Legrand LMPB-100 DLM Network Power Booster (TriLingual) Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
3
MONTAGE ET CÂBLAGE SUR UNE BOÎTE DE JONCTION
L’amplificateur LMPB-100 peut être installé à l'extérieur d'une boîte de jonction, placé dans le plafond technique ou être installé directement
dans une boîte de jonction de 10 x 10 cm (4 x 4 po)
Hors d’une boîte de
10 x 10 cm (4 x 4 po)
Line
J-Box
J-Box
Line
Dans une boîte de
10 x 10 cm (4 x 4 po)
CONNECTIVITÉ
Le LMBP-100 alimente les périphériques DLM raccordés au réseau DLM local en basse tension. Les schémas de connexion sont pour
l'exemple uniquement. Les câbles LMRJ basse tension peuvent être raccordés à n'importe quel périphérique DLM équipé d'une prise
RJ45 ouverte.
Tout le câblage tension est en 12 AWG.
LMPB-100
L'amplificateur
Boîte de
jonction
120/230/277VCA
Câbles LMRJ
LMSW-105
Interrupteur
de scène
Détecteur de
mouvement
LMDM-101
Gradateur
Capteur luminosité
LMFC-RJ
Connecteur de câble DLM
LMFC-011
Contrôleur de luminaire
Ballast de
0 à 10 Volts
120/277/347VCA
ATTENTION : POUR CONNECTER UN
ORDINATEUR AU RÉSEAU DLM LOCAL,
UTILISER LA LMCI-100. NE BRANCHEZ
JAMAIS LE RÉSEAU DLM LOCAL À UN
PORT ETHERNET – CELA POURRAIT
ENDOMMAGER LES ORDINATEURS AINSI QUE
LES AUTRES ÉQUIPEMENTS CONNECTÉS.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Voltaje de entrada ...................................120/230/277VAC, 50/60Hz
Salida ....................................................................150mA @ 24VDC
Conexión a la red local DLM ....................................3 puertos RJ-45
Características de red local DLM al usar controladores de habitación
LMRC-11x/2xx :
El bajo voltaje se suministra por un cable Cat 5e (LMRJ);
corriente máxima de 800 mA. Admite hasta 64 direcciones de
carga, 48 dispositivos de comunicación, lo que incluye hasta la
serie 4 LMRC-10x y controladores LMPL-101. Topología libre
de hasta 305 m (1000 ft) como máx.
Entorno ................................................... Solo para uso en interiores
Temperatura de funcionamiento.......... 0° a 60°C (32° a 140°F)
Temperatura de almacenamiento.........-5° a 80°C (23 a 176°F)
Humedad relativa ......................... 5 a 95 % (sin condensación)
Patente N.° 8487474
La instalación debe realizarse conforme con todas las
reglamentaciones aplicables, las normas locales y los Códigos
NEC. Las conexiones de los conductores serán aptas para el tamaño de
conductor utilizado (cableado de conducción y de construcción).
Para dispositivos DLM y cableado de dispositivos Clase 2: Para conexión
únicamente a fuente de alimentación Clase 2. No reclasifique ni instale
como Clase 1, ni con circuitos de alimentación e iluminación.
MONTAJE EN UN LMZC-301
NOTA: El LMZC tiene dos redes locales DLM (A y B). Si instala solo
una LMPB-100, conecte el cable del LMRJ solo a una red.
Troquelado para montar un segundo LMRC-100
PRECAUCIÓN: PARA CONECTAR UNA
COMPUTADORA A LA RED LOCAL DE DLM,
USE EL DISPOSITIVO LMCI-100. NUNCA
CONECTE LA RED LOCAL DE DLM A UN
PUERTO ETHERNET: PODRÍA DAÑAR LAS
COMPUTADORAS Y OTROS EQUIPOS CONECTADOS.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA
ALIMENTACIÓN EN EL DISYUNTOR
ANTES DEL CABLEADO.
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 25097 – 8/18 rev. 1
© Copyright 2018 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2018 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2018 Legrand Todos los derechos reservados.
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de extracción, instalación o reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
CONEXIÓN DE LOS CABLES DEL LMRJ
Retire la cubierta de goma de la ficha. Si está realizando la
conexión a un LMZC-301, conecte solo a una red. Deje las
cubiertas de las fichas no utilizadas en su lugar.
MONTAJE Y CABLEADO A UNA CAJA DE
CONEXIONES
El impulsor de alimentación LMPB-100 se puede montar fuera
de una caja de conexiones, en el espacio de la cámara de
distribución o directamente dentro de una caja de conexiones de
10 x 10 cm (4" x 4").
Fuera de una caja de
10 x 10 cm (4” x 4”)
Line
J-Box
J-Box
Line
Dentro de una caja de
10 x 10 cm (4” x 4”)
CONECTIVIDAD
El LMPB-100 ofrece alimentación de bajo voltaje
para dispositivos DLM conectados a la red local
DLM. Los esquemas de conexiones que se
muestran son únicamente a modo de ejemplo.
Los cables LMRJ de bajo voltaje se pueden
conectar a cualquier dispositivo DLM con un
receptáculo RJ45 abierto.
Todo el cableado de voltaje de línea es #12 AWG.
LMPB-100
Impulsor de
alimentación
Caja de
conexiones
120/230/277VCA
Cables LMRJ
LMSW-105
Interruptor
de escena
Sensor de
ocupación
LMDM-101
Interruptor
de regulación
Sensor de luz de día
LMFC-RJ
Conector del cable DLM
LMFC-011
Controlador del accesorio
Balasto de
0 a 10 voltios
120/277/347VCA
CABLEADO EN UN LMZC-301
Los planos de arriba muestran el cableado para 120 V.
Para 277 V, conecte el cable negro (línea) al terminal que esté más a la
derecha.
Negro (Vivo)
Verde (Tierra)
Blanco (Neutro)
Negro (Vivo)
Cableado para un LMPB-100 Cableado para dos LMPB-100

Transcripción de documentos

MONTAGE ET CÂBLAGE SUR UNE BOÎTE DE JONCTION L’amplificateur LMPB-100 peut être installé à l'extérieur d'une boîte de jonction, placé dans le plafond technique ou être installé directement dans une boîte de jonction de 10 x 10 cm (4 x 4 po)   Li Li ne ne J-Box J-Box Hors d’une boîte de 10 x 10 cm (4 x 4 po) Dans une boîte de 10 x 10 cm (4 x 4 po) CONNECTIVITÉ Le LMBP-100 alimente les périphériques DLM raccordés au réseau DLM local en basse tension. Les schémas de connexion sont pour l'exemple uniquement. Les câbles LMRJ basse tension peuvent être raccordés à n'importe quel périphérique DLM équipé d'une prise RJ45 ouverte. LMSW-105 LMDM-101 Interrupteur Tout le câblage tension est en 12 AWG. Gradateur de scène 120/230/277VCA ATTENTION : POUR CONNECTER UN ORDINATEUR AU RÉSEAU DLM LOCAL, UTILISER LA LMCI-100. NE BRANCHEZ JAMAIS LE RÉSEAU DLM LOCAL À UN PORT ETHERNET – CELA POURRAIT ENDOMMAGER LES ORDINATEURS AINSI QUE LES AUTRES ÉQUIPEMENTS CONNECTÉS. Câbles LMRJ LMPB-100 L'amplificateur Boîte de jonction Détecteur de mouvement LMFC-RJ Connecteur de câble DLM Capteur luminosité 120/277/347VCA LMFC-011 Contrôleur de luminaire Ballast de 0 à 10 Volts INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL La instalación debe realizarse conforme con todas las reglamentaciones aplicables, las normas locales y los Códigos NEC. Las conexiones de los conductores serán aptas para el tamaño de conductor utilizado (cableado de conducción y de construcción). Para dispositivos DLM y cableado de dispositivos Clase 2: Para conexión únicamente a fuente de alimentación Clase 2. No reclasifique ni instale como Clase 1, ni con circuitos de alimentación e iluminación. ESPECIFICACIONES Voltaje de entrada....................................120/230/277VAC, 50/60Hz Salida.....................................................................150mA @ 24VDC Conexión a la red local DLM.....................................3 puertos RJ-45 Características de red local DLM al usar controladores de habitación LMRC-11x/2xx : El bajo voltaje se suministra por un cable Cat 5e (LMRJ); corriente máxima de 800 mA. Admite hasta 64 direcciones de carga, 48 dispositivos de comunicación, lo que incluye hasta la serie 4 LMRC-10x y controladores LMPL-101. Topología libre de hasta 305 m (1000 ft) como máx. Entorno.................................................... Solo para uso en interiores Temperatura de funcionamiento.......... 0° a 60°C (32° a 140°F) Temperatura de almacenamiento.........-5° a 80°C (23 a 176°F) Humedad relativa..........................5 a 95 % (sin condensación) Patente N.° 8487474 MONTAJE EN UN LMZC-301 NOTA: El LMZC tiene dos redes locales DLM (A y B). Si instala solo una LMPB-100, conecte el cable del LMRJ solo a una red. ADVERTENCIA: DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN EN EL DISYUNTOR ANTES DEL CABLEADO. PRECAUCIÓN: PARA CONECTAR UNA COMPUTADORA A LA RED LOCAL DE DLM, USE EL DISPOSITIVO LMCI-100. NUNCA CONECTE LA RED LOCAL DE DLM A UN PUERTO ETHERNET: PODRÍA DAÑAR LAS COMPUTADORAS Y OTROS EQUIPOS CONECTADOS. Troquelado para montar un segundo LMRC-100 3 MONTAJE Y CABLEADO A UNA CAJA DE CONEXIONES CABLEADO EN UN LMZC-301 El impulsor de alimentación LMPB-100 se puede montar fuera de una caja de conexiones, en el espacio de la cámara de distribución o directamente dentro de una caja de conexiones de 10 x 10 cm (4" x 4").   Li Li ne ne Verde (Tierra) Verde (Tierra) Blanco (Neutro) J-Box Fuera de una caja de 10 x 10 cm (4” x 4”) Los planos de arriba muestran el cableado para 120 V. Para 277 V, conecte el cable negro (línea) al terminal que esté más a la derecha. Blanco (Neutro) J-Box Dentro de una caja de 10 x 10 cm (4” x 4”) Negro (Vivo) Negro (Vivo) CONEXIÓN DE LOS CABLES DEL LMRJ Retire la cubierta de goma de la ficha. Si está realizando la conexión a un LMZC-301, conecte solo a una red. Deje las cubiertas de las fichas no utilizadas en su lugar. CONECTIVIDAD El LMPB-100 ofrece alimentación de bajo voltaje para dispositivos DLM conectados a la red local DLM. Los esquemas de conexiones que se muestran son únicamente a modo de ejemplo. Los cables LMRJ de bajo voltaje se pueden conectar a cualquier dispositivo DLM con un receptáculo RJ45 abierto. Todo el cableado de voltaje de línea es #12 AWG. LMSW-105 Interruptor de escena Cableado para un LMPB-100 LMDM-101 Interruptor de regulación Cables LMRJ Cableado para dos LMPB-100 LMPB-100 Impulsor de alimentación 120/230/277VCA Caja de conexiones Sensor de ocupación LMFC-RJ Conector del cable DLM Sensor de luz de día 120/277/347VCA LMFC-011 Controlador del accesorio Balasto de 0 a 10 voltios WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA Wattstopper warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of Wattstopper for consequential damages arising out of, or in connection with, the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue or profit, or cost of removal, installation or reinstallation. Wattstopper garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper ne peut être tenu responsable de tout dommage consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement, d’installation ou de réinstallation. Wattstopper garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Wattstopper por daños consecuentes que se deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación. No. 25097 – 8/18 rev. 1 © Copyright 2018 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2018 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2018 Legrand Todos los derechos reservados. 800.879.8585 www.legrand.us/wattstopper
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Legrand LMPB-100 DLM Network Power Booster (TriLingual) Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación