rádióberendezések
kikapcsolását kérik. Kapcsolja ki a mobiltelefont vagy a vezeték nélküli eszközt,
amikor robbanásveszélyes vagy olyan területen tartózkodik, ahol a kétirányú
rádiókommunikáció vagy az elektronikus eszközök kikapcsolására kérik a
lehetséges kockázatok elkerülése érdekében.
Ne használja a telefont kórházi műtőkben, sürgősségi vagy intenzív osztályokon.
Mindig tartsa be a kórházak és egészségügyi központok szabályait és
rendelkezéseit. Ha gyógyászati eszköze van, kérdezze meg kezelőorvosát és az
eszköz gyártóját, hogy a telefon használata zavarhatja-e készüléke működését. A
31
szívritmus-szabályozó készülék (pacemaker) potenciális zavarásának elkerülése
érdekében mindig tartson legalább 15 cm távolságot a mobiltelefon és a pacemaker
közö. Ez csak úgy lehetséges, ha a telefont a szívritmus- szabályozóval ellentétes
oldali fülén használja, és nem a szivarzsebben hordja. A gyógyászati eszköz
zavarásának elkerülése érdekében ne használja a telefont hallókészülék, cochleáris
implantátumok és egyéb eszközök közelében.
Tartsa be a biztonsági előírásokat, és amikor szükséges, kapcsolja ki a telefont a
repülőgépek fedélzetén.
Járművezetés közben a vonatkozó közlekedési szabályoknak és rendelkezéseknek
megfelelően használja a telefont.
Villámcsapás elkerülése érdekében ne használja telefonját a szabadban zivataros
időben.
Töltés közben ne telefonáljon a készülékről.
Ne használja a telefont magas páratartalmú helyeken, például fürdőszobában. Ilyen
esetben áramütés, sérülés, tűz és a töltő károsodása következhet be.
Biztonsági nyilatkozat
A telefon operációs rendszerét a beépíte szoverfrissítési funkcióval frissítse,
vagy keresse fel hivatalos szervizeink valamelyikét. A szover más módokon történő
frissítése a készülék károsodását okozhatja, adatvesztéssel járhat, és biztonsági
problémák vagy egyéb kockázatok léphetnek fel.
Jogi információk
A készülék az EU összes tagállamában üzemeltethető.
Tartsa be a készülék használatának helyén érvényes nemzeti és helyi szabályokat.
A következő országokban az 5150–5350 MHz frekvenciatartományban az eszköznek
csak beltéri használata engedélyeze:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
A 2,4 GHz sávra vonatkozó korlátozások:
Norvégia: Ez az alfejezet nem érvényes a Ny-Ålesund központjának 20 km-es sugarában
fekvő földrajzi területre.
2-es kategóriájú vevőegység
A töltő használatakor győződjön meg arról, hogy az teljesíti az IEC/EN 62368-1 szabvány
6.4.5 pontjának követelményeit, valamint hogy bevizsgálása és jóváhagyása a nemzeti
vagy helyi szabványok szerint történt.
Jogi nyilatkozat
Ezt a használati útmutatót a Xiaomi vagy annak helyi kapcsolt vállalkozása adta
ki. A Xiaomi bármikor, minden további értesítés nélkül javíthatja és módosíthatja a
használati útmutatót a tipográfiai hibák, az aktuális információk pontatlansága, illetve
a programok és/vagy a berendezés továbbfejlesztései mia. Ezek a módosítások
azonban a használati útmutató új online kiadásaiba bekerülnek (a részleteket lásd a
www.mi.com/global/service/userguide oldalon). Az ábrák csupán illusztrációs célokat
szolgálnak, és előfordulhat, hogy nem pontosan ábrázolják az aktuális készüléket.
Ezt az okostelefont Corning® Gorilla®
Glass 3 üvegborítással terveztük.
32
Děkujeme, že jste si vybrali model POCO M3 Pro 5G
Zapněte zařízení dlouhým stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí.
Nastavte zařízení podle pokynů na obrazovce.
Další informace najdete na našem oficiálním webu:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI (pro POCO)
POCO M3 Pro 5G se dodává s předinstalovaným prostředím MIUI (pro POCO), což je
náš přizpůsobený operační systém založený na Androidu, který je často aktualizován
a doplňován o nové praktické funkce na základně návrhů od více než 200 milionů
aktivních uživatelů z celého světa. Další informace najdete na webu en.miui.com
O duální SIM:
Podporuje duální SIM karty bez omezení operátora, duální 5G připojení
Podporuje duální nano-SIM karty, jednu z karet lze nastavit jako hlavní
Podporuje duální SIM karty s 5G/4G/3G/2G sítí
Podporuje duální SIM karty se sítí VoLTE
Upozornění : Dostupnost 5G připojení závisí na zemi, operátorovi a podmínkách na
straně uživatele.
Upozornění : Dostupnost sítě VoLTE závisí na síti operátora a souvisejícím nasazení
služby.
Do slotu pro SIM kartu nevkládejte nestandardní SIM karty. Mohou slot pro SIM
kartu poškodit.
VAROVÁNÍ: Zařízení nerozebírejte.
OEEZ
Bezpečné likvidaci produktu je třeba věnovat zvláštní pozornost. Toto
označení znamená, že tento produkt nesmí být na území EU likvidován
jako komunální odpad.
V zájmu ochrany zdraví a životního prostředí před nekontrolovanou
likvidací nebezpečného odpadu a v zájmu udržitelného využívání zdrojů
surovin vás prosíme o zodpovědnou recyklaci.
Bezpečnou recyklaci nepoužitelného zařízení zajistí buď systémy sběru odpadu, nebo
prodejce, od kterého bylo zařízení původně zakoupeno.
Naše prohlášení o ochraně životního prostředí najdete na této stránce:
www.mi.com/en/about/environment
POZOR
PŘI VÝMĚNĚ BATERIE ZA NESPRÁVNÝ TYP VZNIKÁ RIZIKO VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE V SOULADU S PŘEDPISY.
V zájmu předcházení poškození sluchu neposlouchejte delší dobu zvuk s
vysokou hlasitostí.
Další bezpečnostní informace a opatření jsou k dispozici na stránce:
www.mi.com/en/certification
CS Česky
33
Důležité bezpečnostní informace
Před použitím zařízení se seznamte s následujícími bezpečnostními pokyny:
Použití neschválených kabelů, napájecích adaptérů nebo baterií může způsobit
požár, výbuch nebo představovat jiné riziko.
Používejte pouze příslušenství schválené pro použití s vaším zařízením.
Rozsah provozních teplot tohoto zařízení je 0–40 °C. Používání zařízení mimo tento
rozsah teplot může způsobit jeho poškození.
Pokud se zařízení dodává s vestavěnou baterií, nepokoušejte se ji vyměnit sami,
hrozí poškození baterie nebo samotného zařízení.
Nabíjejte zařízení pouze pomocí přiloženého nebo schváleného napájecího
adaptéru a kabelu. Použití jiných napájecích adaptérů může způsobit požár, úraz
elektrickým proudem nebo poškození zařízení či napájecího adaptéru.
Po skončení nabíjení odpojte napájecí adaptér od zařízení i z elektrické zásuvky.
Nenabíjejte zařízení déle než 12 hodin.
Baterii je třeba recyklovat nebo likvidovat odděleně od směsného komunálního
odpadu. Nesprávné zacházení s baterií může způsobit požár nebo výbuch. Zařízení,
baterii a příslušenství recyklujte nebo likvidujte podle platných místních předpisů.
Baterii nerozbírejte, nemačkejte a chraňte ji před nárazy a vysokými teplotami.
Pokud se zdá, že je baterie deformovaná nebo poškozená, ihned ji přestaňte používat.
-Baterii nezkratujte, mohlo by dojít k jejímu přehřátí a k následnému popálení
nebo jinému zranění osob.
-Chraňte baterii před vysokými teplotami.
-Přehřátí může způsobit explozi.
-Baterii nerozbírejte, nemačkejte a chraňte ji před nárazy, abyste předešli úniku
chemikálií, přehřátí nebo explozi.
-Baterii chraňte před horkem a otevřeným ohněm, aby nedošlo k požáru nebo
explozi.
-Pokud se zdá, že je baterie deformovaná nebo poškozená, ihned ji přestaňte
používat.
Baterii nedemontujte ani neupravujte. Demontáž nebo opravu baterie může
provádět pouze autorizované servisní středisko výrobce.
Udržujte zařízení v suchu.
Nepokoušejte se zařízení sami opravit. Pokud kterákoli součást zařízení nefunguje
správně, obraťte se na zákaznickou podporu Mi nebo odneste zařízení do
autorizovaného servisního střediska.
Další zařízení připojujte podle jejich návodů k použití. K tomuto zařízení nepřipojujte
žádná nekompatibilní zařízení.
Při použití napájecího adaptéru by měla být elektrická zásuvka poblíž zařízení a
měla by být snadno přístupná.
Bezpečnostní pokyny
Dodržujte veškeré platné zákony a předpisy omezující použití mobilních telefonů v
určitých situacích a prostředích.
Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích ani v prostředí s nebezpečím výbuchu,
včetně oblastí pro čerpání paliva, v podpalubí lodí, u zařízení pro přepravu nebo
skladování paliva nebo chemikálií nebo v oblastech, kde vzduch může obsahovat
chemikálie nebo jemné částice, jako je prach nebo kovové prášky. Dodržujte
všechny místní pokyny k vypnutí bezdrátových zařízení, jako jsou mobilní telefony
nebo jiné rádiové vysílače. Vypněte mobilní telefon nebo bezdrátové zařízení,
když se nacházíte na území s nebezpečím výbuchu, která jsou označená pokyny k
vypnutí „obousměrných vysílaček“ nebo „elektronických zařízení“, aby se vyloučila
potenciální rizika.
Nepoužívejte telefon na nemocničních operačních sálech, na ambulancích nebo
na jednotkách intenzivní péče. Řiďte se platnými pravidly a předpisy nemocnic a
zdravotních zařízení. Máte-li nějakou zdravotní pomůcku, proberte možnost rušení
její funkce provozem zařízení se svým lékařem a jejím výrobcem. Abyste zabránili
možnému rušení kardiostimulátoru, vždy udržujte mezi mobilním telefonem
a kardiostimulátorem minimální vzdálenost 15 cm. Můžete toho dosáhnout
34
používáním telefonu u ucha vzdálenějšího od kardiostimulátoru a tím, že telefon
nebudete nosit v náprsní kapse. Chcete-li zabránit rušení zdravotnických pomůcek,
nepoužívejte telefon v blízkosti naslouchátek, kochleárních implantátů nebo
podobných zařízení.
Dodržujte bezpečnostní pokyny v letadlech a když k tomu budete vyzváni, telefon
na palubě letadla vypněte.
Při řízení vozidel používejte telefon v souladu s platnými zákony a předpisy.
V zájmu omezení rizika zásahu bleskem nepoužívejte telefon venku za bouřky.
Netelefonujte během nabíjení telefonu.
Nepoužívejte telefon v místech s vysokou vlhkostí, např.v koupelně. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem, zranění, požár nebo poškození nabíječky.
Bezpečnostní upozornění
Operační systém telefonu aktualizujte pomocí vestavěné funkce pro aktualizaci
nebo se obraťte na kterýkoli z našich autorizovaných servisů. Aktualizace sowaru
provedená jakýmkoli jiným způsobem může poškodit zařízení nebo způsobit ztrátu dat,
problémy se zabezpečením nebo jiná rizika.
Právní informace
Toto zařízení je možné používat ve všech členských státech EU.
Dodržujte národní a místní předpisy v oblasti, kde zařízení používáte.
Toto zařízení je omezeno pouze na použití ve vnitřních prostorách, pokud pracuje v
kmitočtovém rozsahu 5150–5350 MHz v následujících zemích:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Omezení v pásmu 2,4 GHz:
Norsko: Tato podčást se nevztahuje na oblast do 20 km od středu obce Ny-Ålesund.
Přijímač kategorie 2
Ujistěte se, že použitý napájecí adaptér splňuje požadavky ustanovení 6.4.5 standardu
ČSN EN 62368-1 a že byl testován a schválen podle platných norem.
Vyloučení odpovědnosti
Tato úvodní příručka je publikována společností Xiaomi nebo jejím místním
zastoupením. Opravy a změny v této úvodní příručce, vyžadované typografickými
chybami, nepřesnostmi aktuálních informací nebo vylepšeními programů a/nebo
zařízení, může společnost Xiaomi provést kdykoli a bez upozornění. Takové změny
budou nicméně začleněny až do nových vydání této úvodní příručky (podrobnosti
viz www.mi.com/global/service/userguide). Všechny obrázky jsou pouze ilustrační a
nemusí přesně zobrazovat skutečné zařízení.
Tento chytrý telefon je navržen s použitím
ochrany Corning® Gorilla® Glass 3.
35
Vă mulțumim că ați ales POCO M3 Pro 5G
Apăsați lung pe butonul de pornire pentru a porni dispozitivul.
Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a configura dispozitivul.
Pentru mai multe informații, vizitați site-ul dvs. web oficial:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI (pentru POCO)
POCO M3 Pro 5G este livrat cu MIUI (pentru POCO) preinstalat, acesta fiind sistemul
nostru de operare personalizat cu SO Android, care oferă actualizări frecvente și funcții
ușor de utilizat, pe baza sugestiilor din partea unei comunități formate din peste 200
de milioane de utilizatori activi din întreaga lume. Pentru mai multe informații, vizitați
en.miui.com
Despre cartelele SIM duale:
Acceptă cartele SIM duale fără restricții privind operatorul, 5G dual
Acceptă sloturi de cartele Nano-SIM duale sau cartela poate fi setată ca și cartelă
principală
Acceptă dual SIM 5G/4G/3G/2G
Acceptă apelarea dual SIM VoLTE
Notă : Conectivitatea 5G depinde de țară, rețea și mediul utilizatorului.
Notă : VoLTE depinde de rețea și de desfășurarea aferentă a serviciilor.
Nu introduceți cartele SIM non-standard în slotul pentru cartela SIM. Acestea pot
deteriora slotul pentru cartela SIM.
AVERTISMENT: Nu dezasamblați acest dispozitiv.
DEEE
Trebuie luate măsuri speciale de precauție pentru eliminarea în siguranță a
acestui produs. Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie să fie
aruncat împreună cu deșeuri menajere pe teritoriul statelor membre ale UE.
Pentru a preveni efectele nocive asupra mediului sau asupra sănătății
umane cauzate de eliminarea necorespunzătoare a deșeurilor și pentru
a promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale, vă rugăm să reciclați în mod
responsabil.
Pentru a recicla în siguranță dispozitivul, folosiți sistemele de returnare și colectare sau
contactați distribuitorul de la care ați achiziționat inițial dispozitivul.
Pentru a vizualiza Declarația noastră de mediu, consultați următorul link:
www.mi.com/en/about/environment
ATENȚIE
RISC DE EXPLOZIE DACĂ ÎNLOCUIȚI BATERIA CU UNA DE TIP INCORECT.
ARUNCAȚI BATERIILE FOLOSITE ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCȚIUNILE.
Pentru a preveni deteriorarea auzului, nu ascultați la niveluri ridicate ale
volumului, pe perioade lungi de timp.
Informații privind siguranța și măsuri de precauție suplimentare pot fi
accesate în următorul link: www.mi.com/en/certification
RO Română
36
Informații importante referitoare la siguranță
Citiți toate informațiile de mai jos referitoare la siguranță înainte de a folosi dispozitivul:
Utilizarea unor cabluri, adaptoare sau baterii neautorizate poate cauza incendii,
explozii sau vă poate expune la alte riscuri.
Folosiți numai accesorii autorizate care sunt compatibile cu dispozitivul dvs.
Temperatura de funcționare a acestui dispozitiv se încadrează în intervalul 0 °C - 40 °C.
Utilizarea dispozitivului în afara acestui interval de temperatură poate deteriora
dispozitivul.
Dacă dispozitivul este dotat cu o baterie încorporată, pentru a evita deteriorarea
bateriei, nu încercați să o înlocuiți pe cont propriu.
Încărcați acest dispozitiv numai folosind cablul și adaptorul de alimentare incluse
sau unele autorizate. Utilizarea altor adaptoare poate cauza incendii, electrocutare
și poate deteriora dispozitivul și adaptorul.
După finalizarea încărcării, deconectați adaptorul de la dispozitiv și de la priză. Nu
încărcați dispozitivul pentru mai mult de 12 ore.
Bateria trebuie reciclată și aruncată separat de deșeurile menajere. Manevrarea
incorectă a bateriei poate cauza incendii sau explozii. Scoateți din uz sau reciclați
dispozitivul, bateria și accesoriile în conformitate cu reglementările locale.
Nu dezasamblați, nu loviți, nu zdrobiți și nu ardeți bateria. Dacă bateria este
deformată sau deteriorată, încetați imediat utilizarea acesteia.
-Nu cauzați scurtcircuitarea bateriei, deoarece acest lucru poate provoca
supraîncălzire, arsuri sau alte vătămări corporale.
-Nu plasați bateria într-un mediu cu temperaturi ridicate.
-Supraîncălzirea poate provoca o explozie.
-Nu dezasamblați, nu loviți și nu zdrobiți bateria, deoarece aceste acțiuni pot
cauza scurgeri, supraîncălzire sau explozii.
-Nu încălziți bateria, deoarece acest lucru poate cauza incendii sau explozii.
-Dacă bateria este deformată sau deteriorată, încetați imediat utilizarea acesteia.
Utilizatorul nu trebuie să scoată sau să modifice bateria. Scoaterea sau repararea
bateriei trebuie realizată doar într-un centru de reparații autorizat al producătorului.
Păstrați dispozitivul uscat.
Nu încercați să reparați dvs. dispozitivul. Dacă orice parte a dispozitivului nu
funcționează corespunzător, contactați serviciul de asistență clienți Mi sau duceți
dispozitivul la un centru de reparații autorizat.
Conectați alte dispozitive în conformitate cu manualele lor de instrucțiuni. Nu
conectați dispozitive incompatibile la acest dispozitiv.
Priza de perete în care introduceți adaptorul de curent alternativ/curent continuu
trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului și ușor accesibilă.
Măsuri de precauție
Respectați toate legile și reglementările aplicabile care restricționează utilizarea
telefoanelor mobile în situații și medii specifice.
Nu utilizați telefonul în stații de carburanți sau în medii explozive sau potențial
explozive inclusiv în zone de alimentare cu combustibil, sub punțile ambarcațiunilor,
în instalații de transfer sau de depozitare a combustibilului sau substanțe chimice
sau în zone în care pot exista în aer substanțe chimice sau particule, cum ar fi
granule, praf sau pulberi metalice. Respectați toate semnele indicatoare care
solicită oprirea dispozitivelor fără fir, cum ar fi telefoane și alte echipamente radio.
Opriți telefonul mobil sau dispozitivul fără fir atunci când vă aflați într-o zonă în care
se produc detonări sau în zone în care este necesară dezactivarea „dispozitivelor
radio bidirecționale” sau „dispozitivelor electronice” pentru a preveni potențialele
pericole.
Nu folosiți telefonul în săli de operație, în saloane de urgență sau în unități de
terapie intensivă din spitale. Respectați întotdeauna toate regulile și reglementările
din spitale și centre medicale. Dacă aveți un dispozitiv medical, consultați medicul
și producătorul dispozitivului pentru a stabili dacă este posibil ca telefonul să
interfereze cu funcționarea dispozitivului. Pentru a evita eventualele interferențe cu
stimulatorul cardiac, păstrați întotdeauna o distanță minimă de 15 cm între telefonul
37
mobil și stimulatorul cardiac. Aceasta se poate realiza prin folosirea telefonului la
urechea din partea opusă stimulatorului cardiac și prin evitarea purtării telefonului
într-un buzunar de la piept. Pentru a evita interferențele cu echipamentele
medicale, nu folosiți telefonul în apropierea protezelor auditive, a implanturilor
cohleare sau a altor dispozitive similare.
Respectați toate reglementările privind siguranța aeronavelor și opriți telefonul la
bordul aeronavelor atunci când vi se solicită acest lucru.
Atunci când conduceți un autovehicul, folosiți telefonul în conformitate cu legislația
și reglementările de trafic relevante.
Pentru a evita expunerea la descărcările electrice, nu folosiți telefonul în aer liber
în timpul furtunilor.
Nu folosiți telefonul pentru a efectua apeluri atunci când se încarcă.
Nu folosiți telefonul în locuri în care umiditatea este ridicată, cum ar fi în baie. Dacă
nu respectați această cerință, vă expuneți la pericole cum ar fi electrocutare, rănire,
incendiu sau deteriorarea încărcătorului.
Declarație privind securitatea
Vă rugăm să actualizați sistemul de operare al telefonului utilizând caracteristica
de actualizare soware încorporată sau să vizitați oricare dintre punctele noastre
de service autorizate. Actualizarea soware-ului prin alte metode poate deteriora
dispozitivul sau poate cauza pierderea datelor, probleme de securitate și alte riscuri.
Informații juridice
Acest dispozitiv poate fi folosit în toate statele membre ale UE.
Respectați reglementările naționale și locale din țara în care este folosit dispozitivul.
Utilizarea acestui dispozitiv este restricționată la utilizare în interior numai atunci când
funcționează în intervalul de frecvențe 5150 - 5350 MHz în următoarele țări:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Restricții în banda de 2,4 GHz:
Norvegia: Această subsecțiune nu se aplică regiunii geografice aflate pe o rază de 20
km de centrul localității Ny-Ålesund.
Receptor categoria 2
Asigurați-vă că adaptorul folosit respectă Clauza 6.4.5 din IEC/EN 62368-1 și a fost
testat și aprobat conform standardelor naționale sau locale.
Declarație de exonerare de răspundere
Acest ghid de utilizare rapidă este publicat de Xiaomi sau compania sa locală afiliată.
Îmbunătățirile și modificările aduse acestui ghid de utilizare rapidă datorită erorilor
topografice, a lipsei de acuratețe a informațiilor curente sau a îmbunătățirilor aduse
programelor și/sau echipamentului, pot fi realizate de Xiaomi în orice moment și fără
notificare prealabilă. Totuși, astfel de modificări vor fi încorporate în noile ediții online
ale ghidului de utilizare rapidă (consultați detaliile la adresa www.mi.com/global/
service/userguide). Toate imaginile au doar scop ilustrativ și este posibil să nu prezinte
situația curentă a dispozitivului.
Acest smartphone este proiectat cu
Corning® Gorilla® Glass 3.
38
Дякуємо, що вибрали POCO M3 Pro 5G
Для ввімкнення пристрою натисніть і утримуйте кнопку живлення.
Для налаштування пристрою дотримуйтесь інструкцій на екрані.
Щоб дізнатися більше, завітайте на наш офіційний сайт:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI (для POCO)
На POCO M3 Pro 5G попередньо встановлено MIUI (для POCO) – нашу операційну
систему на базі Android, що часто оновлюється та включає корисні функції на основі
відгуків понад 200 мільйонів активних користувачів з усього світу. Щоб дізнатися більше,
відвідайте сайт en.miui.com
Інформація про підтримку двох SIM-карт
Підтримка двох SIM-карт без обмежень щодо операторів; підтримка двох карт 5G
Два роз’єми для карт Nano-SIM; будь-яку з карт можна вибрати картою за замовчуванням.
Підтримка двох SIM-карт 5G/4G/3G/2G
Підтримка двох SIM-карт VoLTE
Примітка : Підключення 5G залежить від країни, оператора та умов роботи користувача.
Примітка : VoLTE залежить від мережі оператора та розгортання відповідної послуги.
Не вставляйте нестандартні SIM-картки в слот для SIM-картки. Вони можуть
пошкодити слот для SIM-картки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не розбирайте цей пристрій.
Відходи електричного й електронного
обладнання (WEEE)
Щоб безпечно утилізувати продукт, необхідно вжити особливих запобіжних
заходів. Таке маркування означає, що цей виріб заборонено утилізувати
разом із побутовими відходами в ЄС.
Щоб не завдавати шкоди довкіллю або здоров’ю людей через неналежну
утилізацію відходів і сприяти сталому повторному використанню
матеріальних ресурсів, потрібно відповідально ставитися до переробки.
Для безпечної переробки пристрою поверніть його до пункту прийому або зверніться до
роздрібного продавця, у якого придбали пристрій.
Щоб ознайомитися з нашою Декларацією про захист довкілля, перейдіть за посиланням:
www.mi.com/en/about/environment
УВАГА!
ВИКОРИСТАННЯ НЕПРАВИЛЬНОГО ТИПУ АКУМУЛЯТОРА МОЖЕ СПРИЧИНИТИ ВИБУХ.
УТИЛІЗУЙТЕ ВИКОРИСТАНІ АКУМУЛЯТОРИ ЗГІДНО З ІНСТРУКЦІЄЮ.
Щоб запобігти можливому погіршенню слуху, не прослуховуйте аудіо на
високій гучності впродовж тривалого періоду.
Додаткові відомості про безпеку та запобіжні заходи викладено за
посиланням: www.mi.com/en/certication
UK Українська
39
Важлива інформація про безпеку
Ознайомтеся з усіма відомостями про безпеку, перш ніж використовувати пристрій.
Використання недозволених кабелів, адаптерів живлення або акумуляторів може
спричинити пожежу, вибух або становити інші ризики.
Використовуйте тільки ухвалені аксесуари, сумісні з вашим пристроєм.
Температура навколишнього середовища для експлуатації пристрою становить
від 0 до 40 °C. Пристрій може пошкодитися, якщо використовувати його за межами
зазначеного температурного діапазону.
Якщо пристрій оснащено вбудованим акумулятором, не намагайтеся замінити його
власноруч, щоб запобігти пошкодженню акумулятора або пристрою.
Заряджайте цей пристрій тільки за допомогою кабелю й адаптера живлення, які
постачаються в комплекті або ухвалені. Використання інших адаптерів може призвести
до займання, ураження електричним струмом і пошкодження пристрою й адаптера.
Коли заряджання завершиться, від’єднайте адаптер від пристрою та розетки. Не
заряджайте пристрій понад 12 годин.
Акумулятор потрібно віддати на переробку або утилізувати окремо від побутових
відходів. Неправильне поводження з акумулятором може призвести до займання або
вибуху. Утилізуйте або здавайте на переробку пристрій, його акумулятор і аксесуари
відповідно до місцевих норм.
Забороняється розбирати, ударяти, ламати або спалювати акумулятор. Якщо акумулятор
виглядає деформованим або пошкодженим, негайно припиніть ним користуватися.
-Не допускайте короткого замикання акумулятора, оскільки це може призвести до
перегрівання, опіків або інших травм.
-Заборонено розташовувати акумулятор у середовищі з високою температурою.
-Перегрівання може призвести до вибуху.
-Заборонено розбирати, ударяти або ламати акумулятор, оскільки це може
призвести до витоку електроліту, перегрівання або вибуху.
-Заборонено спалювати акумулятор, оскільки це може призвести до пожежі
або вибуху.
-Якщо акумулятор виглядає деформованим або пошкодженим, негайно припиніть
ним користуватися.
Користувачам заборонено виймати або змінювати акумулятор. Виймання або ремонт
акумулятора повинні здійснювати лише представники авторизованого ремонтного
центру виробника.
Слідкуйте, щоб пристрій завжди був сухий.
Не намагайтеся ремонтувати пристрій самотужки. Якщо будь-яка деталь пристрою
не функціонує належним чином, зверніться до служби підтримки Mi або принесіть
пристрій до авторизованого сервісного центру.
Підключайте інші пристрої згідно з посібниками з їх експлуатації. Забороняється
підключати несумісні пристрої до цього пристрою.
Адаптер змінного струму слід вмикати в розетку, яка розташована поруч із
пристроєм, і до якої можна легко отримати доступ.
Застереження щодо безпеки
Дотримуйтесь усіх чинних норм законодавства, що обмежують використання
мобільних телефонів у певних ситуаціях або середовищах.
Не використовуйте телефон у потенційно вибухонебезпечних середовищах, зокрема
поблизу автозаправних станцій, у закритих приміщеннях на суднах, у сховищах палива
або хімічних речовин чи на транспортних засобах для їх перевезення, а також у місцях,
де повітря може бути насиченим хімічними речовинами або дрібними частинками
піску, пилу, металевих порошків тощо. Дотримуйтеся вимог усіх опублікованих
знаків щодо вимикання бездротових пристроїв, як-от вашого телефона чи іншого
радіообладнання. Вимикайте мобільний телефон або бездротовий пристрій у
вибухонебезпечних місцях або там, де вимагається вимикати прилади двостороннього
радіозв’язку або електронні пристрої для запобігання можливій небезпеці.
Не користуйтеся телефоном в операційних залах лікарень, приміщеннях для надання
швидкої допомоги або в реанімації. Зажди дотримуйтеся чинних правил і регламентів
лікарень і медичних центрів. Якщо у вас є медичний пристрій, проконсультуйтеся з
40
лікарем і виробником пристрою, щоб визначити, чи може телефон перешкоджати
його роботі. Щоб уникнути можливих перешкод у роботі кардіостимулятора,
завжди тримайте мобільний телефон на відстані не менше 15 см від нього. Для
цього прикладайте телефон до вуха з протилежного до кардіостимулятора боку та
не переносьте його в нагрудній кишені. Щоб не перешкоджати роботі медичного
обладнання, не користуйтеся телефоном біля слухових апаратів, кохлеарних
імплантів або подібних пристроїв.
Дотримуйтесь усіх правил безпеки авіаперевезень і вимикайте телефон на борту
літака за вимоги.
Під час керування автотранспортним засобом користуйтеся телефоном згідно з
відповідними законами й правилами дорожнього руху.
Щоб уникнути ураження блискавкою, не користуйтеся телефоном надворі під час грози.
Не користуйтеся телефоном для викликів, коли він заряджається.
Не користуйтеся телефоном у місцях із високою вологістю, як-от у ванних кімнатах.
Це може призвести до ураження електричним струмом, травми, пожежі, а також
пошкодження зарядного пристрою.
Заява щодо безпеки
Оновлюйте операційну систему телефона за допомогою вбудованої функції оновлення
програмного забезпечення або в будь-якому з наших авторизованих сервісних центрів.
Оновлення програмного забезпечення в інший спосіб може призвести до пошкодження
пристрою або втрати даних, виникнення проблем із безпекою й інших ризиків.
Юридична інформація
Цей пристрій можна експлуатувати у всіх країнах ЄС.
Дотримуйтеся державних і місцевих правил, які діють на територіях, де використовується
пристрій.
Цей пристрій призначений виключно для використання в приміщенні в частотному
діапазоні 5150–5350 МГц у зазначених нижче країнах:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Обмеження на діапазоні 2,4 ГГц:
Норвегія: Цей підрозділ не застосовується до географічної території в радіусі 20 км від
центру Ню-Олесунна.
Приймач категорії 2
Використовуючи адаптер живлення, переконайтеся, що він відповідає вимогам пункту
6.4.5 стандарту IEC/EN 62368-1, а також пройшов випробування та отримав схвалення
згідно з державними або місцевими стандартами.
Відмова від відповідальності
Цей посібник зі швидкого запуску опубліковано компанією Xiaomi або її місцевою
афілійованою компанією. Покращення та зміни цього посібника зі швидкого запуску
обумовлені типографськими помилками, неточностями або поліпшенням програми
чи/або обладнання та можуть вноситися компанією Xiaomi в будь-який час без
повідомлення. Проте, такі зміни буде включено в нові онлайн-версії посібника зі
швидкого запуску (детальну інформацію див. на веб-сторінці www.mi.com/global/service/
userguide). Усі ілюстрації надаються лише для довідки, насправді пристрій може дещо
відрізнятися від зображення.
Цей смартфон розроблено з
використанням Corning® Gorilla® Glass 3.
41
Hvala što ste odabrali POCO M3 Pro 5G
Dugo pritiskajte dugme za napajanje da biste uključili uređaj.
Pratite uputstva na ekranu da biste konfigurisali uređaj.
Više informacija potražite na našem zvaničnom veb-sajtu:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI (za POCO)
POCO M3 Pro 5G ima unapred instaliran MIUI (za POCO), naš prilagođeni operativni
sistem zasnovan na sistemu Android, koji ima česta ažuriranja i funkcije prilagođene
korisnicima zasnovane na predlozima više od 200 miliona aktivnih korisnika širom
sveta. Za više informacija posetite en.miui.com
Informacije o dve SIM kartice:
Podržava dual SIM kartice bez ograničenja u pogledu operatera, dual 5G
Podržava otvore za dual nano-SIM kartice, a bilo koja kartica može da bude primarna
Podržava dual SIM 5G/4G/3G/2G
Podržava dual SIM VoLTE
Napomena : 5G veza zavisi od zemlje, operatera i okruženja korisnika.
Napomena : VoLTE zavisi od mreže operatera i primene povezane usluge.
Nemojte umetati nestandardne SIM kartice u otvor za SIM karticu. Mogu da oštete
otvor SIM kartice.
UPOZORENJE: Nemojte rastavljati ovaj uređaj.
WEEE
Posebne mere predostrožnosti moraju se preduzeti radi bezbednog
odlaganja ovog proizvoda. Ova oznaka obeležava da ovaj proizvod ne sme
da se odlaže sa drugim kućnim otpadom u zemljama EU.
Da ne bi došlo do štete po okruženje ili ljudsko zdravlje usled
neodgovarajućeg odlaganja otpada i da bi se promovisala održiva ponovna
upotreba materijalnih resursa, odgovorno reciklirajte.
Da biste bezbedno reciklirali uređaj, koristite sisteme za povraćaj i prikupljanje ili se
obratite prodavcu od kog je uređaj originalno kupljen.
Da biste videli našu deklaraciju o zaštiti životne sredine, pogledajte sledeću vezu:
www.mi.com/en/about/environment
OPREZ
RIZIK OD EKSPLOZIJE AKO SE BATERIJA ZAMENI NEODGOVARAJUĆIM TIPOM.
ODLOŽITE UPOTREBLJENE BATERIJE U SKLADU SA UPUTSTVIMA.
Da ne bi došlo do potencijalnog oštećenja sluha, nemojte slušati glasan
zvuk duže vreme.
Dodatne bezbednosne informacije i mere predostrožnosti možete pronaći
na sledećoj vezi: www.mi.com/en/certification
SR Srpski
42
Važne bezbednosne informacije
Pročitajte sve bezbednosne informacije u nastavku pre korišćenja uređaja:
Korišćenje neodobrenih kablova, adaptera za napajanje ili baterija može da dovede
do požara, eksplozije ili drugih rizika.
Koristite samo odobrenu dodatnu opremu koja je kompatibilna s vašim uređajem.
Radni temperaturni opseg ovog uređaja iznosi od 0°C do 40°C. Korišćenje ovog
uređaja u okruženju izvan ovog temperaturnog opsega može da ošteti uređaj.
Ako se uređaj isporučuje sa ugrađenom baterijom, kako ne bi došlo do oštećenja
baterije ili uređaja, ne pokušavajte sami da zamenite bateriju.
Punite ovaj uređaj samo uključenim ili odobrenim kablom i adapterom za napajanje.
Korišćenje drugih adaptera može da dovede do požara, strujnog udara i oštećenja
uređaja i adaptera.
Kad se punjenje dovrši, isključite adapter i iz uređaja i iz zidne utičnice. Nemojte
puniti uređaj duže od 12 sati.
Baterija mora da se reciklira ili odloži zasebno od kućnog otpada. Nepravilno
rukovanje baterijom može da dovede do požara ili eksplozije. Odložite ili reciklirajte
uređaj, bateriju i dodatnu opremu u skladu sa lokalnim propisima.
Nemojte rastavljati, udarati, gnječiti ni spaljivati bateriju. Ako baterija deluje
deformisano ili oštećeno, odmah prestanite da je koristite.
-Pazite da ne dođe do kratkog spoja baterije kako biste izbegli pregrevanje,
opekotine ili druge povrede.
-Ne stavljajte bateriju u okruženje sa visokom temperaturom.
-Pregrevanje može da dovede do eksplozije.
-Nemojte rastavljati, udarati ni gnječiti bateriju jer to može dovesti do curenja,
pregrevanja ili eksplozije baterije.
-Nemojte spaljivati bateriju jer može doći do požara ili eksplozije.
-Ako baterija deluje deformisano ili oštećeno, odmah prestanite da je koristite.
Korisnik ne treba da uklanja ni menja bateriju. Uklanjanje ili popravku baterije treba
da obavlja samo ovlašćeni centar za popravke ili proizvođač.
Uređaj treba da bude suv.
Ne pokušavajte sami da popravite uređaj. Ako bilo koji deo uređaja ne funkcioniše
ispravno, obratite se Mi korisničkoj podršci ili odnesite uređaj u ovlašćeni servisni
centar.
Povežite druge uređaje u skladu s njihovim uputstvima za korišćenje. Nemojte
povezivati nekompatibilne uređaje sa ovim uređajem.
U slučaju AC/DC adaptera, utičnica treba da bude instalirana u blizini opreme i da
bude lako dostupna.
Mere predostrožnosti
Poštujte sve primenjive zakone i pravila koji ograničavaju upotrebu mobilnih
telefona u određenim situacijama i okruženjima.
Ne koristite telefon na benzinskim pumpama ni u bilo kakvoj eksplozivnoj atmosferi,
kao i u potencijalno eksplozivnom okruženju, uključujući oblasti za sipanje goriva,
donje palube na brodovima, postrojenja za transport ili skladištenje goriva ili
hemikalija ili oblasti u kojima vazduh sadrži hemikalije ili čestice kao što su žito,
prašina ili metalni prah. Poštujte sve istaknute znakove za isključivanje bežičnih
uređaja poput telefona ili druge radio-opreme. Isključite mobilni telefon ili bežični
uređaj kad ste u oblasti miniranja ili u oblastima na kojima je istaknuto da se isključe
„dvosmerni radio-uređaji” ili „elektronski uređaji” da bi se izbegle potencijalne
nesreće.
Ne koristite telefon u operacionim salama, sobama za hitne slučajeve ili intenzivnu
negu u bolnicama. Uvek poštujte sva pravila i propise bolnica i medicinskih centara.
Ako imate neki medicinski uređaj, obratite se lekaru i proizvođaču uređaja da biste
utvrdili da li telefon može da ometa rad uređaja. Da ne bi došlo do potencijalnog
ometanja pejsmejkera, uvek održavajte razmak od najmanje 15 cm između mobilnog
telefona I pejsmejkera. To može da se uradi korišćenjem telefona na uhu sa suprotne
strane od pejsmejkera i tako što nećete nositi telefon u džepu na grudima. Da ne bi
došlo do ometanja medicinske opreme, ne koristite telefon u blizini slušnih aparata,
43
kohlearnih implantata ili drugih sličnih uređaja.
Poštujte sve bezbednosne propise u avionima i isključite telefon u avionu kad se
to od vas zatraži.
Dok vozite, koristite telefon u skladu sa relevantnim saobraćajnim zakonima i
propisima.
Da ne bi došlo do udara munje, ne koristite telefon na otvorenom tokom oluja s
grmljavinom.
Ne koristite telefon za obavljanje poziva dok se puni.
Ne koristite telefon na mestima s visokom vlažnošću kao što su kupatila. To može da
dovede do udara struje, povrede, požara i oštećenja punjača.
Izjava o bezbednosti
Ažurirajte operativni sistem telefona koristeći ugrađenu funkciju za ažuriranje sovera
ili posetite neki od ovlašćenih servisnih centara. Ažuriranje sovera na druge načine
može da ošteti uređaj ili dovede do gubitka podataka, bezbednosnih problema i
drugih rizika.
Pravne informacije
Ovaj uređaj može da se koristi u svim državama članicama EU.
Poštujte državne i lokalne propise na lokaciji korišćenja uređaja.
Ovaj uređaj je ograničen na upotrebu u zatvorenom prostoru samo ako radi u frekventnom
opsegu od 5150 do 5350 MHz u sledećim zemljama:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Ograničenja za opseg od 2,4 GHz:
Norveška: Ovaj pododeljak se ne odnosi na regione unutar područja od 20 km od
centra grada Nju-Alesund.
Kategorija prijemnika 2
Uverite se da upotrebljeni adapter za napajanje ispunjava zahteve člana 6.4.5 standarda
IEC/EN 62368-1 i da je testiran i odobren u skladu sa državnim ili lokalnim standardima.
Odricanje odgovornosti
Ovaj vodič za brzi početak objavljuje Xiaomi ili lokalna podružnica. Xiaomi u bilo kom
trenutku i bez obaveštenja može da unese unapređenja i promene u ovaj vodič za brzi
početak usled tipografskih grešaka, netačnosti aktuelnih informacija ili unapređenja
programa i/ili opreme. Takve promene će, međutim, biti inkorporisane u nova onlajn
izdanja vodiča za brzi početak (detalje pogledajte na adresi www.mi.com/global/
service/userguide). Sve slike su tu samo u ilustrativne svrhe i ne moraju precizno da
opisuju stvarni uređaj.
Ovaj pametni telefon je dizajniran sa
staklom Corning® Gorilla® Glass 3.
44
Manufacturer: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
Address: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Model: MDY-11-EP
Input Voltage: 100-240V~
Input Frequency: 50/60Hz
Output Voltage: 5.0V/9.0V/12.0V/10.0V
Output Current: 3.0A/2.23A/1.67A/2.25A Max
Output power: 15.0W/20.0W/20.0W/22.5W Max
Average active efficiency: ≥81.39%
Adapter
Adapter
Adaptateur
Adaatore
Adaptador
EN
FR
IT
ES
Fabricant : Xiaomi Communications Co., Ltd.
Adresse : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Modèle : MDY-11-EP
Tension d’entrée : 100-240 V~
Fréquence d’entrée : 50/60 Hz
Tension de sortie : 5,0 V /9,0 V CC/12,0 V /10,0 V
Courant de sortie : 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A Max
Puissance de sortie : 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W Max
Efficacité active moyenne : ≥ 81,39 %
Produore: Xiaomi Communications Co., Ltd.
indirizzo: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Modello: MDY-11-EP
Tensione in ingresso: 100-240 V~
Frequenza in ingresso: 50/60 Hz
Tensione in uscita: 5,0 V/9,0 V/12,0 V/10,0 V
Corrente in uscita: Max 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A
Potenza in uscita: Max 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W
Rendimento medio in aivo: ≥81,39%
Fabricante: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Dirección: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Modelo: MDY-11-EP
Tensión de entrada: 100 - 240 V ~
Frecuencia de entrada: 50/60 Hz
Tensión de salida: 5,0 V /9,0 V/12,0 V/10,0 V
Corriente de salida: 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A máx.
Potencia de salida: 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W máx.
Eficiencia activa media: ≥81,39 %
45
Hersteller: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Adresse: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi‘erqi Middle Road, Haidian District,
Peking, China
Modell: MDY-11-EP
Eingangsspannung: 100-240 V~
Eingangsfrequenz: 50/60 Hz
Ausgangsspannung: 5,0 V /9,0 V /12,0 V /10,0 V
Ausgangsstrom: 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A max.
Abgabeleistung: 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W max.
Durchschniliche Effizienz: ≥ 81,39 %
Fabrikant: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
Adres: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Model: MDY-11-EP
Ingangsvoltage: 100-240 V ~
Ingangsfrequentie: 50/60 Hz
Uitgangsvoltage: 5,0 V/9,0 V/12,0 V/10,0 V
Uitgangsstroom: 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A max.
Uitgangsvermogen: 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W max
Gemiddelde actieve efficiëntie: ≥81,39%
Fabricante: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
Endereço: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Modelo: MDY-11-EP
Tensão de entrada: 100-240 V~
Frequência de entrada: 50/60 Hz
Tensão de saída: 5,0 V/9,0 V/12,0 V/10,0 V
Corrente de saída: 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A máx.
Potência de saída: 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W máx.
Eficiência ativa média: ≥81,39%
Producent: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
Adres: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Model: MDY-11-EP
Napięcie wejściowe: 100-240 V~
Częstotliwość wejściowa: 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe: 5,0 V / 9,0 V / 12,0 V / 10,0 V
Prąd wyjściowy: 3,0 A / 2,23 A / 1,67 A / 2,25 A maks.
Moc wyjściowa: 15,0 W / 20,0 W / 20,0 W / 22,5 W maks.
Średnia aktywna wydajność: ≥81,39%
DE
NL
PT
PL
Adapter
Adapter
Transformador
Zasilacz
46
Κατασκευαστής: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
διεύθυνση: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian
District, Beijing, China
Μοντέλο: MDY-11-EP
Τάση εισόδου: 100-240V~
Συχνότητα εισόδου: 50/60Hz
Τάση εξόδου: 5,0V/9,0V/12,0V/10,0V
Ρεύμα εξόδου: 3,0A/2,23A/1,67A/2,25A Μέγ.
Ισχύς εξόδου: 15,0W/20,0W/20,0W/22,5W Μέγ.
Μέση ενεργός απόδοση: ≥81,39%
Gyártó: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
cím: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Modell: MDY-11-EP
Bemeneti feszültség: 100-240 V~
Bemeneti frekvencia: 50/60 Hz
Kimeneti feszültség: 5,0 V/9,0 V/12,0 V/10,0 V
Kimeneti áram: 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A max.
Kimeneti teljesítmény: 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W max.
Átlagos aktív hatékonyság: ≥81,39%
Výrobce: Xiaomi Communications Co., Ltd.
adresa: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Model: MDY-11-EP
Vstupní napětí: 100–240 V~
Vstupní frekvence: 50/60 Hz
Výstupní napětí: 5,0 V / 9,0 V / 12,0 V / 10,0 V
Výstupní proud: 3,0 A / 2,23 A / 1,67 A / 2,25 A max.
Výstupní výkon: 15,0 W / 20,0 W / 20,0 W / 22,5 W max.
Průměrná aktivní účinnost: ≥81,39 %
Producător: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
Adresă: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Model: MDY-11-EP
Tensiune intrare: 100-240V~
Frecvență intrare: 50/60Hz
Tensiune ieșire: 5,0 V /9,0 V /12,0 V /10,0 V
Curent de ieșire: Max. 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A
Putere de ieșire: Max. 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W
Eficiență medie activă: ≥81,39%
EL
HU
CS
RO
Adapter
Adaptér
Adaptor
Προσαρμογέας
47
Proizvođač: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
Adresa: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Model: MDY-11-EP
Ulazni napon: 100–240 V~
Ulazna frekvencija: 50/60 Hz
Izlazni napon: 5,0 V / 9,0 V / 12,0 V / 10,0 V
Izlazna struja: 3,0 A / 2,23 A / 1,67 A / maksimalno 2,25 A
Izlazna snaga: 15,0 W / 20,0 W / 20,0 W / maksimalno 22,5 W
Prosečna aktivna efikasnost: ≥ 81,39%
Виробник: Xiaomi Communications Co.,Ltd.
Адреса: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District,
Beijing, China
Модель: MDY-11-EP
Вхідна напруга: 100–240 В~
Вхідна частота: 50 / 60 Гц
Вихідна напруга: 5,0 В / 9,0 В / 12,0 В / 10,0 В
Вихідний струм: максимум 3,0 А / 2,23 А / 1,67 А / 2,25 A
Вихідна потужність: максимум 15,0 Вт / 20,0 Вт / 20,0 Вт / 22,5 Вт
Середній активний ККД: ≥81,39 %
UK
SR
Адаптер
Adapter
Manufacturer: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufacturer postal address:
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road,
Haidian District, Beijing, China, 100085
Brand: POCO Model: M2103K19PG
© Xiaomi Inc. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Xiaomi POCO M3 Pro 5G Smartphone Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario