Samsung NV51K6650SS/AA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Horno eléctrico empotrado en pared
Manual de instalación
NV51K7770** / NV51K6650** / NV51*5*****
Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 1 2019-11-11  5:35:51
2 Español
Contenido
ContenidoContenido
Información sobre seguridad 2
Seguridad de los equipos relacionados 2
Transporte 2
Preparación 4
Lista de vericación 4
Preparación para instalar el horno 4
Requisitos de ubicación 5
Dimensiones del producto: hornos simples (NV51K7770S, NV51K6650S) 5
Dimensiones del producto: horno simple (NV51*5***S*) 6
Dimensiones del gabinete: hornos simples 6
Dimensiones del producto: hornos dobles (NV51K7770D, NV51K6650D) 7
Dimensiones del producto: horno doble (NV51*5***D*) 8
Dimensiones del gabinete: hornos dobles 8
Instrucciones de instalación 10
Preparar el horno empotrado 10
Cómo retirar y reemplazar la(s) puerta(s) del horno 11
Conexión eléctrica 13
Cómo instalar el horno 15
Autodiagnóstico 16
Sensor de temperatura y control del calentador 16
Información sobre seguridad
Seguridad de los equipos relacionados
Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el artefacto. Deseche el empaque luego de
quitar el artefacto. Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaque.
Nunca modique o altere la construcción del artefacto. Por ejemplo, no quite paneles,
portacables o tornillos.
Transporte
Utilice el método de transporte que se ilustra a continuación a n de evitar que se dañe la
ventilación del horno.
A
B
A. Parte delantera
B. Palé
Sostenga la parte inferior del horno de ambos
lados al desplazarlo hacia su ubicación de
instalación. Deje la unidad en el palé de envío
hasta que esté frente a la abertura del gabinete y
esté listo para colocarlo en su lugar.
PELIGRO
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Para evitar el riesgo de electrocución, lesiones físicas o la muerte, verique que el artefacto
esté conectado a tierra correctamente de conformidad con los códigos locales o, en su
ausencia, con el Código eléctrico nacional (NEC). Versión más reciente de ANSI/NFPA 70.
ADVERTENCIA
PELIGRO DURANTE EL TRASLADO
Este artefacto requiere de dos o más personas para manipularlo o trasladarlo a n de evitar
el riesgo de sufrir lesiones personales graves. Se recomienda el uso de dispositivos para el
transporte del artefacto.
Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 2 2019-11-11  5:35:51
Español 3
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
La información de este manual debe seguirse rigurosamente.
De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de
daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
Importante: Conserve este manual de instalación para que pueda ser consultado por el
inspector del servicio eléctrico de su localidad.
Instalación adecuada: Asegúrese de que el artefacto se encuentre correctamente instalado
y conectado a tierra por un técnico calicado.
Las nuevas construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos
recreativos e instalaciones donde los códigos locales prohíben la conexión a
tierra mediante el conductor neutro, requieren conexiones de circuitos ramales de
4 conductores.
Si el cableado de aluminio de la casa no se conecta adecuadamente a los cables de cobre
podría existir riesgo de electrocución o incendio. Solo utilice conectores diseñados para
unir cobre con aluminio y siga el procedimiento recomendado por el fabricante del
conector.
Se deben utilizar tornillos de montaje.
De lo contrario, el horno podría caerse del gabinete y ocasionar lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los gabinetes y los revestimientos de las paredes alrededor del horno
puedan soportar las temperaturas (hasta 194 °F [90 °C]) que este genera.
Se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o derretimiento.
NO quite los separadores de las paredes laterales del horno empotrado.
Estos centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para
evitar la acumulación excesiva de calor que puede provocar daños o incendios.
ADVERTENCIA
La información de este manual debe seguirse rigurosamente.
De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de
daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
NOTA IMPORTANTE
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador y la falla del producto debido a una
instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía.
ADVERTENCIA
NO coloque ningún peso sobre la puerta del horno. Nunca nadie se debe trepar, sentar,
parar o colgar de la puerta del horno.
El horno podría inclinarse y producir lesiones ya sea por los alimentos calientes o el
mismo horno.
ADVERTENCIA
Cuando se realizan las conexiones eléctricas, la alimentación eléctrica debe estar cortada.
De lo contario, se podrían producir lesiones personales graves, descargas eléctricas
o la muerte.
NOTA IMPORTANTE
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes. Este
electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura
de ventilación del horno está ubicada en la parte inferior del horno. Esta área podría
calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque
elementos de plástico o sensibles al calor frente a dicha abertura.
Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 3 2019-11-11  5:35:51
4 Español
Preparación
Preparación
Lista de vericación
Use esta lista de vericación para comprobar que ha completado todos los pasos del proceso
de instalación. Esto puede ayudarlo a evitar errores.
1. Antes de instalar el horno, asegúrese de vericar que las dimensiones del gabinete sean
las adecuadas para la unidad y que las conexiones eléctricas necesarias estén presentes.
2. Consulte el manual de instalación para ver contenido sobre Seguridad, Dimensiones del
gabinete, Desempaque, Instalación eléctrica, Prueba de la instalación y Servicio al Cliente.
3. Para levantar el horno, cuelgue la manija de instalación en el gancho lateral de la unidad.
4. Coloque el horno frente a la abertura del gabinete, dejando el empaque inferior en la
unidad para evitar dañar el piso.
5. Levante la unidad con ayuda de otras personas y colóquela directamente en el recorte
del gabinete cuidando de no agarrarse los dedos o rasparse las manos o los brazos.
Asegúrese de que el conducto eléctrico alcance bien el punto de conexión.
6. Deslice la unidad hasta el lugar deseado asegurándose de ir llevando el conducto
eléctrico correctamente.
7. Ajuste el horno a la abertura del gabinete con los tornillos provistos (usando un
destornillador Philips).
8. Consulte las instrucciones de instalación completas y siga el resto de los procedimientos
indicados, incluida la prueba de funcionamiento.
9. Junto con el horno, se suministran las instrucciones del producto y los accesorios
(envueltos o en caja).
10. INSTALADOR: Las instrucciones y los accesorios deben quedar en manos del cliente.
11. Cuelgue la manija de instalación en el gancho lateral del horno.
Preparación para instalar el horno
Destornillador Phillips Taladro
Preparación para instalar el horno
6 tornillos (M4 L16)
6 tornillos de montaje para
madera (4 necesarios para la
instalación y 2 adicionales)
30” (76.2 cm)
Borde inferior de metal
Manija de instalación
(solo para horno doble)
Materiales necesarios
Caja de empalmes Conectores de torsión Conector de conducto de 3/4”
Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 4 2019-11-11  5:35:52
Español 5
Preparación
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
Se deben utilizar las dimensiones de abertura de los gabinetes que se muestran.
Las dimensiones provistas ofrecen una separación mínima con el horno.
El área de instalación empotrada debe proveer un recinto cerrado alrededor de la
porción empotrada del horno.
Se requiere un suministro eléctrico con conexión a tierra. Consulte la sección
“Requisitos eléctricos”.
Cuando el horno está instalado en un gabinete de pared, la caja de empalmes del
suministro eléctrico debe ubicarse como máximo 3” (7.6 cm) por debajo de la supercie
de apoyo. Debe haber realizado un oricio de 1” (2.5 cm) de diámetro como mínimo en
la esquina trasera derecha o izquierda de la supercie de apoyo para pasar el cable del
artefacto y conectarlo a la caja de empalmes.
NOTA
Para instalaciones bajo mesada, se recomienda que la caja de empalmes se encuentre en el
gabinete adyacente derecho o izquierdo. Si ubicará la caja de empalmes en la pared trasera
detrás del horno, se recomienda que se empotre y coloque en la parte superior derecha del
gabinete.
La supercie de apoyo del horno debe ser sólida, nivelada y estar a nivel con la parte
inferior del recorte del gabinete.
El piso debe ser capaz de soportar un horno simple de 199 lb (90 kg).
El piso debe ser capaz de soportar un horno simple de 331 lb (150 kg).
IMPORTANTE: Para evitar dañar sus gabinetes, verique con el constructor o distribuidor de
gabinetes para asegurarse de que los materiales utilizados no se descoloren, se descascaren
o puedan sufrir otros daños. Este horno ha sido diseñado de acuerdo con los requisitos de
UL y CSA International, y cumple con las temperaturas para gabinetes de madera máximas
permitidas de 194 °F (90 °C).
Dimensiones del producto: hornos simples (NV51K7770S, NV51K6650S)
A
G
E
B
F
C
D-2
D
D-1
H
DIMENSIONES
A 28
13
/16” (73.1 cm) Altura total
B 28
1
/2” (72.4 cm) Ancho empotrado
C 27
3
/16” (69.1 cm) Altura empotrada
D 26
15
/16” (68.5 cm) Profundidad total (con manija)
D-1 23
1
/8” (58.7 cm) Profundidad empotrada
D-2 24
3
/8” (62.0 cm) Profundidad total
E 29
3
/4” (75.6 cm) Ancho de la puerta
F 47
1
/4” (120 cm) Longitud del conducto
G 30” (76.0 cm) Ancho total (ancho manija)
H 2
9
/16” (6.5 cm) Profundidad manija
Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 5 2019-11-11  5:35:52
6 Español
Preparación
Preparación
Dimensiones del producto: horno simple (NV51*5***S*)
A
G
E
B
F
C
D
H
D-2
D-1
DIMENSIONES
A 28
13
/16” (73.1 cm) Altura total
B 28
1
/2” (72.4 cm) Ancho empotrado
C 27
3
/16” (69.1 cm) Altura empotrada
D 26
5
/8” (67.6 cm) Profundidad total (con manija)
D-1 23
1
/8” (58.7 cm)
Profundidad empotrada
D-2 24
3
/8” (62.0 cm)
Profundidad total
E 29
3
/4” (75.6 cm) Ancho total (Ancho de la puerta)
F 47
1
/4” (120 cm) Longitud del conducto
G 28
9
/16” (72.5 cm) Ancho manija
H 2
1
/4” (5.7 cm) Profundidad manija
Dimensiones del gabinete: hornos simples
Horno simple bajo mesada
01 Se pueden instalar cubiertas a gas o eléctricas sobre este horno. Consulte las
instrucciones de instalación de la cubierta para ver el tamaño del recorte. Consulte la
etiqueta en la parte superior de los modelos de cubierta aprobados.
02 Las conexiones de gas y electricidad para la cubierta de gas deben estar ubicadas a
la derecha en un lugar adyacente accesible.
A
A
F
B
I
J
K
H
E
G
C
D
01
02
DIMENSIONES
A
Mín.
11
/16” (1.75 cm) – Superposición de los bordes laterales de la abertura recortada
B Mín. 4
1
/8” (10.5 cm)
C 3
5
/8” (9.1 cm)
D Mín. 28
1
/2”/ Máx. 28
5
/8” (Mín. 72.4 cm / Máx. 72.7 cm)
E Mín. 1”/ Máx. 1
1
/4” (Mín. 2.5 cm / Máx. 3.2 cm)
F Mín. 27
1
/4”/ Máx. 27
3
/8” (Mín. 69.2 cm / Máx. 69.5 cm)
G Mín. 23
1
/2” (Mín. 59.7 cm)
H Mín 22” (Mín 55.9 cm)
I Máx. 9
1
/2” (Máx. 24.1 cm) – Caja de empalmes
J 36
3
/8” (92.3 cm) - Altura de la mesada
K 25” (63.5 cm)
Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 6 2019-11-11  5:35:52
Español 7
Preparación
Horno simple montado en la pared
01 Caja de empalmes
02 Debe haber 22” de separación como mínimo hasta las esquinas. cajones. paredes. etc.
cuando la puerta está abierta.
A
E
B
G
F
C
H
D
I
22”
01
02
J
DIMENSIONES
A 30” (76.2 cm)
B Mín. 1
3
/8” (3.5 cm)
C Mín. 31” (Mín. 78.7 cm)
D Mín. 28
1
/2” / Máx. 28
5
/8” (Mín. 72.4 cm / Máx. 72.7 cm)
E Mín. 1” / Máx. 1
1
/4” (Mín. 2.5 cm / Máx. 3.2 cm)
F Mín. 27
1
/4” / Máx. 27
3
/8” (Mín. 69.2 / Máx. 69.5 cm)
G Mín. 23
1
/2” (Mín. 59.7 cm)
H Mín. 22” (Mín. 55.9 cm)
I Máx. 9
1
/2” (Máx. 24.1 cm) – Caja de empalmes
J Mín.
11
/16" (1.75 cm) - Grosor del gabinete de madera
Dimensiones del producto: hornos dobles (NV51K7770D, NV51K6650D)
A
E
B
F
C
H
D-1
D-2
D
G
G
DIMENSIONES
A 51
1
/2” (130.7 cm) Altura total
B 28
1
/2” (72.4 cm) Ancho empotrado
C 49
7
/8” (126.7 cm) Altura empotrada
D 26
15
/16” (68.5 cm) Profundidad total (con manija)
D-1 23
1
/8” (58.7 cm) Profundidad empotrada
D-2 24
3
/8” (62.0 cm) Profundidad total
E 29
3
/4” (75.6 cm) Ancho de la puerta
F 67” (170 cm) Longitud del conducto
G 30” (76.0 cm) Ancho total (ancho manija)
H 2
9
/16” (6.5 cm) Profundidad manija
Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 7 2019-11-11  5:35:52
8 Español
Preparación
Preparación
Dimensiones del gabinete: hornos dobles
Hornos dobles instalados en gabinete
01 Caja de empalmes
02 Debe haber 22” de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes, etc.
cuando la puerta está abierta.
A
E
B
G
F
H
I
22”
D
C
02
01
J
DIMENSIONES
A 30” (76.2 cm)
B Mín. 1
3
/16” (3.0 cm)
C 12” (30.5 cm)
D Mín. 28
1
/2” / Máx. 28
5
/8” (Mín. 72.4 cm / Máx. 72.7 cm)
E Mín. 1” / Máx. 1
1
/4” (Mín. 2.5 cm / Máx. 3.2 cm)
F 50
1
/4” (127.6 cm)
G Mín. 23
1
/2” (Mín. 59.7 cm)
H Mín. 47” (Mín. 119.4 cm)
I Máx. 9
1
/2” (Máx. 24.1 cm) – Caja de empalmes
J Mín.
11
/16" (1.75 cm) - Grosor del gabinete de madera
Dimensiones del producto: horno doble (NV51*5***D*)
G
G
H
D
A
E
B
F
C
D-2
D-1
DIMENSIONES
A 51
1
/2” (130.7 cm) Altura total
B 28
1
/2” (72.4 cm) Ancho empotrado
C 49
7
/8” (126.7 cm) Altura empotrada
D 26
5
/8” (67.6 cm) Profundidad total (con manija)
D-1 23
1
/8” (58.7 cm)
Profundidad empotrada
D-2 24
3
/8” (62.0 cm)
Profundidad total
E 29
3
/4” (75.6 cm) Ancho total (Ancho de la puerta)
F 67” (170 cm) Longitud del conducto
G
28
9
/16” (72.5 cm)
Ancho manija
H
2
1
/4” (5.7 cm)
Profundidad manija
Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 8 2019-11-11  5:35:53
Español 9
Preparación
Conexión eléctrica
Para instalar correctamente el horno, se debe determinar el tipo de conexión eléctrica que se
va a usar y seguir las instrucciones proporcionadas en este manual.
El horno debe conectarse al voltaje y la frecuencia adecuados según se establece en la
placa de modelo/serie/especicaciones. La placa de especicaciones del modelo/serie se
encuentra en el lado inferior izquierdo del borde. Vea las siguientes ilustraciones.
A
A
Horno simple
A. Placa de modelo/serie/especicaciones
Horno doble
A. Placa de modelo/serie/especicaciones
Se recomienda el uso de un disyuntor.
Use la siguiente tabla para determinar la protección mínima recomendada dedicada al
circuito.
Régimen en KW (240 V) Régimen en KW (208 V)
Tamaño recomendado del
circuito (dedicado)
≤4.8 KW ≤4.1 KW 20 Amp
4.9 KW - 7.5 KW 4.3 KW - 6.2 KW 30 Amp
7.3 KW - 9.6 KW 6.3 KW - 8.3 KW 40 Amp
9.7 KW - 12.0 KW 8.4 KW - 10.4 KW 50 Amp
Conecte directamente a la caja del disyuntor del circuito (o de desconexión con fusibles)
a través de un cable de cobre exible, blindado o con revestimiento no metálico. Consulte
la sección “Conexión eléctrica”.
El conducto exible del horno debe conectarse directamente a la caja de empalmes.
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable a tierra separado, es recomendable que un
electricista calicado determine si la trayectoria a tierra y el calibre del cable cumplen con los
códigos locales.
Si no está seguro si la conexión a tierra del horno está correctamente realizada, consulte a un
electricista calicado.
Este horno debe conectarse a un sistema de conexión a tierra permanente de metal.
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y que cumplan
con la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/NFPA 70 o la norma C22 de
CSA.
1-94, la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá, Sección 1 y C22.2 No. O-M91, y
todos los códigos y ordenanzas locales.
Se puede obtener una copia de las normas mencionadas arriba en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 9 2019-11-11  5:35:53
10 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Coloque fusibles en ambos lados de la línea.
No corte el conducto. La longitud del conducto provisto con el horno permite realizar
tareas de servicio.
Se debe suministrar un conector de conductos aprobado por UL o CSA.
Si la casa tiene un cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación:
1. Conecte un tramo de cable de cobre macizo a las tomas de conexión del conducto
exible.
2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de cable de cobre utilizando
conectores especiales y/o herramientas diseñadas para unir cobre con aluminio
aprobadas por UL.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. La conexión
entre aluminio y cobre debe cumplir con los códigos locales y las prácticas de cableado
aceptadas por la industria.
Para conocer los requisitos eléctricos de los modelos NV51K6650D, NV51K6650S,
NV51K7770D, NV51K7770S, NV51*5***D y NV51*5***S, consulte la siguiente tabla.
Modelo
240 VCA 208 VCA
kW kW
NV51K6650D 9.3 7.0
NV51K6650S 4.9 3.7
NV51K7770D 10.6 8.0
NV51K7770S 6.2 4.7
NV51*5***D 8.9 6.7
NV51*5***S 4.9 3.7
Instrucciones de instalación
Preparar el horno empotrado
ADVERTENCIA
Peligro por peso excesivo
Hacen falta dos o más personas para trasladar e instalar el horno.
De lo contrario, podría dañarse la espalda o sufrir otras lesiones.
1. Decida la ubicación nal del horno. Evite perforar o cortar el cableado de la casa durante
la instalación.
2. Para evitar dañar el piso, coloque el horno sobre un cartón previo a la instalación.
No utilice la manija ni ninguna parte del marco frontal del horno para levantarlo.
3. Retire los materiales de envío y la cinta del horno.
Recuerde conservar los materiales de empaque necesarios para la instalación.
4. Quite el paquete de componentes que se encuentra en la bolsa con las instrucciones.
5. Retire los estantes y demás piezas del interior del horno.
6. Desplace el horno y el cartón cerca de la ubicación nal del horno.
Preparación
Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 10 2019-11-11  5:35:53
Español 11
Instrucciones de instalación
Cómo retirar y reemplazar la(s) puerta(s) del horno
IMPORTANTE: Retire la puerta del horno con las dos manos. Si el horno es doble, repita el
proceso con cada puerta.
Antes de retirar la puerta del horno, prepare la supercie donde la colocará. Esta supercie
debe ser plana y recubierta de una manta suave o puede usar los postes de esquina del
material de empaque.
Desconexión del arnés de cables de la luz LED (Solo NV51K7770** / NV51K6650**)
Ubique el arnés de cables de la luz LED y desconéctelo antes de retirar la puerta.
Arnés de cables
Horno simple Horno doble
1. Jale cuidadosamente el cable hasta que
aparezca el conector.
2. Desconéctelo.
Cómo retirar la(s) puerta(s) del horno
A
B
A. Traba de la bisagra de la puerta
del horno en posición trabada
B. Traba de la bisagra de la puerta
del horno en posición destrabada
1. Abra la puerta del horno.
2. Ubique la traba de la bisagra de la puerta
del horno en ambas esquinas de la puerta
del horno y luego rótelas hacia la puerta
del horno para destrabarlas (observe la
ilustración B). Si la traba de la bisagra de la
puerta no se rota completamente, la puerta
no podrá retirarse adecuadamente.
3. Cierre parcialmente la puerta para conectar
las trabas de la puerta.
En este punto, la puerta se detendrá.
4. Sujete los bordes de la puerta del horno con
las dos manos. Levante y jale en su dirección
la puerta del horno para retirarla. Quizá deba
mover cuidadosamente la puerta de lado a
lado mientras jala.
5. Coloque la(s) puerta(s) del horno a un lado
sobre la supercie de trabajo cubierta
preparada de forma que la puerta del horno
se apoye sobre su manija.
6. Para seguir con la instalación del horno,
vaya a la sección “Colocación de las patas del
horno para distintas alturas de recortes de
gabinetes”.
Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 11 2019-11-11  5:35:53
12 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Cómo reemplazar la(s) puerta(s) del horno
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Quizá necesite ayuda para levantar la puerta a la altura necesaria
para deslizarla en las ranuras de la bisagra. No levante la puerta jalando de la manija.
A
A. Ranura en la cavidad del horno
para la traba de la bisagra de la
puerta
1. Sujete los bordes de la puerta del horno al
medio con las dos manos.
Colóquese frente a la cavidad del horno.
2. Ubique las ranuras en cada lado de la cavidad
del horno para las trabas de las bisagras de
la puerta.
3. Alinee las bisagras de la puerta con las
ranuras en la parte inferior frontal de la
cavidad del horno a 45°. Introduzca la puerta
lentamente, asegurándose de mantener la
posición a 45°. Cuando la puerta se meta en
la ranura, sentirá un leve descenso.
4. Baje la puerta del horno abriéndola por
completo. Si la puerta no abre 90°, vuelva a
repetir los pasos 1 a 3.
5. Ubique la traba de la bisagra de la puerta del
horno en ambas esquinas de la puerta del
horno y luego rótelas hacia la cavidad del
horno para trabarlas.
Consulte el Paso 1 (ilustración A) en
la sección “Cómo retirar la(s) puerta(s)
del horno” para ver la posición trabada
correspondiente.
6. Cierre la puerta del horno.
7. Cuando las bisagras están instaladas
correctamente y la puerta se cierra, debería
haber un espacio uniforme entre la puerta y
el panel de control. Si un lado de la puerta del
horno está más bajo que el otro, la bisagra de
ese lado no está bien instalada.
8. Conecte el arnés de cables.
Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 12 2019-11-11  5:35:53
Español 13
Instrucciones de instalación
Conexión eléctrica
Para hornos dobles
ADVERTENCIA
Peligro de electrocución
Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
Utilice un cable de cobre macizo calibre 8.
Asegúrese de conectar el horno a tierra.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o electrocución.
Este horno está fabricado con un cable de suministro eléctrico neutro (blanco) y un cable a
tierra (verde o desnudo) conectado al gabinete trenzados juntos.
A
A. Conector de conductos aprobado
por UL o CSA
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. Pase el conducto exible del horno por la abertura
del gabinete.
3. Quite la tapa de la caja de empalmes, si la tuviere.
4. Instale un conector de conductos aprobado por UL
o CSA en la caja de empalmes.
5. Lleve el conducto exible desde el horno hasta
la caja de empalmes a través de un conector de
conductos aprobado por UL o CSA.
6. Apriete los tornillos en el conector de conductos.
7. Consulte la “Tabla de opciones de conexión
eléctrica” para completar la instalación de su tipo
de conexión eléctrica.
Para hornos simples
ADVERTENCIA
Peligro de electrocución
Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
Utilice un cable de cobre macizo calibre 8.
Horno con conexión eléctrica a tierra.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o electrocución.
Tabla de opciones de conexión eléctrica
Si en su casa tiene: Vaya a la sección:
4 conductores
(1.3 cm)
½”
Cable de 4 conductores del suministro eléctrico
hogareño
3 conductores
(1.3 cm)
½”
Cable de 3 conductores del suministro eléctrico
hogareño
NOTA
Si la conexión de alimentación está mal realizada, aparece el mensaje "bAd LinE” (Línea
incorrecta) en la pantalla. Vuelva a realizar la conexión de alimentación correctamente y el
mensaje desaparecerá.
Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 13 2019-11-11  5:35:53
14 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño
IMPORTANTE: Utilice el cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño en EE. UU.
donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra mediante el conductor neutro,
nuevas construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos recreativos,
nuevas construcciones y en Canadá.
A
E
B
G
H
I
C
D
F
A. Cable del suministro eléctrico
hogareño
B. Cables negros (normalmente L1)
C. Cables rojos (normalmente L2)
D. Conducto exible del horno con
4 conductores
E. Caja de empalmes
F. Cables blancos (normalmente N-neutro)
G. Conectores de cable aprobados por UL
H. Cables verdes (normalmente G-tierra)
I. Conector de conductos aprobado por
UL o CSA
1. Conecte los 2 cables negros (B) juntos
utilizando el conector de cables aprobado
por UL.
2. Conecte los 2 cables rojos (C) juntos
utilizando el conector de cables aprobado
por UL.
3. Separe el cable blanco del cable a tierra
verde (o desnudo) que proviene del horno.
4. Conecte los 2 cables blancos (F) juntos
utilizando el conector de cables aprobado
por UL.
5. Conecte el cable a tierra verde (o desnudo)
(H) del horno al cable a tierra verde
(o desnudo) (en la caja de empalmes) a través
de un conector de cables aprobado por UL.
6. Instale la tapa de la caja de empalmes.
Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño - EE. UU. solamente
IMPORTANTE: Utilice el cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño donde los
códigos locales permitan una conexión de 3 conductores.
A
E
B
G
H
I
C
D
F
A. Cable del suministro eléctrico
hogareño
B. Caja de empalmes
C. Cables negros (normalmente L1)
D. Cables blancos (normalmente N-neutro)
E. Cables verdes (normalmente G-tierra)
F. Conducto exible del horno con
4 conductores
G. Cables rojos (normalmente L2)
H. Conectores de cable aprobados por UL
I. Conector de conductos aprobado por
UL o CSA
1. Conecte los 2 cables negros (C) juntos
utilizando el conector de cables aprobado
por UL.
2. Conecte los 2 cables blancos (D) y el cable a
tierra verde (o desnudo) (del cable del horno)
utilizando el conector de cables aprobado
por UL.
3. Conecte los 2 cables rojos (G) juntos
utilizando el conector de cables aprobado
por UL.
4. Instale la tapa de la caja de empalmes.
Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 14 2019-11-11  5:35:54
Español 15
Instrucciones de instalación
Cómo instalar el horno
Manija de
instalación
1. Levante el horno parcialmente con ayuda
de 2 o más personas hasta el recorte del
gabinete. Cuelgue la manija de instalación en
el gancho lateral del horno como se muestra
a continuación.
NOTA
Empuje el marco frontal del horno con cuidado.
2. Empuje la zona de la junta del marco frontal
para colocar el horno dentro del gabinete
hasta que la supercie posterior del marco
frontal toque la pared delantera del gabinete.
3. Empuje el horno dentro del gabinete por
completo y céntrelo en el recorte del
gabinete.
4. Retire la cinta de los bordes delanteros.
Sujete rmemente el horno al gabinete
utilizando los tornillos provistos.
Inserte los tornillos en los oricios del
borde alineándolos con los oricios del
horno. No los ajuste demasiado.
Barrera
ADVERTENCIA
Cuando introduzca el horno, preste atención de no
deformar o dañar la barrera de abajo.
A
B
C
A. Borde izquierdo
B. Borde inferior
C. Tornillo
5. El borde de metal inferior se envía en el
empaque de espuma.
Para instalar el borde de metal inferior,
consulte las siguientes instrucciones.
Alinee la pestaña del borde inferior con
un oricio del borde del lado izquierdo
de la unidad, como se muestra. Repita
la operación en el lado derecho.
Ajuste el borde en el horno rmemente
usando un tornillo de cada lado de la
pestaña del borde.
NOTA
La función de la pieza del borde inferior es cubrir
espacios no deseados.
A
B
C
A. Borde izquierdo
B. Borde inferior grande
C. Tornillo
6. Si el tamaño de la abertura recortada supera
las
3
/4 pulgadas, se recomienda usar el borde
inferior más ancho.
NOTA
Para seleccionar el borde inferior de manera
adecuada, mida la abertura recortada entre el
gabinete y el horno. Vea la tabla siguiente.
TIPO
Abertura
recortada
0 –
3
/4
3
/4” – 2
3
/4
Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 15 2019-11-11  5:35:54
16 Español
Autodiagnóstico
Autodiagnóstico
5. Si no hay ningún error, aparecerá 'PASS' (APROBADO) en la pantalla con un sonido de
alerta.
6. Si hay un error, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla con un sonido de alerta.
Modelo
Todos los modelos
Código de error Comentario
Función
Asar a la parrilla
superior
H-2
Horno Doble/Simple
Hornear superior H-1
Asar a la parrilla
inferior
H-4
Horno doble solamente
Hornear inferior H-3
7. Si se produce un error, comuníquese con el centro de servicio técnico de Samsung para
recibir asistencia.
NOTA
Si encuentra otros mensajes de error no incluidos en la lista anterior, comuníquese con el
centro de servicio técnico de Samsung llamando al 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Autodiagnóstico
Sensor de temperatura y control del calentador
1. Luego de conectar la alimentación, verique que la pantalla funcione correctamente.
2. Retire todos los accesorios (parrilla deslizante, parrilla plana, divisor inteligente, etc.) del
interior de la cavidad del horno.
3. No podrá realizar el autodiagnóstico si la cavidad del horno está caliente o la puerta está
abierta.
En este caso, aparecerá el mensaje “Hot or door” (Caliente o Puerta) en la pantalla.
4. Para comenzar el autodiagnóstico, presione ambas teclas funcionales simultáneamente
durante 5 segundos.
Consulte la siguiente tabla para ver las teclas funcionales de cada modelo.
Modelo NV51K6650** NV51K7770**
Panel de control
Tecla funcional
Keep Warm (Mantener caliente) +
9
UPPER (SUPERIOR) +
LOWER (INFERIOR)
y presionar "Install test" (Prueba de
instalación) en la pantalla.
Modelo NV51*5*****
Panel de control
Tecla funcional
Keep Warm (Mantener caliente) +
9
Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 16 2019-11-11  5:35:55
DG68-00862A-09
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver videos instructivos
útiles y programas en vivo
* Requiere la instalación de un lector en su teléfono
inteligente
Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 20 2019-11-11  5:35:55

Transcripción de documentos

Horno eléctrico empotrado en pared Manual de instalación NV51K7770** / NV51K6650** / NV51*5***** Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 1 2019-11-11 5:35:51 Contenido Información sobre seguridad Contenido Información sobre seguridad 2 Seguridad de los equipos relacionados Seguridad de los equipos relacionados Transporte 2 2 Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el artefacto. Deseche el empaque luego de quitar el artefacto. Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaque. Preparación 4 Lista de verificación Preparación para instalar el horno Requisitos de ubicación Dimensiones del producto: hornos simples (NV51K7770S, NV51K6650S) Dimensiones del producto: horno simple (NV51*5***S*) Dimensiones del gabinete: hornos simples Dimensiones del producto: hornos dobles (NV51K7770D, NV51K6650D) Dimensiones del producto: horno doble (NV51*5***D*) Dimensiones del gabinete: hornos dobles 4 4 5 5 6 6 7 8 8 Nunca modifique o altere la construcción del artefacto. Por ejemplo, no quite paneles, portacables o tornillos. Instrucciones de instalación Preparar el horno empotrado Cómo retirar y reemplazar la(s) puerta(s) del horno Conexión eléctrica Cómo instalar el horno Autodiagnóstico Sensor de temperatura y control del calentador Transporte Utilice el método de transporte que se ilustra a continuación a fin de evitar que se dañe la ventilación del horno. Sostenga la parte inferior del horno de ambos lados al desplazarlo hacia su ubicación de instalación. Deje la unidad en el palé de envío A hasta que esté frente a la abertura del gabinete y esté listo para colocarlo en su lugar. B 10 10 11 13 15 16 16 A. B. Parte delantera Palé PELIGRO PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN Para evitar el riesgo de electrocución, lesiones físicas o la muerte, verifique que el artefacto esté conectado a tierra correctamente de conformidad con los códigos locales o, en su ausencia, con el Código eléctrico nacional (NEC). Versión más reciente de ANSI/NFPA 70. ADVERTENCIA PELIGRO DURANTE EL TRASLADO Este artefacto requiere de dos o más personas para manipularlo o trasladarlo a fin de evitar el riesgo de sufrir lesiones personales graves. Se recomienda el uso de dispositivos para el transporte del artefacto. 2 Español Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 2 2019-11-11 5:35:51 ADVERTENCIA • • • • • PRECAUCIÓN • • Asegúrese de que los gabinetes y los revestimientos de las paredes alrededor del horno puedan soportar las temperaturas (hasta 194 °F [90 °C]) que este genera. • Se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o derretimiento. NO quite los separadores de las paredes laterales del horno empotrado. • Estos centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para evitar la acumulación excesiva de calor que puede provocar daños o incendios. ADVERTENCIA • La información de este manual debe seguirse rigurosamente. • De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte. NOTA IMPORTANTE La instalación adecuada es responsabilidad del instalador y la falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía. ADVERTENCIA • NO coloque ningún peso sobre la puerta del horno. Nunca nadie se debe trepar, sentar, parar o colgar de la puerta del horno. • El horno podría inclinarse y producir lesiones ya sea por los alimentos calientes o el mismo horno. ADVERTENCIA • Cuando se realizan las conexiones eléctricas, la alimentación eléctrica debe estar cortada. • De lo contario, se podrían producir lesiones personales graves, descargas eléctricas o la muerte. NOTA IMPORTANTE • • Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura de ventilación del horno está ubicada en la parte inferior del horno. Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor frente a dicha abertura. Español 3 Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 3 2019-11-11 5:35:51 Información sobre seguridad • La información de este manual debe seguirse rigurosamente. • De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte. Importante: Conserve este manual de instalación para que pueda ser consultado por el inspector del servicio eléctrico de su localidad. Instalación adecuada: Asegúrese de que el artefacto se encuentre correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Las nuevas construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos recreativos e instalaciones donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra mediante el conductor neutro, requieren conexiones de circuitos ramales de 4 conductores. Si el cableado de aluminio de la casa no se conecta adecuadamente a los cables de cobre podría existir riesgo de electrocución o incendio. Solo utilice conectores diseñados para unir cobre con aluminio y siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector. Se deben utilizar tornillos de montaje. • De lo contrario, el horno podría caerse del gabinete y ocasionar lesiones graves. Preparación Lista de verificación Preparación Use esta lista de verificación para comprobar que ha completado todos los pasos del proceso de instalación. Esto puede ayudarlo a evitar errores. 1. Antes de instalar el horno, asegúrese de verificar que las dimensiones del gabinete sean las adecuadas para la unidad y que las conexiones eléctricas necesarias estén presentes. 2. Consulte el manual de instalación para ver contenido sobre Seguridad, Dimensiones del gabinete, Desempaque, Instalación eléctrica, Prueba de la instalación y Servicio al Cliente. 3. Para levantar el horno, cuelgue la manija de instalación en el gancho lateral de la unidad. 4. Coloque el horno frente a la abertura del gabinete, dejando el empaque inferior en la unidad para evitar dañar el piso. 5. Levante la unidad con ayuda de otras personas y colóquela directamente en el recorte del gabinete cuidando de no agarrarse los dedos o rasparse las manos o los brazos. Asegúrese de que el conducto eléctrico alcance bien el punto de conexión. 6. Deslice la unidad hasta el lugar deseado asegurándose de ir llevando el conducto eléctrico correctamente. 7. Ajuste el horno a la abertura del gabinete con los tornillos provistos (usando un destornillador Philips). 8. Consulte las instrucciones de instalación completas y siga el resto de los procedimientos indicados, incluida la prueba de funcionamiento. 9. Junto con el horno, se suministran las instrucciones del producto y los accesorios (envueltos o en caja). 10. INSTALADOR: Las instrucciones y los accesorios deben quedar en manos del cliente. 11. Cuelgue la manija de instalación en el gancho lateral del horno. Preparación para instalar el horno Destornillador Phillips Taladro Preparación para instalar el horno 6 tornillos (M4 L16) 6 tornillos de montaje para madera (4 necesarios para la instalación y 2 adicionales) 30” (76.2 cm) Borde inferior de metal Manija de instalación (solo para horno doble) Conectores de torsión Conector de conducto de 3/4” Materiales necesarios Caja de empalmes 4 Español Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 4 2019-11-11 5:35:52 Requisitos de ubicación Dimensiones del producto: hornos simples (NV51K7770S, NV51K6650S) IMPORTANTE: Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes. • Se deben utilizar las dimensiones de abertura de los gabinetes que se muestran. Las dimensiones provistas ofrecen una separación mínima con el horno. • El área de instalación empotrada debe proveer un recinto cerrado alrededor de la porción empotrada del horno. • Se requiere un suministro eléctrico con conexión a tierra. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”. • Cuando el horno está instalado en un gabinete de pared, la caja de empalmes del suministro eléctrico debe ubicarse como máximo 3” (7.6 cm) por debajo de la superficie de apoyo. Debe haber realizado un orificio de 1” (2.5 cm) de diámetro como mínimo en la esquina trasera derecha o izquierda de la superficie de apoyo para pasar el cable del artefacto y conectarlo a la caja de empalmes. B F H A G C NOTA • • • La superficie de apoyo del horno debe ser sólida, nivelada y estar a nivel con la parte inferior del recorte del gabinete. El piso debe ser capaz de soportar un horno simple de 199 lb (90 kg). El piso debe ser capaz de soportar un horno simple de 331 lb (150 kg). IMPORTANTE: Para evitar dañar sus gabinetes, verifique con el constructor o distribuidor de gabinetes para asegurarse de que los materiales utilizados no se descoloren, se descascaren o puedan sufrir otros daños. Este horno ha sido diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International, y cumple con las temperaturas para gabinetes de madera máximas permitidas de 194 °F (90 °C). E Preparación Para instalaciones bajo mesada, se recomienda que la caja de empalmes se encuentre en el gabinete adyacente derecho o izquierdo. Si ubicará la caja de empalmes en la pared trasera detrás del horno, se recomienda que se empotre y coloque en la parte superior derecha del gabinete. D-1 D-2 D DIMENSIONES A 28 /16” (73.1 cm) Altura total B 28 /2” (72.4 cm) Ancho empotrado C 273/16” (69.1 cm) Altura empotrada D 26 /16” (68.5 cm) Profundidad total (con manija) 13 1 15 D-1 23 /8” (58.7 cm) Profundidad empotrada D-2 243/8” (62.0 cm) Profundidad total E 29 /4” (75.6 cm) Ancho de la puerta 1 3 F 47 /4” (120 cm) Longitud del conducto G 30” (76.0 cm) Ancho total (ancho manija) H 29/16” (6.5 cm) Profundidad manija 1 Español 5 Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 5 2019-11-11 5:35:52 Preparación Dimensiones del producto: horno simple (NV51*5***S*) Dimensiones del gabinete: hornos simples Horno simple bajo mesada B 01 F H 02 Se pueden instalar cubiertas a gas o eléctricas sobre este horno. Consulte las instrucciones de instalación de la cubierta para ver el tamaño del recorte. Consulte la etiqueta en la parte superior de los modelos de cubierta aprobados. Las conexiones de gas y electricidad para la cubierta de gas deben estar ubicadas a la derecha en un lugar adyacente accesible. 01 A 02 K G C F Preparación E E I B A H D G J A D-1 D-2 C D DIMENSIONES DIMENSIONES A Mín. /16” (1.75 cm) – Superposición de los bordes laterales de la abertura recortada B Mín. 41/8” (10.5 cm) C 35/8” (9.1 cm) D Mín. 281/2”/ Máx. 285/8” (Mín. 72.4 cm / Máx. 72.7 cm) E Mín. 1”/ Máx. 11/4” (Mín. 2.5 cm / Máx. 3.2 cm) F Mín. 271/4”/ Máx. 273/8” (Mín. 69.2 cm / Máx. 69.5 cm) G Mín. 231/2” (Mín. 59.7 cm) 11 A 2813/16” (73.1 cm) Altura total B 281/2” (72.4 cm) Ancho empotrado C 273/16” (69.1 cm) Altura empotrada D 265/8” (67.6 cm) Profundidad total (con manija) D-1 23 /8” (58.7 cm) Profundidad empotrada D-2 243/8” (62.0 cm) Profundidad total E 29 /4” (75.6 cm) Ancho total (Ancho de la puerta) H Mín 22” (Mín 55.9 cm) F 47 /4” (120 cm) Longitud del conducto I Máx. 91/2” (Máx. 24.1 cm) – Caja de empalmes G 289/16” (72.5 cm) Ancho manija J 363/8” (92.3 cm) - Altura de la mesada H 2 /4” (5.7 cm) Profundidad manija K 25” (63.5 cm) 1 3 1 1 6 Español Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 6 2019-11-11 5:35:52 Dimensiones del producto: hornos dobles (NV51K7770D, NV51K6650D) Horno simple montado en la pared 01 02 Caja de empalmes Debe haber 22” de separación como mínimo hasta las esquinas. cajones. paredes. etc. cuando la puerta está abierta. B F H A 01 B I G J F A C D H G E 22” 02 Preparación G C E D-1 D-2 D DIMENSIONES DIMENSIONES A 30” (76.2 cm) A 511/2” (130.7 cm) Altura total B Mín. 13/8” (3.5 cm) B 281/2” (72.4 cm) Ancho empotrado C Mín. 31” (Mín. 78.7 cm) C 497/8” (126.7 cm) Altura empotrada D Mín. 28 /2” / Máx. 28 /8” (Mín. 72.4 cm / Máx. 72.7 cm) D 26 /16” (68.5 cm) Profundidad total (con manija) E Mín. 1” / Máx. 11/4” (Mín. 2.5 cm / Máx. 3.2 cm) D-1 231/8” (58.7 cm) Profundidad empotrada F Mín. 271/4” / Máx. 273/8” (Mín. 69.2 / Máx. 69.5 cm) D-2 243/8” (62.0 cm) Profundidad total 1 5 15 G Mín. 23 /2” (Mín. 59.7 cm) E 29 /4” (75.6 cm) Ancho de la puerta H Mín. 22” (Mín. 55.9 cm) F 67” (170 cm) Longitud del conducto I Máx. 91/2” (Máx. 24.1 cm) – Caja de empalmes G 30” (76.0 cm) Ancho total (ancho manija) J Mín. 11/16" (1.75 cm) - Grosor del gabinete de madera H 29/16” (6.5 cm) Profundidad manija 1 3 Español 7 Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 7 2019-11-11 5:35:52 Preparación Dimensiones del producto: horno doble (NV51*5***D*) Dimensiones del gabinete: hornos dobles Hornos dobles instalados en gabinete B 01 02 F H Caja de empalmes Debe haber 22” de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes, etc. cuando la puerta está abierta. A 01 G B I A C J G F D Preparación H E D-1 D-2 E D 22” 02 DIMENSIONES G C DIMENSIONES A 511/2” (130.7 cm) Altura total B 281/2” (72.4 cm) Ancho empotrado C 497/8” (126.7 cm) Altura empotrada D 265/8” (67.6 cm) Profundidad total (con manija) D-1 231/8” (58.7 cm) Profundidad empotrada D-2 243/8” (62.0 cm) Profundidad total E 293/4” (75.6 cm) Ancho total (Ancho de la puerta) F 67” (170 cm) Longitud del conducto H Mín. 47” (Mín. 119.4 cm) G 289/16” (72.5 cm) Ancho manija I Máx. 91/2” (Máx. 24.1 cm) – Caja de empalmes H 21/4” (5.7 cm) Profundidad manija J Mín. 11/16" (1.75 cm) - Grosor del gabinete de madera A 30” (76.2 cm) B Mín. 13/16” (3.0 cm) C 12” (30.5 cm) D Mín. 28 /2” / Máx. 285/8” (Mín. 72.4 cm / Máx. 72.7 cm) E Mín. 1” / Máx. 11/4” (Mín. 2.5 cm / Máx. 3.2 cm) F 501/4” (127.6 cm) G Mín. 231/2” (Mín. 59.7 cm) 1 8 Español Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 8 2019-11-11 5:35:53 Si los códigos lo permiten y se emplea un cable a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria a tierra y el calibre del cable cumplen con los códigos locales. Si no está seguro si la conexión a tierra del horno está correctamente realizada, consulte a un electricista calificado. Este horno debe conectarse a un sistema de conexión a tierra permanente de metal. Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y que cumplan con la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/NFPA 70 o la norma C22 de CSA. 1-94, la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá, Sección 1 y C22.2 No. O-M91, y todos los códigos y ordenanzas locales. Conexión eléctrica Para instalar correctamente el horno, se debe determinar el tipo de conexión eléctrica que se va a usar y seguir las instrucciones proporcionadas en este manual. • El horno debe conectarse al voltaje y la frecuencia adecuados según se establece en la placa de modelo/serie/especificaciones. La placa de especificaciones del modelo/serie se encuentra en el lado inferior izquierdo del borde. Vea las siguientes ilustraciones. Se puede obtener una copia de las normas mencionadas arriba en: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 A A Horno simple A. Placa de modelo/serie/especificaciones • • • • Preparación CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 Horno doble A. Placa de modelo/serie/especificaciones Se recomienda el uso de un disyuntor. Use la siguiente tabla para determinar la protección mínima recomendada dedicada al circuito. Régimen en KW (240 V) Régimen en KW (208 V) Tamaño recomendado del circuito (dedicado) ≤4.8 KW ≤4.1 KW 20 Amp 4.9 KW - 7.5 KW 4.3 KW - 6.2 KW 30 Amp 7.3 KW - 9.6 KW 6.3 KW - 8.3 KW 40 Amp 9.7 KW - 12.0 KW 8.4 KW - 10.4 KW 50 Amp Conecte directamente a la caja del disyuntor del circuito (o de desconexión con fusibles) a través de un cable de cobre flexible, blindado o con revestimiento no metálico. Consulte la sección “Conexión eléctrica”. El conducto flexible del horno debe conectarse directamente a la caja de empalmes. Español 9 Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 9 2019-11-11 5:35:53 Instrucciones de instalación Preparación • • • • Instrucciones de instalación Coloque fusibles en ambos lados de la línea. No corte el conducto. La longitud del conducto provisto con el horno permite realizar tareas de servicio. Se debe suministrar un conector de conductos aprobado por UL o CSA. Si la casa tiene un cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación: 1. Conecte un tramo de cable de cobre macizo a las tomas de conexión del conducto flexible. 2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de cable de cobre utilizando conectores especiales y/o herramientas diseñadas para unir cobre con aluminio aprobadas por UL. Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. La conexión entre aluminio y cobre debe cumplir con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas por la industria. Para conocer los requisitos eléctricos de los modelos NV51K6650D, NV51K6650S, NV51K7770D, NV51K7770S, NV51*5***D y NV51*5***S, consulte la siguiente tabla. Modelo Instrucciones de instalación NV51K6650D 240 VCA 208 VCA kW kW 9.3 7.0 NV51K6650S 4.9 3.7 NV51K7770D 10.6 8.0 NV51K7770S 6.2 4.7 NV51*5***D 8.9 6.7 NV51*5***S 4.9 3.7 Preparar el horno empotrado ADVERTENCIA Peligro por peso excesivo Hacen falta dos o más personas para trasladar e instalar el horno. De lo contrario, podría dañarse la espalda o sufrir otras lesiones. 1. Decida la ubicación final del horno. Evite perforar o cortar el cableado de la casa durante la instalación. 2. Para evitar dañar el piso, coloque el horno sobre un cartón previo a la instalación. No utilice la manija ni ninguna parte del marco frontal del horno para levantarlo. 3. Retire los materiales de envío y la cinta del horno. Recuerde conservar los materiales de empaque necesarios para la instalación. 4. Quite el paquete de componentes que se encuentra en la bolsa con las instrucciones. 5. Retire los estantes y demás piezas del interior del horno. 6. Desplace el horno y el cartón cerca de la ubicación final del horno. 10 Español Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 10 2019-11-11 5:35:53 Cómo retirar y reemplazar la(s) puerta(s) del horno Cómo retirar la(s) puerta(s) del horno IMPORTANTE: Retire la puerta del horno con las dos manos. Si el horno es doble, repita el proceso con cada puerta. Antes de retirar la puerta del horno, prepare la superficie donde la colocará. Esta superficie debe ser plana y recubierta de una manta suave o puede usar los postes de esquina del material de empaque. A 1. 2. Abra la puerta del horno. Ubique la traba de la bisagra de la puerta del horno en ambas esquinas de la puerta del horno y luego rótelas hacia la puerta del horno para destrabarlas (observe la ilustración B). Si la traba de la bisagra de la puerta no se rota completamente, la puerta no podrá retirarse adecuadamente. 3. Cierre parcialmente la puerta para conectar las trabas de la puerta. En este punto, la puerta se detendrá. 4. Sujete los bordes de la puerta del horno con las dos manos. Levante y jale en su dirección la puerta del horno para retirarla. Quizá deba mover cuidadosamente la puerta de lado a lado mientras jala. Coloque la(s) puerta(s) del horno a un lado sobre la superficie de trabajo cubierta preparada de forma que la puerta del horno se apoye sobre su manija. Para seguir con la instalación del horno, vaya a la sección “Colocación de las patas del horno para distintas alturas de recortes de gabinetes”. B Desconexión del arnés de cables de la luz LED (Solo NV51K7770** / NV51K6650**) Ubique el arnés de cables de la luz LED y desconéctelo antes de retirar la puerta. A. B. Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición trabada Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición destrabada Arnés de cables Horno simple Horno doble 2. Jale cuidadosamente el cable hasta que aparezca el conector. Desconéctelo. 5. 6. Español 11 Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 11 2019-11-11 5:35:53 Instrucciones de instalación 1. Instrucciones de instalación Cómo reemplazar la(s) puerta(s) del horno 4. PRECAUCIÓN La puerta es muy pesada. Quizá necesite ayuda para levantar la puerta a la altura necesaria para deslizarla en las ranuras de la bisagra. No levante la puerta jalando de la manija. A 1. 2. 5. Sujete los bordes de la puerta del horno al medio con las dos manos. Colóquese frente a la cavidad del horno. Ubique las ranuras en cada lado de la cavidad del horno para las trabas de las bisagras de la puerta. 6. 7. A. Ranura en la cavidad del horno para la traba de la bisagra de la puerta 3. Instrucciones de instalación Alinee las bisagras de la puerta con las ranuras en la parte inferior frontal de la cavidad del horno a 45°. Introduzca la puerta lentamente, asegurándose de mantener la posición a 45°. Cuando la puerta se meta en la ranura, sentirá un leve descenso. 8. Baje la puerta del horno abriéndola por completo. Si la puerta no abre 90°, vuelva a repetir los pasos 1 a 3. Ubique la traba de la bisagra de la puerta del horno en ambas esquinas de la puerta del horno y luego rótelas hacia la cavidad del horno para trabarlas. Consulte el Paso 1 (ilustración A) en la sección “Cómo retirar la(s) puerta(s) del horno” para ver la posición trabada correspondiente. Cierre la puerta del horno. Cuando las bisagras están instaladas correctamente y la puerta se cierra, debería haber un espacio uniforme entre la puerta y el panel de control. Si un lado de la puerta del horno está más bajo que el otro, la bisagra de ese lado no está bien instalada. Conecte el arnés de cables. 12 Español Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 12 2019-11-11 5:35:53 Conexión eléctrica Tabla de opciones de conexión eléctrica Si en su casa tiene: Para hornos dobles 4 conductores ADVERTENCIA Peligro de electrocución Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Utilice un cable de cobre macizo calibre 8. Asegúrese de conectar el horno a tierra. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o electrocución. Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño ½” (1.3 cm) Este horno está fabricado con un cable de suministro eléctrico neutro (blanco) y un cable a tierra (verde o desnudo) conectado al gabinete trenzados juntos. A 1. 2. 3. 4. Conector de conductos aprobado por UL o CSA 5. 6. 7. Desconecte el suministro eléctrico. Pase el conducto flexible del horno por la abertura del gabinete. Quite la tapa de la caja de empalmes, si la tuviere. Instale un conector de conductos aprobado por UL o CSA en la caja de empalmes. Lleve el conducto flexible desde el horno hasta la caja de empalmes a través de un conector de conductos aprobado por UL o CSA. Apriete los tornillos en el conector de conductos. Consulte la “Tabla de opciones de conexión eléctrica” para completar la instalación de su tipo de conexión eléctrica. 3 conductores Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño ½” (1.3 cm) NOTA Instrucciones de instalación A. Vaya a la sección: Si la conexión de alimentación está mal realizada, aparece el mensaje "bAd LinE” (Línea incorrecta) en la pantalla. Vuelva a realizar la conexión de alimentación correctamente y el mensaje desaparecerá. Para hornos simples ADVERTENCIA Peligro de electrocución Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Utilice un cable de cobre macizo calibre 8. Horno con conexión eléctrica a tierra. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o electrocución. Español 13 Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 13 2019-11-11 5:35:53 Instrucciones de instalación Instrucciones de instalación Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño - EE. UU. solamente IMPORTANTE: Utilice el cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño en EE. UU. donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra mediante el conductor neutro, nuevas construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos recreativos, nuevas construcciones y en Canadá. 1. Conecte los 2 cables negros (B) juntos A utilizando el conector de cables aprobado E por UL. B F 2. Conecte los 2 cables rojos (C) juntos G utilizando el conector de cables aprobado por UL. 3. Separe el cable blanco del cable a tierra H verde (o desnudo) que proviene del horno. 4. Conecte los 2 cables blancos (F) juntos C I utilizando el conector de cables aprobado D por UL. 5. Conecte el cable a tierra verde (o desnudo) A. Cable del suministro eléctrico (H) del horno al cable a tierra verde hogareño (o desnudo) (en la caja de empalmes) a través B. Cables negros (normalmente L1) de un conector de cables aprobado por UL. C. Cables rojos (normalmente L2) 6. Instale la tapa de la caja de empalmes. D. Conducto flexible del horno con IMPORTANTE: Utilice el cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño donde los códigos locales permitan una conexión de 3 conductores. 1. Conecte los 2 cables negros (C) juntos A utilizando el conector de cables aprobado B por UL. G C 2. Conecte los 2 cables blancos (D) y el cable a H tierra verde (o desnudo) (del cable del horno) utilizando el conector de cables aprobado D por UL. 3. Conecte los 2 cables rojos (G) juntos I utilizando el conector de cables aprobado E por UL. F 4. Instale la tapa de la caja de empalmes. E. F. G. H. I. 4 conductores Caja de empalmes Cables blancos (normalmente N-neutro) Conectores de cable aprobados por UL Cables verdes (normalmente G-tierra) Conector de conductos aprobado por UL o CSA A. B. C. D. E. F. G. H. I. Cable del suministro eléctrico hogareño Caja de empalmes Cables negros (normalmente L1) Cables blancos (normalmente N-neutro) Cables verdes (normalmente G-tierra) Conducto flexible del horno con 4 conductores Cables rojos (normalmente L2) Conectores de cable aprobados por UL Conector de conductos aprobado por UL o CSA 14 Español Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 14 2019-11-11 5:35:54 Cómo instalar el horno ADVERTENCIA 1. Cuando introduzca el horno, preste atención de no deformar o dañar la barrera de abajo. Levante el horno parcialmente con ayuda de 2 o más personas hasta el recorte del gabinete. Cuelgue la manija de instalación en el gancho lateral del horno como se muestra a continuación. Barrera NOTA Empuje el marco frontal del horno con cuidado. 5. Manija de instalación A C 2. Empuje la zona de la junta del marco frontal para colocar el horno dentro del gabinete hasta que la superficie posterior del marco frontal toque la pared delantera del gabinete. B Instrucciones de instalación Borde izquierdo Borde inferior Tornillo A. B. C. El borde de metal inferior se envía en el empaque de espuma. Para instalar el borde de metal inferior, consulte las siguientes instrucciones. • Alinee la pestaña del borde inferior con un orificio del borde del lado izquierdo de la unidad, como se muestra. Repita la operación en el lado derecho. • Ajuste el borde en el horno firmemente usando un tornillo de cada lado de la pestaña del borde. NOTA La función de la pieza del borde inferior es cubrir espacios no deseados. 3. 4. Empuje el horno dentro del gabinete por completo y céntrelo en el recorte del gabinete. Retire la cinta de los bordes delanteros. • Sujete firmemente el horno al gabinete utilizando los tornillos provistos. • Inserte los tornillos en los orificios del borde alineándolos con los orificios del horno. No los ajuste demasiado. 6. A C NOTA Para seleccionar el borde inferior de manera adecuada, mida la abertura recortada entre el gabinete y el horno. Vea la tabla siguiente. B A. B. C. Si el tamaño de la abertura recortada supera las 3/4 pulgadas, se recomienda usar el borde inferior más ancho. Borde izquierdo Borde inferior grande Tornillo TIPO Abertura recortada 0 – 3/4” /4” – 23/4” 3 Español 15 Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 15 2019-11-11 5:35:54 Autodiagnóstico 5. Sensor de temperatura y control del calentador 1. 2. 3. 4. Luego de conectar la alimentación, verifique que la pantalla funcione correctamente. Retire todos los accesorios (parrilla deslizante, parrilla plana, divisor inteligente, etc.) del interior de la cavidad del horno. No podrá realizar el autodiagnóstico si la cavidad del horno está caliente o la puerta está abierta. • En este caso, aparecerá el mensaje “Hot or door” (Caliente o Puerta) en la pantalla. Para comenzar el autodiagnóstico, presione ambas teclas funcionales simultáneamente durante 5 segundos. • Consulte la siguiente tabla para ver las teclas funcionales de cada modelo. Modelo NV51K6650** 6. Si no hay ningún error, aparecerá 'PASS' (APROBADO) en la pantalla con un sonido de alerta. Si hay un error, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla con un sonido de alerta. Modelo Función NV51K7770** 7. Panel de control Todos los modelos Código de error Asar a la parrilla superior H-2 Hornear superior H-1 Asar a la parrilla inferior H-4 Hornear inferior H-3 Comentario Horno Doble/Simple Horno doble solamente Si se produce un error, comuníquese con el centro de servicio técnico de Samsung para recibir asistencia. NOTA Tecla funcional Keep Warm (Mantener caliente) + “9” Modelo NV51*5***** UPPER (SUPERIOR) + LOWER (INFERIOR) y presionar "Install test" (Prueba de instalación) en la pantalla. Si encuentra otros mensajes de error no incluidos en la lista anterior, comuníquese con el centro de servicio técnico de Samsung llamando al 1-800-SAMSUNG (726-7864) Panel de control Autodiagnóstico Tecla funcional Keep Warm (Mantener caliente) + “9” 16 Español Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 16 2019-11-11 5:35:55 Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver videos instructivos útiles y programas en vivo * Requiere la instalación de un lector en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-00862A-09 Install_NW9000K_DG68-00862A-09_MES.indd 20 2019-11-11 5:35:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Samsung NV51K6650SS/AA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario