Aeg-Electrolux S73800KMM0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza
y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia
gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares
de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a
cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas
delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg.com/shop
68
ÍNDICE DE MATERIAS
70 Información sobre seguridad
72 Panel de mandos
76 Primer uso
76 Uso diario
77 Consejos útiles
78 Mantenimiento y limpieza
80 Qué hacer si…
82 Datos técnicos
82 Instalación
86 Ruidos
88 Aspectos medioambientales
En este manual de usuario se utilizan los
símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad
personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Índice de materias
69
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-
larlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los con-
sejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas
que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las caracte-
rísticas de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato
en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil
dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas ins-
trucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con
discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a
menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso
del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión
(tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar
puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más
antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de
muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa
mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o
de la estructura empotrada.
El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal,
como se explica en este folleto de instrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de des-
congelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de apa-
ratos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para es-
tos fines.
No dañe el circuito de refrigeración.
El circuito de refrigeración del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas
natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de que ninguno de los com-
ponentes del circuito de refrigeración sufra daños.
70 Información sobre seguridad
Si el circuito de refrigeración resulta dañado:
mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de combustión
ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cual-
quier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o
una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos
un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos.
1. El cable de alimentación no se debe prolongar.
2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un en-
chufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléc-
trica o incendio.
6. No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de ilumina-
ción interior.
Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o
mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.
Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
Las bombillas que se utilizan en este aparato (si está provisto de ellas) son especiales, y se
han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse
para la iluminación de la vivienda.
Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.
Se deben seguir estrictamente las recomendaciones sobre almacenamiento del fabricante
del aparato. Consulte las instrucciones correspondientes.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de
la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos metálicos.
Revise regularmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario,
limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato.
Instalación
Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos co-
rrespondientes.
Información sobre seguridad
71
Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está
dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese
caso, conserve el material de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir
que el aceite regrese al compresor.
El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario
se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instruc-
ciones correspondientes a la instalación.
Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, pa-
ra evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan
quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico.
Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable.
4)
Servicio técnico
Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el
servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado
y sólo se deben utilizar recambios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de re-
frigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los resi-
duos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar
de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe
la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor.
Los materiales de este aparato marcados con el símbolo
son reciclables.
PANEL DE MANDOS
56 4 3 2
1
1 Pantalla
2 Tecla de calentamiento de temperatura
3 Tecla de enfriamiento de temperatura
4 Tecla OK
5 Tecla Mode
4) Si está prevista una conexión de agua.
72 Panel de mandos
6 Tecla ON/OFF
Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas
al mismo tiempo la tecla Mode y la de enfriamiento de temperatura durante unos segun-
dos. El cambio es reversible.
Visor digital
7
5 64321
1 Función de temporizador
2 Función COOLMATIC
3 Función Minute Minder
4 Función de bloqueo de seguridad para niños
5 Indicador de alarma
6 Indicador de temperatura
7 Función Vacaciones
Encendido
Para encender el aparato:
1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está apagada.
3. Si "dEMo" aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración. Consulte
el apartado "Qué hacer si...".
4. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada.
Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
Apagado
Para apagar el aparato:
1. Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segundos.
2. La pantalla se apaga.
3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de co-
rriente.
Regulación de la temperatura
La temperatura programada en el frigorífico puede ajustarse pulsando la tecla de tempera-
tura.
Ajuste de la temperatura predeterminada: +5°C para el frigorífico
El indicador de temperatura muestra la temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas.
Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.
Panel de mandos
73
Función Minute Minder
La función Minute Minder debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora desea-
da, algo útil por ejemplo para recetas en las que una mezcla debe enfriarse durante un
tiempo determinado.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Minute Minder parpadea.
El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos.
2. Pulse la tecla de ajuste del temporizador para programar un valor entre 1 y 90 minu-
tos.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Minute Minder .
El Temporizador empieza a parpadear (min).
Al terminar la cuenta atrás, el indicador Minute Minder parpadea y suena la alarma:
1. pulse la tecla OK para apagar el sonido y desactivar la función.
La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Minute Minder .
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Minute Minder se apaga.
El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y al finalizar,
pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura.
Función Seguro contra la manipulación por niños
Para bloquear los botones y evitar manipulaciones involuntarias, seleccione la función de
seguro para niños.
Para encender el horno:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
2. El indicador de bloqueo para niños parpadea.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador de bloqueo para niños.
Para apagar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que el bloqueo para niños parpadee.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador de bloqueo para niños se apaga.
Función COOLMATIC
Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de
haber hecho la compra, se aconseja activar la función COOLMATIC para enfriarlos más rápi-
damente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador COOLMATIC parpadea.
74 Panel de mandos
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador COOLMATIC.
La función COOLMATIC se desactiva automáticamente después de unas 6 horas.
Para apagar la función antes de que termine automáticamente:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador COOLMATIC.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador COOLMATIC se apaga.
La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.
Función Quick Chill (enfriamiento rápido)
La función Quick Chill permite enfriar rápidamen-
te latas y botellas mediante un flujo de aire frío.
1. Coloque las latas y botellas en el estante.
2. Abra el regulador de aire (1) al máximo.
3. Active la función COOLMATIC.
4. La función Quick Chill se desactiva automáti-
camente después de unas 6 horas aproxima-
damente.
5. Una vez enfriadas las latas o botellas, vuelva
a ajustar el regulador de aire (1) al mínimo.
Puede cancelar la función en cualquier momento
pulsando el botón COOLMATIC .
Función Vacaciones
Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos largos de
tiempo sin que se formen malos olores.
El compartimento del frigorífico debe estar vacío mientras la función esté activada.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Vacaciones parpadea.
El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Vacaciones.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Vacaciones.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Vacaciones se apaga.
1
Panel de mandos 75
La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.
Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indica-
dores de puerta abierta son los siguientes:
indicador de alarma intermitente
señal acústica
Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se de-
tendrá.
La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando para ello cualquier
tecla.
PRIMER USO
Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos con
agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A
continuación seque bien.
No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado.
Si “dEMo” aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración: consulte el
apartado “Qué hacer si….”.
USO DIARIO
este aparato está autorizado para su venta en Francia.
En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo
especial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorífico para indi-
car la zona más fría del mismo.
Filtro Clean Air Control
Su aparato está equipado con un filtro de carbón en el reverso del regulador de aire.
El filtro purifica el aire para evitar los olores no deseados en el compartimento del frigorífi-
co preservando la calidad de los alimentos.
76 Primer uso
En el momento de la entrega, el filtro se encuentra en una bolsa de plástico. Consulte "Ins-
talación del filtro Clean Air Control" para obtener instrucciones.
Asegúrese de que la tapa o compuerta del aire está cerrada para que funcione correcta-
mente.
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con guías para
colocar los estantes del modo que se prefiera.
Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden co-
locar a diferentes alturas.
Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia
fuera) en el estante botellero provisto al efecto.
Si coloca el botellero en posición horizontal, úselo
sólo para botellas cerradas.
El estante botellero puede inclinarse para guardar
botellas previamente abiertas. Para inclinarlo, tire
del estante hacia arriba de forma que pueda girar-
lo y colocarlo en el nivel más alto siguiente.
CONSEJOS ÚTILES
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesa-
rio.
Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los
valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera con-
tinua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire
Consejos útiles 77
el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación automá-
tica y ahorrar en el consumo eléctrico.
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación;
cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes;
coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, so-
bre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de
los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales suminis-
trados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papel
de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guar-
darse en el frigorífico.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el manteni-
miento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados.
Cambio del filtro Clean Air Control
Para lograr el mejor rendimiento, cambie el filtro Clean Air Control una vez al año.
En la red de distribuidores autorizados puede adquirir filtros de carbón nuevos.
Consulte "Instalación del filtro Clean Air Control" para obtener instrucciones.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.
Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin res-
tos.
Aclare y seque a fondo.
78 Mantenimiento y limpieza
No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para
limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un
cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden
atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del
aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavaji-
llas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se de-
tiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se des-
carga hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor
compresor, donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el orificio
de salida del agua de descongelación situado en la
mitad del canal del compartimento frigorífico pa-
ra evitar que el agua desborde y caiga sobre los
alimentos del interior. Utilice el limpiador especial
suministrado, que hallará ya colocado en el orifi-
cio de desagüe.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
desconecte el aparato de la red eléctrica;
extraiga todos los alimentos;
descongele (si así está previsto) y limpie el aparato y todos sus accesorios
deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en
cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía.
Mantenimiento y limpieza 79
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier reparación, desenchufe el aparato de la toma de corriente.
Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cualquier reparación que no
figure en este manual.
Problema Posible causa Solución
El aparato hace ruido El aparato no está bien apoyado
en el suelo.
Compruebe que los soportes del
aparato descansan sobre una su-
perficie estable (las cuatro patas
deben estar bien apoyadas en el
suelo).
El aparato no funciona. La
bombilla no funciona.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El enchufe de alimentación no
está correctamente enchufado a
la toma de corriente.
Enchufe el aparato correctamente
a la toma de corriente.
El aparato no recibe suministro
eléctrico. No hay tensión en la
toma de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico dife-
rente a la toma de corriente.
Llame a un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de la
bombilla".
El compresor funciona
continuamente.
La temperatura no se ha ajusta-
do correctamente.
Seleccione una temperatura más
alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La puerta se ha abierto con ex-
cesiva frecuencia.
No mantenga abierta la puerta
más tiempo del necesario.
La temperatura de los alimentos
es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la tempera-
tura ambiente antes de guardar-
los.
La temperatura ambiente es de-
masiado alta.
Reduzca la temperatura ambiente.
El compresor no se pone
en marcha inmediata-
mente después de pulsar
el interruptor COOLMATIC
o tras cambiar la tempe-
ratura.
Esto es normal y no significa que
exista un error.
El compresor se pone en marcha
después de un cierto tiempo.
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
Durante el proceso de desconge-
lación automática, el hielo se
descongela en la placa posterior.
Esto es normal.
80 Qué hacer si…
Problema Posible causa Solución
El agua fluye al interior
del frigorífico.
La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua.
Los alimentos impiden que el
agua fluya al colector.
Asegúrese de que los alimentos no
entran en contacto con la placa
posterior.
La temperatura del apara-
to es demasiado baja/alta.
El regulador de temperatura no
se ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más
alta o baja.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La temperatura de los alimentos
es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la tempera-
tura ambiente antes de guardar-
los.
Se han guardado muchos ali-
mentos al mismo tiempo.
Guarde menos productos al mis-
mo tiempo.
La temperatura del frigo-
rífico es demasiado alta.
No hay circulación de aire frío
en el aparato.
Compruebe que el aire frío circula
libremente en el aparato.
En la pantalla de tempe-
ratura aparece un cuadra-
do superior o inferior.
Se ha producido un error en la
medición de la temperatura.
Póngase en contacto con su servi-
cio técnico (el sistema de refrige-
ración seguirá manteniendo fríos
los alimentos, pero no podrá ajus-
tar la temperatura).
dEMo aparece en la pan-
talla.
El aparato está en modo de de-
mostración (dEMo).
Mantenga pulsada aproximada-
mente 10 s la tecla OK; se escucha
un largo sonido del zumbador y la
pantalla se apaga brevemente: el
aparato empieza a funcionar con
normalidad.
Cambio de la bombilla
1. Apague el aparato.
2. Pulse el gancho trasero al tiempo que
desliza la cubierta en la dirección de la
flecha.
3. Cambie la bombilla por otra de la misma
potencia y diseñada específicamente pa-
ra aparatos domésticos (la potencia má-
xima se indica en la tapa de la bombilla).
4. Instale la cubierta de la bombilla desli-
zándola hasta su posición original.
5. Encienda el aparato.
6. Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se enciende.
Qué hacer si… 81
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuosas. Contacte al Centro de servicio
técnico.
DATOS TÉCNICOS
Medidas de la cavidad
Altura 1800 mm
Anchura 600 mm
Fondo 650 mm
Voltaje 230-240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior iz-
quierdo del aparato y en la etiqueta de energía.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el
correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
Ubicación
Instale el aparato alejado de fuentes de calor, co-
mo radiadores, calderas, luz solar directa, etc., y
asegúrese de que el aire puede circular sin obstá-
culos por la parte trasera del mismo. Para garanti-
zar el mejor rendimiento, si el aparato va colocado
debajo de un mueble de cocina colgado en la pa-
red, deje una distancia mínima de 100 mm entre
la parte superior del aparato y el mueble de pared.
No obstante, lo ideal sería que el aparato no fuera
debajo de ningún mueble colgado en la pared. La
base del aparato va provista de una o varias patas
ajustables para nivelarlo correctamente.
Si el aparato se sitúa en esquina con las bisagras
hacia la pared, deje una distancia mínima de 10
mm entre la pared y el mueble de modo que la puerta se pueda abrir lo suficiente para
retirar los estantes sin dificultad.
10mm
10mm 100mm
82 Datos técnicos
ADVERTENCIA
En algún momento puede ser necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente, por
lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación.
Colocación
ADVERTENCIA
Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberá
asegurarse de su inutilización para impedir que niños pequeños queden atrapados en su in-
terior.
El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instalación.
Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la
clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato:
Clase climática Temperatura ambiente
SN De +10°C a +32°C
N De +16°C a +32°C
ST De +16°C a +38°C
T De +16°C a +43°C
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la
placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra
con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra,
conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a
un electricista profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
Instalación del filtro Clean Air Control
El filtro Clean Air Control es un filtro de carbón activo que absorbe los malos olores y man-
tiene el sabor y el aroma de todos los alimentos en condiciones óptimas; además, evita que
se produzca una contaminación cruzada de olores.
El filtro de carbón se suministra en una bolsa de plástico que garantiza su duración e inte-
gridad.
Instalación
83
1. Abra la tapa del aire.
2. Extraiga el filtro de la bolsa de plástico.
3. Introduzca el filtro en la ranura que hay
en el reverso de la tapa del aire.
4. Cierre la tapa del aire.
Manipule el filtro con cuidado para que no se
desprendan fragmentos de su superficie.
Asegúrese de que la tapa o compuerta del ai-
re está cerrada para que funcione correcta-
mente.
Piezas de separación traseras
En el interior del aparato hay dos piezas de se-
paración que se instalan como se muestra en la
figura.
Afloje los tornillos, introduzca la pieza de separa-
ción por debajo la cabeza de los tornillos y vuelva
a apretarlos.
84 Instalación
Cambio del sentido de apertura de las puertas
ADVERTENCIA
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier operación.
Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que
sujete bien la puerta del aparato durante todo el proceso. Apoye con cuidado el electrodo-
méstico sobre la parte trasera.
Para cambiar el sentido de apertura de las puertas, siga estos pasos:
1. Extraiga la rejilla de ventilación fijada, retire el tapón (e) de la rejilla de ventilación e
instálelo en el lado opuesto.
2. Desatornille los tornillos de fijación para
quitar la bisagra inferior (A).
3. Retire la puerta.
4. Extraiga el pasador (f) de la bisagra infe-
rior e instálelo en el lado contrario.
5. Extraiga el pasador de la bisagra supe-
rior e instálelo en el lado contrario.
6. Instale la puerta en la bisagra superior.
7. Instale la rejilla de ventilación sujetán-
dola en el lugar correcto.
8. Retire la manilla. Desatornille la abraza-
dera de la manilla superior de la varilla
(h1). Desatornille la abrazadera de la
manilla inferior de la puerta (h2). Desa-
tornille la abrazadera de la manilla su-
perior de la puerta (h3).
A
e
f
A
h1 h2 h3
Instalación 85
9. Instale la manilla en el lado contrario.
Vuelva a atornillar la abrazadera de la
manilla en la puerta (h4). Gire la abraza-
dera de la manilla con la manilla y ator-
níllelas a la puerta (h5) y a la abrazadera
de la manilla montada.
10. El panel frontal de la puerta debe que-
dar paralelo al panel frontal de la parte
superior.
11. Coloque el aparato en su lugar, nivélelo y espere al menos cuatro horas antes de en-
chufarlo a la corriente.
Finalmente, compruebe que:
Todos los tornillos están apretados.
La junta magnética se adhiere al mueble.
La puerta abre y cierra correctamente.
Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es
baja (es decir, en invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al mueble de forma
natural.
RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor,
circulación del refrigerante).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
CLICK!
CLICK!
h4 h5 h6
86 Ruidos
CRACK!
CRACK!
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
88 Aspectos medioambientales

Transcripción de documentos

68 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas... Visite la tienda web en www.aeg.com/shop Índice de materias 69 ÍNDICE DE MATERIAS 70 72 76 76 77 78 80 82 82 86 88 Información sobre seguridad Panel de mandos Primer uso Uso diario Consejos útiles Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Instalación Ruidos Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones 70 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior. • Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños. Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. • El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones. • No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación. • No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para estos fines. • No dañe el circuito de refrigeración. • El circuito de refrigeración del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable. Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración sufra daños. Información sobre seguridad 71 Si el circuito de refrigeración resulta dañado: – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de combustión – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos. 1. 2. • • • • El cable de alimentación no se debe prolongar. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación. 5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. 6. No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de iluminación interior. Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento. No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación. Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa. Las bombillas que se utilizan en este aparato (si está provisto de ellas) son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda. Uso diario • No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato. • No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar. • Se deben seguir estrictamente las recomendaciones sobre almacenamiento del fabricante del aparato. Consulte las instrucciones correspondientes. Cuidado y limpieza • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. • No limpie el aparato con objetos metálicos. • Revise regularmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato. Instalación Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes. 72 Panel de mandos • Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje. • Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compresor. • El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación. • Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras. • El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina. • Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico. • Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable. 4) Servicio técnico • Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales. Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el símbolo son reciclables. PANEL DE MANDOS 1 6 1 2 3 4 5 5 Pantalla Tecla de calentamiento de temperatura Tecla de enfriamiento de temperatura Tecla OK Tecla Mode 4) Si está prevista una conexión de agua. 4 3 2 Panel de mandos 73 6 Tecla ON/OFF Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y la de enfriamiento de temperatura durante unos segundos. El cambio es reversible. Visor digital 7 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 Función de temporizador Función COOLMATIC Función Minute Minder Función de bloqueo de seguridad para niños Indicador de alarma Indicador de temperatura Función Vacaciones Encendido Para encender el aparato: 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está apagada. 3. Si "dEMo" aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración. Consulte el apartado "Qué hacer si...". 4. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura". Apagado Para apagar el aparato: 1. Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segundos. 2. La pantalla se apaga. 3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Regulación de la temperatura La temperatura programada en el frigorífico puede ajustarse pulsando la tecla de temperatura. Ajuste de la temperatura predeterminada: +5°C para el frigorífico El indicador de temperatura muestra la temperatura programada. La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda. 74 Panel de mandos Función Minute Minder La función Minute Minder debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo para recetas en las que una mezcla debe enfriarse durante un tiempo determinado. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Minute Minder parpadea. El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos. 2. Pulse la tecla de ajuste del temporizador para programar un valor entre 1 y 90 minutos. 3. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Minute Minder . El Temporizador empieza a parpadear (min). Al terminar la cuenta atrás, el indicador Minute Minder parpadea y suena la alarma: 1. pulse la tecla OK para apagar el sonido y desactivar la función. La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Minute Minder . 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Minute Minder se apaga. El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura. Función Seguro contra la manipulación por niños Para bloquear los botones y evitar manipulaciones involuntarias, seleccione la función de seguro para niños. Para encender el horno: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. 2. El indicador de bloqueo para niños parpadea. 3. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador de bloqueo para niños. Para apagar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que el bloqueo para niños parpadee. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador de bloqueo para niños se apaga. Función COOLMATIC Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja activar la función COOLMATIC para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador COOLMATIC parpadea. Panel de mandos 75 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador COOLMATIC. La función COOLMATIC se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Para apagar la función antes de que termine automáticamente: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador COOLMATIC. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador COOLMATIC se apaga. La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. Función Quick Chill (enfriamiento rápido) La función Quick Chill permite enfriar rápidamente latas y botellas mediante un flujo de aire frío. 1. Coloque las latas y botellas en el estante. 2. Abra el regulador de aire (1) al máximo. 3. Active la función COOLMATIC. 4. La función Quick Chill se desactiva automáticamente después de unas 6 horas aproximadamente. 5. Una vez enfriadas las latas o botellas, vuelva a ajustar el regulador de aire (1) al mínimo. 1 Puede cancelar la función en cualquier momento pulsando el botón COOLMATIC . Función Vacaciones Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos largos de tiempo sin que se formen malos olores. El compartimento del frigorífico debe estar vacío mientras la función esté activada. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Vacaciones parpadea. El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Vacaciones. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Vacaciones. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Vacaciones se apaga. 76 Primer uso La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. Alarma de puerta abierta Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes: • indicador de alarma intermitente • señal acústica Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá. La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando para ello cualquier tecla. PRIMER USO Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque bien. No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado. Si “dEMo” aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración: consulte el apartado “Qué hacer si….”. USO DIARIO este aparato está autorizado para su venta en Francia. En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo especial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorífico para indicar la zona más fría del mismo. Filtro Clean Air Control Su aparato está equipado con un filtro de carbón en el reverso del regulador de aire. El filtro purifica el aire para evitar los olores no deseados en el compartimento del frigorífico preservando la calidad de los alimentos. Consejos útiles 77 En el momento de la entrega, el filtro se encuentra en una bolsa de plástico. Consulte "Instalación del filtro Clean Air Control" para obtener instrucciones. Asegúrese de que la tapa o compuerta del aire está cerrada para que funcione correctamente. Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Estante botellero Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto. Si coloca el botellero en posición horizontal, úselo sólo para botellas cerradas. El estante botellero puede inclinarse para guardar botellas previamente abiertas. Para inclinarlo, tire del estante hacia arriba de forma que pueda girarlo y colocarlo en el nivel más alto siguiente. CONSEJOS ÚTILES Consejos para ahorrar energía • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario. • Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire 78 Mantenimiento y limpieza el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico. Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener los mejores resultados: • no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación; • cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes; • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos. Consejos para la refrigeración Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo. Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de los estantes. Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales suministrados a tal efecto. Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible. Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. Cambio del filtro Clean Air Control Para lograr el mejor rendimiento, cambie el filtro Clean Air Control una vez al año. En la red de distribuidores autorizados puede adquirir filtros de carbón nuevos. Consulte "Instalación del filtro Clean Air Control" para obtener instrucciones. Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de manera habitual: • Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. • Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos. • Aclare y seque a fondo. Mantenimiento y limpieza 79 No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor. Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red. Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora. Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua desborde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe. Periodos sin funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: • desconecte el aparato de la red eléctrica; • extraiga todos los alimentos; • descongele (si así está previsto) y limpie el aparato y todos sus accesorios • deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables. Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía. 80 Qué hacer si… QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier reparación, desenchufe el aparato de la toma de corriente. Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cualquier reparación que no figure en este manual. Problema El aparato hace ruido Posible causa Solución El aparato no está bien apoyado en el suelo. Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo). El aparato no funciona. La El aparato está apagado. bombilla no funciona. La bombilla no funciona. El compresor funciona continuamente. Encienda el aparato. El enchufe de alimentación no está correctamente enchufado a la toma de corriente. Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente. El aparato no recibe suministro eléctrico. No hay tensión en la toma de corriente. Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta. La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de la bombilla". La temperatura no se ha ajustado correctamente. Seleccione una temperatura más alta. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La puerta se ha abierto con excesiva frecuencia. No mantenga abierta la puerta más tiempo del necesario. La temperatura de los alimentos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. La temperatura ambiente es demasiado alta. Reduzca la temperatura ambiente. El compresor no se pone en marcha inmediatamente después de pulsar el interruptor COOLMATIC o tras cambiar la temperatura. Esto es normal y no significa que El compresor se pone en marcha exista un error. después de un cierto tiempo. El agua fluye por la placa posterior del frigorífico. Durante el proceso de desconge- Esto es normal. lación automática, el hielo se descongela en la placa posterior. Qué hacer si… Problema El agua fluye al interior del frigorífico. Posible causa 81 Solución La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Los alimentos impiden que el agua fluya al colector. Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con la placa posterior. La temperatura del apara- El regulador de temperatura no to es demasiado baja/alta. se ha ajustado correctamente. Seleccione una temperatura más alta o baja. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La temperatura de los alimentos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. Se han guardado muchos alimentos al mismo tiempo. Guarde menos productos al mismo tiempo. No hay circulación de aire frío en el aparato. Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato. En la pantalla de tempeSe ha producido un error en la ratura aparece un cuadra- medición de la temperatura. do superior o inferior. Póngase en contacto con su servicio técnico (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura). dEMo aparece en la pantalla. Mantenga pulsada aproximadamente 10 s la tecla OK; se escucha un largo sonido del zumbador y la pantalla se apaga brevemente: el aparato empieza a funcionar con normalidad. La temperatura del frigorífico es demasiado alta. El aparato está en modo de demostración (dEMo). Cambio de la bombilla 1. 2. 3. 4. 5. 6. Apague el aparato. Pulse el gancho trasero al tiempo que desliza la cubierta en la dirección de la flecha. Cambie la bombilla por otra de la misma potencia y diseñada específicamente para aparatos domésticos (la potencia máxima se indica en la tapa de la bombilla). Instale la cubierta de la bombilla deslizándola hasta su posición original. Encienda el aparato. Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se enciende. 82 Datos técnicos Cierre de la puerta 1. 2. 3. Limpie las juntas de la puerta. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuosas. Contacte al Centro de servicio técnico. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1800 mm Anchura 600 mm Fondo 650 mm Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía. INSTALACIÓN ADVERTENCIA Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico. Ubicación 10mm 10mm 100mm Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc., y asegúrese de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del mismo. Para garantizar el mejor rendimiento, si el aparato va colocado debajo de un mueble de cocina colgado en la pared, deje una distancia mínima de 100 mm entre la parte superior del aparato y el mueble de pared. No obstante, lo ideal sería que el aparato no fuera debajo de ningún mueble colgado en la pared. La base del aparato va provista de una o varias patas ajustables para nivelarlo correctamente. Si el aparato se sitúa en esquina con las bisagras hacia la pared, deje una distancia mínima de 10 mm entre la pared y el mueble de modo que la puerta se pueda abrir lo suficiente para retirar los estantes sin dificultad. Instalación 83 ADVERTENCIA En algún momento puede ser necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente, por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación. Colocación ADVERTENCIA Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberá asegurarse de su inutilización para impedir que niños pequeños queden atrapados en su interior. El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instalación. Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato: Clase climática Temperatura ambiente SN De +10°C a +32°C N De +16°C a +32°C ST De +16°C a +38°C T De +16°C a +43°C Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE. Instalación del filtro Clean Air Control El filtro Clean Air Control es un filtro de carbón activo que absorbe los malos olores y mantiene el sabor y el aroma de todos los alimentos en condiciones óptimas; además, evita que se produzca una contaminación cruzada de olores. El filtro de carbón se suministra en una bolsa de plástico que garantiza su duración e integridad. 84 Instalación 1. 2. Abra la tapa del aire. Extraiga el filtro de la bolsa de plástico. 3. Introduzca el filtro en la ranura que hay en el reverso de la tapa del aire. Cierre la tapa del aire. 4. Manipule el filtro con cuidado para que no se desprendan fragmentos de su superficie. Asegúrese de que la tapa o compuerta del aire está cerrada para que funcione correctamente. Piezas de separación traseras En el interior del aparato hay dos piezas de separación que se instalan como se muestra en la figura. Afloje los tornillos, introduzca la pieza de separación por debajo la cabeza de los tornillos y vuelva a apretarlos. Instalación 85 Cambio del sentido de apertura de las puertas ADVERTENCIA Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier operación. Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien la puerta del aparato durante todo el proceso. Apoye con cuidado el electrodoméstico sobre la parte trasera. Para cambiar el sentido de apertura de las puertas, siga estos pasos: 1. Extraiga la rejilla de ventilación fijada, retire el tapón (e) de la rejilla de ventilación e instálelo en el lado opuesto. 2. Desatornille los tornillos de fijación para f quitar la bisagra inferior (A). 3. Retire la puerta. 4. Extraiga el pasador (f) de la bisagra inferior e instálelo en el lado contrario. A A 5. 6. 7. 8. e Extraiga el pasador de la bisagra superior e instálelo en el lado contrario. Instale la puerta en la bisagra superior. Instale la rejilla de ventilación sujetándola en el lugar correcto. Retire la manilla. Desatornille la abrazadera de la manilla superior de la varilla (h1). Desatornille la abrazadera de la manilla inferior de la puerta (h2). Desatornille la abrazadera de la manilla superior de la puerta (h3). h1 h2 h3 86 Ruidos 9. Instale la manilla en el lado contrario. h4 h5 h6 Vuelva a atornillar la abrazadera de la manilla en la puerta (h4). Gire la abrazadera de la manilla con la manilla y atorníllelas a la puerta (h5) y a la abrazadera de la manilla montada. 10. El panel frontal de la puerta debe quedar paralelo al panel frontal de la parte superior. 11. Coloque el aparato en su lugar, nivélelo y espere al menos cuatro horas antes de enchufarlo a la corriente. Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La junta magnética se adhiere al mueble. • La puerta abre y cierra correctamente. Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al mueble de forma natural. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). SSS RRR ! HISSS! OK BRRR! ! BB U BL CLICK! ! ICK CL CR AC CLICK! K! 88 Aspectos medioambientales CRACK! CRACK! ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Aeg-Electrolux S73800KMM0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario