4
To seal the holes, either
- insert the supplied plastic caps
B
supplied in the wide part of the hole and slide them in the
direction of the arrow until they click into place (see picture I)
OR (depending on the model):
- push the plastic caps attached on the back of the appliance on the holes (see picture II).
Para sellar los agujeros,
- introduzca las tapas de plástico suministradas
B
en la parte ancha del agujero y deslícelas
en la dirección de la flecha hasta que hagan “clic” (ver imagen I)
O (según el modelo):
- empuje los tapones de plástico, que se encuentran en la parte trasera del aparato, dentro de
los agujeros (ver imagen II).
Para vedar os orifícios,
- introduza os tampões de plástico
B
fornecidos na parte larga do orifício e faça-os deslizar na
direcção da seta até ficarem fixos (ver imagem I)
OU (dependendo do modelo):
- coloque nos orifícios os tampões de plástico fixos à parte posterior do aparelho (veja a imagem II).
Per sigillare i fori procedere in uno dei seguenti modi:
Per chiudere i fori, inserire i tappi in plastica
B
forniti in dotazione nella parte larga del foro e
farli scorrere in direzione della freccia finché non scattano in posizione (vedere figura I).
OPPURE (in funzione del modello):
- applicare i tappi in plastica attaccati al retro dell’apparecchio nei fori (vedere figura II).
l¥²¥·ª¶¥«¡·©¸©¸»¸¶¤´©»©¡¸©
¸³´³¹©¸·¸©¸¥´¥¶©¼¢±©²¥´°¥·¸¯´µ±¥¸¥%·¸³´°¥¸¤±¶³»¸¬»¸¶¤´¥»¯¥±©¸¥¯²·¸©
¸¥´¶³»¸¬²¯¥¸©¤¹½²·¬¸³½¦°³½»±¼¶²¥©ª¥¶±¢·³½²·¸¬¹·¬¸³½»¨©¡¸©©¯¢²¥,
¥²°³«¥±©¸³±³²¸°³
·´¶µ®¸©¸¥´°¥·¸¯´µ±¥¸¥´³½©¡²¥´¶³·¥¶¸¬±²¥·¸³´¡·º±¶³»¸¬»·½·¯©½»±·¥
·¸»³´»¨©¡¸©©¯¢²¥,,
Important:
If you have a washing machine with the drain hose inside the appliance (see “CONNECT
THE DRAIN HOSE”, picture 10 / II), pull out the drain hose BEFORE removing the
transport bolts, otherwise you risk to damage the drain hose inside the machine while
moving the appliance to its final position.
Keep the transport bolts and the wrench for further transporting of the appliance and in
this case refit the transport bolts in reverse order.
Importante:
Si tiene una lavadora con el tubo de descarga dentro del aparato, (ver “CONEXIÓN DEL
TUBO DE DESCARGA”, imagen 10 / II), extraiga el tubo de descarga ANTES DE quitar
los pernos de transporte. De lo contrario, podría dañar el tubo de descarga que está en
el interior al desplazar el aparato a su posición final.
Guarde los pernos de transporte y la llave para transportar el electrodoméstico en el
futuro y, cuando lo haga, coloque los pernos de transporte siguiendo estas instrucciones
en orden inverso.
Importante:
Se tiver uma máquina de lavar com a mangueira de escoamento dentro do aparelho
(consulte “LIGAR O TUBO DE ESCOAMENTO”, imagem10 / II), puxe a mangueira de
escoamento para fora ANTES de remover os parafusos de transporte, caso contrário
poderá danificar a mangueira de escoamento no interior da máquina enquanto a desloca
para a respectiva posição final.
Guarde os parafusos de transporte e a chave para transportar a máquina no futuro e,
nesse caso, volte a colocar os parafusos de transporte pela ordem inversa.
Importante:
Se la lavatrice in questione è dotata di tubo di scarico interno (vedere “COLLEGAMENTO
DEL TUBO DI SCARICO”, figura 10 / II), estrarre il tubo PRIMA di rimuovere le staffe di
protezione per il trasporto: in caso contrario di rischia di danneggiare il tubo di scarico
all’interno dell’apparecchio mentre lo si sposta nella posizione definitiva.
Conservare le staffe di protezione per il trasporto e la chiave per eventuali successivi
spostamenti dell’apparecchio e, in tal caso, rimontarle in ordine inverso.
t¬±¥²¸¯¢ }²¼©¸©²¥´°½²¸¶³±©¸³·º°²¥¥´³¼¸©½·¬»±·¥·¸¬·½·¯©½¨©¡¸©tm}t
toyym}ytyt©¯¢²¥,,¸¶¥¦®¸©®º¸³·º°²¥¥´³¼¸©½·¬»q
¥ª¥¶·©¸©¸¥±´³½°¢²¥¥·ª¥°©¡¥»¨¥ª³¶©¸¯½´¶¼©¯¡²¨½²³»²¥¯¥¸¥·¸¶¥ª©¡³·º°²¥»
¥´³¼¸©½·¬»±·¥·¸³´°½²¸¶³¯¥¸¸¬±©¸¥¯¡²¬·¬¸¬»·½·¯©½»·¸¬²¸©°¯¸¬»¹·¬
½°®¸©¸¥±´³½°¢²¥¥·ª¥°©¡¥»¯¥¸³¯°©¨¡«¥´©¶¥¸¶º±©¸¥ª³¶¸¬»·½·¯©½»¯¥·©±¥
¸¸³¥´©¶¡´¸º·¬©´¥²¥¸³´³¹©¸·¸©¸¥±´³½°¢²¥¥·ª¥°©¡¥»±©¸¬²¥²¸¡·¸¶³ª¬·©¶
III
10200262.fm Page 4 Monday, October 23, 2006 6:19 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI