AEG S83820KMX3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EN User Manual 2
Refrigerator
DE Benutzerinformation 20
Kühlschrank
PT Manual de instruções 40
Frigorífico
ES Manual de instrucciones 60
Frigorífico
S83820KMW3
S83820KMX3
S83820KMB3
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................61
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 62
3. FUNCIONAMIENTO...............................................................................................64
4. USO DIARIO............................................................................................................ 66
5. CONSEJOS..............................................................................................................68
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................69
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................70
8. INSTALACIÓN.........................................................................................................73
9. RUIDOS.................................................................................................................... 77
10. INFORMACIÓN TÉCNICA...................................................................................78
PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
60
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
1.2
Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación del alojamiento del aparato o de la
estructura empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales
para acelerar el proceso de descongelación, excepto
los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
ESPAÑOL
61
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimientos para alimentos del aparato, salvo si
son del tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor flamable en este aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico o un profesional tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
Espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
La parte posterior del aparato se
debe colocar contra la pared.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No coloque este aparato en lugares
demasiado húmedos o fríos, como
anexos a una construcción, garajes o
bodegas.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
www.aeg.com
62
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el
aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
El utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración, a
menos que el fabricante haya
autorizado su utilización
Tenga cuidado para no dañar el
circuito de refrigerante. Contiene
isobutano (R600a), un gas natural con
alto grado de compatibilidad
medioambiental. Este gas es
inflamable.
Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición
en la habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
No almacene gas ni líquido
inflamable en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Solo
una persona cualificada debe realizar
el mantenimiento y la recarga de la
unidad.
Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea,
el agua descongelada se acumulará
en la base del aparato.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato
no dañan la capa de ozono.
La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
ESPAÑOL
63
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Panel de control
1 2
3
4
7
6
5
1
Tecla ON/OFF
2
Tecla de reinicio de alarma
3
Tecla OK
4
Tecla de calentamiento de
temperatura
5
Pantalla
6
Tecla de enfriamiento de
temperatura
7
Tecla Mode
Se puede cambiar el volumen del sonido
de las teclas pulsando al mismo tiempo
unos segundos la tecla Mode y la de
menor temperatura. El cambio es
reversible.
3.2 Pantalla
1 2
34
5
6
7
8
1
Función Holiday
2
Función ExtraHumidity
3
Temporizador
4
Indicador de temperatura
5
Indicador de alarma
6
Función MinuteMinder
7
Función COOLMATIC
8
Función ChildLock
3.3 Encendido
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Si la pantalla está apagada, pulse
ON/OFF.
Si DEMO aparece en la pantalla, el
aparato está en el modo de
demostración. Consulte la sección
"Qué hacer si..."
Los indicadores de temperatura
muestran la temperatura
predeterminada programada.
Para programar otra
temperatura, consulte la
sección "Regulación de la
temperatura".
www.aeg.com64
PRECAUCIÓN!
Si se deja la puerta abierta
durante unos minutos, la luz
se apagará
automáticamente. La luz se
vuelve a encender al cerrar y
abrir la puerta.
3.4 Apagado
1. Pulse ON/OFF durante unos
segundos:
La pantalla se apaga.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
3.5 Regulación de la
temperatura
La temperatura programada en el
frigorífico puede ajustarse pulsando la
tecla de temperatura.
Temperaturas predeterminadas:
+5°C para el frigorífico
El indicador de temperatura muestra la
temperatura programada.
La temperatura programada
se alcanza en un plazo de 24
horas. Después de un corte
del suministro eléctrico, la
temperatura ajustada se
guarda.
3.6 Función MinuteMinder
La función MinuteMinder debe utilizarse
para ajustar una alarma acústica a la hora
deseada, algo útil por ejemplo para
recetas en las que deben enfriarse los
alimentos durante un tiempo
determinado.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador MinuteMinder parpadea.
El temporizador muestra el tiempo
programado (30 minutos) durante unos
segundos.
2. Pulse la tecla de enfriamiento o
calentamiento de temperatura para
cambiar el valor del temporizador
entre 1 y 90 minutos.
3. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador MinuteMinder.
El temporizador empieza a parpadear
(min).
El tiempo puede modificarse en
cualquier momento durante la cuenta
atrás y al finalizar, pulsando las teclas de
enfriamiento o calentamiento de
temperatura.
Al terminar la cuenta atrás, parpadea el
indicador MinuteMinder y suena la
alarma. Pulse OK para apagar el sonido y
desactivar la función.
La función se puede desactivar en
cualquier momento durante la cuenta
atrás repitiendo los pasos de la función
hasta que se apague el indicador.
3.7 Función ChildLock
Active la función ChildLock para
bloquear las teclas frente a pulsaciones
accidentales.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador ChildLock parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador ChildLock.
Para activar la función ChildLock, repita
el procedimiento hasta que el indicador
ChildLock se apague.
3.8 Función COOLMATIC
Si necesita introducir una gran cantidad
de alimentos calientes, por ejemplo,
después de haber hecho la compra, se
aconseja activar la función COOLMATIC
para enfriarlos más rápidamente y evitar
que suba la temperatura de los que ya se
guardan en el frigorífico.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador COOLMATIC parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador COOLMATIC.
La función COOLMATIC se
desactiva automáticamente
después de 6 horas.
Para apagar la función antes
del final automático, repita
los pasos hasta que el
indicador COOLMATIC se
apague o seleccione una
temperatura diferente del
frigorífico.
ESPAÑOL 65
3.9 Función ExtraHumidity
Para aumentar la humedad del
frigorífico, active la función de
ExtraHumidity.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador ExtraHumidity parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador ExtraHumidity.
Para activar la función, repita el
procedimiento hasta que el indicador
ExtraHumidity se apague.
3.10 Función Holiday
Esta función permite mantener el
frigorífico vacío y cerrado durante
periodos de tiempo prolongados sin que
se formen malos olores.
Vacíe el compartimento
frigorífico antes de encender
la función Holiday.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono del indicador Holiday.
El icono Holiday parpadea.
El indicador de temperatura del
frigorífico muestra la temperatura
programada.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el icono Holiday.
Para apagar la función Holiday, repita el
procedimiento hasta que el icono del
indicador Holiday se apague.
3.11 Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante
unos minutos, sonará una señal acústica.
Los indicadores de puerta abierta son los
siguientes:
un indicador de alarma intermitente;
una señal acústica.
Una vez restablecidas las condiciones
normales (puerta cerrada), la alarma
acústica se detendrá. La señal acústica se
puede parar pulsando cualquier tecla.
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 filtro Clean Air Control
Su aparato está equipado con un filtro
de carbón en el reverso del regulador de
aire.
El filtro purifica el aire para evitar los
olores no deseados en el compartimento
del frigorífico preservando la calidad de
los alimentos.
En el momento de la entrega, el filtro se
encuentra en una bolsa de plástico.
Consulte la sección "Instalación del filtro
Clean Air Control".
Asegúrese de que la tapa
del aire esté cerrada para
que funcione correctamente.
4.2 Cajón de verduras
Este cajón es adecuado para guardar
frutas y verduras.
En algunos modelos, hay un separador
dentro del cajón que se puede colocar
en diferentes posiciones para dividir el
espacio según las necesidades
personales.
Todas las piezas del interior del cajón se
pueden retirar para su limpieza.
4.3 Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
soportes para colocar los estantes del
modo que se prefiera.
Algunos estantes tienen que levantarse
por el borde trasero para poder
extraerlos.
www.aeg.com
66
No coloque el estante de
vidrio por encima del cajón
de verduras para no impedir
la correcta circulación del
aire.
4.4 Colocación de los estantes
de la puerta
Para poder guardar alimentos de
distintos tamaños, los estantes de la
puerta se pueden colocar a diferentes
alturas.
Para realizar estos ajustes, proceda de la
siguiente forma:
1. Tire gradualmente en la dirección de
las flechas hasta que se
desenganche.
2. Vuelva a colocar el estante según sea
necesario.
No mueva el estante grande
de la puerta inferior para
garantizar una correcta
circulación del aire.
4.5 Estante botellero
1. Coloque las botellas (con la parte del
tapón hacia fuera) en el estante
botellero provisto al efecto.
Si coloca el botellero en
posición horizontal,
úselo solo para botellas
cerradas.
2. Para guardar botellas abierta, tire del
estante hacia arriba de forma que
pueda girarlo y colocarlo en el nivel
más alto siguiente.
4.6 Limpieza del interior
1. Antes de utilizar el aparato por
primera vez, lave su interior y todos
los accesorios internos con agua
templada y jabón neutro para
eliminar el típico olor de los
productos nuevos. A continuación
seque todo bien.
2. Compruebe que el tubo de desagüe
de la parte trasera del aparato
descarga en la bandeja recogegotas.
ESPAÑOL
67
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes ni
polvos abrasivos, ya que
podrían dañar el acabado.
5. CONSEJOS
5.1 Sonidos de funcionamiento
normal
Los ruidos siguientes son normales
durante el funcionamiento:
Un gorgoteo y burbujeo débil desde
el serpentín cuando se bombea el
refrigerante.
Un zumbido o sonido intermitente
desde el compresor cuando se
bombea el refrigerante.
Un chasquido repentino desde el
interior del aparato debido a la
dilatación térmica (un fenómeno físico
natural no peligroso).
Un chasquido débil desde el
regulador de temperatura cuando se
activa o desactiva el compresor.
5.2 Consejos para ahorrar
energía
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
estrictamente necesario.
5.3 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación
cubra o envuelva los alimentos, en
especial si tienen sabores fuertes
coloque los alimentos de modo que
el aire pueda circular libremente entre
ellos
5.4 Consejos para la
refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en
bolsas de plástico y colóquela en el
estante de vidrio, sobre el cajón de
las verduras.
Por razones de seguridad, no la
guarde más de uno o dos días.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc:
cúbralos y colóquelos en cualquier
estante.
Frutas y verduras: una vez lavadas a
fondo, guárdelas en los cajones
especiales suministrados al efecto.
Mantequilla y queso: utilice
recipientes herméticos especiales,
papel de aluminio o bolsas de
plástico para excluir tanto aire como
sea posible.
Botellas: deben guardarse tapadas en
el estante para botellas de la puerta
de la puerta o en el botellero (si
dispone de él).
No guarde en el frigorífico productos
como plátanos, patatas, cebollas y
ajos, a menos que estén
empaquetados.
5.5 Sugerencias relativas a la
temperatura en el interior del
frigorífico
Una temperatura adecuada en el interior
del frigorífico es de aproximadamente
+5° C. Si se ajusta el regulador de
temperatura a un valor muy bajo, la
temperatura ambiente es alta o el
aparato está muy cargado, el compresor
trabajará durante más tiempo. Si el
contenido está muy frío, ajuste el
aparato a una temperatura más alta.
Si desea comprobar la temperatura de
los alimentos guardados en el frigorífico,
coloque un vaso de agua en un lugar
central del aparato con un termómetro
adecuado y una precisión de +/– 1 °C en
su interior. Podrá comprobar la
temperatura después de 6 horas. La
medición se deberá realizar en
condiciones estables (sin cambiar la
carga).
www.aeg.com
68
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Advertencias generales
PRECAUCIÓN!
Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe
el aparato
Este aparato contiene
hidrocarburos en la unidad
de refrigeración por lo que
cualquier tarea de
mantenimiento o recarga
debe ser realizada por
personal técnico
homologado.
Los accesorios y las piezas
del aparato no deben
lavarse en el lavavajillas.
6.2 Limpieza periódica
PRECAUCIÓN!
No mueva, dañe ni tire de
los conductos o cables del
interior del armario.
PRECAUCIÓN!
Tenga cuidado para no
dañar el sistema de
refrigeración.
PRECAUCIÓN!
Al mover el frigorífico,
levántelo por el borde
frontal para no arañar el
suelo.
El equipo debe limpiarse de forma
regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos;
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
condensador y el compresor de la
parte posterior del aparato con un
cepillo.
Esa operación mejorará el
rendimiento del aparato y reducirá el
consumo eléctrico.
6.3 Limpieza de la rejilla de
ventilación
Asegúrese de que la puesta está abierta.
La rejilla de ventilación se puede extraer
para su lavado.
1. Afloje el borde de la rejilla tirando de
ella hacia afuera como indica la
figura.
2. Tire de la rejilla para sacarla por
completo.
3. Pase un aspirador bajo el aparato.
6.4 Descongelación del
frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez
que se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la
descongelación se descarga por un canal
hacia un recipiente especial situado en la
parte posterior del aparato, sobre el
motor compresor, desde donde se
evapora.
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de
descongelación situado en la mitad del
canal del compartimento frigorífico para
evitar que el agua se desborde y caiga
sobre los alimentos del interior.
ESPAÑOL
69
6.5 Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el electrodoméstico y todos
sus accesorios
4. Deje la puerta o puertas abiertas
para que no se produzcan olores
desagradables.
ADVERTENCIA!
Si el armario va a
mantenerse abierto, procure
que alguien lo vigile de vez
en cuando para que los
alimentos de su interior no
se estropeen si se
interrumpe el suministro
eléctrico.
6.6 Sustitución del filtro Clean
Air Control
Para obtener el mejor rendimiento, se
aconseja cambiar el filtro Clean Air
Control cada año
En la red de distribuidores autorizados
puede adquirir filtros de carbón nuevos.
Consulte la sección "Instalación del filtro
Clean Air Control".
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe el aparato correcta-
mente a la toma de corriente.
No hay tensión en la toma
de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico
diferente a la toma de cor-
riente. Llame a un electricista
cualificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los soportes
del aparato descansan sobre
una superficie estable.
www.aeg.com70
Problema Posible causa Solución
La alarma audible o visual
está activada.
El aparato se ha conecta-
do recientemente o la
temperatura sigue siendo
demasiado alta.
Consulte "Alarma de puerta
abierta" o "Alarma de temper-
atura alta".
La temperatura del horno
es demasiado alta.
Consulte "Alarma de puerta
abierta" o "Alarma de temper-
atura alta".
La puerta se ha dejado
abierta.
Cierre la puerta del aparato.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
Llame a un electricista homo-
logado o póngase en contacto
con el centro de servicio técni-
co autorizado más cercano.
Aparece un símbolo rectan-
gular en lugar de números
en la pantalla de tempera-
tura.
Problema en el sensor de
temperatura.
Póngase en contacto con el
centro de servicio técnico au-
torizado más cercano (el siste-
ma de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los alimen-
tos, pero no podrá ajustar la
temperatura).
La bombilla no funciona. La bombilla está en es-
pera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
más cercano.
El compresor funciona con-
tinuamente.
La temperatura está ajusta-
da incorrectamente.
Consulte el capítulo de funcio-
namiento.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiem-
po.
Espere unas horas y vuelva a
comprobar la temperatura.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Consulte la tabla de clase cli-
mática en la placa de datos
técnicos.
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban de-
masiado calientes.
Deje que los alimentos se en-
fríen a temperatura ambiente
antes de almacenarlos.
La puerta no está bien cer-
rada.
Consulte la sección "Cierre de
la puerta".
La función COOLMATIC
está activada.
Consulte la sección “Función
COOLMATIC”.
ESPAÑOL 71
Problema Posible causa Solución
El compresor no se pone en
marcha inmediatamente de-
spués de pulsar COOLMAT-
IC o tras cambiar la temper-
atura.
Esto es normal y no signifi-
ca que exista un error.
El compresor se pone en
marcha después de un cierto
tiempo.
El agua fluye por el interior
del frigorífico.
La salida de agua está ob-
struida.
Limpie la salida de agua.
Los productos impiden
que el agua fluya al colec-
tor de agua.
Asegúrese de que los alimen-
tos no entran en contacto con
la placa posterior.
Hay agua en el suelo. El agua de la descongela-
ción no fluye hacia la ban-
deja de evaporación situa-
da sobre el compresor.
Fije la salida de agua de de-
scongelación a la bandeja de
evaporación.
No es posible ajustar la tem-
peratura.
La función COOLMATIC
está activada.
Apague manualmente COOL-
MATIC o espere hasta que la
función se restablezca auto-
máticamente antes de ajustar
la temperatura. Consulte la
sección “Función COOLMAT-
IC”.
DEMO aparece en la pantal-
la.
El aparato está en modo
de demostración.
Mantenga pulsado Mode du-
rante aproximadamente 10 se-
gundos hasta que se oiga un
sonido largo y la pantalla se
apague un breve instante.
La puerta está mal alineada
o interfiere con la rejilla de
ventilación.
El aparato no está nivela-
do.
Consulte la sección “Nivela-
ción”.
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
El regulador de tempera-
tura no se ha ajustado cor-
rectamente.
Seleccione una temperatura
más alta o baja.
La puerta no está bien cer-
rada.
Consulte la sección "Cierre de
la puerta".
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban de-
masiado calientes.
Deje que los alimentos se en-
fríen a temperatura ambiente
antes de almacenarlos.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiem-
po.
Espere unas horas y vuelva a
comprobar la temperatura.
La puerta se ha abierto
con frecuencia.
Si es necesario, cierre la puer-
ta.
www.aeg.com72
Problema Posible causa Solución
La función COOLMATIC
está activada.
Consulte la sección “Función
COOLMATIC”.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío cir-
cula libremente en el aparato.
Si el consejo anterior no
ofrece resultados, llame al
servicio técnico autorizado
más cercano.
7.2 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
7.3 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz
LED interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe
ser sustituido por el servicio técnico.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Colocación
El aparato se puede instalar en un lugar
interior seco y bien ventilado en el que la
temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la
placa de características del aparato:
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Se puede producir algún
problema de
funcionamiento en algunos
modelos cuando se usan
fuera de ese rango. Sólo se
puede garantizar el correcto
funcionamiento dentro del
rango de temperatura
especificado. Si tiene
cualquier duda respecto al
lugar de instalación del
aparato, consulte al
vendedor, a nuestro servicio
de atención al cliente o al
servicio técnico más
cercano.
8.2 Ubicación
Para garantizar un rendimiento óptimo, si
el aparato se coloca debajo de un
mueble de cocina instalado en la pared,
deje una distancia mínima de 40 mm
entre la parte superior del aparato y el
mueble de pared. No obstante, lo
idóneo sería que el aparato no fuera
debajo de ningún mueble colgado en la
pared.
El espacio de ventilación puede estar:
ESPAÑOL
73
directamente encima del aparato
detrás y encima del armario superior.
En este caso, el espacio existente
detrás del armario superior debe
tener un fondo mínimo de 50 mm.
50 mm
8.3 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda
carece de conexión a tierra, conecte
el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después
de consultar a un electricista
profesional
El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
8.4 Retirada de los elementos
de sujeción para el transporte
Su aparato incorpora elementos de
sujeción de la puerta para el transporte.
1. Abra la puerta.
2. Retire la sujeción para el transporte
de los laterales de la puerta.
3. Retire la sujeción de transporte de la
bisagra inferior (algunos modelos).
PRECAUCIÓN!
Algunos modelos
incorporan una almohadilla
insonorizadora bajo el
frigorífico. No quite la
almohadilla.
2
3
8.5 Separadores traseros
Instale los dos separadores y los
pasadores de bloqueo de la bolsa de
accesorios tal como se indica en la
figura.
8.6 Nivelación
Al colocar el aparato compruebe que
queda nivelado. Si fuera necesario,
ajuste las patas con la llave suministrada.
La alineación de las puertas depende del
correcto nivelado.
www.aeg.com
74
8.7 Instalación del filtro Clean
Air Control
PRECAUCIÓN!
Manipule el filtro con
cuidado para que no se
desprendan fragmentos de
su superficie.
Asegúrese de que la tapa
del aire esté cerrada para
que funcione correctamente.
El filtro Clean Air Control es un filtro de
carbón activo que absorbe los malos
olores, conserva el sabor y el aroma de
los alimentos en condiciones de
mantenimiento óptimas y evita la
contaminación cruzada de olores.
El filtro de carbón activado se suministra
en una bolsa de plástico que garantiza su
duración e integridad.
1. Abra la tapa del aire.
2. Extraiga el filtro de la bolsa de
plástico.
3. Introduzca el filtro en la ranura que
hay en el reverso de la tapa del aire.
4. Cierre la tapa del aire.
8.8 Cambio del sentido de
apertura de la puerta
ADVERTENCIA!
Desenchufe siempre el
aparato antes de llevar a
cabo cualquier operación.
PRECAUCIÓN!
Los procedimientos que se
indican a continuación
requieren la ayuda de otra
persona que sujete bien las
puertas del aparato durante
todo el proceso.
1. Retire la rejilla de ventilación. Retire
el relleno superior e instálelo en el
lado opuesto de la rejilla.
2. Tumbe el aparato sobre la parte
trasera de un soporte de madera.
3. Afloje el tirador de la parte inferior y
superior de la puerta (1, 3) y el
tornillo de la parte superior del
tirador (2).
1 2 3
4. Desatornille la bisagra (1) y quite la
cubierta (2).
5. Retire el soporte (3) e instale la
cubierta y la bisagra en el lado
opuesto. Instale el soporte en el lado
contrario.
ESPAÑOL
75
1
3
2
6. Afloje el soporte del cable (1). Quite
el cable de su posición (2).
7. Desatornille la bisagra inferior (3) y
tire del cable hacia afuera de la
puerta (4).
2
4
1
3
8. Desatornille la cubierta (1, 2) y quite
el cable de su posición (3).
2
1
3
9. Empuje el cable con cojinete en
posición del otro lado (1) y atornille
la cubierta (2, 3).
2
3
1
10.
Atornille la bisagra inferior (1, 2) y
atornille el soporte de cables (3, 4).
3
1
4
2
11. Instale el tirador en el lado contrario.
12. Levante el aparato y coloque la rejilla
de ventilación.
13. Ponga el mueble en su posición.
PRECAUCIÓN!
Coloque el aparato en su
lugar, nivélelo y espere al
menos cuatro horas antes de
enchufarlo a la corriente.
www.aeg.com76
Finalmente, compruebe
que:
Todos los tornillos están
apretados.
La junta magnética se
adhiere al mueble.
La puerta abre y cierra
correctamente.
Es posible que la junta no
encaje a la perfección en el
mueble si la temperatura
ambiente es baja (es decir,
en invierno). En tal caso,
espere hasta que la junta se
fije al mueble de forma
natural.
Si prefiere no realizar los
procedimientos anteriores,
póngase en contacto con el
centro de servicio técnico
más próximo. El personal
del centro de servicio
técnico cambiará el sentido
de apertura de las puertas
con gastos a su cargo.
9. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
ESPAÑOL 77
Frecuencia Hz 50
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos situada en el
lado exterior o interior del aparato, y en
la etiqueta de consumo energético.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
79

Transcripción de documentos

EN DE PT ES User Manual Refrigerator Benutzerinformation Kühlschrank Manual de instruções Frigorífico Manual de instrucciones Frigorífico 2 20 40 60 S83820KMW3 S83820KMX3 S83820KMB3 60 www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................61 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 62 3. FUNCIONAMIENTO...............................................................................................64 4. USO DIARIO............................................................................................................ 66 5. CONSEJOS..............................................................................................................68 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................69 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................70 8. INSTALACIÓN.........................................................................................................73 9. RUIDOS.................................................................................................................... 77 10. INFORMACIÓN TÉCNICA...................................................................................78 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información medioambiental Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 61 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. 1.2 Seguridad general • • • • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo – Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. 62 www.aeg.com • • • • • No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor flamable en este aparato. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato. • Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor. • No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción. • La parte posterior del aparato se debe colocar contra la pared. • No instale el aparato donde reciba luz solar directa. • No coloque este aparato en lugares demasiado húmedos o fríos, como anexos a una construcción, garajes o bodegas. • Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable dañado. • El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación. ESPAÑOL • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. 2.3 Uso ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios. • No cambie las especificaciones de este aparato. • El utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización • Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable. • Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación. • No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato. • No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No toque el compresor ni el condensador. Están calientes. 63 2.4 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad. • Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato. 2.5 Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. • El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono. • La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor. 64 www.aeg.com 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control 1 2 7 3 6 4 5 Tecla ON/OFF Tecla de reinicio de alarma Tecla OK Tecla de calentamiento de temperatura 5 Pantalla 6 Tecla de enfriamiento de temperatura 7 Tecla Mode Se puede cambiar el volumen del sonido de las teclas pulsando al mismo tiempo unos segundos la tecla Mode y la de menor temperatura. El cambio es reversible. 1 2 3 4 3.2 Pantalla 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 6 Función Holiday Función ExtraHumidity Temporizador Indicador de temperatura Indicador de alarma Función MinuteMinder Función COOLMATIC Función ChildLock 5 4 3 3.3 Encendido 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Si la pantalla está apagada, pulse ON/OFF. Si DEMO aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración. Consulte la sección "Qué hacer si..." Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura". ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Si se deja la puerta abierta durante unos minutos, la luz se apagará automáticamente. La luz se vuelve a encender al cerrar y abrir la puerta. 3.4 Apagado 1. Pulse ON/OFF durante unos segundos: La pantalla se apaga. 2. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 3.5 Regulación de la temperatura La temperatura programada en el frigorífico puede ajustarse pulsando la tecla de temperatura. Temperaturas predeterminadas: • +5°C para el frigorífico El indicador de temperatura muestra la temperatura programada. La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda. 3.6 Función MinuteMinder La función MinuteMinder debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo para recetas en las que deben enfriarse los alimentos durante un tiempo determinado. 1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador MinuteMinder parpadea. El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos. 2. Pulse la tecla de enfriamiento o calentamiento de temperatura para cambiar el valor del temporizador entre 1 y 90 minutos. 3. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador MinuteMinder. El temporizador empieza a parpadear (min). 65 El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura. Al terminar la cuenta atrás, parpadea el indicador MinuteMinder y suena la alarma. Pulse OK para apagar el sonido y desactivar la función. La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás repitiendo los pasos de la función hasta que se apague el indicador. 3.7 Función ChildLock Active la función ChildLock para bloquear las teclas frente a pulsaciones accidentales. 1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador ChildLock parpadea. 2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador ChildLock. Para activar la función ChildLock, repita el procedimiento hasta que el indicador ChildLock se apague. 3.8 Función COOLMATIC Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja activar la función COOLMATIC para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico. 1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador COOLMATIC parpadea. 2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador COOLMATIC. La función COOLMATIC se desactiva automáticamente después de 6 horas. Para apagar la función antes del final automático, repita los pasos hasta que el indicador COOLMATIC se apague o seleccione una temperatura diferente del frigorífico. 66 www.aeg.com 3.9 Función ExtraHumidity Para aumentar la humedad del frigorífico, active la función de ExtraHumidity. 1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador ExtraHumidity parpadea. 2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador ExtraHumidity. Para activar la función, repita el procedimiento hasta que el indicador ExtraHumidity se apague. 3.10 Función Holiday Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos de tiempo prolongados sin que se formen malos olores. Vacíe el compartimento frigorífico antes de encender la función Holiday. 1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono del indicador Holiday. El icono Holiday parpadea. El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada. 2. Pulse OK para confirmar. Aparece el icono Holiday. Para apagar la función Holiday, repita el procedimiento hasta que el icono del indicador Holiday se apague. 3.11 Alarma de puerta abierta Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes: • un indicador de alarma intermitente; • una señal acústica. Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá. La señal acústica se puede parar pulsando cualquier tecla. 4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 4.1 filtro Clean Air Control Su aparato está equipado con un filtro de carbón en el reverso del regulador de aire. El filtro purifica el aire para evitar los olores no deseados en el compartimento del frigorífico preservando la calidad de los alimentos. En el momento de la entrega, el filtro se encuentra en una bolsa de plástico. Consulte la sección "Instalación del filtro Clean Air Control". Asegúrese de que la tapa del aire esté cerrada para que funcione correctamente. 4.2 Cajón de verduras Este cajón es adecuado para guardar frutas y verduras. En algunos modelos, hay un separador dentro del cajón que se puede colocar en diferentes posiciones para dividir el espacio según las necesidades personales. Todas las piezas del interior del cajón se pueden retirar para su limpieza. 4.3 Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con soportes para colocar los estantes del modo que se prefiera. Algunos estantes tienen que levantarse por el borde trasero para poder extraerlos. ESPAÑOL 67 4.5 Estante botellero 1. Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto. Si coloca el botellero en posición horizontal, úselo solo para botellas cerradas. 2. Para guardar botellas abierta, tire del estante hacia arriba de forma que pueda girarlo y colocarlo en el nivel más alto siguiente. No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire. 4.4 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Para realizar estos ajustes, proceda de la siguiente forma: 1. Tire gradualmente en la dirección de las flechas hasta que se desenganche. 4.6 Limpieza del interior 1. Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque todo bien. 2. Compruebe que el tubo de desagüe de la parte trasera del aparato descarga en la bandeja recogegotas. 2. Vuelva a colocar el estante según sea necesario. No mueva el estante grande de la puerta inferior para garantizar una correcta circulación del aire. 68 www.aeg.com PRECAUCIÓN! No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado. 5. CONSEJOS 5.1 Sonidos de funcionamiento normal Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento: • Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentín cuando se bombea el refrigerante. • Un zumbido o sonido intermitente desde el compresor cuando se bombea el refrigerante. • Un chasquido repentino desde el interior del aparato debido a la dilatación térmica (un fenómeno físico natural no peligroso). • Un chasquido débil desde el regulador de temperatura cuando se activa o desactiva el compresor. 5.2 Consejos para ahorrar energía • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario. 5.3 Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener los mejores resultados: • no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación • cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos 5.4 Consejos para la refrigeración Consejos útiles: • Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el • • • • • • estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, no la guarde más de uno o dos días. Alimentos cocinados, platos fríos, etc: cúbralos y colóquelos en cualquier estante. Frutas y verduras: una vez lavadas a fondo, guárdelas en los cajones especiales suministrados al efecto. Mantequilla y queso: utilice recipientes herméticos especiales, papel de aluminio o bolsas de plástico para excluir tanto aire como sea posible. Botellas: deben guardarse tapadas en el estante para botellas de la puerta de la puerta o en el botellero (si dispone de él). No guarde en el frigorífico productos como plátanos, patatas, cebollas y ajos, a menos que estén empaquetados. 5.5 Sugerencias relativas a la temperatura en el interior del frigorífico Una temperatura adecuada en el interior del frigorífico es de aproximadamente +5° C. Si se ajusta el regulador de temperatura a un valor muy bajo, la temperatura ambiente es alta o el aparato está muy cargado, el compresor trabajará durante más tiempo. Si el contenido está muy frío, ajuste el aparato a una temperatura más alta. Si desea comprobar la temperatura de los alimentos guardados en el frigorífico, coloque un vaso de agua en un lugar central del aparato con un termómetro adecuado y una precisión de +/– 1 °C en su interior. Podrá comprobar la temperatura después de 6 horas. La medición se deberá realizar en condiciones estables (sin cambiar la carga). ESPAÑOL 69 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Advertencias generales PRECAUCIÓN! Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que cualquier tarea de mantenimiento o recarga debe ser realizada por personal técnico homologado. parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. 6.3 Limpieza de la rejilla de ventilación Asegúrese de que la puesta está abierta. La rejilla de ventilación se puede extraer para su lavado. 1. Afloje el borde de la rejilla tirando de ella hacia afuera como indica la figura. Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas. 6.2 Limpieza periódica PRECAUCIÓN! No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. PRECAUCIÓN! Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. PRECAUCIÓN! Al mover el frigorífico, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo. El equipo debe limpiarse de forma regular: 1. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. 2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos; 3. Aclare y seque a fondo. 4. Si se puede acceder, limpie el condensador y el compresor de la 2. Tire de la rejilla para sacarla por completo. 3. Pase un aspirador bajo el aparato. 6.4 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora. Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior. 70 www.aeg.com ADVERTENCIA! Si el armario va a mantenerse abierto, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico. 6.5 Periodos de inactividad 6.6 Sustitución del filtro Clean Air Control Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: Para obtener el mejor rendimiento, se aconseja cambiar el filtro Clean Air Control cada año 1. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Limpie el electrodoméstico y todos sus accesorios 4. Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables. En la red de distribuidores autorizados puede adquirir filtros de carbón nuevos. Consulte la sección "Instalación del filtro Clean Air Control". 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente. Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente. No hay tensión en la toma de corriente. Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado. El aparato no está bien apoyado en el suelo. Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable. El aparato hace ruido. ESPAÑOL 71 Problema Posible causa Solución La alarma audible o visual está activada. El aparato se ha conectado recientemente o la temperatura sigue siendo demasiado alta. Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de temperatura alta". La temperatura del horno es demasiado alta. Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de temperatura alta". La puerta se ha dejado abierta. Cierre la puerta del aparato. La temperatura del horno es demasiado alta. Llame a un electricista homologado o póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano. Aparece un símbolo rectangular en lugar de números en la pantalla de temperatura. Problema en el sensor de temperatura. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura). La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano. El compresor funciona continuamente. La temperatura está ajusta- Consulte el capítulo de funcioda incorrectamente. namiento. Se han guardado muchos alimentos al mismo tiempo. Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura. La temperatura ambiente es demasiado alta. Consulte la tabla de clase climática en la placa de datos técnicos. Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se enen el aparato estaban de- fríen a temperatura ambiente masiado calientes. antes de almacenarlos. La puerta no está bien cer- Consulte la sección "Cierre de rada. la puerta". La función COOLMATIC está activada. Consulte la sección “Función COOLMATIC”. 72 www.aeg.com Problema Posible causa Solución El compresor no se pone en Esto es normal y no signifi- El compresor se pone en marcha inmediatamente de- ca que exista un error. marcha después de un cierto spués de pulsar COOLMATtiempo. IC o tras cambiar la temperatura. El agua fluye por el interior del frigorífico. Hay agua en el suelo. La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Los productos impiden que el agua fluya al colector de agua. Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con la placa posterior. El agua de la descongelación no fluye hacia la bandeja de evaporación situada sobre el compresor. Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación. No es posible ajustar la tem- La función COOLMATIC peratura. está activada. Apague manualmente COOLMATIC o espere hasta que la función se restablezca automáticamente antes de ajustar la temperatura. Consulte la sección “Función COOLMATIC”. DEMO aparece en la pantal- El aparato está en modo la. de demostración. Mantenga pulsado Mode durante aproximadamente 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante. La puerta está mal alineada o interfiere con la rejilla de ventilación. El aparato no está nivelado. Consulte la sección “Nivelación”. La temperatura del aparato es demasiado baja/alta. El regulador de temperaSeleccione una temperatura tura no se ha ajustado cor- más alta o baja. rectamente. La puerta no está bien cer- Consulte la sección "Cierre de rada. la puerta". Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se enen el aparato estaban de- fríen a temperatura ambiente masiado calientes. antes de almacenarlos. Se han guardado muchos alimentos al mismo tiempo. Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura. La puerta se ha abierto con frecuencia. Si es necesario, cierre la puerta. ESPAÑOL Problema 73 Posible causa Solución La función COOLMATIC está activada. Consulte la sección “Función COOLMATIC”. No hay circulación de aire frío en el aparato. Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato. Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano. 7.2 Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 7.3 Cambio de la bombilla El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio técnico. 8. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Colocación El aparato se puede instalar en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato: Clase climática Temperatura ambiente SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Sólo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico más cercano. 8.2 Ubicación Para garantizar un rendimiento óptimo, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina instalado en la pared, deje una distancia mínima de 40 mm entre la parte superior del aparato y el mueble de pared. No obstante, lo idóneo sería que el aparato no fuera debajo de ningún mueble colgado en la pared. El espacio de ventilación puede estar: 74 www.aeg.com • directamente encima del aparato • detrás y encima del armario superior. En este caso, el espacio existente detrás del armario superior debe tener un fondo mínimo de 50 mm. 50 mm PRECAUCIÓN! Algunos modelos incorporan una almohadilla insonorizadora bajo el frigorífico. No quite la almohadilla. 3 2 8.3 Conexión eléctrica • Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. • El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional • El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. • Este aparato cumple las directivas CEE. 8.4 Retirada de los elementos de sujeción para el transporte Su aparato incorpora elementos de sujeción de la puerta para el transporte. 1. Abra la puerta. 2. Retire la sujeción para el transporte de los laterales de la puerta. 3. Retire la sujeción de transporte de la bisagra inferior (algunos modelos). 8.5 Separadores traseros Instale los dos separadores y los pasadores de bloqueo de la bolsa de accesorios tal como se indica en la figura. 8.6 Nivelación Al colocar el aparato compruebe que queda nivelado. Si fuera necesario, ajuste las patas con la llave suministrada. La alineación de las puertas depende del correcto nivelado. ESPAÑOL 8.7 Instalación del filtro Clean Air Control PRECAUCIÓN! Manipule el filtro con cuidado para que no se desprendan fragmentos de su superficie. Asegúrese de que la tapa del aire esté cerrada para que funcione correctamente. El filtro Clean Air Control es un filtro de carbón activo que absorbe los malos olores, conserva el sabor y el aroma de los alimentos en condiciones de mantenimiento óptimas y evita la contaminación cruzada de olores. El filtro de carbón activado se suministra en una bolsa de plástico que garantiza su duración e integridad. 1. Abra la tapa del aire. 2. Extraiga el filtro de la bolsa de plástico. 8.8 Cambio del sentido de apertura de la puerta ADVERTENCIA! Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación. PRECAUCIÓN! Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato durante todo el proceso. 1. Retire la rejilla de ventilación. Retire el relleno superior e instálelo en el lado opuesto de la rejilla. 2. Tumbe el aparato sobre la parte trasera de un soporte de madera. 3. Afloje el tirador de la parte inferior y superior de la puerta (1, 3) y el tornillo de la parte superior del tirador (2). 1 3. Introduzca el filtro en la ranura que hay en el reverso de la tapa del aire. 4. Cierre la tapa del aire. 75 2 3 4. Desatornille la bisagra (1) y quite la cubierta (2). 5. Retire el soporte (3) e instale la cubierta y la bisagra en el lado opuesto. Instale el soporte en el lado contrario. 76 www.aeg.com 1 2 2 1 3 3 10. Atornille la bisagra inferior (1, 2) y atornille el soporte de cables (3, 4). 4 2 6. Afloje el soporte del cable (1). Quite el cable de su posición (2). 7. Desatornille la bisagra inferior (3) y tire del cable hacia afuera de la puerta (4). 1 3 1 3 2 4 11. Instale el tirador en el lado contrario. 12. Levante el aparato y coloque la rejilla de ventilación. 13. Ponga el mueble en su posición. PRECAUCIÓN! Coloque el aparato en su lugar, nivélelo y espere al menos cuatro horas antes de enchufarlo a la corriente. 8. Desatornille la cubierta (1, 2) y quite el cable de su posición (3). 3 2 1 9. Empuje el cable con cojinete en posición del otro lado (1) y atornille la cubierta (2, 3). ESPAÑOL Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La junta magnética se adhiere al mueble. • La puerta abre y cierra correctamente. Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al mueble de forma natural. Si prefiere no realizar los procedimientos anteriores, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más próximo. El personal del centro de servicio técnico cambiará el sentido de apertura de las puertas con gastos a su cargo. 9. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). SSS RRR ! HISSS! OK UB BL B! ICK CL ! BRRR! CR AC K! 77 ESPAÑOL Frecuencia Hz La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el 79 50 lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

AEG S83820KMX3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para